31999D0636

1999/636/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 13ης Σεπτεμβρίου 1999, με την οποία εξουσιοδοτούνται τα κράτη μέλη να επιτρέψουν προσωρινά την εμπορία δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού που δεν πληροί τις απαιτήσεις της οδηγίας 66/404/ΕΟΚ του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 2965]

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 249 της 22/09/1999 σ. 0036 - 0040


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 13ης Σεπτεμβρίου 1999

με την οποία εξουσιοδοτούνται τα κράτη μέλη να επιτρέψουν προσωρινά την εμπορία δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού που δεν πληροί τις απαιτήσεις της οδηγίας 66/404/ΕΟΚ του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 2965]

(1999/636/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 66/404/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1966, περί της εμπορίας δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, και ιδίως το άρθρο 15,

τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν από ορισμένα κράτη μέλη,

Εκτιμώντας:

(1) ότι η παραγωγή πολλαπλασιαστικού υλικού των ειδών που καθορίζονται στα παραρτήματα είναι, επί του παρόντος ανεπαρκής σε όλα τα κράτη μέλη, με αποτέλεσμα να μην μπορούν να ικανοποιηθούν οι απαιτήσεις τους για πολλαπλασιαστικό υλικό που πληροί τις διατάξεις της οδηγίας 66/404/ΕΟΚ·

(2) ότι οι τρίτες χώρες δεν είναι σε θέση να προμηθεύσουν επαρκές πολλαπλασιαστικό υλικό των σχετικών ειδών, το οποίο να παρέχει τις ίδιες εγγυήσεις όπως το κοινοτικό πολλαπλασιαστικό υλικό, και το οποίο να πληροί τις διατάξεις της προαναφερθείσας οδηγίας·

(3) ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει, ως εκ τούτου, να εξουσιοδοτηθούν να επιτρέψουν, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, την εμπορία πολλαπλασιαστικού υλικού των σχετικών ειδών, το οποίο πληροί λιγότερο αυστηρές απαιτήσεις, προκειμένου να καλυφθεί η έλλειψη πολλαπλασιαστικού υλικού που να πληροί τις απαιτήσεις της οδηγίας 66/404/ΕΟΚ·

(4) ότι, για λόγους γενετικής, το πολλαπλασιαστικό υλικό πρέπει να συλλέγεται στους τόπους καταγωγής, εντός του φυσικού χώρου των σχετικών ειδών, και θα πρέπει να παρέχονται οι αυστηρότερες δυνατές εγγυήσεις για την εξασφάλιση της ταυτότητας του υλικού·

(5) ότι, επιπροσθέτως, το πολλαπλασιαστικό υλικό θα πρέπει να διατίθεται στο εμπόριο εφόσον συνοδεύεται από έγγραφο που περιλαμβάνει ορισμένα στοιχεία σχετικά με το εν λόγω πολλαπλασιαστικό υλικό·

(6) ότι κάθε ένα από τα κράτη μέλη θα πρέπει, επιπλέον, να εξουσιοδοτηθεί να επιτρέπει την εμπορία, στο έδαφός του, σπόρων προς σπορά, οι οποίοι πληρούν λιγότερο αυστηρές απαιτήσεις όσον αφορά την προέλευση ή, στην περίπτωση πολλαπλασιαστικού υλικού του είδους Populus nigra, όσον αφορά την κατηγορία, όπως ορίζεται στην οδηγία 66/404/ΕΟΚ, εάν η εμπορία του εν λόγω υλικού έχει επιτραπεί στα άλλα κράτη μέλη βάσει της παρούσας απόφασης·

(7) ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής σπόρων προς σπορά και πολλαπλασιαστικού υλικού για τη γεωργία, φυτοκομία και δασοκομία,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1. Τα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται να επιτρέπουν την εμπορία, στο έδαφός τους, σπόρων προς σπορά που πληρούν λιγότερο αυστηρές απαιτήσεις όσον αφορά την προέλευση, όπως καθορίζεται στην οδηγία 66/404/ΕΟΚ, σύμφωνα με τους όρους του συνημένου παραρτήματος Ι και υπό την προϋπόθεση ότι προσκομίζονται τα αποδεικτικά στοιχεία που στο άρθρο 2 όσον αφορά τον τόπο προέλευσης των σπόρων προς σπορά και το υψόμετρο στο οποίο συλλέχθηκαν.

2. Τα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται να επιτρέπουν την εμπορία, στο έδαφός τους, φυτών που παράγονται στην Κοινότητα από τους προαναφερομένους σπόρους προς σπορά.

Άρθρο 2

1. Τα αποδεικτικά στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 θεωρούνται ότι παρέχονται όταν το πολλαπλασιαστικό υλικό είναι της κατηγορίας "πολλαπλασιαστικό υλικό προσδιορισμένης προέλευσης", όπως καθορίζεται στο σύστημα ελέγχου του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού που διακινείται στο διεθνές εμπόριο, του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ), ή άλλης κατηγορίας που καθορίζεται στο σύστημα αυτό.

