31991R3648

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3648/91 του Συμβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 1991 για τον καθορισμό των λεπτομερειών χρησιμοποίησης του εντύπου 302 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3690/86 σχετικά με την κατάργηση στο πλαίσιο της σύμβασης TIR των τελωνειακών διατυπώσεων εξόδου από ένα κράτος μέλος κατά τη διέλευση συνόρου κοινού σε δύο κράτη μέλη και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4283/88 για την κατάργηση ορισμένων διατυπώσεων εξόδου κατά τη διέλευση των εσωτερικών συνόρων της Κοινότητας θέσπιση κοινών συνοριακών σταθμών διέλευσης

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 348 της 17/12/1991 σ. 0001 - 0002


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3648/91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης Δεκεμβρίου 1991 για τον καθορισμό των λεπτομερειών χρησιμοποίησης του εντύπου 302 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3690/86 σχετικά με την κατάργηση στο πλαίσιο της σύμβασης TIR των τελωνειακών διατυπώσεων εξόδου από ένα κράτος μέλος κατά τη διέλευση συνόρου κοινού σε δύο κράτη μέλη και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4283/88 για την κατάργηση ορισμένων διατυπώσεων εξόδου κατά τη διέλευση των εσωτερικών συνόρων της Κοινότητας - θέσπιση κοινών συνοριακών σταθμών διέλευσης

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 110 Α,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (2),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),

Εκτιμώντας:

ότι οι κανονισμοί του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 3690/86 (4) και (ΕΟΚ) αριθ. 4283/88 (5) έχουν σκοπό να θεσπίσουν, για τα εμπορεύματα που διέρχονται τα εσωτερικά σύνορα της Κοινότητας συνοδευόμενα, αντίστοιχα, από δελτίο TIR ή δελτίο ΑΤΑ, από κοινοτικό δελτίο κυκλοφορίας ή έντυπο ΝΑΤΟ 302, μέτρα απλούστευσης με την καθιέρωση κοινών συνοριακών σταθμών διέλευσης, ώστε να αποφεύγεται η επανάληψη των ίδιων ελέγχων εκατέρωθεν των εν λόγω συνόρων και να διατηρηθεί, για το σκοπό αυτό, μόνο μία διοικητική παρέμβαση στο τελωνείο εισόδου του κράτους μέλους από το οποίο εισέρχονται τα εμπορεύματα-

ότι, όσον αφορά την εφαρμογή των κανόνων χρησιμοποίησης των δελτίων TIR και των δελτίων ΑΤΑ, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 719/91 (6) θέσπισε συμπληρωματικά μέτρα απλούστευσης που θα αρχίσουν να εφαρμόζονται την 1η Ιανουαρίου 1992 και, σύμφωνα με τα οποία, η Κοινότητα θα θεωρείται ότι αποτελεί ένα και μόνον τελωνειακό έδαφος, γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα την πλήρη κατάργηση, κατά τη διέλευση των εσωτερικών συνόρων, των διατυπώσεων και των ελέγχων που έχουν σχέση με τη χρησιμοποίηση των δελτίων TIR και ΑΤΑ, ως εγγράφων διαμετακόμισης-

ότι, με την προοπτική της πλήρους κατάργησης των εσωτερικών συνόρων στο πλαίσιο της εγκαθίδρυσης της ενιαίας αγοράς, αυτά τα συμπληρωματικά μέτρα απλούστευσης είναι σκόπιμο να επεκταθούν, επίσης από την 1η Ιανουαρίου 1992, στις πράξεις που καλύπτονται από το έντυπο ΝΑΤΟ 302-

ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3/84 σχετικά με το κοινοτικό δελτίο κυκλοφορίας (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 718/91 (8), προβλέπει την κατάργησή του από την ημερομηνία θέσης σε εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2726/90 του Συμβουλίου της 17ης Σεπτεμβρίου 1990 περί κοινοτικής διαμετακόμισης (9)-

ότι οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 3690/86 και (ΕΟΚ) αριθ. 4283/88 θα είναι άνευ αντικειμένου από τις ημερομηνίες που θα παύσουν να εφαρμόζονται τα μέτρα τα οποία προβλέπουν- ότι θα πρέπει να καταργηθούν από τις ημερομηνίες αυτές,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3690/86 καταργείται.

