31996R0736

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 736/96 του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 1996, για την ανακοίνωση στην Επιτροπή των επενδυτικών σχεδίων κοινοτικού ενδιαφέροντος στους τομείς του πετρελαίου, του φυσικού αερίου και του ηλεκτρισμού

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 102 της 25/04/1996 σ. 0001 - 0004


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 736/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Απριλίου 1996 για την ανακοίνωση στην Επιτροπή των επενδυτικών σχεδίων κοινοτικού ενδιαφέροντος στους τομείς του πετρελαίου, του φυσικού αερίου και του ηλεκτρισμού

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 213,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 187,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),

Εκτιμώντας:

ότι θα πρέπει, για λόγους σαφήνειας, και επ' ευκαιρία νέων τροποποιήσεων, να αναδιατυπωθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1056/72 του Συμβουλίου, της 18ης Μαΐου 1972, περί ανακοινώσεως προς την Επιτροπή των προγραμμάτων επενδύσεων κοινοτικού ενδιαφέροντος στους τομείς του πετρελαίου, του φυσικού αερίου και του ηλεκτρισμού (4) 7

ότι η θέσπιση κοινής ενεργειακής πολιτικής συγκαταλέγονται στους στόχους τους οποίους έχει θέσει η Κοινότητα 7 ότι εναπόκειται στην Επιτροπή να προτείνει τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για το σκοπό αυτό 7

ότι οι συλλεγόμενες, δυνάμει του εν λόγω κανονισμού, πληροφορίες απαιτούνται για τις μόνιμες δραστηριότητες της Επιτροπής και ότι τα στοιχεία αυτά αποτελούν τη μόνη επίσημη πηγή πληροφοριών των υπηρεσιών της Επιτροπής για την εξέλιξη της ικανότητας παραγωγής, μεταποίησης και μεταφοράς στους τομείς του ηλεκτρισμού, του πετρελαίου και του φυσικού αερίου 7

ότι, βάσει της ανακοίνωσης, η οποία έγινε από την Επιτροπή στις 18 Δεκεμβρίου 1968 επί του πρώτου προσανατολισμού για μια κοινοτική ενεργειακή πολιτική, το Συμβούλιο, κατά την 88η σύνοδό του, που έλαβε χώρα στις 13 Νοεμβρίου 1969:

- ενέκρινε τις βασικές αρχές της ανακοίνωσης αυτής βάσει της εκθέσεως της επιτροπής των μονίμων αντιπροσώπων,

- κάλεσε την Επιτροπή να του υποβάλει, το ταχύτερο δυνατό, τις πιο επείγουσες συγκεκριμένες προτάσεις στον τομέα αυτό,

- συμφώνησε να εξετάσει τις προτάσεις αυτές, το ταχύτερο δυνατό, με σκοπό τη θέσπιση μιας κοινοτικής ενεργειακής πολιτικής 7

ότι ο σχηματισμός γενικής εικόνας όσον αφορά την ανάπτυξη των επενδύσεων της Κοινότητας αποτελεί ένα από τα στοιχεία μιας τέτοιας πολιτικής, προκειμένου ιδίως να δοθεί η δυνατότητα στην Κοινότητα να προβαίνει στις αναγκαίες συγκρίσεις 7

ότι, για την ολοκλήρωση του έργου αυτού, απαιτείται η κατά το δυνατόν ακριβής γνώση των επενδύσεων 7 ότι, όσον αφορά τον άνθρακα και την ατομική ενέργεια, οι επιχειρήσεις υποχρεούνται, από τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, να ανακοινώνουν τα επενδυτικά τους σχέδια 7 ότι η ενημέρωση αυτή θα πρέπει να συμπληρώνεται με πληροφορίες σχετικά με τους τομείς του πετρελαίου, του φυσικού αερίου και του ηλεκτρισμού 7 ότι, από την άποψη αυτή, είναι αναγκαίο να λαμβάνει γνώση η Επιτροπή των επενδυτικών σχεδίων τα οποία παρουσιάζουν κοινοτικό ενδιαφέρον στους τομείς αυτούς 7

