Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 27/85 της Επιτροπής της 4ης Ιανουαρίου 1985 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84 που προβλέπει ειδικά μέτρα στον τομέα του ελαιολάδου
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 004 της 05/01/1985 σ. 0005 - 0008
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 18 σ. 0092
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 33 σ. 0091
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 18 σ. 0092
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 33 σ. 0091
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 27/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 4ης Ιανουαρίου 1985 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84 που προβλέπει ειδικά μέτρα στον τομέα του ελαιολάδου Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84 του Συμβουλίου της 17ης Ιουλίου 1984 που προβλέπει ειδικά μέτρα στον τομέα του ελαιολάδου (1), και ιδίως το άρθρο 5, Εκτιμώντας: ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84, κάθε κράτος μέλος παραγωγής, του οποίου η παραγωγή ξεπερνά μια ελάχιστη ποσότητα, δημιουργεί έναν ειδικό φορέα ο οποίος αναλαμβάνει ορισμένους ελέγχους και δραστηριότητες στα πλαίσια του καθεστώτος ενισχύσεως στην παραγωγή· ότι ο φορέας αυτός θα πρέπει να είναι σε θέση να εκπληρώσει τους προβλεπόμενους σκοπούς από τον εν λόγω κανονισμό· ότι, για το σκοπό αυτό, κάθε φορέας θα πρέπει να διαθέτει τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που είναι αναγκαία για την πραγματοποίηση των σκοπών αυτών· ότι, μεριμνώντας για την ορθή και αποτελεσματική εφαρμογή του καθεστώτος ενισχύσεως στην παραγωγή, το άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84 προβλέπει ότι θα πρέπει επιπλέον να δοθεί από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος στο φορέα κάθε απαραίτητη εξουσία για την εκπλήρωση των σκοπών του· ότι, για το σκοπό αυτό, κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος πρέπει να δώσει στους ελεγκτές του φορέα κυρίως το δικαίωμα να έχουν πρόσβαση σε όλες τις εγκαταστάσεις και τους επαγγελματικούς χώρους των προσώπων που υπόκεινται σε ελέγχους, να απαιτούν πληροφορίες και να προβαίνουν στις εξακριβώσεις οι οποιες είναι αναγκαίες για την εκπλήρωση της αποστολής του φορέα· ότι είναι σκόπιμο τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν τα δικαιώματα των προσώπων που υπόκεινται στους ελέγχους και των οποίων τα συμφέροντα είναι δυνατόν να θιγούν από τους ελέγχους· ότι ο φορέας ασκεί τη δραστηριότητά του στα πλαίσια προγράμματος δραστηριότητας και προϋπολογισμού που καταρτίζονται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή και πρόταση του φορέα· ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί, κατά συνέπεια, το ελάχιστο περιεχόμενο αυτού του προγράμματος και αυτού του προϋπολογισμού, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για τον καθορισμό και τις ενδεχόμενες τροποποιήσεις τους· ότι, δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84, η Επιτροπή παρακολουθεί κανονικά τις δραστηριότητες των φορέων· ότι, εφεξής, πρέπει να προβλεφθεί η διαδικασία με την οποία η Επιτροπή πληροφορείται για την εξέλιξη των δραστηριοτήτων αυτών· ότι η Κοινότητα συμβάλλει, για τις τρεις πρώτες περιόδους, στη χρηματοδότηση των πραγματικών δαπανών των φορέων· ότι είναι σκόπιμο, εφεξής, να προβλεφθούν οι σχετικές διαδικασίες για τη χρηματοδότηση αυτή καθώς