2. Όταν δεν χρησιμοποιείται το σύστημα του ΟΟΣΑ που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στον τόπο προέλευσης του πολλαπλασιαστικού υλικού, γίνονται αποδεκτά άλλα επίσημα αποδεικτικά στοιχεία.

3. Όταν δεν μπορούν να παρασχεθούν επίσημα αποδεικτικά στοιχεία, τα κράτη μέλη μπορούν να αποδεχθούν άλλα μη επίσημα αποδεικτικά στοιχεία.

Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται να επιτρέπουν την εμπορία, στο έδαφός τους, βλαστητικού πολλαπλασιαστικού υλικού που προέρχεται από το είδος Populus nigra το οποίο δεν πληροί τις απαιτήσεις όσον αφορά την κατηγορία, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 66/404/ΕΟΚ, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο συνημμένο παράρτημα ΙΙ.

Άρθρο 4

1. Τα κράτη μέλη, εκτός από τα αιτούντα κράτη μέλη, εξουσιοδοτούνται επίσης να επιτρέπουν, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στα συνημμένα παραρτήματα και για τους σκοπούς που προσδιορίζονται από τα αιτούντα κράτη μέλη, την εμπορία στο έδαφός τους σπόρων προς σπορά ή στην περίπτωση του είδους Populus nigra, βλαστητικού πολλαπλασιαστικού υλικού που αναφέρεται στην παρούσα απόφαση.

2. Για το σκοπό της εφαρμογής της παραγράφου 1, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη αλληλοβοηθούνται στον διοικητικό τομέα. Τα αιτούντα κράτη μέλη ενημερώνονται από τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με την πρόθεσή τους να επιτρέψουν την εμπορία του εν λόγω πολλαπλασιαστικού υλικού πριν από τη χορήγηση οποιασδήποτε έγκρισης. Τα αιτούντα κράτη μέλη μπορούν να προβάλουν αντιρρήσεις μόνον εάν έχει διατεθεί ολόκληρο το ποσό που καθορίζεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 5

Η εξουσιοδότηση που παρέχεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, και στο άρθρο 3 εφόσον αφορά την πρώτη διάθεση στο εμπόριο της Κοινότητας δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού, λήγει στις 30 Νοεμβρίου 2000. Η εν λόγω εξουσιοδότηση, εφόσον αφορά μεταγενέστερη διάθεση στο εμπόριο της Κοινότητας δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού, λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2002.

Άρθρο 6

Αναφορικά με την πρώτη διάθεση στο εμπόριο δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού που αναφέρεται στο άρθρο 5, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2001, τις ποσότητες του εν λόγω υλικού που πληροί λιγότερο αυστηρές απαιτήσεις, οι οποίες εγκρίθηκαν προκειμένου να διατεθούν στο εμπόριο, στο έδαφός τους, βάσει της παρούσας απόφασης. Η Επιτροπή πληροφορεί τα άλλα κράτη μέλη σχετικά.

Άρθρο 7

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 13 Σεπτεμβρίου 1999.

Για την Επιτροπή

Pádraig FLYNN

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ 125 της 11.7.1966, σ. 2326/66.

ΣΥΝΤΜΗΣΕΙΣ

1. Κράτη μέλη

B= Βασίλειο του Βελγίου

DK= Βασίλειο της Δανίας

D= Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας

EL= Ελληνική Δημοκρατία

E= Βασίλειο της Ισπανίας

F= Γαλλική Δημοκρατία

IRL= Ιρλανδία

I= Ιταλική Δημοκρατία

L= Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου

NL= Βασίλειο της Ολλανδίας

A= Δημοκρατία της Αυστρίας

P= Δημοκρατία της Πορτογαλίας

UK= Ηνωμένο Βασίλειο

2. Κράτη ή περιφέρειες προέλευσης

CA= Καναδάς

CA (BC)= Καναδάς (British Columbia)

CA (QCI)= Καναδάς (Νήσος Queen Charlotte)

CH= Ελβετία

CN= Κίνα

CZ= Δημοκρατία της Τσεχίας

EC= Ευρωπαϊκή Κοινότητα

HR= Κροατία

JP= Ιαπωνία

MK= Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας

PL= Πολωνία

RO= Ρουμανία

RU= Ρωσία

SI= Σλοβενία

US= Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

3. Άλλες συντμήσεις:

max. alt.= μέγιστο υψόμετρο

OEP= ή ισοδύναμης προέλευσης

ECSA= από επιλεγμένες περιοχές ΕΚ

SIA= αναγνωρισμένη πηγή "Α"

ANEXO I/BILAG I/ANHANG I/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I/ANNEX I/ANNEXE I/ALLEGATO I/BIJLAGE I/ANEXO I/LIITE I/BILAGA I

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

ANEXO II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/ANNEXE II/ALLEGATO II/BIJLAGE II/ANEXO II/LIITE II/BILAGA II

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>