18.5.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 181/25


Διορθωτικό στην απόφαση 2004/387/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 2004 — Απόφαση 2004/387/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004 περί της διαλειτουργικής παροχής πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης στις δημόσιες διοικήσεις, τις επιχειρήσεις και τους πολίτες (IDABC)

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 144 της 30ής Απριλίου 2004 )

απόφαση 2004/387/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«

ΑΠΌΦΑΣΗ 2004/387/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 21ης Απριλίου 2004

περί της διαλειτουργικής παροχής πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης στις δημόσιες διοικήσεις, τις επιχειρήσεις και τους πολίτες (IDABC)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 156, πρώτο εδάφιο

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (3),

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 154 της Συνθήκης, προκειμένου να συντελέσει στην υλοποίηση των στόχων που αναφέρονται στα άρθρα 14 και 158 της Συνθήκης και να επιτρέψει στους πολίτες της Ένωσης, στους οικονομικούς φορείς, καθώς και στους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και περιφερειακής διοίκησης, να επωφελούνται πλήρως από τη δημιουργία ενός χώρου χωρίς εσωτερικά σύνορα, η Κοινότητα συμβάλλει στη δημιουργία και την ανάπτυξη διευρωπαϊκών δικτύων.

(2)

Η διευκόλυνση της κινητικότητας των επιχειρήσεων και των πολιτών δια των ευρωπαϊκών εθνικών συνόρων συμβάλλει άμεσα στην άρση των εμποδίων της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων, των προσώπων, των υπηρεσιών και των κεφαλαίων, καθώς και της ελεύθερης εγκατάστασης των υπηκόων ενός κράτους μέλους στο έδαφος ενός άλλου κράτους μέλους.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 157 της Συνθήκης, η Κοινότητα και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να εξασφαλίζονται οι αναγκαίοι όροι για την ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας της Κοινότητας.

(4)

Με τις αποφάσεις αριθ. 1719/1999/ΕΚ (4) και αριθ. 1720/1999/ΕΚ (5) το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θέσπισαν σειρά δράσεων, οριζόντιων μέτρων και προσανατολισμών, συμπεριλαμβανομένου του προσδιορισμού σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος, όσον αφορά τα διευρωπαϊκά δίκτυα ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ διοικήσεων (IDA). Καθώς οι αποφάσεις αυτές λήγουν την 31η Δεκεμβρίου 2004, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί το πλαίσιο για τη διαδοχή του προγράμματος IDA κατά τα οριζόμενα από τις εν λόγω αποφάσεις.

(5)

Το πρόγραμμα IDABC βασίζεται στην επιτυχία των προγενεστέρων προγραμμάτων IDA, τα οποία βελτίωσαν την αποτελεσματικότητα της διασυνοριακής συνεργασίας μεταξύ δημοσίων διοικήσεων.

(6)

Κατά την κατάρτιση και την εφαρμογή του προγράμματος IDABC, το οποίο διαδέχεται τα προγενέστερα προγράμματα IDA, θα πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη τα επιτεύγματα των εν λόγω προγραμμάτων.

(7)

Το έργο που συντελείται βάσει του προγράμματος IDABC ενδέχεται να αποτελέσει τη βάση για μελλοντικές εργασίες. Αυτό σε συνδυασμό με τον ταχύ ρυθμό της τεχνολογικής προόδου σημαίνει ότι το πρόγραμμα θα πρέπει να μπορεί να προσαρμόζεται στις μελλοντικές εξελίξεις.

(8)

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, κατά τη σύνοδο που πραγματοποίησε στη Λισσαβόνα τον Μάρτιο του 2000, ενέκρινε συμπεράσματα που αποσκοπούν στην προετοιμασία της Ευρωπαϊκής Ένωσης προκειμένου να καταστεί έως το 2010 η ανταγωνιστικότερη και δυναμικότερη οικονομία της γνώσης ανά την υφήλιο, ικανή για βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη με περισσότερες και καλύτερες θέσεις εργασίας και με μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή.

(9)

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, κατά τη σύνοδο που πραγματοποίησε στις Βρυξέλλες τον Μάρτιο του 2003, επέστησε την προσοχή στη σημασία που έχει η διασύνδεση της Ευρώπης και, με τον τρόπο αυτό, η ενίσχυση της εσωτερικής αγοράς, και υπογράμμισε ότι οι ηλεκτρονικές επικοινωνίες αποτελούν ισχυρό όπλο οικονομικής μεγέθυνσης, ανταγωνιστικότητας και θέσεων απασχόλησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση, επισημαίνοντας ότι θα πρέπει να αναληφθεί δράση για την παγίωση αυτού του ισχυρού μέσου και για συμβολή στην επίτευξη των στόχων της Λισσαβóνας. Για το σκοπό αυτόν, θα πρέπει να υποστηριχθούν και να προωθούνται η ανάπτυξη και η καθιέρωση των πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και των τηλεματικών δικτύων που συνιστούν το υπόβαθρό τους.

(10)

Η εξάλειψη των εμποδίων που παρακωλύουν την ηλεκτρονική επικοινωνία μεταξύ των δημόσιων διοικήσεων σε όλα τα επίπεδα, καθώς και με τις επιχειρήσεις και τους πολίτες, συμβάλλει στη βελτίωση του επιχειρηματικού περιβάλλοντος στην Ευρώπη, μειώνοντας το διοικητικό φόρτο και τη γραφειοκρατία. Ενδεχομένως δε, μπορεί να παρακινήσει τις επιχειρήσεις και τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο να αποκομίζουν τα οφέλη της κοινωνίας της πληροφορίας και να επικοινωνούν ηλεκτρονικά με τις δημόσιες διοικήσεις.

(11)

Η βελτιωμένη παροχή υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης παρέχει στις επιχειρήσεις και τους πολίτες τη δυνατότητα να επικοινωνούν με τις δημόσιες διοικήσεις χωρίς ειδικές ικανότητες στην τεχνολογία της πληροφορίας ή εκ των προτέρων γνώση της εσωτερικής λειτουργικής οργάνωσης μιας δημόσιας διοίκησης.

(12)

Η ανάπτυξη διευρωπαϊκών τηλεματικών δικτύων για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των δημόσιων διοικήσεων, των κοινοτικών οργάνων και άλλων φορέων, όπως ευρωπαϊκά γραφεία, υπηρεσίες και οργανώσεις που επιδίδονται στην προαγωγή των συμφερόντων της Κοινότητας δεν θα πρέπει να θεωρείται αυτοσκοπός, αλλά μέσο για την παροχή διαλειτουργικών υπηρεσιών πληροφόρησης και διαλογικών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης σε πανευρωπαϊκό επίπεδο, αξιοποιώντας και επεκτείνοντας στους πολίτες και τις επιχειρήσεις τα οφέλη που προκύπτουν από τη συνεργασία μεταξύ των δημόσιων διοικήσεων σε όλη την Ευρώπη.

(13)

Η Επιτροπή αναλαμβάνει, και, κατά περίπτωση, ανανεώνει, εκτεταμένες διαβουλεύσεις με τη συμμετοχή όλων των ενδιαφερομένων για την εκπόνηση μελέτης που συμπεριλαμβάνει όλους τους συναφείς τομείς και επικεντρώνεται στις ανάγκες και στα οφέλη πολιτών και επιχειρήσεων, προκειμένου να καταρτισθεί κατάλογος των απαιτουμένων και επωφελών πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, ο οποίος θα μπορούσε να χρησιμοποιείται καθ’ όλη τη διάρκεια ισχύος της παρούσας απόφασης.

(14)

Οι πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης δίνουν τη δυνατότητα στις δημόσιες διοικήσεις, τις επιχειρήσεις και τους πολίτες να επικοινωνούν καλύτερα με τις δημόσιες διοικήσεις σε διασυνοριακό επίπεδο. Η παροχή των εν λόγω υπηρεσιών προϋποθέτει την ύπαρξη αποτελεσματικών, αποδοτικών και διαλειτουργικών συστημάτων πληροφόρησης και επικοινωνίας μεταξύ των δημόσιων διοικήσεων, καθώς και διαλειτουργικές διαδικασίες εξυπηρέτησης κοινού και οργανωτικής υποστήριξης, ούτως ώστε να ανταλλάσσονται με ασφάλεια, να γίνονται κατανοητές και να υποβάλλονται σε επεξεργασία πληροφορίες του δημόσιου τομέα σε όλη την Ευρώπη.

