31981D1007

81/1007/EKAX: Απόφαση της Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1981 περί παροχής αδείας για την από κοινού ίδρυση της Zentralkokerei Saar GmbH, Dillingen, από δύο επιχειρήσεις παραγωγής χάλυβα και μία επιχείρηση παραγωγής άνθρακα (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 364 της 19/12/1981 σ. 0039 - 0041


*****

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 30ής Νοεμβρίου 1981

περί παροχής αδείας για την από κοινού ίδρυση της Zentralkokerei Saar GmbH, Dillingen, από δύο επιχειρήσεις παραγωγής χάλυβα και μία επιχείρηση παραγωγής άνθρακα

(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(81/1007/ΕΚΑΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Άνθρακος και Χάλυβος, και ιδίως το άρθρο 66,

την απόφαση αριθ. 24/54 της 6ης Μαΐου 1954 περί θεσπίσεως κανονισμού εφαρμογής του άρθρου 66 παράγραφος 1 της συνθήκης όσον αφορά τα στοιχεία που συνιστούν έλεγχο επιχειρήσεως (1),

την αίτηση προς την Επιτροπή των εταιρειών Stahlwerke Roechling-Burbach GmbH, Voelklingen, της Dillingen Huettenwerke AG, Dillingen, και Saarbergwerke AG, Saarbruecken, της 15ης Μαΐου 1981 περί παροχής αδείας για από κοινού ίδρυση της εταιρείας Zentralkokerei Saar GmbH, Dillingen, μετά τη διατύπωση της γνώμης της κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα πραγματικά και νομικά περιστατικά:

Ι

1. Ότι η εταιρεία Stahlwerke Roechling-Burbach GmbH (Roechling-Burbach) αποτελεί επιχείρηση παραγωγής χάλυβα με κεφάλαια 330 εκατομμύρια DM, η οποία συνδέεται με άλλες επιχειρήσεις παραγωγής χάλυβα στον όμιλο Arbed.

Ότι η εταιρεία Dillinger Huettenwerke (Dillingen) αποτελεί επιχείρηση παραγωγής χάλυβα με κεφάλαια 178,5 εκατομμύρια DM, η οποία έχει συνδεθεί από κοινού με άλλες επιχειρήσεις παραγωγής χάλυβα στον όμιλο Societe Financiere Siderurgique Sacilor-Acieries et Laminoirs de Lorraine (SFS/Sacilor).

Ότι η εταιρεία Saarbergwerke AG (Saarberg) αποτελεί επιχείρηση παραγωγής άνθρακα με κεφάλαια 435 εκατομμύρια DM. Το 74 % του μετοχικού κεφαλαίου της Saarberg κατευθύνεται από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας. Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση ελέγχει μεν άμεσα και έμμεσα και άλλες επιχειρήσεις παραγωγής άνθρακα, όλες αυτές όμως δεν υπάγονται σε ενιαίο όργανο σχεδιασμού και λήψεως αποφάσεων, αλλά διοικούνται ως οικονομικά ανεξάρτητες επιχειρήσεις που συνδέονται μεταξύ τους, χωρίς η σύνδεση αυτή να έχει ως συνέπεια τον περιορισμό του ανταγωνισμού. Η εξέταση επομένως των επιπτώσεων του σχεδίου μπορεί να περιορισθεί στη συμμετοχή της Saarberg σε αυτό.

Ότι οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις αποτελούν, σύμφωνα με τα ανωτέρω, επιχειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 80 της συνθήκης.

2. Ότι η εταιρεία που σχεδιάζεται να συσταθεί, η Zentralkokerei Saar GmbH (ZKS) αποτελεί επιχείρηση παραγωγής οπτάνθρακα και έχει ως στόχο την εξασφάλιση του εφοδιασμού με οπτάνθρακα υψικαμίνου της εταιρείας, η οποία τελεί υπό την κυριότητα των δύο χαλυβοπαραγωγών εταίρων της -της Roheisengesellschaft Saar GmbH (Rogesa). Η ZKS αποτελεί επομένως και αυτή επιχείρηση κατά την έννοια του άρθρου 80 της συνθήκης.

Ότι στην ZKS θα συμμετέχουν η Saarberg με 49 % και οι Roechling-Burbach και Dillingen με 25,5 % η καθεμιά.