και η ενδεχόμενη διαδικασία των σχετικών ελέγχων· ότι, λόγω της αναγκαίας προθεσμίας για τη δημιουργία στα κράτη μέλη παραγωγής των ειδικών φορέων ελέγχου, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής για την περίοδο 1984/85· ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Λιπαρών Ουσιών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84, κάθε κράτος μέλος παραγωγής δημιουργεί, το αργότερο στις 31 Μαρτίου 1985, έναν ειδικό φορέα που αναλαμβάνει τους ελέγχους και τις δραστηριότητες που προβλέπονται από τον εν λόγω κανονισμό. 2. Τα κράτη μέλη των οποίων η παραγωγή, η οποία υπολογίζεται με βάση τον μέσο όρο των ποσοτήτων που γίνονται δεκτές για να τύχουν της ενισχύσεως στην παραγωγή κατά τη διάρκεια των τεσσάρων τελευταίων περιόδων, δεν υπερβαίνει τους 3 000 τόνους, δεν υποχρεούνται να δημιουργήσουν αυτόν τον φορέα. Άρθρο 2 1. Σε κάθε φορέα πρέπει να δοθεί η αναγκαία νομική ικανότητα για την εκπλήρωση των σκοπών αυτών. 2. Στα πλαίσια του προγράμματος δραστηριότητας και του προϋπολογισμού που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84, κάθε φορέας πρέπει να έχει την αυτόνομη εξουσία να προσλαμβάνει το προσωπικό του, να οργανώνει τις δραστηριότητές του και να πραγματοποιεί τις σχετικές δαπάνες. 3. Το ανθρώπινο δυναμικό του φορέα, η κατάρτιση και η πείρα του, τα μέσα που τίθενται στη διάθεσή του, καθώς και η οργάνωση των υπηρεσιών, πρέπει να επιτρέπουν την εκπλήρωση των σκοπών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84. Ειδικότερα, οι υπάλληλοι που είναι επιφορτισμένοι με τους ελέγχους πρέπει να έχουν τεχνικές γνώσεις και κατάλληλη πείρα για να διασφαλίσουν τους ελέγχους που προβλέπονται από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 του Συμβουλίου (1) και (ΕΟΚ) αριθ. 3061/84 της Επιτροπής (2), ιδίως όσον αφορά την εκτίμηση των γεωπονικών στοιχείων, τον τεχνικό έλεγχο των ελαιοτριβείων και την εξέταση των λογιστικών βιβλίων και των λογιστικών βιβλίων αποθήκης. 4. Για την εκπλήρωση των σκοπών αυτών που τους έχουν ανατεθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος θα πρέπει να παραχωρήσει στους φορείς τις κατάλληλες εξουσίες για να συλλέγουν όλες τις πληροφορίες και κάθε στοιχείο και απόδειξη, καθώς και να προβαίνουν σε όλες τις αναγκαίες εξακριβώσεις όσον αφορά τον έλεγχο που προβλέπεται για τους παραγωγούς, τις οργανώσεις τους, τις ενώσεις οργανώσεων και τα εγκεκριμένα ελαιοτριβεία, και συγκεκριμένα: α) να ελέγχουν τα βιβλία και άλλα επαγγελματικά έγγραφα· β) να λαμβάνουν φωτοαντίγραφα ή αποσπάσματα των βιβλίων και επαγγελματικών εγγράφων· γ) να ζητούν επιτόπου προφορικές εξηγήσεις· δ) να έχουν πρόσβαση σε όλες τις επαγγελματικές εγκαταστάσεις και χώρους των υποκειμένων σε ελέγχους. Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα για τη διασφάλιση των δικαιωμάτων των φυσικών ή νομικών προσώπων που υπόκεινται στους ελέγχους που προβλέπονται από την εθνική έννομη τάξη τους. Κάθε κράτος μέλος πρέπει να αναγνωρίζει στις αποδείξεις των φορέων την πιο ευρεία αποδεικτική ισχύ που αναγνωρίζεται από την εθνική έννομη τάξη. Άρθρο 3 1. Ο φορέας προτείνει για κάθε περίοδο, από την περίοδο 1985/86, πρόγραμμα δραστηριοτήτων και τον προβλεπόμενο σχετικό προϋπολογισμό. Με την επιφύλαξη ειδικών κριτηρίων που προβλέπονται από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 και (ΕΟΚ) αριθ. 3061/84, στο πρόγραμμα δραστηριότητας πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η αντιπροσωπευτικότητα των οικονομικών φορέων οι οποίοι θα ελεγχθούν. Ωστόσο, εάν σε έναν τομέα δραστηριότητας υπάρχει κίνδυνος ιδιαίτερης παρατυπίας, ο τομέας αυτός θα πρέπει να εξετασθεί κατά προτεραιότητα. 