31998R2249

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2249/98 της Επιτροπής της 19ης Οκτωβρίου 1998 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής, καταγωγής Νορβηγίας και για την τροποποίηση της απόφασης 97/634/ΕΚ

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 282 της 20/10/1998 σ. 0057 - 0060


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2249/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Οκτωβρίου 1998 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής, καταγωγής Νορβηγίας και για την τροποποίηση της απόφασης 97/634/ΕΚ

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 905/98 (2), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 10,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2026/97 του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 1997, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (3), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 10,

μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας ότι:

Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(1) Στις 31 Αυγούστου 1996, η Επιτροπή ανήγγειλε, με δύο χωριστές ανακοινώσεις που δημοσιεύτηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ (4), καθώς και μιας διαδικασίας κατά των επιδοτήσεων (5) όσον αφορά τις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής, καταγωγής Νορβηγίας.

(2) Η Επιτροπή ερεύνησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για τον οριστικό προσδιορισμό του ντάμπινγκ. Ως αποτέλεσμα αυτής της εξέτασης, καθορίστηκε ότι έπρεπε να θεσπιστούν οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικά μέτρα για να εξουδετερωθούν οι ζημιογόνες επιπτώσεις του ντάμπινγκ και των πρακτικών επιδοτήσεων. Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα αποτελέσματα της έρευνας και είχαν την ευκαιρία να γίνουν δεκτά σε ακρόαση.

(3) Στις 26 Σεπτεμβρίου 1997, η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 97/634/ΕΚ (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 98/540/ΕΚ (7), για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σε σχέση με τις δύο προαναφερόμενες διαδικασίες από τους εξαγωγείς που αναφέρονται στο παράρτημα της απόφασης, και για την περάτωση των ερευνών όσον αφορά αυτούς τους εξαγωγείς.

(4) Την ίδια ημερομηνία, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1890/97 (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2052/98 (9), επέβαλε δασμό αντιντάμπινγκ 0,32 Ecu ανά χιλιόγραμμο στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής, καταγωγής Νορβηγίας. Οι εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής που εξάγεται από τις εταιρείες για τις οποίες έγιναν οι αναλήψεις υποχρεώσεων, απηλλάγησαν από το δασμό δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.

(5) Την ίδια ημερομηνία, το Συμβούλιο με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1891/97 (10), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2052/98, επέβαλε επίσης αντισταθμιστικό δασμό 3,8 % στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής, καταγωγής Νορβηγίας. Οι εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής που εξάγεται από τις εταιρείες, για τις οποίες έγιναν δεκτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων, απαλλάγησαν από το δασμό αυτό δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.

(6) Οι προαναφερόμενοι κανονισμοί καθορίζουν τα οριστικά συμπεράσματα και τις διαπιστώσεις για όλες τις πτυχές των ερευνών.

Β. ΦΑΙΝΟΜΕΝΙΚΗ ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ

(7) Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή και παρακολούθηση των αναλήψεων υποχρεώσεων που έγιναν αποδεκτές, οι εξαγωγείς δεσμεύτηκαν να υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή, με βάση τριμήνου, σχετικά με τις λεπτομέρειες όλων των πωλήσεών τους, συναλλαγή προς συναλλαγή, όσον αφορά το σολομό Ατλαντικού εκτροφής προς μη συνδεδεμένους πελάτες στην Κοινότητα.

(8) Το κείμενο των αναλήψεων υποχρεώσεων προβλέπει ειδικά ότι η παράλειψη συμμόρφωσης με τις αναφερόμενες υποχρεώσεις, και ιδίως η παράλειψη υποβολής της τριμηνιαίας έκθεσης με τον προβλεπόμενο χρονικό περιορισμό εκτός από περιπτώσεις ανωτέρας βίας, θα ερμηνευθεί ως παραβίαση των ανειλημμένων υποχρεώσεων.

(9) Ορισμένοι νορβηγοί εξαγωγείς παρέλειψαν να συμμορφωθούν με την υποχρέωσή τους να υποβάλουν έκθεση μέσα στα προβλεπόμενα χρονικά περιθώρια ή δεν έχουν υποβάλει καμία έκθεση καθ' όλο το πρώτο τρίμηνο του 1998.