ΙΙ

Ότι το προβλεπόμενο σχέδιο οδηγεί σε συγκέντρωση επιχειρήσεων κατά την έννοια του άρθρου 66 παράγραφος 1 της συνθήκης με την μορφή του ελέγχου από όμιλο επιχειρήσεων. Οι συμφωνίες σχετικά με τα ποσοστά συμμετοχής στην ZKS και τη διοίκηση της επιχειρήσεως δεν δίνουν σε κανένα από τους εταίρους τη δυνατότητα να ελέγχει μόνος την εταιρεία. Επειδή η ZKS θα εξυπηρετεί βασικά τις ανάγκες της Rogesa σε οπτάνθρακα υψικαμίνου, πρέπει, εξάλλου, να αναμένεται ότι στα όργανα της κοινής επιχειρήσεως οι Roechling-Burbach και Dillingen θα ψηφίζουν ενιαία. Υπό τις συνθήκες αυτές η ZKS θα ελέγχεται από τους εταίρους από κοινού μόνο, ενώ οι τελευταίοι θα εμφανίζονται σε σχέση με τον κοινό επιχειρηματικό στόχο, ως όμιλος. Επομένως η κοινή επιχείρηση θα συνδέεται με την Roechling-Burbach και τις υπόλοιπες επιχειρήσεις που ανήκουν στον όμιλο Arbed, τη Dillingen και τις υπόλοιπες επιχειρήσεις που ανήκουν στον όμιλο SFS/Sacilor καθώς και τη Saarberg και τις επιχειρήσεις που ελέγχει αυτή, χωρίς οι όμιλοι αυτοί να συνδεθούν μεταξύ τους.

Ότι, ως χρηματοδοτικός φορέας, πρόκειται, είτε μέσω της μεθόδου δανεισμού-εκμεταλλεύσεως μηχανολογικού εξοπλισμού ( Leasing-Modell) είτε μέσω των συμβατικών μεθόδων χρηματοδοτήσεως, να ιδρυθεί η εταιρεία «Zentralkokerei Saar Besitzgesellschaft mbH und Co. KG» («εταιρεία ad hoc»). Ανεξάρτητα από την αναλογία των ποσοστών συμμετοχής στο κεφάλαιο της εταιρείας αυτής, οι Roechling-Burbach, Dillingen και Saarberg θα διαθέσουν το 76 % των δικαιωμάτων ψήφου στη συνέλευση των εταίρων. Η εν λόγω «εταιρεία ad hoc» θα είναι ανάδοχος, κύριος και εκμισθωτής των μονάδων ανθρακοποιήσεως, που θα κατασκευασθούν, στην ZKS, δεν θα έχει όμως η ίδια την ευθύνη της λειτουργίας τους. Άρα δεν αποτελεί επιχείρηση, κατά την έννοια του άρθρου 80 της συνθήκης,

και η συγκέντρωση των ενδιαφερομένων και της εταιρείας ad hoc, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 του τροποποιημένου κειμένου που έχει τεθεί σε εφαρμογή από την 1η Νοεμβρίου 1978 (1) της αποφάσεως αριθ. 25/67 περί θεσπίσεως κανονισμού εφαρμογής του άρθρου 66 της συνθήκης ΕΚΑΧ περί εξαιρέσεως από την υποχρέωση προηγούμενης αδείας (2), απαλλάσσεται από την προαπαιτούμενη έγκριση. Η εξέταση του σχεδίου αφορά, σύμφωνα με τα ανωτέρω, αποκλειστικά τις ενδιαφερόμενες εταιρείες και την κοινή επιχείρηση Zentralkokerei Saar GmbH.

ΙΙΙ

Ότι η σχεδιαζόμενη συγκέντρωση είναι δυνατό να επιτραπεί, αν δεν δίνει στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις τη δυνατότητα:

- να προσδιορίζουν τις τιμές, να ελέγχουν ή να περιορίζουν την παραγωγή ή τη διανομή ή να παρεμποδίζουν τη διατήρηση πραγματικού ανταγωνισμού επί σημαντικού τμήματος της αγοράς των εν λόγω προϊόντων,

- η να διαφεύγουν τους κανόνες ανταγωνισμού που προκύπτουν από την εφαρμογή της συνθήκης, ιδίως με τη δημιουργία μιας τεχνητά προνομιακής θέσεως, η οποία συνεπάγεται ουσιώδες πλεονέκτημα για την πρόσβαση στις πηγές εφοδιασμού ή στις αγορές.