2. Το πρόγραμμα περιλαμβάνει ιδίως: α) το σχέδιο χρησιμοποιήσεως των μηχανογραφημένων στοιχείων που δημιουργείται σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων που προκύπτουν από την εφαρμογή του ελαιοκομικού κτηματολογίου· β) το σχέδιο και τις λεπτομέρειες πραγματοποιήσεως των ελέγχων που θα πραγματοποιηθούν: - στις οργανώσεις των παραγωγών, - στις ενώσεις οργανώσεων των παραγωγών, - στα εγκεκριμένα ελαιοτριβεία· γ) το σχέδιο δραστηριοτήτων ενόψει καθορισμού των αποδόσεων σε ελιές και ελαιόλαδο· δ) περιγραφή των ερευνών που θα πραγματοποιηθούν όσον αφορά τον προορισμό του ελαιολάδου που λαμβάνεται από την έκθλιψη των ελαιών και των υποπροϊόντων καθώς και τις στατιστικές έρευνες όσον αφορά την παραγωγή, τη μεταποίηση και την κατανάλωση ελαιολάδου· ε) ένδειξη των άλλων δραστηριοτήτων που θα πραγματοποιηθούν μετά από αίτηση του κράτους μέλους ή της Επιτροπής σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφος 2 δεύτερο και τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84· στ) τις προβλεπόμενες δραστηριότητες για κατάρτιση του προσωπικού· ζ) τον ορισμό των ατόμων που θα είναι υπεύθυνα για τις σχέσεις με την Επιτροπή. Για κάθε τομέα δραστηριότητας που εμφανίζεται στο πρόγραμμα δραστηριότητας, ο φορέας θα πρέπει, επιπλέον, να υποδείξει την προβλεπόμενη χρησιμοποίηση προσωπικού σε ημέρες εργασίας ανά άτομο. 3. Ο προϋπολογισμός του φορέα περιλαμβάνει, σε μορφή η οποία θα πρέπει να είναι αρκετά λεπτομερής, τουλάχιστον τους ακόλουθους τίλτους: 1. σχέδιο του συνόλου των απασχολουμένων· 2. δαπάνες για το προσωπικό· 3. διοικητικές δαπάνες· 4. δαπάνες για ειδικές δράσεις· 5. επενδυτικές δαπάνες· 6. λοιπές δαπάνες· 7. έσοδα προερχόμενα από το εν λόγω κράτος μέλος· 8. συμμετοχή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, βάσει του άρθρου 1 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84· 9. έσοδα που προέρχονται από την εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84· 10. λοιπά έσοδα. 4. Για τον καθορισμό του σχεδίου του προγράμματος δραστηριότητας και του προβλεπόμενου προϋπολογισμού, ο φορέας λαμβάνει υπόψη τη συχνότητα και το είδος των ελέγχων που θα πραγματοποιηθούν δυνάμει της κοινοτικής νομοθεσίας καθώς και, με την επιφύλαξη της ευθύνης του σχετικού κράτους μέλους, τις παρατηρήσεις και τα ενδεχόενα σχόλια που θα διατυπώσει η Επιτροπή πριν από την κατάρτιση του σχετικού σχεδίου. Άρθρο 4 1. Ο φορέας, το αργότερο στις 15 Αυγούστου κάθε έτους, διαβιβάζει το σχέδιο του προγράμματος δραστηριότητας και τον προβλεπόμενο προϋπολογισμό στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος· βάσει αυτού του σχεδίου, καταρτίζει το πρόγραμμα δραστηριότητας και τον προβλεπόμενο προϋπολογισμό· διαβιβάζει το πρόγραμμα και τον προϋπολογισμό στην Επιτροπή το αργότερο στις 15 Σεπτεμβρίου κάθε έτους. Εντός 30 ημερών, η Επιτροπή δύναται να ζητήσει από το κράτος μέλος, με την επιφύλαξη των ευθυνών του τελευταίου, οποιαδήποτε τροποποίηση του προϋπολογισμού και του προγράμματος δραστηριοτήτων κρίνει σκόπιμη για την καλή λειτουργία του καθεστώτος ενισχύσεων στην παραγωγή. 2. Το πρόγραμμα δραστηριοτήτων και ο προϋπολογισμός του φορέα καθορίζονται οριστικά από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους και υποβάλλονται χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή. 3. