31999R1447

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1999, περί πίνακος ενεργειών που θίγουν σοβαρά τους κανόνες της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 167 της 02/07/1999 σ. 0005 - 0006


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 24ης Ιουνίου 1999

περί πίνακος ενεργειών που θίγουν σοβαρά τους κανόνες της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,

την πρόταση της Επιτροπής(1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 2α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση καθεστώτος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής(3), το Συμβούλιο, ενεργώντας δυνάμει του άρθρου 37 της συνθήκης, δύναται να καταρτίσει πίνακα ενεργειών που θίγουν σοβαρά τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

(2) προκειμένου να βελτιωθεί η διαφάνεια της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν στην Επιτροπή πληροφορίες για τέτοιες περιπτώσεις και για τα μέτρα που λαμβάνουν·

(3) το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 προβλέπει την προστασία ορισμένων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στα πλαίσια του συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική·

(4) ο προαναφερόμενος πίνακας θα πρέπει να συμβαδίζει με τις σχετικές διατάξεις που έχουν θεσπίσει οι διεθνείς αλιευτικές οργανώσεις·

(5) για ορισμένα μέτρα που θεσπίζει ο παρών κανονισμός καλό είναι να προβλεφθούν λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι τρόποι συμπεριφοράς που θίγουν σοβαρά τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 περιλαμβάνονται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν τακτικά στην Επιτροπή τις διαπιστωθείσες περιπτώσεις συμπεριφοράς που αναφέρονται στο άρθρο 1 και της διαβιβάζουν κάθε πληροφορία για τη συνέχεια που έδωσαν οι διοικητικές ή/και οι δικαστικές αρχές.

2. Η Επιτροπή θέτει στη διάθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της συμβουλευτικής επιτροπής αλιείας τις πληροφορίες που λαμβάνει με βάση την παράγραφο 1.

3. Οι πληροφορίες που ανακοινώνονται βάσει της παραγράφου 1 και διατίθενται βάσει της παραγράφου 2 τυγχάνουν μεταχειρίσεως σύμφωνης προς τις διατάξεις του άρθρου 37 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93.

4. Οι λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 36 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Λουξεμβούργο, 24 Ιουνίου 1999.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. TRITTIN

(1) ΕΕ C 105 της 15.4.1999, σ. 3.

(2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 4 Μαΐου 1999 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3) ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2846/98 (ΕΕ L 358 της 31.12.1998, σ. 5).

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΙΝΑΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΩΝ ΠΟΥ ΘΙΓΟΥΝ ΣΟΒΑΡΑ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Α. Μη συνεργασία με τις αρχές ελέγχου

- Εμπόδια στο έργο των επιθεωρητών αλιείας κατά την άσκηση των καθηκόντων τους ελέγχου της τήρησης των ισχυόντων κοινοτικών κανόνων.

- Νόθευση, συγκάλυψη, καταστροφή ή αλλοίωση των αποδεικτικών στοιχείων που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο έρευνας ή δικαστικής διαδικασίας.

Β. Μη συνεργασία με παρατηρητές

- Εμπόδια στο έργο των παρατηρητών κατά την άσκηση των θεσπισθέντων από την κοινοτική νομοθεσία καθηκόντων τους παρακολούθησης της τήρησης των ισχυόντων κοινοτικών κανόνων.

Γ. Παραβάσεις που αφορούν τους όρους άσκησης της αλιείας

- Άσκηση αλιείας χωρίς αλιευτική άδεια, ειδική αλιευτική άδεια ή κάθε αναγκαία για την αλιευτική δραστηριότητα άδεια που εκδίδεται από το κράτος μέλος της σημαίας ή από την Επιτροπή.

- Άσκηση αλιείας με ένα από τα προαναφερόμενα έγγραφα των οποίων το περιεχόμενο έχει νοθευτεί.

- Νόθευση, διαγραφή ή συγκάλυψη των στοιχείων αναγνώρισης του αλιευτικού σκάφους.

Δ. Παραβάσεις κατά την άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων

- Χρησιμοποίηση ή φύλαξη επί του σκάφους απαγορευμένων αλιευτικών εργαλείων ή μέσων που επηρεάζουν την επιλεκτική χρήση των εργαλείων.

- Χρησιμοποίηση απαγορευμένων αλιευτικών μεθόδων.

- Μη πρόσδεση ή αποθήκευση των αλιευτικών εργαλείων η χρήση των οποίων απαγορεύεται σε συγκεκριμένη αλιευτική ζώνη.

- Κατευθυνόμενη αλιεία ή διατήρηση επί του σκάφους ειδών των οποίων το απόθεμα υπόκειται σε αναστολή ή απαγόρευση αλιείας.

- Μη επιτρεπόμενη αλιεία σε καθορισμένη ζώνη ή/και κατά τη διάρκεια συγκεκριμένης περιόδου.

- Μη τήρηση των κανόνων που διέπουν τα ελάχιστα μεγέθη.

- Μη τήρηση των κανόνων και διαδικασιών που διέπουν τις μεταφορτώσεις και τις αλιευτικές εργασίες και συνεπάγονται κοινή δράση δύο ή περισσοτέρων σκαφών.

Ε. Παραβάσεις σχετικά με τα μέσα ελέγχου

- Νόθευση η μη καταχώρηση δεδομένων σε ημερολόγια πλοίου, δηλώσεις εκφόρτωσης, δηλώσεις πώλησης, δηλώσεις ανάληψης και μεταφορικά έγγραφα ή μη φύλαξη ή υποβολή των εν λόγω εγγράφων.

- Αθέμιτες παρεμβάσεις στο σύστημα δορυφορικού εντοπισμού των σκαφών.

- Εκ προθέσεως παραβίαση των κοινοτικών κανόνων που διέπουν την εκ του μακρόθεν ανακοίνωση των κινήσεων των αλιευτικών σκαφών καθώς και των στοιχείων που αφορούν τα αλιευτικά προϊόντα τα οποία ευρίσκονται επί του σκάφους.

- Μη τήρηση των ισχυόντων κανόνων ελέγχου κατά την άσκηση της αλιείας στα κοινοτικά ύδατα από τον πλοίαρχο αλιευτικού σκάφους τρίτης χώρας ή από τον εκπρόσωπό του.

ΣΤ. Παραβάσεις σχετικά με την εκφόρτωση και εμπορία αλιευτικών προϊόντων

- Εκφόρτωση αλιευτικών προϊόντων που δεν τηρούν τους κοινοτικούς κανόνες περί ελέγχου και εφαρμογής.

- Αποθήκευση, μεταποίηση, διάθεση προς πώληση και μεταφορά των αλιευτικών προϊόντων που δεν τηρούν τις ισχύουσες προδιαγραφές εμπορίας και ιδιαίτερα αυτές που αφορούν τα ελάχιστα μεγέθη.