(15)

Για την παροχή πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, είναι ανάγκη να ληφθούν υπ’ όψη οι διατάξεις, ιδίως της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (6) και της οδηγίας 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (7).

(16)

Είναι σημαντικό οι εθνικές προσπάθειες υποστήριξης της ηλεκτρονικής διακυβέρνησης να λαμβάνουν δεόντως υπόψη τις προτεραιότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(17)

Έχει ουσιώδη σημασία να μεγιστοποιηθεί η χρήση προτύπων ή δημόσια διαθέσιμων προδιαγραφών ή ανοικτών προδιαγραφών ανταλλαγής πληροφοριών και ολοκλήρωσης υπηρεσιών, προκειμένου να διασφαλίζεται η απρόσκοπτη διαλειτουργικότητα και με τον τρόπο αυτό να αυξηθούν τα οφέλη που προκύπτουν από τις πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και τα διευρωπαϊκά τηλεματικά δίκτυα που τις υποστηρίζουν.

(18)

Η δημιουργία πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και των τηλεματικών δικτύων που τις υποστηρίζουν και των οποίων η Κοινότητα είναι χρήστης ή δικαιούχος αποτελεί έργο που βαρύνει τόσο την Κοινότητα όσο και τα κράτη μέλη.

(19)

Έχει ουσιώδη σημασία να διασφαλισθεί η στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Κοινότητας και, όπου ενδείκνυται, των κοινοτικών οργάνων και των ενδιαφερόμενων φορέων.

(20)

Οι δράσεις που αναλαμβάνονται σε κοινοτικό επίπεδο θα πρέπει να προωθούν την επιτυχή ανάπτυξη υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης σε πανευρωπαϊκό επίπεδο και τα συναφή μέτρα που απαιτούνται σε όλα τα προσήκοντα επίπεδα, λαμβανομένης δεόντως υπόψη της γλωσσικής πολυμορφίας της Κοινότητας.

(21)

Εκτός του ότι θα πρέπει να συνιστάται η συμμετοχή όλων των κρατών μελών σε δράσεις στήριξης των πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, οι οποίες παρέχονται από τις δημόσιες διοικήσεις στις επιχειρήσεις και τους πολίτες, μπορούν ταυτόχρονα να δρομολογούνται δράσεις με συμμετοχή διαφόρων κρατών μελών, στις οποίες τα μη συμμετέχοντα κράτη μέλη θα πρέπει να παρακινούνται να συμμετάσχουν σε μεταγενέστερη φάση.

(22)

Θα πρέπει να διασφαλισθεί η γόνιμη αλληλεπίδραση των συναφών εθνικών, περιφερειακών και τοπικών πρωτοβουλιών, καθώς και η παροχή υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης μέσα στα κράτη μέλη.

(23)

Το σχέδιο δράσης eEurope 2005, που εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Σεβίλλης τον Ιούνιο του 2002, και ιδίως το κεφάλαιο για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση, υπογραμμίζει τη σημασία που έχει το πρόγραμμα IDA για την προώθηση της δημιουργίας υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης που θα υποστηρίζουν την ανάπτυξη διασυνοριακών δραστηριοτήτων, συμπληρώνοντας και παρέχοντας, με τον τρόπο αυτό, το πλαίσιο για την ανάληψη πρωτοβουλιών στον τομέα της ηλεκτρονικής διακυβέρνησης σε όλα τα προσήκοντα επίπεδα.

(24)

Για να γίνει αποτελεσματική χρήση των δημοσιονομικών πόρων της Κοινότητας, είναι ανάγκη τα κράτη μέλη και η Κοινότητα να μοιράζονται με δίκαιο τρόπο το κόστος των πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και των τηλεματικών δικτύων που τις υποστηρίζουν.

(25)

Η παραγωγικότητα, η εξυπηρετικότητα (δυνατότητα ανταπόκρισης στις ανάγκες) και η ευελιξία κατά την κατάρτιση και τη λειτουργία των πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και των τηλεματικών δικτύων που τις υποστηρίζουν μπορούν να επιτυγχάνονται καλύτερα αν ακολουθείται προσέγγιση προσανατολισμένη προς την αγορά, ώστε οι προμηθευτές να επιλέγονται σε ανταγωνιστική βάση και σε περιβάλλον πολλών προσφερόντων, να διασφαλίζεται δε ταυτόχρονα η επιχειρησιακή και χρηματοοικονομική βιωσιμότητα των μέτρων.

(26)

Οι πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης θα πρέπει να αναπτυχθούν στο πλαίσιο συγκεκριμένων σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος και συγκεκριμένων οριζοντίων μέτρων. Θα πρέπει να θεσπισθούν άλλα οριζόντια μέτρα για να υποστηριχθεί η διαλειτουργική παροχή των υπηρεσιών αυτών, με τη θέσπιση ή την ενίσχυση υπηρεσιών υποδομής.

(27)

Κατά συνέπεια, θα πρέπει να μπορούν να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα IDABC οι χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου και οι υποψήφιες χώρες, ενώ θα πρέπει να ενθαρρύνεται η συνεργασία και με άλλες τρίτες χώρες. Οι διεθνείς φορείς μπορούν να συμμετέχουν στην εφαρμογή των σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος και των οριζόντιων μέτρων με δικές τους δαπάνες.

(28)

Για να διασφαλισθεί η χρηστή διαχείριση των δημοσιονομικών πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για να αποτρέπεται ο περιττός πολλαπλασιασμός εξοπλισμού, η επανάληψη των ερευνών και η ποικιλομορφία των προσεγγίσεων, θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα χρήσης των υπηρεσιών που θα αναπτυχθούν βάσει του προγράμματος IDA ή του προγράμματος IDABC στα πλαίσια της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, καθώς και στα πλαίσια της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, σύμφωνα με τους Τίτλους V και VI της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

(29)

Δεδομένου ότι ο στόχος της δημιουργίας πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης είναι αδύνατο να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και δύναται, συνεπώς, λόγω των διαστάσεων και των αποτελεσμάτων της δράσης, να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η οποία ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, η οποία ορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.

(30)

Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών εξουσιών που ανατίθενται στην Επιτροπή (8).

(31)

Ένα ποσό δημοσιονομικής αναφοράς, κατά την έννοια του σημείου 34 της Διοργανικής Συμφωνίας, της 6ης Μαΐου 1999, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού (9) εγγράφεται στην παρούσα απόφαση για όλη τη διάρκεια του προγράμματος, χωρίς να θίγονται οι εξουσίες της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, κατά τη διάρκεια της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

Η παρούσα απόφαση θεσπίζει, για την περίοδο 2005-2009, πρόγραμμα διαλειτουργικής παροχής πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης προς τις ευρωπαϊκές δημόσιες διοικήσεις, τα κοινοτικά όργανα και τους λοιπούς φορείς, καθώς και προς τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις και τους πολίτες (στο εξής «πρόγραμμα IDABC»).

Άρθρο 2

Στόχος

1.   Στόχος του προγράμματος IDABC είναι να προσδιορίζει, να υποστηρίζει και να προωθεί τη δημιουργία πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και την ανάπτυξη των συναφών διαλειτουργικών τηλεματικών δικτύων, υποβοηθώντας τα κράτη μέλη και την Κοινότητα να εφαρμόζουν, στους αντίστοιχους τομείς αρμοδιότητάς τους, τις κοινοτικές πολιτικές και δραστηριότητες, ούτως ώστε να αποκομίζονται σημαντικά οφέλη για τις δημόσιες διοικήσεις, τις επιχειρήσεις και τους πολίτες.