ότι η Επιτροπή, για να μπορεί να εκπληρώνει την αποστολή της, πρέπει επίσης να πληροφορείται εγκαίρως κάθε ουσιαστική τροποποίηση που έχει επέλθει σε τέτοια σχέδια, όσον αφορά ιδίως τη διάρκεια της πραγματοποίησής τους και τις προβλεπόμενες δυνατότητές τους 7 ότι, κατά συνέπεια, η ανακοίνωση των στοιχείων αυτών είναι επίσης απαραίτητη 7

ότι θα πρέπει να ανακοινώνουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή, μαζί με τις ενδεχόμενες παρατηρήσεις τους, τις πληροφορίες σχετικά με τα σχέδια επενδύσεων που αφορούν την παραγωγή, την αποθήκευση και τη διανομή υδρογονανθράκων ή ηλεκτρικής ενέργειας και που προτίθεται να πραγματοποιήσουν στο έδαφός τους 7 ότι, για το σκοπό αυτό, τα πρόσωπα και οι επιχειρήσεις πρέπει να υποχρεούνται να ανακοινώνουν στα κράτη μέλη τις εν λόγω πληροφορίες 7

ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν χρειάζεται να διατηρήσουν την υποχρέωση για τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα και επιχειρήσεις να γνωστοποιούν τα επενδυτικά τους σχέδια που αργότερα θα πρέπει να ανακοινωθούν στην Επιτροπή 7

ότι, στον τομέα του ηλεκτρισμού, οι τεχνικές, οικονομικές, βιομηχανικές και κοινωνικές πλευρές των επενδυτικών σχεδίων οδηγούν όλο και περισσότερο στην κατάρτισή τους, πέντε τουλάχιστον έτη πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία ενάρξεως των εργασιών 7

ότι θα πρέπει, ως εκ τούτου, όσον αφορά τα επενδυτικά σχέδια στον τομέα του ηλεκτρισμού, να διασφαλιστεί η ανακοίνωση προς την Επιτροπή των σχεδίων που αφορούν τα έργα τα οποία προβλέπεται κανονικά να αρχίσουν εντός προθεσμίας πέντε ετών από την 1η Ιανουαρίου του τρέχοντος έτους 7

ότι, στη διύλιση του πετρελαίου, οι επενδύσεις που προορίζονται για τις εγκαταστάσεις αποθειώσεως των υπολειμμάτων, ντίζελ (gasoil), υλικών τροφοδοσίας ή άλλων πετρελαϊκών προϊόντων, αποκτούν αυξανόμενη σπουδαιότητα για την τήρηση των αυστηρών προτύπων ποιότητας που πρέπει να υιοθετηθούν στο εσωτερικό της Κοινότητας για τον έλεγχο της ρύπανσης 7

ότι τα άρθρα 41 και 42 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας προβλέπουν ότι τα πυρηνικά σχέδια επενδύσεων πάσης φύσεως πρέπει να ανακοινώνονται στην Επιτροπή, το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη σύναψη των πρώτων συμβάσεων με τους προμηθευτές ή τρεις μήνες πριν από την έναρξη των εργασιών 7 ότι, πάντως, αυτό οδηγεί, εκ των πραγμάτων, στην ανακοίνωση σχεδίων που βρίσκονται ήδη σε πολύ προχωρημένο στάδιο, και τούτο κατόπιν πρωτοβουλίας του προσώπου ή της επιχειρήσεως που πραγματοποιεί την επένδυση και στην ημερομηνία που αυτό το πρόσωπο ή επιχείρηση επιλέγει 7

