31988D0566

88/566/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 28ης Οκτωβρίου 1988 που καταρτίζει τον κατάλογο των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1898/87 του Συμβουλίου

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 310 της 16/11/1988 σ. 0032 - 0034
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 27 σ. 0213
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 27 σ. 0213


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Οκτωβρίου 1988 που καταρτίζει τον κατάλογο των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1898/87 του Συμβουλίου ( 88/566/ΕΟΚ ) ( 88/566/ΕΟΚ )

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη :

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1898/87 του Συμβουλίου της 2ας Ιουλίου 1987 σχετικά με την προστασία της ονομασίας του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων κατά τη διάθεσή τους στο εμπόριο ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/88 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β ),

Εκτιμώντας :

ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1898/87 καθιερώνει την αρχή ότι οι ονομασίες του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται για κανένα άλλο προϊόν εκτός από εκείνα που απαριθμούνται στο άρθρο 2 του κανονισμού αυτού - ότι, κατ' εξαίρεση, τούτο δεν ισχύει όσον αφορά την ονομασία των προϊόντων των οποίων η ακριβής φύση είναι γνωστή λόγω παραδοσιακών χρήσεων ή/και όταν οι ονομασίες χρησιμοποιούνται μόνον για να καταστεί δυνατή η περιγραφή μιας χαρακτηριστικής ιδιότητας του προϊόντος - ότι τα κράτη μέλη πρέπει να ανακοινώνουν στην Επιτροπή τον ενδεικτικό κατάλογο των προϊόντων που θεωρούν ότι ανταποκρίνονται, στο έδαφός τους, στα κριτήρια τα σχετικά με την προαναφερόμενη εξαίρεση - ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β ) του εν λόγω κανονισμού, είναι απαραίτητο να καταρτισθεί ο κατάλογος των προϊόντων αυτών βάσει των ενδεικτικών καταλόγων που έχουν ανακοινωθεί από τα κράτη μέλη - ότι στον κοινοτικό κατάλογο πρέπει να απαριθμούνται οι ονομασίες των εν λόγω προϊόντων ανάλογα με την παραδοσιακή τους χρήση στις διάφορες γλώσσες της Κοινότητας, έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η χρησιμοποίηση των ονομασιών αυτών σε όλα τα κράτη μέλη, υπό τον όρο ότι πληρούν τις προϋποθέσεις της οδηγίας 79/112/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1978 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τη σήμανση και την παρουσίαση των τροφίμων που προορίζονται για τον τελικό καταναλωτή καθώς επίσης και τη διαφήμισή τους ( 3 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 86/197/ΕΟΚ ( 4 )- ότι ο εν λόγω κατάλογος δεν είναι εξαντλητικός και ότι μπορεί να συμπληρωθεί σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1898/87 - ότι η Επιτροπή Διαχείρισης Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων δεν εξέδωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που είχε ορίσει ο πρόεδρός της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :

Άρθρο 1 Τα προϊόντα τα οποία ανταποκρίνονται, στο έδαφος της Κοινότητας, στα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1898/87 απαριθμούνται στο παράρτημα .

Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη .

Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 1988 .

Για την Επιτροπή Frans ANDRIESSEN Αντιπρόεδρος ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 182 της 3 . 7 . 1987, σ . 36 .

( 2 ) ΕΕ αριθ . L 28 της 1 . 2 . 1988, σ . 1 .

( 3 ) ΕΕ αριθ . L 33 της 8 . 2 . 1979, σ . 1 .

( 4 ) ΕΕ αριθ . L 144 της 29 . 5 . 1986, σ . 38 .