2.   Το πρόγραμμα επιδιώκει επίσης:

(α)

Να καταστήσει δυνατή την αποτελεσματική, αποδοτική και ασφαλή ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των δημόσιων διοικήσεων σε όλα τα προσήκοντα επίπεδα, καθώς και μεταξύ των εν λόγω δημόσιων διοικήσεων και των κοινοτικών οργάνων ή άλλων φορέων, κατά περίπτωση,

(β)

να επεκτείνει τα οφέλη της ανταλλαγής πληροφοριών, όπως αυτή ορίζεται στο στοιχείο (α), ούτως ώστε να διευκολύνεται η παροχή υπηρεσιών προς τις επιχειρήσεις και τους πολίτες, λαμβανομένων υπ’ όψη των αναγκών τους,

(γ)

να υποστηρίξει την κοινοτική διαδικασία λήψης αποφάσεων και τη διευκόλυνση της επικοινωνίας μεταξύ των κοινοτικών οργάνων με ανάπτυξη του σχετικού στρατηγικού πλαισίου σε πανευρωπαϊκό επίπεδο,

(δ)

να επιτύχει διαλειτουργικότητα, τόσο εντός όσο και μεταξύ των διαφόρων τομέων πολιτικής και, όπου ενδείκνυται, με τις επιχειρήσεις και τους πολίτες, κυρίως βάσει του Ευρωπαϊκού Διαλειτουργικού Πλαισίου,

(ε)

να συμβάλλει στις προσπάθειες των δημοσίων διοικήσεων των κρατών μελών και της Κοινότητας από απόψεως εκσυγχρονισμού των διαδικασιών, επιτάχυνσης των εφαρμογών, ασφάλειας, αποτελεσματικότητας, διαφάνειας, ανάπτυξης φιλοσοφίας εξυπηρέτησης και ικανότητας ανταπόκρισης στις ανάγκες,

(στ)

να προωθήσει τη διάδοση ορθών πρακτικών και την ενθάρρυνση της ανάπτυξης καινοτομικών τηλεματικών λύσεων στις δημόσιες διοικήσεις.

Άρθρο 3

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

(α)

«τηλεματικό δίκτυο»: ολοκληρωμένο σύστημα κοινοποίησης δεδομένων, το οποίο συμπεριλαμβάνει την υλική υποδομή και τις συνδέσεις, καθώς επίσης και τα σχετικά στρώματα υπηρεσιών και υποδομών, ούτως ώστε να καθιστά δυνατή την ηλεκτρονική ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ και εντός των δημόσιων διοικήσεων, καθώς και μεταξύ δημόσιων διοικήσεων και επιχειρήσεων και πολιτών,

(β)

«πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης»: διασυνοριακές διαλογικές υπηρεσίες πληροφοριών του δημόσιου τομέα, είτε τομεακές είτε οριζόντιες, ήτοι διατομεακής φύσεως, που παρέχονται από ευρωπαϊκές δημόσιες διοικήσεις σε ευρωπαϊκές δημόσιες διοικήσεις, σε επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των ενώσεών τους, και σε πολίτες, συμπεριλαμβανόμενων των ενώσεών τους, μέσω διαλειτουργικών διευρωπαϊκών τηλεματικών δικτύων,

(γ)

«σχέδιο κοινού ενδιαφέροντος»: σχέδιο στους τομείς πολιτικής που ορίζονται στο παράρτημα Ι, το οποίο αναλαμβάνεται ή συνεχίζεται βάσει της παρούσας απόφασης και το οποίο αφορά τη θέσπιση ή την ενίσχυση πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης,

(δ)

«υπηρεσίες υποδομής»: υπηρεσίες που παρέχονται για την αντιμετώπιση των γενικών απαιτήσεων και που εμπεριέχουν λύσεις τεχνολογικές και λογισμικού, συμπεριλαμβανομένου ενός ευρωπαϊκού διαλειτουργικού πλαισίου, και υπηρεσίες ασφαλείας, ενδιάμεσου λογισμικού και δικτύου. Οι υπηρεσίες υποδομής υποστηρίζουν την παροχή των πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης,

(ε)

«οριζόντιο μέτρο»: όπως ορίζεται στο παράρτημα II, που αναλαμβάνεται ή συνεχίζεται βάσει της παρούσας απόφασης και η οποία αφορά τη θέσπιση ή την ενίσχυση οριζόντιων πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, υπηρεσιών υποδομής ή στρατηγικών και υποστηρικτικών δραστηριοτήτων,

(στ)

«διαλειτουργικότητα»: η ικανότητα των συστημάτων τεχνολογίας πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ) και των επιχειρηματικών διαδικασιών τις οποίες υποστηρίζουν να ανταλλάσσουν δεδομένα και να καθιστούν δυνατή την αμοιβαία μετάδοση πληροφοριών και γνώσεων.

Άρθρο 4

Σχέδια κοινού ενδιαφέροντος

Για να επιτευχθούν οι στόχοι που καθορίζονται με το άρθρο 2, η Κοινότητα, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, υλοποιεί σχέδια κοινού ενδιαφέροντος, τα οποία εξειδικεύονται στο κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8, παράγραφος 1, σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στα άρθρα 6 και 7.

Οσάκις είναι δυνατόν, τα σχέδια κοινού ενδιαφέροντος κάνουν χρήση των οριζόντιων πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και υπηρεσιών υποδομής και συμβάλλουν στην περαιτέρω ανάπτυξη των υπηρεσιών αυτών.

Άρθρο 5

Οριζόντια μέτρα

1.   Για να επιτευχθούν οι στόχοι που καθορίζονται με το άρθρο 2, η Κοινότητα, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, λαμβάνει, προς υποστήριξη των σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος, οριζόντια μέτρα, όπως αυτά ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ και εξειδικεύονται στο κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8, παράγραφος 1, σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στα άρθρα 6 και 7.

2.   Τα οριζόντια μέτρα παρέχουν, διατηρούν και προωθούν υπηρεσίες υποδομής για τις δημόσιες διοικήσεις στην Κοινότητα με βάση πολιτική συντήρησης και πρόσβασης που ορίζεται στο πλαίσιο του προγράμματος IDABC. Παρέχουν επίσης τη διαχείριση των οριζοντίων πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, και θεσπίζουν στρατηγικές και υποστηρικτικές υπηρεσίες για την προώθηση των πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, τη διενέργεια στρατηγικών αναλύσεων των σχετικών εξελίξεων στην Κοινότητα και τα κράτη μέλη και τη διασφάλιση της διαχείρισης του προγράμματος και της διάδοσης ορθών πρακτικών.

3.   Για να μπορέσει να προσδιορίσει τα προς ανάληψη οριζόντια μέτρα, η Κοινότητα προβαίνει σε περιγραφή των πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και των υπηρεσιών υποδομής. Η περιγραφή περιλαμβάνει πτυχές, όπως τα αναγκαία διαχειριστικά και οργανωτικά ζητήματα, οι σχετικές ευθύνες και ο επιμερισμός του κόστους, καθώς και μια στρατηγική η οποία χρησιμοποιείται για την ανάπτυξη και την εφαρμογή των πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και των υπηρεσιών υποδομής. Η στρατηγική πρέπει να βασίζεται στην αξιολόγηση των απαιτήσεων των σχεδίων. Η περιγραφή αναθεωρείται ετησίως.

Άρθρο 6

Αρχές εφαρμογής

1.   Κατά την εφαρμογή των σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος και των οριζόντιων μέτρων, τηρούνται οι αρχές που ορίζονται στις παραγράφους 2 έως 10.

2.   Η παρούσα απόφαση αποτελεί τη νομική βάση για την εφαρμογή των οριζόντιων μέτρων.

3.   Η εφαρμογή σχεδίου απαιτεί την ύπαρξη τομεακής νομικής βάσης. Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, θεωρείται ότι ένα σχέδιο πληροί την προϋπόθεση αυτή όταν υποστηρίζει την παροχή πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης σε δημόσιες διοικήσεις, σε επιχειρήσεις ή σε πολίτες στο πλαίσιο της εφαρμογής τομεακής νομικής βάσης ή κάθε άλλης σχετικής νομικής βάσης.

Η παρούσα παράγραφος δεν εφαρμόζεται στα σχέδια κοινού ενδιαφέροντος που υποστηρίζουν την παροχή υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης μεταξύ κοινοτικών οργάνων και ευρωπαϊκών οργανισμών.

