31984R3620

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3620/84 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1984 σχετικά με ειδική δράση στον τομέα των έργων υποδομής για τις μεταφορές

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 333 της 21/12/1984 σ. 0058 - 0060
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 07 τόμος 3 σ. 0215
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 07 τόμος 3 σ. 0215


*****

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3620/84 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 19ης Δεκεμβρίου 1984

σχετικά με ειδική δράση στον τομέα των έργων υποδομής για τις μεταφορές

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Εκτιμώντας:

ότι πρέπει να υλοποιηθεί ειδική δράση για οικονομική ενίσχυση στον τομέα των έργων υποδομής των μεταφορών που θα επιτρέψει την πλήρη χρησιμοποίηση των πιστώσεων που έχουν εγγραφεί γι' αυτό το σκοπό στους προϋπολογισμούς 1983 και 1984·

ότι τα επιλέξιμα έργα γι' αυτή τη δράση πρέπει να ανταποκρίνονται σε ορισμένα κριτήρια όσον αφορά το κοινοτικό τους ενδιαφέρον·

ότι, για να δοθεί συνέχεια στα συμπεράσματα της συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 17ης και 19ης Ιουνίου 1983, πρέπει να καταβληθεί ιδιαίτερη οικονομική προσπάθεια (στα πλαίσια του προϋπολογισμού 1984) για τον εκσυγχρονισμό των κυρίων αξόνων μεταφορών στην Ελλάδα·

ότι πρέπει να καθοριστούν τα όρια της οικονομικής παρέμβασης της Κοινότητας ανά έργο, για τα οικονομικά έτη 1983 και 1984·

ότι πρέπει να καθοριστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στα πλαίσια των πιστώσεων που υπάρχουν ακόμα από τον προϋπολογισμό του 1983 και με τους όρους που καθορίζονται στα άρθρα 3, 4 και 5, η Κοινότητα χορηγεί οικονομική ενίσχυση στα έργα υποδομής των μεταφορών, συμμετέχοντας στις δαπάνες των ακόλουθων έργων:

Γαλλία

εκσυγχρονισμός του σιδηροδρομικού κόμβου Mulhouse-Nord·

Ιρλανδία

κατασκευή της οδικής παράκαμψης του Wexford·

Ελλάδα

οδός Ευζώνων-Βόλου - διαμόρφωση τμήματος μεταξύ του Αξιού και της γέφυρας του Γαλλικού·

Λουξεμβούργο

κατασκευή του τμήματος αυτοκινητοδρόμου Λουξεμβούργου-Treves, από το Potaschbierg έως τα γερμανικά σύνορα.

Άρθρο 2

1. Στα πλαίσια των διαθέσιμων πιστώσεων στον προϋπολογισμό του 1984 και με τους όρους που καθορίζονται στα άρθρα 3, 4 και 5, η Κοινότητα χορηγεί οικονομική ενίσχυση στα έργα υποδομής των μεταφορών, τα οποία εγγυώνται, στα πλαίσια αρμονικής ανάπτυξης ενός ισορροπημένου δικτύου υποδομών, θετική κοινωνικοοικονομική απόδοση για την Κοινότητα, και τα οποία ανταποκρίνονται σ' ένα από τα ακόλουθα κριτήρια:

- εξάλειψη των κυριότερων σημείων κυκλοφοριακής συμφόρησης στο εσωτερικό της Κοινότητας ή εκατέρωθεν και επί των εξωτερικών συνόρων της, ή

- βελτίωση των κυριότερων συνδέσεων μεταξύ όλων των κρατών μελών.

2. Τα έργα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι τα εξής:

1. Επείγοντα μέτρα

1.1. Ιταλία

Νέα χάραξη της σιδηροδρομικής γραμμής Chiasso-Milano

1.2. Γαλλία

Πρόσβαση στο Mont Blanc (νέος δρόμος Le Fayet-les Houches)

1.3. Κοινότητα

Μεθοριακή υποδομή

2. Ελληνικό υπόμνημα

2.1. Ελλάδα

Οδικός άξονας Εύζωνοι-Αθήνα-Καλαμάτα, τμήμα Βαρυμπόμπη-Σχηματάρι

2.2. Ελλάδα

Σιδηροδρομική γραμμή Λάρισα-Πλατύ

3. Άλλα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά προτεραιότητα

3.1. Ιρλανδία

Παράκαμψη του Shankill-Bray

3.2. Γερμανία

Σταθμός διαλογής της Νυρεμβέργης

3.3. Ηνωμένο Βασίλειο

Περιφερειακός αυτοκινητόδρομος Λονδίνου (Μ25)

- τμήμα Leatherhead-Reigate

- τμήμα Μ4/Μ40

3.4. Ηνωμένο Βασίλειο

Παράκαμψη του Sidcup (Α20)

3.5. Ηνωμένο Βασίλειο

Σιδηροδρομική πρόσβαση στο λιμάνι του Harwich (γραμμή Colchester-Harwich)

3.6. Βέλγιο-Γαλλία

Διευθέτηση της πλωτής οδού Lys

3.7. Κάτω Χώρες

Σιδηροδρομική γέφυρα του Dordrecht.