Οι εξαγωγείς αυτοί ενημερώθηκαν για τις συνέπειες της καθυστερημένης υποβολής της έκθεσης, και ειδικότερα ότι, εάν η Επιτροπή έχει λόγους να πιστεύει ότι μια ανάληψη υποχρεώσεων παραβιάζεται, είναι δυνατό να επιβληθεί προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικός δασμός σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 και το άρθρο 13 παράγραφος 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2026/97, αντίστοιχα.

Οι εξαγωγείς αυτού κλήθηκαν επίσης να παρέχουν, όπου αυτό επιβαλόταν, αποδείξεις για τις περιπτώσεις ανωτέρας βίας που δικαιολογούν την καθυστερημένη υποβολή ή την έλλειψη εκθέσεων, αλλά μέχρι στιγμής δεν κατάφεραν να παρέχουν σαφείς αποδείξεις μιας τέτοιας ανωτέρας βίας.

(10) Ένας από τους εννέα εξαγωγείς που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, η NorMan Trading Ltd AS (11) γνωστοποιεί στην Επιτροπή ότι άλλαξε την επωνυμία της και ζήτησε να επιτραπεί στην πρόσφατα μετονομασθείσα εταιρεία να αναλάβει μια νέα δέσμευση ως πρόσφατα εισαχθείσα. Όμως, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι μια άλλη επωνυμία δεν αρκεί για να χαρακτηρίσει μια εταιρεία ως νέο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1890/97 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1891/97.

(11) Εκτός από τις υποχρεώσεις τους υποβολής αυτών των εκθέσεων, οι εξαγωγείς ανέλαβαν ειδικά τη δέσμευση να τηρούν μία προκαθορισμένη ελάχιστη τιμή για τις πωλήσεις των αντίστοιχων εισαγωγών σολομού στην Κοινότητα.

(12) Κατά τον έλεγχο της υποβολής των εκθέσεων για το τέταρτο τρίμηνο του 1997, φάνηκε από συμπληρωματικά έγγραφα τα οποία ζήτησε η Επιτροπή, ότι ο εξαγωγέας Norwell AS δεν περιέλαβε ένα ορισμένο αριθμό πιστωτικών σημειωμάτων στην έκθεση που υπέβαλε για το εν λόγω τρίμηνο. Μετά από αφαίρεση των πιστωτικών σημειωμάτων που παρελήφθησαν, φάνηκε ότι η εταιρεία είχε πραγματοποιήσει πωλήσεις προς την κοινοτική αγορά κάτω από την προβλεπόμενη τιμή στην ανάληψη της υποχρέωσής της.

Γ. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ

(13) Κάτω από αυτές, η Επιτροπή έχει λόγους να πιστεύει ότι οι νορβηγοί εξαγωγείς έχουν παραβιάσει τις αναλήψεις υποχρεώσεων που είχε αποδεχτεί και οι οποίοι αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(14) Κατά συνέπεια, θεωρείται αναγκαίο να επιβληθούν προσωρινοί δασμοί μέχρι να ολοκληρωθεί η έρευνα γι' αυτές τις φαινομενικές παραβιάσεις.

Δ. ΠΟΣΟΣΤΟ ΤΟΥ ΔΑΣΜΟΥ

(15) Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, το ποσοστό του δασμού αντιντάμπινγκ πρέπει να καθοριστεί με βάση τις καλύτερες διαθέσιμες πληροφορίες.

(16) Ως προς αυτό, και με βάση την αιτιολογική σκέψη 107 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1890/97, θεωρείται σκόπιμο να καθοριστούν τα ποσοστά των προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ για όλες τις ενδιαφερόμενες εταιρείες σε 0,32 Ecu ανά χιλιόγραμμο καθαρού βάρους προϊόντος.

(17) Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2026/97, το ποσοστό του αντισταθμιστικού δασμού πρέπει να καθοριστεί με βάση τις καλύτερες διαθέσιμες πληροφορίες.