Άρθρο 2

1. Όταν, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις, η μεταφορά εμπορεύματος από ένα σημείο της Κοινότητας σε άλλο πραγματοποιείται βάσει του εντύπου 302 που προβλέπεται στο πλαίσιο της σύμβασης μεταξύ των κρατών μερών της συνθήκης του Βορείου Ατλαντικού όσον αφορά το καθεστώς των δυνάμεών τους, που υπογράφηκε στο Λονδίνο στις 19 Ιουνίου 1951, η Κοινότητα θεωρείται, όσον αφορά τις λεπτομέρειες χρησιμοποίησης του εντύπου αυτού για τους σκοπούς της εν λόγω μεταφοράς, ότι αποτελεί ένα και μόνον έδαφος, το οποίο ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2151/84 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1984 σχετικά με το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας (10).

2. Όταν η μεταφορά που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πραγματοποιείται εν μέρει στο έδαφος τρίτης χώρας, οι έλεγχοι και διατυπώσεις που αφορούν το έντυπο 302 εφαρμόζονται στα σημεία από τα οποία η μεταφορά εγκαταλείπει προσωρινά το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και εισέρχεται εκ νέου στο έδαφος αυτό.

3. Όταν διαπιστώνεται ότι, κατά τη διάρκεια ή με την ευκαιρία μιας μεταφοράς διενεργηθείσας βάσει ενός εντύπου 302, διεπράχθη παράβαση ή παρατυπία σε ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος, οι δασμοί και οι άλλες ενδεχομένως απαιτητές επιβαρύνσεις εισπράττονται από το κράτος μέλος αυτό σύμφωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις και με την επιφύλαξη της άσκησης ποινικής δίωξης.

4. Όταν είναι αδύνατο να ευρεθεί ο τόπος όπου διεπράχθη η παράβαση ή η παρατυπία, θεωρείται ότι έχει διαπραχθεί στο κράτος μέλος που διαπιστώθηκε.

Στην περίπτωση αυτή, οι δασμοί και οι άλλες επιβαρύνσεις που αφορούν τα συγκεκριμένα εμπορεύματα εισπράττονται από αυτό το κράτος μέλος σύμφωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις.

Αν αργότερα, προσδιορισθεί το κράτος μέλος όπου διεπράχθη πράγματι η παράβαση ή η παρατυπία, οι δασμοί και οι λοιπές επιβαρύνσεις - πλην των είδη εισπραχθεισών, σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο, δυνάμει των ιδίων πόρων της Κοινότητας - που οφείλονται για τα εν λόγω εμπορεύματα στο κράτος μέλος αυτό, του επιστρέφονται από το κράτος μέλος που τις είχε αρχικά εισπράξει. Στην περίπτωση αυτή το ενδεχόμενο πλεόνασμα επιστρέφεται στο πρόσωπο που είχε αρχικά καταβάλει τις επιβαρύνσεις.

Αν το ποσό των δασμών και άλλων επιβαρύνσεων που είχαν αρχικά εισπραχθεί και εν συνεχεία επεστράφησαν από το κράτος μέλος που είχε προβεί στην είσπραξή τους είναι μικρότερο από το ποσό των δασμών και άλλων επιβαρύνσεων που είναι απαιτητές στο κράτος μέλος όπου διεπράχθη πράγματι η παράβαση ή η παρατυπία, το κράτος μέλος αυτό εισπράττει τη διαφορά σύμφωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις.

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις αναγκαίες διατάξεις για την αποφυγή παραβάσεων ή παρατυπιών και την επιβολή αποτελεσματικών κυρώσεων.

Άρθρο 3

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4283/88 καταργείται.

Ωστόσο, στο μέτρο που ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4283/88 αφορά το κοινοτικό δελτίο κυκλοφορίας, εξακολουθεί να εφαρμόζεται μέχρι την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2726/90.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1992. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Δεκεμβρίου 1991. Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

P. BUKMAN

(1) ΕΕ αριθ. C 143 της 1. 6. 1991, σ. 11. (2) ΕΕ αριθ. C 280 της 28. 10. 1991 και ΕΕ αριθ. C 326 της 13. 12. 1991. (3) ΕΕ αριθ. C 269 της 14. 10. 1991, σ. 23. (4) ΕΕ αριθ. L 341 της 4. 12. 1986, σ. 1. (5) ΕΕ αριθ. L 382 της 31. 12. 1988, σ. 1. (6) ΕΕ αριθ. L 78 της 26. 3. 1991, σ. 6. (7) ΕΕ αριθ. L 2 της 4. 1. 1984, σ. 1. (8) ΕΕ αριθ. L 78 της 26. 3. 1991, σ. 4. (9) ΕΕ αριθ. L 262 της 26. 9. 1990, σ. 1. (10) ΕΕ αριθ. L 197 της 27. 7. 1984, σ. 1. Κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4151/88 (ΕΕ αριθ. L 367 της 31. 12. 1988, σ. 1).