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη μπορούν, ενδεχομένως, και για μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα των ελέγχων, να τροποποιήσουν τα προγράμματα δραστηριότητας και τον προϋπολογισμό του φορέα κατά τη διάρκεια μιας ορισμένης περιόδου μετά από συμφωνία με την Επιτροπή και με τον όρο ότι το συνολικό ποσό που έχει εγγραφεί στον προϋπολογισμό δεν θα αυξηθεί. Εντούτοις, σε ιδιαίτερες περιπτώσεις που χαρακτηρίζονται κύρια από κίνδυνο απάτης που θέτει σε σοβαρό κίνδυνο την ορθή εφαρμογή του καθεστώτος ενισχύσεων στην παραγωγή, ο φορέας ενημερώνει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και την Επιτροπή. Σ' αυτή την περίπτωση, ο φορέας δύναται να τροποποιεί το πρόγραμμά του και τις λεπτομέρειες εφαρμογής των ελέγχων, μετά από σύμφωνη γνώμη του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Αυτό το κράτος μέλος ενημερώνει χωρίς καθυστέρηση την Επιτροπή. Στην περίπτωση κατά την οποία, κατά τη διάρκεια της περιόδου, το κράτος μέλος ή η Επιτροπή θα ανέθετε στο φορέα ειδικές έρευνες, το πρόγραμμα και ο προϋπολογισμός μπορούν να τροποποιηθούν ανάλογα. Οι τροποποιήσεις αυτές επιφέρονται εφαρμόζοντας κατ' αναλογία τη διαδικασία που αναφέρεται στις παραγράφου 1 και 2. Άρθρο 5 1. Προκειμένου να επιτραπεί στους υπαλλήλους της Επιτροπής να παρακολουθούν τη δραστηριότητα του φορέα σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84, ο τελευταίος διαβιβάζει στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και στην Επιτροπή, στις 15 κάθε μήνα, το πρόγραμμα των δραστηριοτήτων διαχειρίσεως και των προβλεπομένων ελέγχων για τον επόμενο μήνα. Η Επιτροπή και το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος πληροφορούνται επίσης χωρίς καθυστέρηση από το φορέα κάθε ενδεχόμενη τροποποίηση στην εκτέλεση του μηνιαίου προγράμματος δραστηριοτήτων. 2. Ο φορέας υποβάλλει στο κράτος μέλος και στην Επιτροπή, εντός 30 ημερών από τη λήξη κάθε τριμήνου, περιληπτική έκθεση επί των δραστηριοτήτων που έχουν γίνει, και συνοδεύεται από την οικονομική κατάσταση που αναφέρει την κατάσταση του ταμείου καθώς και τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν ανά κεφάλαιο του προϋπολογισμού. 3. Τουλάχιστον μία φορά κάθε μήνα γίνεται σύσκεψη μεταξύ των αντιπροσώπων της Επιτροπής, του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους και του φορέα, προκειμένου να εξετάσουν τις δραστηριότητες που έγιναν και εκείνες που προβλέπονται από το φορέα. Άρθρο 6 1. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή, το αργότερο στις 31 Μαΐου κάθε έτους, το λογαριασμό διαχειρίσεως της προηγούμενης περιόδου εμπορίας, συνοδευόμενο από την έκθεση της αρχής του κράτους μέλους που είναι επιφορτισμένη με τον έλεγχο του σχετικού φορέα. 2. Εντός τριών μηνών από την ημερομηνία αυτή, η Επιτροπή παίρνει απόφαση σχετικά με το ποσό που αντιπροσωπεύει τις πραγματοποιηθείσες δαπάνες του φορέα που θα χορηγηθούν στα κράτη μέλη παραγωγής για το εν λόγω οικονομικό έτος. Το ποσό αυτό καταβάλλεται, μετά από αφαίρεση των προκαταβολών που αναφέρονται στην παράγραφο 4 και στο άρθρο 7 παράγραφος 3, μετά από διαπίστωση ότι ο φορέας εκπλήρωσε τους σκοπούς του. 3. Για την επαλήθευση του λογαριασμού διαχειρίσεως, οι υπάλληλοι της Επιτροπής δύνανται επίσης να προσφεύγουν στα οικονομικά έγγραφα και στα δικαιολογητικά των φορέων. 