4.   Ενθαρρύνεται η συμμετοχή του μεγαλύτερου δυνατού αριθμού κρατών μελών σε σχέδιο που υποστηρίζει πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης που παρέχονται από δημόσιες διοικήσεις σε επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των ενώσεών τους, ή από δημόσιες διοικήσεις σε πολίτες, συμπεριλαμβανόμενων των ενώσεών τους.

5.   Τα σχέδια κοινού ενδιαφέροντος και τα οριζόντια μέτρα περιλαμβάνουν όλες τις δράσεις οι οποίες είναι απαραίτητες για τη θέσπιση ή την ενίσχυση πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης.

6.   Τα σχέδια κοινού ενδιαφέροντος και τα οριζόντια μέτρα περιλαμβάνουν, οσάκις ενδείκνυται, προκαταρκτικό στάδιο. Περιλαμβάνουν στάδιο μελέτης σκοπιμότητας, στάδιο ανάπτυξης και επικύρωσης και στάδιο εκτέλεσης, τα οποία πρέπει να εφαρμόζονται σύμφωνα με το άρθρο 7.

Η παρούσα παράγραφος δεν εφαρμόζεται στις στρατηγικές και υποστηρικτικές δραστηριότητες, όπως ορίζονται στο μέρος Γ του παραρτήματος ΙΙ.

7.   Τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται από άλλες συναφείς δραστηριότητες της Κοινότητας και των κρατών μελών, και ιδίως από τα κοινοτικά προγράμματα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης και άλλα κοινοτικά προγράμματα και πολιτικές, όπως τα eTEN (10), eContent (11), eInclusion, eLearning (12) και MODINIS (13), λαμβάνονται, κατά περίπτωση, υπόψη στον προσδιορισμό σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος και οριζοντίων μέτρων, προς αποφυγή της αλληλεπικάλυψης και χάριν ταχύτερης ανάπτυξης των υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης. Λαμβάνονται επίσης υπόψη τα σχέδια των φάσεων σχεδιασμού ή ανάπτυξης.

8.   Τα σχέδια κοινού ενδιαφέροντος ή τα οριζόντια μέτρα προδιαγράφονται από τεχνικής απόψεως με αναφορά σε ευρωπαϊκά πρότυπα ή δημοσίως διαθέσιμες προδιαγραφές ή ανοικτές προδιαγραφές ανταλλαγής πληροφοριών και ολοκλήρωσης υπηρεσιών και συνάδουν με τις υπηρεσίες υποδομής, κατά περίπτωση, προκειμένου να διασφαλίζεται η διαλειτουργικότητα και δυνατότητα πρόσβασης μεταξύ εθνικών και των κοινοτικών συστημάτων εντός και μεταξύ διοικητικών τομέων, καθώς και με τις επιχειρήσεις και τους πολίτες.

9.   Τα σχέδια κοινού ενδιαφέροντος και τα οριζόντια μέτρα λαμβάνουν, όταν ενδείκνυται, δεόντως υπόψη το ευρωπαϊκό πλαίσιο διαλειτουργικότητας που παρέχεται, συντηρείται και προωθείται από το πρόγραμμα IDABC.

10.   Διενεργείται επανεξέταση κάθε σχεδίου κοινού ενδιαφέροντος ή οριζόντιου μέτρου, μετά την εφαρμογή του, εντός έτους από την περάτωση του σταδίου εκτέλεσης.

Η επανεξέταση περιλαμβάνει ανάλυση κόστους/οφέλους.

Για τα σχέδια κοινού ενδιαφέροντος, η επανεξέταση διενεργείται σε συντονισμό με τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τους κανόνες που διέπουν τη σχετική τομεακή πολιτική, και υποβάλλεται στην οικεία τομεακή επιτροπή.

Τα συμπεράσματα και οι συστάσεις από την επανεξέταση των σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος υποβάλλονται προς ενημέρωση στην επιτροπή του άρθρου 11, παράγραφος 1.

Για τα οριζόντια μέτρα, η επανεξέταση διενεργείται εντός του πλαισίου της επιτροπής του άρθρου 11, παράγραφος 1.

Άρθρο 7

Πρόσθετες αρχές

1.   Επιπλέον των αρχών που ορίζονται στο άρθρο 6, εφαρμόζονται και οι αρχές που ορίζονται στις παραγράφους 2 έως 8.

2.   Το προκαταρκτικό στάδιο οδηγεί στη σύνταξη προκαταρκτικής έκθεσης που περιλαμβάνει τον καθορισμό των στόχων, του πεδίου εφαρμογής και της λογικής του σχεδίου κοινού ενδιαφέροντος ή του οριζόντιου μέτρου, ιδίως του αναμενόμενου κόστους και οφέλους, καθώς και στην επίτευξη της απαραίτητης δέσμευσης και κατανόησης εκ μέρους των συμμετεχόντων, μέσω των κατάλληλων διαβουλεύσεων, συμπεριλαμβανομένου του προσδιορισμού της επιτροπής που είναι αρμόδια για την παρακολούθηση της εφαρμογής του σχεδίου ή του μέτρου.

3.   Το στάδιο μελέτης σκοπιμότητας οδηγεί στην κατάρτιση ενός συνολικού σχεδίου εφαρμογής, το οποίο καλύπτει τα στάδια ανάπτυξης και εκτέλεσης και περιλαμβάνει τις πληροφορίες που περιέχονται στην προκαταρκτική έκθεση, καθώς και:

(α)

Περιγραφή της προγραμματιζόμενης οργανωτικής ανάπτυξης και, οσάκις ενδείκνυται, αναδιοργάνωση των διαδικασιών εργασίας,

(β)

στόχους, λειτουργικά χαρακτηριστικά, συμμετέχοντες και τεχνική προσέγγιση,

(γ)

μέτρα για τη διευκόλυνση της πολύγλωσσης επικοινωνίας,

(δ)

μέτρα για την εξασφάλιση της ασφάλειας και της προστασίας των δεδομένων,

(ε)

την ανάθεση ρόλων και καθηκόντων στην Κοινότητα και τα κράτη μέλη,

(στ)

κατανομή του προβλεπόμενου κόστους και περιγραφή των αναμενόμενων ωφελειών, στην οποία περιλαμβάνονται τα κριτήρια αξιολόγησης για τον υπολογισμό των εν λόγω ωφελειών μετά το στάδιο εκτέλεσης και λεπτομερής ανάλυση της επενδυτικής απόδοσης, καθώς και των βασικών στόχων («οροσήμων») που πρέπει να επιτευχθούν,

(ζ)

σχήμα το οποίο καθορίζει δίκαιο καταμερισμό, μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών, και, οσάκις ενδείκνυται, άλλων φορέων, των δαπανών λειτουργίας και συντήρησης των πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και υποδομής μετά το πέρας του σταδίου εκτέλεσης.

4.   Κατά τη διάρκεια του σταδίου ανάπτυξης και επικύρωσης, μπορεί, αν ενδείκνυται, να καταρτισθεί, να δοκιμασθεί, να αξιολογηθεί και να παρακολουθείται, σε μικρή κλίμακα, η προτεινόμενη λύση· τα αποτελέσματα χρησιμοποιούνται για την ανάλογη προσαρμογή του συνολικού σχεδίου εφαρμογής.

5.   Κατά τη διάρκεια του σταδίου εκτέλεσης, εγκαθίστανται οι σχετικές πλήρως λειτουργικές υπηρεσίες σύμφωνα με το συνολικό σχέδιο εφαρμογής.

6.   Η προκαταρκτική έκθεση και το συνολικό σχέδιο εφαρμογής συντάσσονται με χρήση μεθοδολογιών που καταρτίζονται ως δραστηριότητα υποστήριξης στο πλαίσιο του προγράμματος IDABC.

7.   Η δρομολόγηση και η εφαρμογή ενός σχεδίου κοινού ενδιαφέροντος, ο καθορισμός των σταδίων του και η κατάρτιση των προκαταρκτικών εκθέσεων και των συνολικών σχεδίων εφαρμογής πραγματοποιούνται και ελέγχονται από την Επιτροπή, η οποία ενεργεί σύμφωνα με τη διαδικασία της οικείας τομεακής επιτροπής.

