25.3.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 88/13


ΟΔΗΓΊΑ 2006/36/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Μαρτίου 2006

για τροποποίηση της οδηγίας 2001/32/ΕΚ σχετικά με την αναγνώριση προστατευόμενων περιοχών που είναι εκτεθειμένες σε ιδιαίτερους φυτοϋγειονομικούς κινδύνους στην Κοινότητα και την κατάργηση της οδηγίας 92/76/ΕΟΚ

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο η) πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την οδηγία 2001/32/ΕΚ της Επιτροπής (2), ορισμένα κράτη μέλη ή ορισμένες περιοχές κρατών μελών αναγνωρίστηκαν ως προστατευόμενες ζώνες σε σχέση με ορισμένους επιβλαβείς οργανισμούς. Σε μερικές περιπτώσεις, η αναγνώριση χορηγήθηκε προσωρινά, επειδή τα απαραίτητα στοιχεία που θα αποδείκνυαν την απουσία του επίμαχου επιβλαβούς οργανισμού από το συγκεκριμένο κράτος μέλος ή περιοχή δεν είχαν παρασχεθεί.

(2)

Στο βαθμό που τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη έχουν πλέον παράσχει τα απαραίτητα στοιχεία, οι εν λόγω περιοχές θα πρέπει να αναγνωριστούν ως προστατευόμενες ζώνες σε μόνιμη βάση.

(3)

Ορισμένες περιφέρειες της Πορτογαλίας έχουν αναγνωριστεί ως προστατευόμενες ζώνες όσον αφορά το Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί).

(4)

Η Πορτογαλία υπέβαλε στοιχεία που αποδεικνύουν ότι ο οργανισμός Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) είναι τώρα διαδεδομένος σε ορισμένα μέρη της επικράτειάς της. Επομένως, τα μέρη αυτά της πορτογαλικής επικράτειας δεν θα πρέπει να αναγνωρίζονται πλέον ως προστατευόμενες ζώνες σε σχέση με το συγκεκριμένο επιβλαβή οργανισμό.

(5)

Διάφορες περιφέρειες ή τμήματα περιφερειών της Αυστρίας και της Ιταλίας, ολόκληρη η επικράτεια της Ιρλανδίας, της Λιθουανίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας αναγνωρίστηκαν προσωρινά ως προστατευόμενες ζώνες όσον αφορά το βακτήριο Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. έως τις 31 Μαρτίου 2006.

(6)

Από τα στοιχεία που διαβίβασαν η Αυστρία, η Ιταλία, η Ιρλανδία, η Λιθουανία, η Σλοβενία και η Σλοβακία προκύπτει ότι η προσωρινή αναγνώριση των εν λόγω χωρών ως προστατευόμενων ζωνών όσον αφορά το βακτήριο Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. θα πρέπει να παραταθεί κατ’ εξαίρεση για δύο έτη με σκοπό να δοθεί στις χώρες αυτές ο απαραίτητος χρόνος ώστε είτε να υποβάλουν τα στοιχεία βάσει των οποίων θα αποδεικνύεται η απουσία του βακτηρίου Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. είτε, ενδεχομένως, να ολοκληρώσουν τις προσπάθειές τους για την εξάλειψη του οργανισμού.

(7)

Επιπλέον, επειδή το βακτήριο Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. είναι τώρα διαδεδομένο σε κάποια μέρη της Ιταλίας, στις περιφέρειες Gorenjska και Maribor της Σλοβενίας και σε ορισμένες κοινότητες των περιφερειών Dunajská Streda, Levice, Topoľ čany, Poltár, Rožňava και Trebišov της Σλοβακίας, τα αντίστοιχα μέρη της ιταλικής, της σλοβενικής και της σλοβακικής επικράτειας δεν θα πρέπει να αναγνωρίζονται πλέον ως προστατευόμενες ζώνες για το Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.

(8)

Η Λιθουανία αναγνωρίστηκε προσωρινά ως προστατευόμενη ζώνη όσον αφορά τον ιό των νεκρωτικών κίτρινων νευρώσεων του τεύτλου έως τις 31 Μαρτίου 2006.

(9)

Η Λιθουανία υπέβαλε στοιχεία που αποδεικνύουν ότι ο ιός των νεκρωτικών κίτρινων νευρώσεων του τεύτλου είναι τώρα διαδεδομένος στη χώρα αυτή. Επομένως, η Λιθουανία δεν θα πρέπει να αναγνωρίζεται πλέον ως προστατευόμενη ζώνη σε σχέση με το συγκεκριμένο επιβλαβή οργανισμό.

(10)

Η Μάλτα αναγνωρίστηκε προσωρινά ως προστατευόμενη ζώνη όσον αφορά τον ιό της τριστέτσας των εσπεριδοειδών (ευρωπαϊκά στελέχη) έως τις 31 Μαρτίου 2006.

(11)

Από τα στοιχεία που διαβίβασε η Μάλτα προκύπτει ότι η προσωρινή αναγνώριση της εν λόγω χώρας ως προστατευόμενης ζώνης όσον αφορά τον ιό της τριστέτσας των εσπεριδοειδών (ευρωπαϊκά στελέχη) θα πρέπει να παραταθεί κατ’ εξαίρεση για δύο έτη με σκοπό να δοθεί στη χώρα αυτή ο απαραίτητος χρόνος ώστε είτε να υποβάλει τα στοιχεία βάσει των οποίων θα αποδεικνύεται η απουσία του ιού της τριστέτσας των εσπεριδοειδών (ευρωπαϊκά στελέχη) είτε, ενδεχομένως, να ολοκληρώσει τις προσπάθειές της για την εξάλειψη του οργανισμού.

