31988R4283

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4283/88 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1988 για την κατάργηση ορισμένων διατυπώσεων εξόδου κατά τη διέλευση των εσωτερικών συνόρων της Κοινότητας - θέσπιση κοινών συνοριακών σταθμών διέλευσης

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 382 της 31/12/1988 σ. 0001 - 0002


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 4283/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Δεκεμβρίου 1988 για την κατάργηση ορισμένων διατυπώσεων εξόδου κατά τη διέλευση των εσωτερικών συνόρων της Κοινότητας - θέσπιση κοινών συνοριακών σταθμών διέλευσης

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

ιΕχοντας υπόψη :

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100Α,

την πρόταση της Επιτροπής^(1 ),

Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο^(2 ),

ιΕχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και κοινωνικής Επιτροπής^(3 ),

Εκτιμώντας :

ότι κατά τη διέλευση των εσωτερικών συνόρων της Κοινότητας, οι ενδιαφερόμενοι υποβάλλονται σε διατυπώσεις διέλευσης τόσο κατά την έξοδο από το κράτος μέλος που εγκαταλείπεται όσο και κατά την είσοδο στο κράτος μέλος εκείνο του οποίου το έδαφος θα χρησιμοποιηθεί για τη διέλευση ότι οι εν λόγω διατυπώσεις και έλεγχοι έχουν συχνά την ίδια φύση και επαναλαμβάνονται ότι από αυτήν την κατάσταση προκύπτει απώλεια χρόνου και έξοδα ακινητοποίησης που δεν είναι καθόλου αμελητέα

ότι, κατά τη σύνοδο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου που πραγματοποιήθηκε στο Μιλάνο στις 28 και 29 Ιουνίου 1985, η Επιτροπή παρουσίασε τη Λευκή Βίβλο σχετικά με την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς της Κοινότητας και όρισε την πραγματοποίησή της μέχρι το τέλος του 1992 ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο συμφώνησε με αυτόν το στόχο

ότι η εν λόγω Λευκή Βίβλος περιλαμβάνει μια ιδέα που εκφράστηκε στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου που συνήλθε στο Φονταινεμπλώ, στις 25 και 26 Ιουνίου 1984, και προβλέπει ιδίως, ως ενδιάμεσο μέτρο, τη θέσπιση συμπληρωματικών μέτρων απλούστευσης στα εσωτερικά σύνορα της Κοινότητας με την ίδρυση κοινών συνοριακών σταθμών διέλευσης, ούτως ώστε να αποφευχθεί η επανάληψη των ίδιων ελέγχων από τις δύο πλευρές των εν λόγω συνόρων ότι πρέπει, προς το σκοπό αυτό, να διατηρηθεί μια μόνο διοικητική παρέμβαση ότι φαίνεται εν προκειμένω ότι η στάση μόνο στο τελωνείο εισόδου του κράτους μέλους στο

οποίο πρόκειται να εισέλθει ο ενδιαφερόμενος αποτελεί την καταλληλότερη λύση ότι μια τέτοια προσέγγιση έγινε ήδη αποδεκτή στα πλαίσια του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακόμισης ή του καθεστώτος διαμετακόμισης TIR και ότι είναι, συνεπώς, σκόπιμο να επεκταθεί στα καθεστώτα του δελτίου ATA, του κοινοτικού δελτίου κυκλοφορίας και του εντύπου NATO αριθ . 302

ότι πρέπει να διασφαλίζεται η ομοιόμορφη εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κανονισμού ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθεί, προς το σκοπό αυτό, η ύπαρξη μιας επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :

Άρθρο 1

1 . Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις διατυπώσεις και τους ελέγχους που απαιτούνται κατά τη διέλευση, από τα εσωτερικά σύνορα της Κοινότητας, των εμπορευμάτων που διαθέτουν δελτίο ATA, κοινοτικό δελτίο κυκλοφορίας ή το έντυπο 302 που προβλέπεται στα πλαίσια της σύμβασης μεταξύ των κρατών μερών της συνθήκης του Βορείου Ατλαντικού όσον αφορά το καθεστώς των δυνάμεών τους, που υπεγράφη στο Λονδίνο στις 19 Ιουνίου 1951 .

2 . Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως :

- "εσωτερικά σύνορα ": τα χερσαία σύνορα μεταξύ δύο κρατών μελών,

- "τελωνείο εξόδου ": το τελωνείο από το οποίο τα εμπορεύματα εγκαταλείπουν το έδαφος κράτους μέλους, που καλείται επίσης "κράτος μέλος εξόδου",

- "τελωνείο εισόδου" το τελωνείο από το οποίο τα εμπορεύματα εισέρχονται στο έδαφος κράτους μέλους, που καλείται επίσης "κράτος μέλος εισόδου ".