Εάν δεν εφαρμόζεται διαδικασία τομεακής επιτροπής, η Κοινότητα και τα κράτη μέλη συγκροτούν ομάδες εμπειρογνωμόνων για την εξέταση όλων των σχετικών θεμάτων.

Τα συμπεράσματα των τομεακών επιτροπών και, κατά περίπτωση, των ομάδων εμπειρογνωμόνων ανακοινώνονται από την Επιτροπή στην επιτροπή του άρθρου 11, παράγραφος 1.

8.   Η δρομολόγηση και η εφαρμογή οριζόντιου μέτρου, ο καθορισμός των σταδίων του και η κατάρτιση των προκαταρκτικών εκθέσεων και των συνολικών σχεδίων εφαρμογής πραγματοποιούνται και ελέγχονται από την Επιτροπή, η οποία ενεργεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11, παράγραφος 2.

Άρθρο 8

Διαδικασία εφαρμογής

1.   Η Επιτροπή καταρτίζει κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας για όλη τη διάρκεια της παρούσας απόφασης για την εφαρμογή των σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος και των οριζόντιων μέτρων. Η Επιτροπή εγκρίνει το πρόγραμμα εργασίας και, τουλάχιστον μια φορά τον χρόνο, κάθε τροποποίησή του, λαμβάνόντας υπόψη, κατά περίπτωση, την κατανομή του προϋπολογισμού ανά σχέδιο κοινού ενδιαφέροντος και οριζόντιο μέτρο.

Η διαδικασία του άρθρου 11, παράγραφος 2 εφαρμόζεται όσον αφορά την εκ μέρους της Επιτροπής έγκριση του κυλιομένου προγράμματος εργασίας και των τυχόν τροποποιήσεων του.

2.   Για κάθε σχέδιο κοινού ενδιαφέροντος και για κάθε οριζόντιο μέτρο, το πρόγραμμα εργασίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει, κατά περίπτωση:

(α)

Περιγραφή των στόχων, του πεδίου εφαρμογής, της λογικής που το διέπει, των πιθανών δικαιούχων, των λειτουργικών χαρακτηριστικών και της τεχνικής προσέγγισης,

(β)

κατανομή των παρελθουσών δαπανών και βασικών στόχων («οροσήμων») που επιτεύχθηκαν, καθώς επίσης των προβλεπόμενων δαπανών και οφελών και των προς επίτευξη βασικών στόχων,

(γ)

προσδιορισμό των προς χρήση πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και υπηρεσιών υποδομής.

Άρθρο 9

Δημοσιονομικές διατάξεις

1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 8, η διαδικασία του άρθρου 11, παράγραφος 2 εφαρμόζεται όσον αφορά την εκ μέρους της Επιτροπής έγκριση του προϋπολογισμού ανά σχέδιο κοινού ενδιαφέροντος ή οριζόντιο μέτρο, ανάλογα με τις ανάγκες, προκειμένου να καλυφθεί, με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων δημοσιονομικών κανόνων, το κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας και οι τυχόν τροποποιήσεις του σύμφωνα με το άρθρο 8, παράγραφος 1.

2.   Τα κεφάλαια εκταμιεύονται με βάση την επίτευξη των ειδικών βασικών στόχων, σύμφωνα με τη διαδικασία που εφαρμόζεται στην οικεία τομεακή επιτροπή για τα σχέδια κοινού ενδιαφέροντος και στην επιτροπή του άρθρου 11, παράγραφος 1 για τα οριζόντια μέτρα. Για τη δρομολόγηση του προκαταρκτικού σταδίου, ο βασικός στόχος είναι η συμπερίληψη του προς εκτέλεση σχεδίου κοινού ενδιαφέροντος ή οριζόντιου μέτρου στο κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας. Για τη δρομολόγηση του σχεδίου μελέτης σκοπιμότητας, ο βασικός στόχος είναι η προκαταρκτική έκθεση. Για τη δρομολόγηση της επόμενης φάσης ανάπτυξης και επικύρωσης, ο βασικός στόχος είναι το συνολικό σχέδιο εφαρμογής. Οι βασικοί στόχοι που πρέπει να επιτευχθούν, κατά τη διάρκεια του σταδίου ανάπτυξης και επικύρωσης, καθώς και κατά τη διάρκεια της φάσης εκτέλεσης, ενσωματώνονται στο κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας σύμφωνα με το άρθρο 8.

3.   Η διαδικασία του άρθρου 11, παράγραφος 2 εφαρμόζεται επίσης και για τις προτάσεις που αφορούν κάθε αύξηση του προϋπολογισμού που υπερβαίνει τα 100 000 EUR ανά σχέδιο κοινού ενδιαφέροντος ή οριζόντιο μέτρο, κατά τη διάρκεια ενός έτους.

4.   Το πρόγραμμα εφαρμόζεται βάσει των κανόνων περί δημοσίων συμβάσεων. Οι τεχνικές προδιαγραφές των προσκλήσεων προς υποβολή προσφορών ορίζονται, για τις συμβάσεις η αξία των οποίων υπερβαίνει τα 500 000 EUR, σε συντονισμό με τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο της οικείας τομεακής επιτροπής ή της επιτροπής του άρθρου 11, παράγραφος 1.

Άρθρο 10

Χρηματοδοτική συμβολή της Κοινότητας

1.   Κατά την εκτέλεση των σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος και των οριζόντιων μέτρων, η Κοινότητα αναλαμβάνει τα έξοδα σε αναλογία προς το ενδιαφέρον της.

2.   Η χρηματοδοτική συμβολή της Κοινότητας για κάθε σχέδιο κοινού ενδιαφέροντος ή οριζόντιο μέτρο καθορίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 3 έως 7.

3.   Για σχέδιο κοινού ενδιαφέροντος ή οριζόντιο μέτρο που πρόκειται να λάβει χρηματοδοτική συμβολή από την Κοινότητα, απαιτούνται συγκεκριμένα σχέδια για τη χρηματοδότηση των δαπανών συντήρησης και λειτουργίας τού μετά την εφαρμογή σταδίου, με σαφή ανάθεση ρόλων στην Κοινότητα και στα κράτη μέλη ή σε άλλους φορείς.

4.   Κατά το προκαταρκτικό στάδιο και το στάδιο της μελέτης σκοπιμότητας, η κοινοτική συμβολή μπορεί να καλύπτει το πλήρες κόστος των απαιτούμενων μελετών.

5.   Κατά το στάδιο της ανάπτυξης και επικύρωσης και κατά το στάδιο της εκτέλεσης, η Κοινότητα αναλαμβάνει το κόστος όσων εργασιών της ανατίθενται στο συνολικό σχέδιο εφαρμογής του εν λόγω σχεδίου κοινού ενδιαφέροντος ή οριζόντιου μέτρου.

6.   Η κοινοτική χρηματοδότηση σχεδίου κοινού ενδιαφέροντος ή οριζόντιου μέτρου που αφορά την παροχή και τη συντήρηση υπηρεσιών υποδομής παύει, κατ’ αρχήν, μετά από μέγιστη περίοδο τεσσάρων ετών από την έναρξη του προκαταρκτικού σταδίου.

7.   Οι δημοσιονομικοί πόροι που προβλέπονται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση δεν διατίθενται για σχέδια κοινού ενδιαφέροντος και οριζόντια μέτρα ή στάδια σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος και οριζόντιων μέτρων που επωφελούνται από άλλες πηγές κοινοτικής χρηματοδότησης.

8.   Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2006, καθορίζονται και συμφωνούνται, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11, παράγραφος 2, μηχανισμοί για τη διασφάλιση της χρηματοοικονομικής και επιχειρησιακής βιωσιμότητας των υπηρεσιών υποδομής, οσάκις ενδείκνυται.

Άρθρο 11

Επιτροπή

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή, που ονομάζεται Επιτροπή Πανευρωπαϊκών Υπηρεσιών Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης (PEGSCO).

2.   Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένου του άρθρου 8 αυτής.

Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 4, παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνη.

3.   Η PEGSCO εκδίδει τον εσωτερικό κανονισμό της.