Ότι η προϋπόθεση αυτή πληρούται για τους κατωτέρω λόγους:

- Η μονάδα οπτανθρακοποιήσεως εκπληρώνει, ανεξάρτητα από την αναλογία των ποσοστών συμμετοχής στην ZKS, κατά βάση τη λειτουργία της μονάδας οπτανθρακοποιήσεως χαλυβουργείου και στο τελικό της στάδιο θα έχει, σύμφωνα με τα σχέδια, ετήσια ικανότητα παραγωγής 2,5 εκατομμυρίων τόνων περίπου. Αντικαθιστά τέσσερις υφιστάμενες μονάδες οπτανθρακοποιήσεως που ανήκουν στις Roechling-Burbach και Dillingen, οι οποίες προβλέπεται να κλείσουν για τεχνικούς λόγους, και θα καλύπτει περίπου 90 % των αναγκών σε οπτάνθρακα υψικαμίνου της Rogesa. Και με αυτό τον τρόπο δεν μεταβάλλεται η δομή εφοδιασμού των δύο χαλυβοπαραγωγών εταίρων της ZKS σχετικά με τη χρησιμοποίηση από την πλευρά τους οπτάνθρακα υψικαμίνου από άνθρακα της περιοχής του Saar.

Αυτή η συνένωση ικανοτήτων παραγωγής δεν συνεπάγεται αισθητές επιπτώσεις στις συνθήκες ανταγωνισμού της αγοράς λιθάνθρακα οπτανθρακοποιήσεως, τούτο δε επειδή όλο το ωφέλιμο παραγωγικό δυναμικό χρησιμοποιείται για τον ανεφοδιασμό της Rogesa. Μόνο σε περίπτωση προσωρινής υποχωρήσεως των αναγκών της Rogesa προβλέπεται να διοχετευθούν στην αγορά τμήματα της παραγωγής σε οπτάνθρακα της ZKS. Αυτές οι οριακές ποσότητες δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι ασκούν σημαντική για τον ανταγωνισμό επιρροή, αν ληφθεί υπόψη η ποσότητα των 14 περίπου εκατομμυρίων τόνων οπτάνθρακα, οι οποίοι διατέθηκαν στην αγορά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας κατά το 1980.

Μέσω της συμμετοχής της σε μια επιχείρηση, η οποία, βάσει της λειτουργίας της, ουσιαστικά πρέπει να θεωρηθεί μονάδα οπτανθρακοποιήσεως χαλυβουργείου, η Saarberg επίσης δεν αποκτά, ως επιχείρηση παραγωγής άνθρακα, καμιά τεχνητά προνομιακή θέση, η οποία συνεπάγεται ουσιώδες πλεονέκτημα για την πρόσβαση στις αγορές διαθέσεως του προϊόντος. Η ZKS ναι μεν αναλαμβάνει την υποχρέωση να προμηθεύεται τουλάχιστον 60 % των αναγκαίων ποσοτήτων σε άνθρακα οπτανθρακοποιήσεως για τον εφοδιασμό της Rogesa από την Saarberg, από την άλλη πλευρά όμως η προμήθεια των υπόλοιπων 40 % προβλέπεται να διενεργείται κατά κύριο λόγο από τρίτους προμηθευτές, η δε Saarberg εξασφαλίζει για λογαριασμό της, μέσω της συμμετοχής της, τη μακροχρόνια χρήση του δικού της άνθρακα για σκοπούς οπτανθρακοποιήσεως, επιτυγχάνοντας έτσι τη διάθεση μέρους της παραγωγής της στην αγορά (10 100 000 τόνων περίπου το 1980). Ο δρόμος που επέλεξε η Saarberg, της συμμετοχής σε επιχείρηση επεξεργασίας άνθρακα, δεν είναι παρά μια από τις πολλές δυνατότητες που χρησιμοποιούν οι επιχειρήσεις εξορύξεως άνθρακα για τη μακροχρόνια εξασφάλιση της παραγωγής και διαθέσεως των προϊόντων τους. Τον ίδιο σκοπό εξυπηρετούν και οι μακροχρόνιες συμβάσεις προμηθείας ή ο επηρεασμός της πολιτικής ανεφοδιασμού, ιδίως η επιλογή της καύσιμης ύλης από την πλευρά άλλων επιχειρήσεων, καταναλώσεως ενεργείας, μέσω της αποκτήσεως της πλειοψηφίας των μετοχών. Η συγκέντρωση αντίθετα μεταξύ της Saarberg και μιας μονάδας οπτανθρακοποιήσεως χαλυβουργείου αποτελεί παράδειγμα της ενώσεως που δημιουργείται με πολλαπλούς τρόπους ανάμεσα στους τομείς του άνθρακα και χάλυβα της εξορυκτικής βιομηχανίας. Το αναμφισβήτητο πλεονέκτημα που αποδίδει η Saarberg σε αυτό, της προσβάσεώς της στις αγορές διαθέσεως, δεν είναι ωστόσο τεχνητό κατά την έννοια του άρθρου 66 παράγραφος 2 της συνθήκης. Ως τεχνητή πρέπει να θεωρείται η προνομιακή θέση, η οποία προκύπτει από την καθετοποίηση των επιχειρήσεων, όταν αυτή περιορίζει αδικαιολόγητα τις δυνατότητες ανταγωνισμού άλλων, μη καθετοποιημένων επιχειρήσεων, αυτό όμως δεν συμβαίνει στην προκειμένη περίπτωση. Η Saarberg είναι λόγω της έδρας της, και αν δεν ληφθούν υπόψη άλλοι σύνθετοι παράγοντες, ο παραδοσιακός προμηθευτής της βιομηχανίας σιδήρου και χάλυβα του Saar. Το ποσοστό των παραδόσεών της δεν μεταβάλλεται αισθητά λόγω του προγράμματος.