(12)

Η Κύπρος αναγνωρίστηκε προσωρινά ως προστατευόμενη ζώνη όσον αφορά τους οργανισμούς Daktulosphaira vitifoliae (Fitch), Ips sexdentatus Börner και Leptinotarsa decemlineata Say έως τις 31 Μαρτίου 2006.

(13)

Από τα στοιχεία που διαβίβασε η Κύπρος προκύπτει ότι η προσωρινή αναγνώρισή της ως προστατευόμενης ζώνης όσον αφορά τους οργανισμούς Daktulosphaira vitifoliae (Fitch), Ips sexdentatus Börner και Leptinotarsa decemlineata Say θα πρέπει να παραταθεί για δύο έτη με σκοπό να δοθεί στη χώρα αυτή ο απαραίτητος χρόνος ώστε είτε να υποβάλει τα στοιχεία βάσει των οποίων θα αποδεικνύεται η απουσία των επιβλαβών αυτών οργανισμών είτε, ενδεχομένως, να ολοκληρώσει τις προσπάθειές της για την εξάλειψη των οργανισμών.

(14)

Συνεπώς, η οδηγία 2001/32/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(15)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Η οδηγία 2001/32/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

Οι περιοχές της Κοινότητας που απαριθμούνται στο παράρτημα αναγνωρίζονται ως προστατευόμενες ζώνες κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο η) πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, όσον αφορά τους επιβλαβείς οργανισμούς που απαριθμούνται μαζί με τα ονόματα των εν λόγω περιοχών στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας».

2)

Το άρθρο 2 διαγράφεται.

3)

Το παράρτημα τροποποιείται ως εξής:

α)

στο σημείο 2 του στοιχείου α), οι λέξεις εντός παρενθέσεων μετά τη λέξη «Πορτογαλία» αντικαθίστανται από τις ακόλουθες λέξεις: «Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (κοινότητες Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche και Torres Vedras) και Trás-os-Montes»·

β)

στα σημεία 3.1, 11 και 13 του στοιχείου α), μετά από τη λέξη «Κύπρος» παρεμβάλλονται οι λέξεις «(έως τις 31 Μαρτίου 2008)»·

γ)

το σημείο 2 του στοιχείου β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

Ισπανία, Εσθονία, Γαλλία (Κορσική), Ιταλία (Abruzzi, Basilicata, Calabria, Campania, Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Marche, Molise, Πεδεμόντιο, Σαρδηνία, Σικελία, Τοσκάνη, Umbria, Valle d’Aosta), Λεττονία, Πορτογαλία, Φινλανδία, Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και Νήσοι της Μάγχης),

και, έως τις 31 Μαρτίου 2008, Ιρλανδία, Ιταλία [Apúlia, Emilia-Romagna: επαρχίες Forlí-Cesena (εκτός από την επαρχιακή περιοχή που βρίσκεται στο βόρειο όριο της δημόσιας οδού 9 — Via Emilia), Parma, Piacenza, Rimini (εκτός από την επαρχιακή περιοχή που βρίσκεται βορείως της δημόσιας οδού 9 — Via Emilia), Λομβαρδία, Veneto: εκτός από τις κοινότητες Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, που βρίσκονται στην επαρχία Rovigo, επίσης εκτός από τις κοινότητας Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, που βρίσκονται στην επαρχία Padova, και εκτός από τις κοινότητες Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari, που βρίσκονται στην επαρχία Verona], Λιθουανία, Αυστρία [Burgenland, Carinthia, Κάτω Αυστρία, Τιρόλο (διοικητική περιφέρεια Lienz), Styria, Βιένη], Σλοβενία (εκτός από τις περιφέρειες Gorenjska και Maribor), Σλοβακία [εκτός από τις κοινότητες Blahová, Horné Mýto και Okoč (περιφέρεια Dunajská Streda), Hronovce και Hronské Kľ ačany (περιφέρεια Levice), Veľ ké Ripňany (περιφέρεια Topoľ čany), Málinec (περιφέρεια Poltár), Hrhov (περιφέρεια Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše και Zatín (περιφέρεια Trebišov)]»·

δ)

στο σημείο 1 του στοιχείου δ), διαγράφεται η λέξη «Λιθουανία»·

ε)

στο σημείο 3 του στοιχείου δ), μετά από τη λέξη «Μάλτα» παρεμβάλλονται οι λέξεις «(έως τις 31 Μαρτίου 2008)».

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, έως τις 30 Απριλίου 2006 το αργότερο, τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και έναν πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ των εν λόγω διατάξεων και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από την 1η Μαΐου 2006.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις ανωτέρω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη έκδοσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 24 Μαρτίου 2006.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2006/14/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 34 της 7.2.2006, σ. 24).

(2)  ΕΕ L 127 της 9.5.2001, σ. 38· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2005/18/ΕΚ (ΕΕ L 57 της 3.3.2005, σ. 25).