Άρθρο 12

Ετήσια έκθεση

Η Επιτροπή υποβάλλει ετησίως έκθεση στην PEGSCO σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 13

Αξιολόγηση

1.   Η Επιτροπή, σε συντονισμό με τα κράτη μέλη, προβαίνει σε τελική αξιολόγηση της εφαρμογής της παρούσας απόφασης, κατά τη λήξη του προγράμματος.

2.   Επί πλέον, η Επιτροπή διενεργεί, σε συντονισμό με τα κράτη μέλη, αξιολόγηση της εφαρμογής της παρούσας απόφασης, το αργότερο έως τα μέσα του 2006. Στην αξιολόγηση αυτή εκτιμάται, μεταξύ άλλων, η αποτελεσματικότητα και η αποδοτικότητα των δραστηριοτήτων του IDABC, συμπεριλαμβάνεται δε ποσοτική και ποιοτική αξιολόγηση των επιδόσεων με γνώμονα το πρόγραμμα εργασίας. Στα πλαίσια της αξιολόγησης αυτής, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση με αντικείμενο τη συνοχή του ποσού για την περίοδο 2007-2009 προς τις δημοσιονομικές προοπτικές. Κατά περίπτωση, η Επιτροπή λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα εντός των διαδικασιών του προϋπολογισμού για τα έτη 2007-2009 ώστε να εξασφαλίζει τη συνοχή των ετήσιων πιστώσεων με τις δημοσιονομικές προοπτικές.

3.   Στις αξιολογήσεις προσδιορίζεται η πρόοδος και η τρέχουσα κατάσταση των σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος και των οριζόντιων μέτρων που αναφέρονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ, αντιστοίχως, και ιδίως ο τρόπος με τον οποίο αναπτύσσονται, εφαρμόζονται και χρησιμοποιούνται οι επιδιωκόμενες πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης.

Στις αξιολογήσεις εξετάζονται επίσης, λαμβανομένων υπόψη των δαπανών που πραγματοποίησε η Κοινότητα, τα οφέλη που απέφεραν οι πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και υποδομής στην Κοινότητα ως προς την προώθηση των κοινών πολιτικών και της θεσμικής συνεργασίας στις δημόσιες διοικήσεις, τις επιχειρήσεις και τους πολίτες, και εντοπίζονται οι τομείς στους οποίους υπάρχουν περιθώρια βελτιώσεων και ελέγχονται οι συνέργειες με άλλες κοινοτικές δραστηριότητες στον τομέα των πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και υποδομής.

4.   Η Επιτροπή διαβιβάζει το αποτέλεσμα των ποσοτικών και ποιοτικών αξιολογήσεών της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, μαζί με κάθε σχετική πρόταση για την τροποποίηση της παρούσας απόφασης. Τα αποτελέσματα διαβιβάζονται πριν από την υποβολή του σχεδίου γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης των ετών 2007 και 2010, αντιστοίχως.

Άρθρο 14

Διεθνής συνεργασία

1.   Το πρόγραμμα IDABC μπορεί να επεκταθεί στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου και στις υποψήφιες χώρες, στο πλαίσιο των αντίστοιχων συμφωνιών τους με την Κοινότητα.

2.   Κατά την εφαρμογή των σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος και των οριζόντιων μέτρων, ενθαρρύνεται η συνεργασία με άλλες τρίτες χώρες, κυρίως με τις δημόσιες διοικήσεις των μεσογειακών χωρών, των Βαλκανίων και των χωρών της Ανατολικής Ευρώπης. Ιδιαίτερη προσοχή δίνεται επίσης στη διεθνή συνεργασία για την υποστήριξη της ανάπτυξης και της οικονομικής συνεργασίας. Οι σχετικές δαπάνες δεν καλύπτονται από το πρόγραμμα IDABC.

3.   Οι διεθνείς οργανισμοί ή άλλοι διεθνείς φορείς δύνανται να συμμετέχουν στην εφαρμογή σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος και οριζόντιων μέτρων με δικές τους δαπάνες.

Άρθρο 15

Άλλα δίκτυα

1.   Όσον αφορά τη δημιουργία ή την ενίσχυση άλλων δικτύων τα οποία δεν αποτελούν σχέδια κοινού ενδιαφέροντος ή οριζόντια μέτρα (εφεξής: «άλλα δίκτυα»), τα κράτη μέλη και η Κοινότητα, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της κοινοτικής νομοθεσίας που διέπει την εφαρμογή αυτών των δικτύων, εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση με τις παραγράφους 2 έως 5.

2.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, οι πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και οι υπηρεσίες υποδομής που παρέχονται από την Κοινότητα στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης δύνανται να χρησιμοποιούνται από άλλα δίκτυα.

3.   Καθένα από τα άλλα δίκτυα προδιαγράφεται από τεχνικής απόψεως με αναφορά σε ευρωπαϊκά πρότυπα ή σε δημόσιες διαθέσιμες προδιαγραφές ή σε ανοικτές προδιαγραφές ανταλλαγής πληροφοριών και ολοκλήρωσης υπηρεσιών, ανάλογα με την περίπτωση, προκειμένου να διασφαλίζεται η διαλειτουργικότητα μεταξύ των εθνικών και των κοινοτικών συστημάτων εντός και μεταξύ των διοικητικών τομέων, καθώς και με τις επιχειρήσεις και τους πολίτες.

4.   Έως τις 31 Οκτωβρίου 2005, και εν συνεχεία μία φορά κατ’ έτος, η Επιτροπή διαβιβάζει στην PEGSCO έκθεση για την εφαρμογή των παραγράφων 1 έως 5. Στην εν λόγω έκθεση, η Επιτροπή προσδιορίζει τυχόν απαιτήσεις των χρηστών ή οποιουσδήποτε άλλους λόγους που εμποδίζουν τα άλλα δίκτυα να χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες που προβλέπει η παράγραφος 2, και συζητά τη δυνατότητα αναβάθμισης των υπηρεσιών αυτών με στόχο την επέκταση της χρήσης τους.

5.   Οι πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και οι υπηρεσίες υποδομής που αναπτύσσονται εντός του κοινοτικού πλαισίου βάσει του προγράμματος IDA ή του προγράμματος IDABC μπορούν να χρησιμοποιούνται από το Συμβούλιο για την ανάληψη ή την ενίσχυση δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, καθώς και της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, σύμφωνα με τους Τίτλους V και VI της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, αντιστοίχως.

Η χρήση τέτοιων υπηρεσιών αποφασίζεται και χρηματοδοτείται σύμφωνα με τους Τίτλους V και VI της Συνθήκης αυτής.

Άρθρο 16

Δημοσιονομικό πλαίσιο

1.   Το δημοσιονομικό πλαίσιο για την εκτέλεση της κοινοτικής δράσης που προβλέπεται από την παρούσα απόφαση, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2005 έως την 31η Δεκεμβρίου 2009, καθορίζεται σε 148,7 εκατομμύρια EUR, εκ των οποίων 59,1 εκατομμύρια EUR διατίθενται για την περίοδο μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2006.

Για την περίοδο μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2006, το ποσό θεωρείται ότι επιβεβαιώθηκε εφόσον παρουσιάζει συνοχή για τη φάση αυτή με τις δημοσιονομικές προοπτικές που ισχύουν για την περίοδο η οποία αρχίζει το 2007.

2.   Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τις ετήσιες πιστώσεις για την περίοδο 2005-2009 μέσα στα όρια των δημοσιονομικών προοπτικών.

Άρθρο 17

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2005 έως την 31η Δεκεμβρίου 2009.

Έγινε στο Στρασβούργο, στις 21 Απριλίου 2004.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

P. COX

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. ROCHE

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΤΟΜΕΙΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΓΙΑ ΣΧΕΔΙΑ ΚΟΙΝΟΥ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ

Τα σχέδια κοινού ενδιαφέροντος που εμπίπτουν στο πρόγραμμα IDABC είναι εκείνα τα οποία καταρτίζονται κυρίως στους ακόλουθους τομείς:

A.   ΓΕΝΙΚΑ

1.