ότι η Επιτροπή, για να βοηθήσει τη μεταποιητική βιομηχανία στην πραγματοποίηση των αναγκαίων επενδύσεων και προσαρμογών για την προμήθεια βαρέος εξοπλισμού στα πλαίσια των επενδυτικών προγραμμάτων που αφορούν τον εφοδιασμό με ηλεκτρική ενέργεια, πρέπει να ενημερώνεται για τα σχέδια που σχετίζονται με τα προγράμματα αυτά αρκετά ενωρίτερα από την πραγματοποίησή τους, ώστε να είναι σε θέση να παρέχει στη βιομηχανία ενδείξεις, κατά τρόπο επιλεκτικό ανάλογα με το βαθμό της οριστικής δεσμεύσεως, όσον αφορά τα κατασκευαστικά σχέδια, οι οποίες θα επιτρέπουν την ορθή εκτίμηση των συνυφασμένων κινδύνων σε τεχνικό, οικονομικό και κοινωνικό επίπεδο 7

ότι, στο τομέα του ηλεκτρισμού και του φυσικού αερίου, τα σχέδια επενδύσεων που αφορούν αντιστοίχως υπόγεια και υποβρύχια καλώδια μεταφοράς και αγωγούς, εφόσον αυτά αποτελούν βασικό σύνδεσμο σε εθνικά δίκτυα διασυνδέσεως, όπως και στα διευρωπαϊκά δίκτυα, παρουσιάζουν κοινοτικό ενδιαφέρον 7 ότι η Επιτροπή έχει ανάγκη πληροφοριών που αφορούν τέτοια σχέδια για να μπορεί να εκπληρώνει την αποστολή της στον τομέα του ηλεκτρισμού και του φυσικού αερίου 7 ότι θα πρέπει να εξασφαλιστεί η ανακοίνωση τέτοιων σχεδίων στην Επιτροπή 7

ότι, εκ πείρας, κατεδείχθη ότι οι ημερομηνίες της 15ης Φεβρουαρίου και της 15ης Ιανουαρίου δεν αφήνουν επαρκή χρονικό διάστημα στα πρόσωπα, στις επιχειρήσεις και στα κράτη μέλη για τη συλλογή των απαραίτητων πληροφοριών 7

ότι είναι συμφέρον να επιτραπεί στην Επιτροπή να προσδιορίζει, κατά περίπτωση, ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής, όπως η μορφή ή το περιεχόμενο των ανακοινώσεων που πρέπει να πραγματοποιηθούν 7

ότι, εκ πείρας, κατεδείχθη ότι ορισμένα από τα συλλεγόμενα στοιχεία επιβάλλουν διοικητικές δεσμεύσεις πέραν του αναγκαίου, λαμβανομένων υπόψη των πλεονεκτημάτων που μπορεί κανείς να περιμένει από αυτά 7 ότι κρίνεται απαραίτητο να περιοριστούν και να τροποποιηθούν τα συλλεγόμενα στοιχεία 7

ότι θα πρέπει να εξασφαλισθεί η τήρηση των υποχρεώσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, καθώς και ο εμπιστευτικός χαρακτήρας των συλλεγόμενων στοιχείων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, πριν από τις 15 Απριλίου κάθε έτους, τις πληροφορίες που συγκεντρώνουν, βάσει των διατάξεων της παραγράφου 2, για τα σχέδια επενδύσεων που απαριθμούνται στο παράρτημα και αφορούν την παραγωγή, τη μεταφορά, την αποθήκευση και τη διανομή υδρογονανθράκων ή ηλεκτρικής ενέργειας, η ακριβής πραγματοποίηση των οποίων (έναρξη εργασιών) πρέπει κανονικά να αρχίσει εντός προθεσμίας τριών ετών, στην περίπτωση σχεδίων που αναφέρονται στον τομέα των υδρογονανθράκων, και εντός προθεσμίας πέντε ετών στην περίπτωση σχεδίων που αναφέρονται στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας 7 οι ανακοινώσεις πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την πιο πρόσφατη εξέλιξη της κατάστασης.

Τα κράτη μέλη συμπληρώνουν τις ανακοινώσεις αυτές με τις ενδεχόμενες παρατηρήσεις τους.