Άρθρο 2

1 . ιΟταν τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 διέρχονται από εσωτερικά σύνορα, πρέπει να παρουσιάζονται, για τη διενέργεια των διατυπώσεων και ελέγχων που πρέπει να πραγματοποιηθούν στο τελωνείο εξόδου στα πλαίσια της εφαρμογής της διαδικασίας του δελτίου ATA ή του κοινοτικού δελτίου κυκλοφορίας ή του εντύπου 302, μόνο στο τελωνείο εισόδου, εκτός αν το αντίστοιχο τελωνείο εξόδου είναι συγχρόνως και τελωνείο αναχώρησης .

2 . Οι απαγορεύσεις ή οι περιορισμοί εισαγωγής, εξαγωγής ή διαμετακόμισης που θεσπίζονται από τα κράτη μέλη εφαρμόζονται εφόσον συμβιβάζονται με τις τρεις συνθήκες για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .

3 . Το τελωνείο εισόδου, εκτός από τις διατυπώσεις που πρέπει κανονικά να διενεργούνται σ' αυτό, διενεργεί και τις διατυπώσεις και ελέγχους που πρέπει κανονικά να διενεργούνται στο τελωνείο εξόδου, το οποίο και ενημερώνει σχετικά χωρίς καθυστέρηση .

Άρθρο 3

1 . Οι διαπιστώσεις που γίνονται από τις αρχές του τελωνείου εισόδου ενός κράτους μέλους, στα πλαίσια της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, έχουν, στο κράτος μέλος το οποίο μόλις εγκατέλειψαν τα εμπορεύματα, την ίδια αποδεικτική ισχύ με τις διαπιστώσεις που έγιναν από τις αρχές αυτού του κράτους μέλους .

2 . Εφόσον υπάρχει ανάγκη, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ανταλλάσσουν μεταξύ τους τις διαπιστώσεις, έγγραφα, εκθέσεις, πρακτικά και πληροφορίες σχετικά με τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 .

Άρθρο 4

Οι παρατυπίες που διαπιστώνονται σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 3 παράγραφος 1, θεωρείται ότι διαπιστώνονται στο κράτος μέλος το οποίο μόλις εγκατέλειψαν τα εμπορεύματα .

Ωστόσο, οι διαπιστώσεις θεωρείται ότι έγιναν στο κράτος μέλος εισόδου όταν η διαπιστούμενη παρατυπία συνιστά παράβαση μόνο των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που ίσχυαν σ' αυτό το κράτος μέλος ή όταν σ' αυτό το ίδιο κράτος διαπιστώνεται πλεόνασμα .

Με την επιφύλαξη της άσκησης ποινικής δίωξης, η είσπραξη των απαιτητών δασμών και άλλων επιβαρύνσεων γίνεται σύμφωνα με τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις του κράτους μέλους στο οποίο θεωρείται ότι έγιναν οι διαπιστώσεις .

Άρθρο 5

Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν εμποδίζουν τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί ή πρόκειται να συναφθούν μεταξύ δύο ή περισσοτέρων κρατών με σκοπό τη μείωση ή κατάργηση των διατυπώσεων κατά τη διέλευση των μεταξύ τους συνόρων .

Άρθρο 6

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του τίτλου ΙV του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3/84^

Άρθρο 7

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1989 .

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .

Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 1988 .

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

Β . ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ

( 1 ) ΕΕ αριθ . C 282 της 9.^11.^1986, σ . 13 .

( 2 ) ΕΕ αριθ . C 156 της 15.^6.^1987, σ . 25, και ΕΕ αριθ . C 326 της 19.^12.^1988 .

( 3 ) ΕΕ αριθ . C 150 της 9.^6.^1987, σ . 15.(4 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1227/88 ^($), η επιτροπή κυκλοφορίας των εμπορευμάτων που προβλέπεται στο άρθρο 55 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 ^(=), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1674/87 ^(%), μπορεί να εξετάσει οποιοδήποτε θέμα σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, το οποίο θέτει ο πρόεδρός της είτε με δική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους.(5 ) ΕΕ αριθ . L 2 της 4.^1.^1984, σ . 1 .

( 6 ) ΕΕ αριθ . L 118 της 6.^5.^1988, σ . 1 .

( 7 ) ΕΕ αριθ . L 38 της 9.^2.^1977, σ . 1 .

( 8 ) ΕΕ αριθ . L 157 της 17.^6.^1987, σ . 1 .