Κοινοτικές πολιτικές και δραστηριότητες (σύμφωνα με το τμήμα B), διοργανική ανταλλαγή πληροφοριών (σύμφωνα με το τμήμα Γ), διεθνής συνεργασία (σύμφωνα με το τμήμα Δ) καθώς και άλλα δίκτυα (σύμφωνα με το τμήμα E).

2.

Λειτουργία των ευρωπαϊκών οργανισμών και φορέων και υποστήριξη του νομικού πλαισίου που προκύπτει από την ίδρυση των ευρωπαϊκών οργανισμών.

3.

Πολιτικές σχετικές με την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, κυρίως για την υποστήριξη παροχής ίσων υπηρεσιών στους πολίτες και στις επιχειρήσεις στα διάφορα κράτη μέλη.

4

Δράσεις οι οποίες, στο πλαίσιο των κοινοτικών πολιτικών και δραστηριοτήτων και σε απρόβλεπτες περιστάσεις, απαιτούνται επειγόντως για την υποστήριξη της δράσης της Κοινότητας και των κρατών μελών.

B.   ΚΟΙΝΟΤΙΚΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ

1.

Οικονομική και νομισματική πολιτική.

2.

Εδραίωση του κοινοτικού κεκτημένου μετά τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

3.

Περιφερειακή πολιτική και πολιτική συνοχής, κυρίως για τη διευκόλυνση της συλλογής, διαχείρισης και διάδοσης πληροφοριών που αφορούν την εφαρμογή της περιφερειακής πολιτικής και της πολιτικής συνοχής στο επίπεδο της κεντρικής και περιφερειακής δημόσιας διοίκησης.

4.

Κοινοτική χρηματοδότηση, κυρίως για τη δημιουργία διεπαφής με τις υπάρχουσες κοινοτικές βάσεις δεδομένων, προκειμένου να διευκολύνεται η πρόσβαση των ευρωπαϊκών οργανώσεων, και ιδίως των ΜΜΕ, σε κοινοτικές πηγές χρηματοδότησης.

5.

Στατιστικές, κυρίως σχετικά με τη συλλογή και τη διάδοση στατιστικών πληροφοριών, καθώς και στατιστικές για την υποστήριξη της ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, με στόχο την αξιολόγηση της διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων και της αποτελεσματικότητάς τους ως μέτρου επιτυχίας.

6.

Δημοσίευση επίσημων εγγράφων και διαχείριση επίσημων υπηρεσιών πληροφόρησης.

7.

Γεωργικός και αλιευτικός τομέας, κυρίως όσον αφορά την παροχή υποστήριξης για τη διαχείριση των γεωργικών αγορών και διαρθρώσεων, την αποτελεσματικότερη χρηματοοικονομική διαχείριση, την ανταλλαγή δεδομένων για τους γεωργικούς λογαριασμούς μεταξύ εθνικών υπηρεσιών και Επιτροπής και την καταπολέμηση της απάτης.

8.

Βιομηχανικός τομέας και τομέας των υπηρεσιών, κυρίως όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των δημόσιων διοικήσεων που είναι αρμόδιες για θέματα ανταγωνιστικότητας των επιχειρήσεων, καθώς και μεταξύ αυτών των δημόσιων διοικήσεων και των βιομηχανικών ομοσπονδιών.

9.

Πολιτική ανταγωνισμού, κυρίως μέσω της εφαρμογής βελτιωμένων συστημάτων ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων με τις εθνικές δημόσιες διοικήσεις, προκειμένου να διευκολύνονται οι διαδικασίες πληροφόρησης και διαβούλευσης.

10.

Εκπαιδευτικός, πολιτιστικός και οπτικοακουστικός τομέας, κυρίως για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με ζητήματα περιεχομένου σε ανοικτά δίκτυα και για την προώθηση της ανάπτυξης και της ελεύθερης κυκλοφορίας νέων οπτικοακουστικών και ενημερωτικών υπηρεσιών.

11.

Τομέας μεταφορών, κυρίως για την υποστήριξη της ανταλλαγής δεδομένων σχετικά με τους οδηγούς, τα οχήματα, τα πλοία και τους μεταφορείς.

12.

Τουρισμός, περιβάλλον, προστασία των καταναλωτών και δημόσια υγεία, και δημόσιες συμβάσεις.

13.

Πολιτική έρευνας, ιδίως για τη διευκόλυνση της συλλογής, της διαχείρισης και της διάδοσης πληροφοριών σχετικά με την εφαρμογή των συντονισμένων πολιτικών έρευνας στο επίπεδο των εθνικών δημόσιων διοικήσεων.

14.

Συμβολή στην επίτευξη των στόχων της πρωτοβουλίας eEurope και του συναφούς σχεδίου δράσης, ιδίως όσον αφορά το κεφάλαιο για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση και την ασφάλεια, με στόχο το όφελος επιχειρήσεων και πολιτών.

15.

Μεταναστευτική πολιτική, κυρίως μέσω της εφαρμογής βελτιωμένων συστημάτων ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων με τις εθνικές διοικήσεις, προκειμένου να διευκολύνονται οι διαδικασίες πληροφόρησης και διαβούλευσης.

16.

Συνεργασία μεταξύ δικαστικών αρχών.

17.

Συστήματα πληροφόρησης που επιτρέπουν τη συμμετοχή των Εθνικών Κοινοβουλίων και της κοινωνίας των πολιτών στη νομοθετική διαδικασία.

18.

Παρακολούθηση της εφαρμογής της κοινοτικής νομοθεσίας στα κράτη μέλη και ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών και των κοινοτικών οργάνων.

Γ.   ΔΙΟΡΓΑΝΙΚΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ

Διοργανική ανταλλαγή πληροφοριών, κυρίως:

1.

Για την υποστήριξη της κοινοτικής διαδικασίας λήψης αποφάσεων και της διαδικασίας των κοινοβουλευτικών ερωτήσεων.

2.

Για τη δημιουργία των αναγκαίων τηλεματικών συνδέσμων μεταξύ της Επιτροπής, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου (συμπεριλαμβανομένων των ιστοχώρων της εκάστοτε Προεδρίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των Μόνιμων Αντιπροσωπιών των κρατών μελών και των συνεργαζόμενων εθνικών υπουργείων) και των άλλων κοινοτικών οργάνων.

3.

Για τη διευκόλυνση της πολυγλωσσίας στις διοργανικές ανταλλαγές πληροφοριών, μέσω της διαχείρισης της ροής εργασίας στον τομέα της μετάφρασης και μέσω εργαλείων στήριξης της μετάφρασης, της ανάπτυξης και κοινής χρήσης πολύγλωσσων πόρων και της οργάνωσης της κοινής πρόσβασης στους πόρους αυτούς.

4.

Για την ανταλλαγή εγγράφων μεταξύ των ευρωπαϊκών οργανισμών και φορέων και των κοινοτικών οργάνων.

Δ.   ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ

Επέκταση των σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος σε τρίτες χώρες, συμπεριλαμβανομένων των υποψήφιων χωρών, και σε διεθνείς οργανισμούς, με ιδιαίτερη έμφαση σε πρωτοβουλίες ανάπτυξης και οικονομικής συνεργασίας.

E.   ΑΛΛΑ ΔΙΚΤΥΑ

Τα σχέδια κοινού ενδιαφέροντος που εχρηματοδοτούντο προηγουμένως από το πρόγραμμα IDA και τα οποία έχουν τώρα τη δική τους κοινοτική χρηματοδότηση εξακολουθούν, παρόλα αυτά, να υπάγονται στην ομάδα «άλλα δίκτυα» που αναφέρεται στο άρθρο 14 της παρούσας απόφασης.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΜΕΤΡΑ

Τα οριζόντια μέτρα που υπάγονται στο πρόγραμμα IDABC είναι κυρίως τα εξής:

A.   ΟΡΙΖΟΝΤΙΕΣ ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ

Οριζόντια μέτρα που λαμβάνονται για τη δρομολόγηση, τη διευκόλυνση και τον χειρισμό της παροχής πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, συμπεριλαμβανομένων των οργανωτικών και συντονιστικών πτυχών, όπως:

α)

Πύλη δικτύου για την παροχή πρόσβασης σε πανευρωπαϊκές, πολύγλωσσες και διαλογικές υπηρεσίες online πληροφόρησης στις επιχειρήσεις και τους πολίτες,

β)

ενιαίο σημείο πρόσβασης, π.χ. σε οnline υπηρεσίες νομικής πληροφόρησης στα κράτη μέλη,

γ)

διαλογική εφαρμογή για τη συλλογή των απόψεων και των εμπειριών των ενδιαφερόμενων φορέων για θέματα δημόσιου ενδιαφέροντος και για τη λειτουργία των κοινοτικών πολιτικών.