- Για τις Roechling-Burbach και Dillingen, οι οποίες είναι ταυτόσημες με τους εταίρους της Rogesa, οι προμήθειες οπτάνθρακα υψικαμίνου της ZKS προς τη Rogesa πρέπει να θεωρηθούν ως προμήθειες στο πλαίσιο της ενώσεως. Οι προμήθειες αυτές ούτε υπερβαίνουν τις πραγματικές ανάγκες της Rogesa, ούτε βλάπτουν τις βάσεις για τον ανεφοδιασμό άλλων ανταγωνιστών (καταναλωτών οπτάνθρακα υψικαμίνου). Και ο ανταγωνισμός όμως στην αγορά των προϊόντων της χαλυβουργίας δεν παρεμποδίζεται, διότι δεν έχουν γίνει συμφωνίες με στόχο την παραχώρηση ευνοϊκότερης τιμής στις κοινές επιχειρήσεις κατά την προμήθεια άνθρακα από το Saar και κατ' αυτό τον τρόπο τη

μείωση των εξόδων της διαδικασίας οπτανθρακοποιήσεως στις μονάδες χαλυβουργείων.

- Δεν μπορεί να γίνει δεκτό ότι παρεμποδίζονται οι συνθήκες ανταγωνισμού στην αγορά χάλυβα από τη δημιουργία ομίλου μεταξύ των δύο χαλυβοπαραγωγών εταίρων της ενώσεως. Στην απόφαση περί της από κοινού ιδρύσεως της «Roheisengesellschaft Saar mbH ( Rogesa)» (1) αναφέρεται ότι οι Roechling-Burbach και Dillingen δρούν, στον τομέα που επηρεάζεται από την κοινή επιχείρηση, σε διαφορετικές αγορές προϊόντων χάλυβα και ότι, επομένως, δεν υπάρχει περίπτωση δημιουργίας ομίλου. Από τη συνεργασία των δύο ομίλων στο πλαίσιο της ZKS δεν υπάρχουν επιπτώσεις, οι οποίες θα ήταν δυνατό να οδηγήσουν σε αναθεώρηση αυτής της απόψεως.

Εξάλλου, η δημιουργία ομίλου μεταξύ της Roechling-Burbach και Dillingen αφ' ενός και της Saarberg αφ' ετέρου μπορεί να αποκλεισθεί επειδή οι τελευταίες δρούν στην αγορά χάλυβα, ενώ η Saarberg αντίθετα στην αγορά άνθρακα.

Ότι η σχεδιαζόμενη ενέργεια πληροί, σύμφωνα με τα ανωτέρω, τις προϋποθέσεις του άρθρου 66 παράγραφος 2 της συνθήκης και είναι δυνατό να επιτραπεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Επιτρέπεται η από κοινού ίδρυση της εταιρείας Zentralkokerei Saar GmbH, Dillingen, από τις εταιρείες Stahlwerke Roechling-Burbach GmbH, Voelklingen, Dillinger Huettenwerke AG, Dillingen και Saarbergwerke AG, Saarbruecken.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στις εταιρείες Stahlwerke Roechling-Burbach GmbH, Voelklingen, Dillinger Huettenwerke AG, Dillingen, και Saarbergwerke AG, Saarbruecken.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 30 Νοεμβρίου 1981.

Για την 'Επιτροπή

Frans ANDRIESSEN

Μέλος της Επιτροπής

(1) Επίσημη Εφημερίδα της ΕΚΑΧ αριθ. 9 της 11ης Μαΐου 1954, σ. 345.

(1) ΕΕ αριθ. C 255 της 27. 10. 1978, σ. 2.

(2) ΕΕ αριθ. 154 της 14. 7. 1967, σ. 11.

(1) ΕΕ αριθ. L 189 της 11. 7. 1981, σ. 54.