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1898/87 I Kakaosmor Mandelsmor Jordnoddesmor Kokosmaelk Flodeboller ". . . fromage" χρησιμοποιείται στην ονομασία ενός γλυκίσματος με βάση τα φρούτα το οποίο δεν περιέχει γάλα ή άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα ούτε προϊόντα αντικατάστασης του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ( π.χ . citronfromage ) Smortyve Ostekiks Osterejer Flodetablet Flodefodbolde Flodemint Flodekaramel II Kokosmilch Liebfrau(en)milch Fischmilch Milchner Butterbirne Rahmapfel Butterbohne Butterkohl Butterpilz Milchbraetling Buttersalat Erdnussbutter Kakaobutter Fleischkaese Leberkaese Kaeseklee III Βούτυρο κακάου Φρουτόκρεμα Κρέμα αραβοσίτου Κρέμα καστάνου Νουκρέμα IV Leche de almendras V Lait d'amande Lait de coco "Creme . . ." χρησιμοποιείται στην ονομασία σούπας που δεν περιέχει γάλα ή άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα ούτε προϊόντα αντικατάστασης του γάλακτος και των γαλακοκομικών προϊόντων ( π.χ . creme de volailles, creme de legumes, creme de tomates, creme d'asperges, creme de bolets, κλπ .) "Creme . . ." χρησιμοποιείται στην ονομασία αλκοολούχων ποτών που δεν περιέχουν γάλα ή άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα ούτε προϊόντα αντικατάστασης του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ( π.χ . creme de cassis, creme de framboise, creme de banane, creme de cacao, creme de menthe, κλπ .) Creme de mais Creme de riz Creme d"avoine "Creme . . ." χρησιμοποιείται στην ονομασία αλλαντικών ( π.χ . creme de foie de volaille, pate creme κλπ .) Creme d'anchois Creme d'ecrevisses Creme de pruneaux, creme de marron ( και άλλων καρπών με κέλυφος ) Creme confiseur Beurre de cacao Beurre de cacahouete Fromage de tete Haricot beurre Beurre Hardy VI Coconut milk "Cream . . ." aη "Milk . . ." χρησιμοποιείται στην ονομασία αλκοολούχων ποτών που δεν περιέχουν γάλα ή γαλακτοκομικά προϊόντα ούτε προϊόντα αντικατάστασης του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ( π.χ . cream sherry, milk sherry ) Cream soda Cream filled biscuits ( π.χ . custard cream, bourbon cream, raspberry cream biscuits, strawberry cream, κλπ .) Cream filled sweets or chocolates ( π.χ . peppermint cream, raspberry cream, creme egg ) Cream crackers Salad cream Creamed coconut και άλλα παρόμοια προϊόντα με βάση τα φρούτα, τους ξηρούς καρπούς και τα λαχανικά - ο όρος "creamed" υποδεικνύει τη χαρακτηριστική υφή του προϊόντος Cream of tartar Cream or creamed soups ( π.χ . cream of tomato soup, cream of celery, cream of chicken, κλπ .) Horseradish cream Ice-cream Jelly cream Table cream Cocoa butter Shea butter Nut butters ( π.χ . peanut butter ) Butter beans Butter puffs Fruit cheese ( π.χ . lemon cheese, damson cheese ) VII Latte di mandorla Burro di cacao Latte di cocco Fagiolini al burro VIII Pindakaas Hoofdkaas Cacaoboter Leverkaas Hamkaas Tongkaas Nierkaas Kokosmelk ". . . creme" χρησιμοποιείται στην ονομασία σούπας που δεν περιέχει γάλα ή άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα ούτε προϊόντα αντικατάστασης του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ( π.χ . groenten-creme, tomaten-creme, asperge-creme, κλπ .) ". . . creme" χρησιμοποιείται στην ονομασία αλκοολούχων ποτών που δεν περιέχουν γάλα ή άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα ούτε προϊόντα αντικατάστασης του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ( π.χ . cassis-creme, frambozen -creme, cacao-creme, bananen-creme κλπ .) Cremevulling Levercreme Boterbonen IX Leite de coco Manteiga de cacau Manteiga de amendoim Queijo doce de Tomar Queijinho de sal