B.   ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΥΠΟΔΟΜΗΣ

Οριζόντια μέτρα που λαμβάνονται για την παροχή και τη συντήρηση τεχνολογικών λύσεων και λύσεων λογισμικού, όπως υπηρεσιών που παρέχουν ειδικές λειτουργίες σχετικές με τις ΤΠΕ, από επικοινωνίες έως καθορισμένα πρότυπα. Οι τεχνολογικές λύσεις και οι λύσεις λογισμικού συμπεριλαμβάνουν υπηρεσίες δικτύου, ενδιάμεσο λογισμικό, υπηρεσίες ασφαλείας και κατευθυντήριες γραμμές, όπως:

α)

Ασφαλής και αξιόπιστη πλατφόρμα επικοινωνίας για την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ δημόσιων διοικήσεων,

β)

ασφαλές και αξιόπιστο σύστημα για τη διαχείριση των ροών δεδομένων που αλληλοσυνδέονται με τις διάφορες ροές εργασίας,

γ)

κοινή δέσμη «εργαλείων» για τη διαχείριση πολύγλωσσων συνεργαζόμενων ιστοχώρων και πυλών δικτύου,

δ)

διαπίστευση πλατφορμών για το χειρισμό διαβαθμισμένων πληροφοριών,

ε)

χάραξη και εφαρμογή πολιτικής πιστοποίησης της γνησιότητας για τα δίκτυα και τα σχέδια κοινού ενδιαφέροντος,

στ)

μελέτες ασφαλείας και αναλύσεις κινδύνων για την υποστήριξη των δικτύων ή των άλλων υπηρεσιών υποδομής,

ζ)

μηχανισμοί για την εδραίωση της εμπιστοσύνης μεταξύ των αρχών πιστοποίησης, ούτως ώστε να καθίσταται δυνατή η χρήση ηλεκτρονικών πιστοποιητικών σε πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης,

η)

υπηρεσίες προσδιορισμού, έγκρισης, πιστοποίησης της γνησιότητας και μη άρνησης αναγνώρισης για σχέδια κοινού ενδιαφέροντος,

θ)

κοινό πλαίσιο για την αμοιβαία μετάδοση και την ανταλλαγή πληροφοριών και γνώσεων μεταξύ των ευρωπαϊκών δημόσιων διοικήσεων, καθώς επίσης και των επιχειρήσεων και πολιτών, συμπεριλαμβανομένων κατευθυντήριων γραμμών αρχιτεκτονικής,

ι)

προδιαγραφή λεξικών και σχημάτων XML και λοιπών παραδοτέων XML, για την υποστήριξη της ανταλλαγής δεδομένων στα δίκτυα,

ια)

λειτουργικές και μη λειτουργικές απαιτήσεις μοντέλων για τη διαχείριση ηλεκτρονικών μητρώων σε δημόσιες διοικήσεις,

ιβ)

πλαίσιο μεταστοιχείων για πληροφορίες του δημόσιου τομέα στις πανευρωπαϊκές εφαρμογές,

ιγ)

σύγκριση ανοικτών προτύπων ανταλλαγής με σκοπό τη χάραξη πολιτικής για τους ανοικτούς μορφότυπους,

ιδ)

κοινές προδιαγραφές και υπηρεσίες υποδομής που διευκολύνουν την ηλεκτρονική σύναψη δημόσιων συμβάσεων σε όλη την Ευρώπη,

ιε)

συστήματα αυτόματης μετάφρασης και άλλα πολύγλωσσα εργαλεία, περιλαμβανομένων των λεξιλογίων, των θησαυρών και των συστημάτων ταξινόμησης, για την υποστήριξη της πολυγλωσσίας,

ιστ)

εφαρμογές για την υποστήριξη της συνεργασίας μεταξύ δημόσιων διοικήσεων,

ιζ)

εφαρμογές για την υποστήριξη της πολυδιαυλικής πρόσβασης στις υπηρεσίες,

ιη)

εργαλεία και δράσεις που βασίζονται σε λογισμικά ανοικτής πηγής, με στόχο τη διευκόλυνση της ανταλλαγής εμπειριών μεταξύ δημόσιων διοικήσεων και την εφαρμογή λύσεων από αυτές.

Γ.   ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ

1.

Στρατηγικές δραστηριότητες για την υποστήριξη της αξιολόγησης και της προώθησης των πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, όπως:

α)

Ανάλυση των στρατηγικών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και διαχείρισης πληροφοριών (ΔΠ) σε όλη την Ευρώπη,

β)

οργάνωση εκδηλώσεων ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης, με τη συμμετοχή των σχετικών ενδιαφερόμενων φορέων,

γ)

προώθηση της θέσπισης πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, με ιδιαίτερη έμφαση στις υπηρεσίες προς τις επιχειρήσεις και τους πολίτες.

2.

Υποστηρικτικές δραστηριότητες που αναλαμβάνονται για την υποστήριξη της διαχείρισης του προγράμματος, με στόχο την παρακολούθηση και τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας και αποδοτικότητάς του, όπως:

α)

Διασφάλιση ποιότητας και έλεγχος για τη βελτίωση του προσδιορισμού των στόχων των σχεδίων, καθώς επίσης και για την εκτέλεση των σχεδίων και τα αποτελέσματά τους,

β)

αξιολόγηση του προγράμματος και ανάλυση κόστους-οφέλους για τα επιμέρους σχέδια κοινού ενδιαφέροντος και οριζόντια μέτρα.

3.

Υποστηρικτικές δραστηριότητες που αναλαμβάνονται για την ενθάρρυνση της διάδοσης ορθών πρακτικών όσον αφορά την εφαρμογή τεχνολογιών της πληροφορίας σε δημόσιες διοικήσεις, όπως:

α)

Εκθέσεις, ιστοσελίδες, συνέδρια και, γενικά, πρωτοβουλίες που απευθύνονται στο κοινό,

β)

παρακολούθηση, ανάλυση και διαδικτυακή διάδοση πρωτοβουλιών και βέλτιστων πρακτικών που αφορούν τις δράσεις ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, σε επίπεδο κρατών μελών και Κοινότητας, καθώς και σε διεθνές επίπεδο,

γ)

προώθηση της διάδοσης βέλτιστων πρακτικών στη χρήση, π.χ., λογισμικού ανοικτής πηγής από τις δημόσιες διοικήσεις.

»

(1)  ΕΕ C 80 της 30.3.2004, σ. 83.

(2)  ΕΕ C 73 της 23.3.2004, σ. 72.

(3)  Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Νοεμβρίου 2003 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα), κοινή θέση του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2003 (ΕΕ C 66 Ε της 16.3.2004, σ. 22), και θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Μαρτίου 2004 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). Απόφαση του Συμβουλίου της 30ής Μαρτίου 2004.

(4)  ΕΕ L 203 της 3.8.1999, σ. 1. Απόφαση η οποία τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 2046/2002/ΕΚ (ΕΕ L 316 της 20.11.2002, σ. 4).

(5)  ΕΕ L 203 της 3.8.1999, σ. 9. Απόφαση η οποία τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 2045/2002/ΕΚ (ΕΕ L 316 της 20.11.2002, σ. 1).

(6)  ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31. Οδηγία η οποία τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).

(7)  ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37.

(8)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

(9)  ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ. 1. Συμφωνία η οποία τροποποιήθηκε με την απόφαση 2003/429/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 147 της 14.6.2003, σ. 25).

(10)  ΕΕ L 183 της 11.7.1997, σ. 12.

(11)  ΕΕ L 14 της 18.1.2001, σ. 32.

(12)  ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 9.

(13)  ΕΕ L 336 της 23.12.2003, σ. 1.