2. Για την εκπλήρωση της υποχρεώσεως που καθορίζεται στην παράγραφο 1, τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα και επιχειρήσεις, υποχρεούνται να ανακοινώνουν, πριν από τις 15 Μαρτίου κάθε έτους, τα σχέδια επενδύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στο κράτος μέλος, στο έδαφος του οποίου προτίθενται να τα πραγματοποιήσουν. Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται, ωστόσο, όταν το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αποφασίσει να χρησιμοποιήσει άλλους τρόπους προκειμένου να παράσχει στην Επιτροπή τις πληροφορίες για τα επενδυτικά σχέδια που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

3. Οι ανακοινώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 προσδιορίζουν, επιπλέον, το δυναμικό των εν λειτουργία ή υπό κατασκευή εγκαταστάσεων, ή εκείνων η παύση λειτουργίας των οποίων προβλέπεται εντός προθεσμίας τριών ετών.

4. Για την εκτίμηση του δυναμικού ή των μεγεθών που αναφέρονται στο παράρτημα, τα κράτη μέλη, τα πρόσωπα και οι επιχειρήσεις λαμβάνουν υπόψη όλα τα στοιχεία του σχεδίου, εφόσον αυτά τα τελευταία αποτελούν ένα τεχνικώς αδιαίρετο σύνολο, ακόμη και αν η πραγματοποίηση του σχεδίου εκτελείται σε πλείονα διαδοχικά στάδια.

5. Οι ανακοινώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 περιλαμβάνουν τα επενδυτικά σχέδια τα κύρια χαρακτηριστικά των οποίων (τοποθεσία, κατασκευαστής, επιχείρηση, τεχνικά χαρακτηριστικά, κ.λπ.) θα μπορούσαν, ολικά ή μερικά, να αποτελέσουν αντικείμενο μεταγενέστερης αναθεώρησης ή οριστικής αδείας από αρμόδια αρχή.

Άρθρο 2

1. Για τις σχεδιαζόμενες ή τις υπό εκτέλεση επενδύσεις, οι ανακοινώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 πρέπει να αναφέρουν:

- το ακριβές αντικείμενο και τη φύση των επενδύσεων,

- το δυναμικό ή την προβλεπόμενη ισχύ,

- την πιθανή έναρξη λειτουργίας,

- το είδος των προς χρησιμοποίηση πρώτων υλών.

Για τις σχεδιαζόμενες παύσεις λειτουργίας, οι ανακοινώσεις πρέπει να αναφέρουν:

- τη φύση και το δυναμικό ή την ισχύ των εγκαταστάσεων,

- την πιθανή ημερομηνία παύσης λειτουργίας.

2. Η Επιτροπή, εντός των ορίων που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό και το παράρτημά του, εξουσιοδοτείται να θεσπίσει τις διατάξεις εφαρμογής που αφορούν τη μορφή, το περιεχόμενο και τις λοιπές λεπτομέρειες των ανακοινώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 1.

Άρθρο 3

Η Επιτροπή υποβάλει στο Συμβούλιο σύνθεση των συλλεγομένων, κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, στοιχείων.

Άρθρο 4

Οι διαβιβαζόμενες, κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, πληροφορίες έχουν εμπιστευτικό χαρακτήρα. Η διάταξη αυτή δεν εμποδίζει τη δημοσίευση γενικών πληροφοριών ή συνθέσεων, οι οποίες δεν περιέχουν ατομικές ενδείξεις για τις επιχειρήσεις.

Άρθρο 5

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσουν την τήρηση των υποχρεώσεων οι οποίες απορρέουν από το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 4.

Άρθρο 6

Η Επιτροπή υποβάλει στο Συμβούλιο, στο τέλος πενταετούς περιόδου, έκθεση για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και τη συμβολή του στους επιδιωκόμενους στόχους. Η έκθεση θα συνοδεύεται από τις απαραίτητες προτάσεις.