Κάτω από τις παρούσες συνθήκες και με βάση την αιτιολογική σκέψη 149 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1891/97, θεωρείται σκόπιμο να καθοριστεί το ποσοστό του προσωρινού αντισταθμιστικού δασμού σε 3,8 % στην καθαρή τιμή, ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας, πριν τον εκτελωνισμό.

Ε. ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

(18) Οι εν λόγω εξαγωγείς θα πρέπει συνεπώς να απαλειφθούν από τον κατάλογο που επισυνάπτεται στην απόφαση 97/634/ΕΚ.

(19) Για λόγους ορθής διαχείρισης, πρέπει να καθοριστεί περίοδος εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη να μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής (εκτός από τον άγριο) που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ ex 0302 12 00 (κωδικός Taric: 0302 12 00*19), ex 0304 10 13 (κωδικός Taric: 0304 10 13* 19), ex 0303 22 00 (κωδικός Taric: 0303 22 00*19) και ex 0304 20 13 (κωδικός Taric: 0304 20 13*19) καταγωγής Νορβηγίας, που εξάγεται από τις εταιρείες οι οποίες απαριθμούνται στο παράρτημα.

2. Το ποσοστό του δασμού που πρέπει να εφαρμοστεί είναι 0,32 Ecu ανά χιλιόγραμμο καθαρού βάρους του προϊόντος.

Άρθρο 2

1. Επιβάλλεται προσωρινός αντισταθμιστικός δασμός στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής (εκτός από τον άγριο) που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ ex 0302 12 00 (κωδικός Taric: 0302 12 00*19), ex 0304 10 13 (κωδικός Taric: 0304 10 13*19), ex 0303 22 00 (κωδικός Taric: 0303 22 00*19) και ex 0304 20 13 (κωδικός Taric: 0304 20 13*19) καταγωγής Νορβηγίας, που εξάγεται από τις εταιρείες οι οποίες απαριθμούνται στο παράρτημα.

2. Το ποσοστό του δασμού που πρέπει να εφαρμοστεί στην καθαρή τιμή, ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας, πριν τον εκτελωνισμό, είναι 3,8 %.

Άρθρο 3

1. Οι δασμοί που αναφέρονται στα άρθρα 1 και 2 δεν εφαρμόζονται για τον άγριο σολομό Ατλαντικού (κωδικός Taric 0302 12 00*11, 0304 10 13*11, 0303 22 00*11, 0304 20 13*11). Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ο άγριος σολομός Ατλαντικού είναι ο σολομός για τον οποίο οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών εκφόρτωσης διαπιστώνουν, μέσω όλων των τελωνειακών και μεταφορικών εγγράφων που πρέπει να προσκομίζουν τα ενδιαφερόμενα μέρη, ότι έχει αλιευθεί στην ανοικτή θάλασσα.

2. Εκτός αν προσδιοριστεί διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.

Άρθρο 4

Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή εντός ενός μηνός από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 5

Στο παράρτημα της απόφασης 97/634/ΕΚ απαλείφονται οι ονομασίες των εταιρειών που απαριθμούνται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 6

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ισχύει για περίοδο τεσσάρων μηνών.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 1998.

Για την Επιτροπή

Leon BRITTAN

Αντιπρόεδρος

(1) ΕΕ L 56 της 6. 3. 1996, σ. 1.

(2) ΕΕ L 128 της 30. 4. 1998, σ. 18.

(3) ΕΕ L 288 της 21. 10. 1997, σ. 1.

(4) ΕΕ C 253 της 31. 8. 1996, σ. 18.

(5) ΕΕ C 253 της 31. 8. 1996, σ. 20.

(6) ΕΕ L 267 της 30. 9. 1997, σ. 81.

(7) ΕΕ L 252 της 12. 9. 1998, σ. 68.

(8) ΕΕ L 267 της 30. 9. 1997, σ. 1.

(9) ΕΕ L 264 της 29. 9. 1998, σ. 17.

(10) ΕΕ L 267 της 30. 9. 1997, σ. 19.

(11) Η νέα επωνυμία είναι η NorMan Seafood AS.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>