4. Το ποσό που αντιπροσωπεύει τις δαπάνες λειτουργίας του φορέα που αφορούν ορισμένη περίοδο εμπορίας καταβάλλεται σε τριμηνιαίες δόσεις που καθορίζονται από την Επιτροπή σε συμφωνία με το εν λόγω κράτος μέλος επί τη βάσει του προβλεπόμενου προϋπολογισμού του φορέα. Ωστόσο, η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει το ποσό των μηνιαίων μεριδίων για να λάβει υπόψη το ρυθμό των δαπανών που προκύπτουν από τις τριμηνιαίες εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2. Άρθρο 7 1. Το σχέδιο του προγράμματος δραστηριότητας και ο προβλεπόμενος προϋπολογισμός για την περίοδο 1984/85 καθορίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφοι 2 και 3 από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και διαβιβάζονται στην Επιτροπή το αργότερο στις 28 Φεβρουαρίου 1985. Το σχέδιο του προγράμματος πρέπει, ειδικότερα, να προβλέπει το σχέδιο πρόσληψης του προσωπικού του φορέα για την εν λόγω περίοδο. Το πρόγραμμα δραστηριοτήτων του φορέα, συμπεριλαμβανομένων και των ελέγχων που πρέπει να πραγματοποιηθούν, πρέπει να καταρτίζεται λαμβάνοντας υπόψη το σχετικό σχέδιο πρόσληψης καθώς και τις προβλεπόμενες επιμορφωτικές δραστηριότητες. Με την ευκαιρία αυτή, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή το σχέδιο καταστατικού του φορέα. Το σχέδιο καταστικού αυτό πρέπει να περιλαμβάνει μεταξύ άλλων, μια διαδικασία προσλήψεως προσωπικού που παρέχει ικανοποιητικές εγγυήσεις για την πραγματοποίηση των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3. Εντός προθεσμίας 30 ημερών, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από το κράτος μέλος, με την επιφύλαξη των ευθυνών του τελευταίου, οποιαδήποτε τροποποίηση του προϋπολογισμού και του προγράμματος θεωρεί αναγκαία, και διαβιβάζει τις ενδεχόμενες παρατηρήσεις όσον αφορά το καταστατικό. 2. Το πρόγραμμα δραστηριότητας και ο προϋπολογισμός για την περίοδο 1984/85 καθορίζονται από το κράτος μέλος το αργότερο στις 30 Απριλίου 1985. 3. Μετά τη λήψη του σχεδίου του προγράμματος δραστηριότητας για την περίοδο 1984/85 καθώς και του σχεδίου του προϋπολογισμού, και επί τη βάσει αυτού, η Επιτροπή μπορεί να προκαταβάλει στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, προκειμένου να διευκολύνει τη δημιουργία του φορέα, το ποσό που αντιπροσωπεύει τις δαπάνες δημιουργίας του φορέα. Μετά τη δημιουργία του, ο φορέας μπορεί να λαμβάνει τις μηνιαίες προκαταβολές των δαπανών λειτουργίας που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4. Άρθρο 8 Τα κράτη μέλη παραγωγής διασφαλίζουν μέσω των υπαρχόντων διαδικασιών την εκτέλεση των ελέγχων που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2711/84 της Επιτροπής (1), και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3061/84, μέχρι τη στιγμή που ο φορέας θα είναι σε θέση να εκτελέσει όλες τις άλλες δραστηριότητες και τους ελέγχους τους οποίους αναλαμβάνει. Άρθρο 9 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Οι διατάξεις των άρθρων 4, 5 και 6 εφαρμόζονται μόνο στα προγράμματα δραστηριοτήτων και τον προϋπολογισμό που αναφέρονται στις περιόδους 1984/85, 1985/86 και 1986/87. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 4 Ιανουαρίου 1985. Για την Επιτροπή Poul DALSAGER Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 208 της 3. 8. 1984, σ. 11. (1) ΕΕ αριθ. L 208 της 31. 8. 1984, σ. 3. (2) ΕΕ αριθ. L 288 της 1. 11. 1984, σ. 52. (1) ΕΕ αριθ. L 258 της 27. 9. 1984, σ. 12.