Άρθρο 7

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1056/72 καταργείται.

Άρθρο 8

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Απριλίου 1996.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

W. LUCHETTI

(1) ΕΕ αριθ. C 346 της 23. 12. 1995, σ. 10.

(2) ΕΕ αριθ. C 17 της 22. 1. 1996.

(3) ΕΕ αριθ. C 18 της 22. 1. 1996, σ. 107.

(4) ΕΕ αριθ. L 120 της 25. 5. 1972, σ. 7. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1215/76 (ΕΕ αριθ. L 140 της 28. 5. 1976, σ. 1).

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ

1. ΤΟΜΕΑΣ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ

1.1. Διύλιση

- Εγκαταστάσεις απόσταξης δυναμικού τουλάχιστον 1 000 000 τόνων ετησίως,

- επέκταση του δυναμικού απόσταξης άνω του 1 000 000 τόνων ετησίως,

- εγκαταστάσεις αναμόρφωσης/πυρόλυσης ελάχιστου δυναμικού 500 τόνων ημερησίως,

- εγκαταστάσεις αποθειώσεως υπολειμμάτων μαζούτ, ντίζελ, υλικών τροφοδοσίας, άλλων πετρελαϊκών προϊόντων.

Εξαιρούνται οι χημικές εγκαταστάσεις οι οποίες δεν παράγουν πετρέλαιο για καύσιμη ύλη ή/και καύσιμα κινητήρων ή τα παράγουν μόνον ως παραπροϊόντα.

2. ΤΟΜΕΑΣ ΦΥΣΙΚΟΥ ΑΕΡΙΟΥ

2.1. Μεταφορά

- Διασυνοριακοί αγωγοί γκαζιού όπως επίσης σχέδια κοινού ενδιαφέροντος που έχουν προσδιορισθεί στα πλαίσια των προσανατολισμών που έχουν χαραχθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 129 Γ της συνθήκης ΕΚ,

- ακραίοι σταθμοί εισαγωγής υγροποιημένου φυσικού αερίου.

Εξαιρούνται οι αγωγοί και ακραίοι σταθμοί οι οποίοι προορίζονται για στρατιωτικούς σκοπούς, καθώς και όσοι εξυπηρετούν χημικές εγκαταστάσεις, οι οποίες δεν παράγουν προϊόντα ενέργειας ή που τα παράγουν μόνον ως παραπροϊόντα.

2.2. Διανομή

- Υπόγειες εγκαταστάσεις αποθήκευσης χωρητικότητας τουλάχιστον 150 000 000 m3.

Εξαιρούνται οι εγκαταστάσεις οι οποίες προορίζονται για στρατιωτικούς σκοπούς, καθώς και αυτές που εξυπηρετούν χημικές εγκαταστάσεις, οι οποίες δεν παράγουν προϊόντα ενέργειας ή που τα παράγουν μόνον ως παραπροϊόντα.

3. ΤΟΜΕΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ

3.1. Παραγωγή

- Εγκαταστάσεις θερμικής ενέργειας (συγκροτήματα μοναδιαίας ισχύος 200 MW ή μεγαλύτερης),

- εγκαταστάσεις υδροηλεκτρικής ενέργειας (σταθμοί ισχύος 50 MW ή μεγαλύτερης).

3.2. Μεταφορά

- Εναέριες γραμμές μεταφοράς, εφόσον έχουν σχεδιαστεί για τάση 345 KV και άνω,

- υπόγεια και υποβρύχια καλώδια μεταφοράς, εφόσον σχεδιαστεί για τάση 100 KV και άνω και αποτελούν βασικούς συνδέσμους σε εθνικά ή διεθνή δίκτυα διασύνδεσης,

- σχέδια κοινού ενδιαφέροντος, που έχουν προσδιοριστεί στα πλαίσια των προσανατολισμών που έχουν χαραχθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 129 Γ της συνθήκης ΕΚ.