Άρθρο 3

Η οικονομική ενίσχυση που χορηγείται κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού στα έργα που έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τον κανονισμό αυτό, δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % του συνολικού κόστους κάθε έργου ή της ειδικής φάσης του έργου που πρέπει να λάβει οικονομική ενίσχυση.

Οι συνεισφορές από το σύνολο των κοινοτικών πηγών δεν υπερβαίνουν σε καμία περίπτωση το 50 % του συνολικού κόστους ενός δεδομένου έργου.

Άρθρο 4

1. Προκειμένου να χορηγηθεί η κοινοτική οικονομική ενίσχυση που προβλέπουν τα άρθρα 1 και 2, η Επιτροπή λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να εφαρμοσθεί ο παρών κανονισμός, σε συμφωνία με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και έχοντας υπόψη τα απαιτούμενα ποσά.

2. Όσον αφορά τα έργα που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 σημείο 1.3, τα κράτη μέλη προβάλλουν τα προσχέδια στην Επιτροπή μέσα σε 30 ημέρες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Μέσα σε προθεσμία 75 ημερών, η Επιτροπή ζητά τη γνώμη επιτροπής για τα έργα υποδομής στον τομέα των μεταφορών που έχει συσταθεί με την απόφαση 78/174/ΕΟΚ (1), λαμβάνει απόφαση και την ανακοινώνει στο Συμβούλιο.

Κάθε κράτος μέλος μπορεί να προσφύγει στο Συμβούλιο μέσα σε 30 ημέρες από την ανακοίνωση αυτή. Το Συμβούλιο μπορεί να πάρει διαφορετική απόφαση με ειδική πλειοψηφία σε προθεσμία 45 ημερών. Εάν κανένα κράτος μέλος δεν προσφύγει στο Συμβούλιο, ή εάν το Συμβούλιο δεν πάρει καμία απόφαση μέσα στην προθεσμία αυτή, η απόφαση της Επιτροπής γίνεται εκτελεστή.

Η απόφαση της Επιτροπής ή του Συμβουλίου, δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

3. Μετά την ολοκλήρωση του έργου για το οποίο χορηγήθηκε οικονομική κοινοτική ενίσχυση, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο.

Άρθρο 5

1. Εάν ένα έργο για το οποίο χορηγήθηκε οικονομική ενίσχυση δεν εκτελεσθεί όπως είχε προβλεφθεί, ή εάν δεν πληρούνται οι προβλεπόμενοι όροι, η οικονομική ενίσχυση μπορεί να μειωθεί ή να καταργηθεί με απόφαση που εκδίδει η Επιτροπή.

Κάθε ποσό που καταβλήθηκε αχρεωστήτως επιστρέφεται στην Κοινότητα από τον δικαιούχο, μέσα σε δώδεκα μήνες από την κοινοποίηση της σχετικής απόφασης.

2. Με την επιφύλαξη των ελέγχων που διεξάγουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις εθνικές νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις και με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 206α της συνθήκης, καθώς και κάθε ελέγχου που διενεργείται με βάση το άρθρο 209 στοιχείο γ) της συνθήκης, οι αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους και οι υπάλληλοι της Επιτροπής γι' αυτό το σκοπό, διεξάγουν επιτόπιους ελέγχους ή έρευνες για τα έργα για τα οποία χορηγείται οικονομική ενίσχυση. Η Επιτροπή καθορίζει τις προθεσμίες για την διενέργεια των ελέγχων και ενημερώνει σχετικά και εκ των προτέρων το κράτος μέλος προκειμένου να της παρασχεθεί κάθε αναγκαία βοήθεια.

3. Ο σκοπός των επιτόπιων ελέγχων ή των ερευνών, για το έργο το οποίο λαμβάνει οικονομική ενίσχυση, είναι να διαπιστωθεί:

α) εάν η διοικητική πρακτική συμφωνεί με τους κοινοτικούς κανόνες·

β) εάν υπάρχουν δικαιολογητικά και εάν συμφωνούν με τα έργα στα οποία χορηγείται οικονομική ενίσχυση·

γ) υπό ποίους όρους εκτελούνται και ελέγχονται οι εργασίες·

δ) εάν τα εκτελούμενα έργα πληρούν τους όρους χορήγησης της οικονομικής ενίσχυσης.

4. Η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει την καταβολή της συνδρομής για μια εργασία, εάν με τον έλεγχο διαπιστωθούν ανωμαλίες ή σημαντική μεταβολή στη φύση ή στους όρους εκτέλεσης της εργασίας αυτής, για την οποία δεν ζητήθηκε η έγκριση της Επιτροπής.

Άρθρο 6

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1984.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BRUTON

(1) ΕΕ αριθ. C 10 της 16. 1. 1984, σ. 83.

(2) ΕΕ αριθ. C 341 της 19. 12. 1983, σ. 4.

(1) ΕΕ αριθ. L 54 της 25. 2. 1978, σ. 16.