31974Y0708(01)

Απόφαση του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1974 περί των μέτρων που πρέπει να ληφθούν για την απλούστευση του έργου των τελωνειακών διοικήσεων

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 079 της 08/07/1974 σ. 0001 - 0002
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 1 σ. 0253
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 2 σ. 0165
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 02 τόμος 2 σ. 0165


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιουνίου 1974 περί των μέτρων που πρέπει να ληφθούν για την απλούστευση του έργου των τελωνειακών διοικήσεων

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

την πρόταση της Επιτροπής,

έχοντας συνείδηση των δυσκολιών που πρέπει να αντιμετωπίσουν οι εθνικές τελωνειακές διοικήσεις λόγω της εκτάσεως και του πολυσυνθέτου των έργων που πρέπει να εκτελούν επ’ ευκαιρία των ανταλλαγών των εμπορευμάτων που πραγματοποιούνται στο εσωτερικό της Κοινότητος καθώς επίσης μεταξύ αυτής της τελευταίας και των τρίτων χωρών

επιθυμώντας να βελτιώσει την κατάσταση αυτή για να διασφαλίσει την ακριβή εφαρμογή των κοινοτικών διατάξεων των οποίων η εκτέλεση έχει ανατεθεί στις τελωνειακές διοικήσεις και για να εξασφαλίσει συγχρόνως τη διαφύλαξη των συμφερόντων των ενδιαφερομένων οικονομικών και εμπορικών κύκλων,

ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Ι

Το Συμβούλιο υπογραμμίζει την ανάγκη μέριμνας, ώστε οι κοινοτικές ρυθμίσεις (που οι τελωνειακές υπηρεσίες είναι επιφορτισμένες να θέσουν σε εφαρμογή) να δύνανται να εφαρμόζονται χωρίς υπερβολικές δυσκολίες, και αναγνωρίζει την ανάγκη συνδρομής αυτών των υπηρεσιών στην επεξεργασία των εν λόγω ρυθμίσεων.

ΙΙ

Το Συμβούλιο δίδει τη μεγαλύτερη σημασία ώστε οι τελωνειακές διοικήσεις να θεσπισθούν εγκαίρως, για να επιτρέψει στις τελωνειακές διοικήσεις να λάβουν τα αναγκαία διοικητικά μέτρα για την εξασφάλιση της ακριβούς εφαρμογής. Γι’ αυτό το σκοπό:

α) εκτός από εξαιρετικές περιπτώσεις που δικαιολογούνται από υποχρεωτικούς λόγους οικονομικού χαρακτήρος θα επιβλέψει για τη θέσπιση όλων των διατάξεων αυτονόμου ή συμβατικού χαρακτήρος στον τελωνειακό τομέα (ιδίως τις τροποποιήσεις των δασμών του κοινού δασμολογίου, τις τροποποιήσεις της δασμολογικής ονοματολογίας και τις διατάξεις που διέπουν την εφαρμογή και την ερμηνεία, τις αναστολές των δασμών, τις δασμολογικές ποσοστώσεις) κατά τέτοιο τρόπο ώστε:

- η δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γίνεται το λιγότερο σε έξι εβδομάδες πριν από την ημερομηνία που προβλέπεται για την εφαρμογή τους,

- αρχίζουν να ισχύουν την 1η Ιανουαρίου κάθε έτους και ενδεχομένως την 1η Ιουλίου,

- καμιά από τις διατάξεις αυτές δεν έχει αναδρομικό χαρακτήρα.

Εάν υπάρχει ανάγκη δίδεται προτεραιότητα από την προεδρία για την εξέταση, από την επιτροπή των μονίμων αντιπροσώπων και από τις άλλες επιτροπές και αρμόδιες ομάδες, σχεδίων ή προτάσεων της Επιτροπής στον τομέα αυτό, βάσει ενός προγράμματος που θα εξασφαλίζει την τήρηση των αρχών που διατυπώνονται ανωτέρω.

Για να του επιτραπεί να εκπληρώσει τους στόχους που αναφέρονται ανωτέρω το Συμβούλιο ζητά από την Επιτροπή να του επιβάλλει σε εύλογο χρόνο τις προτάσεις ή τα σχέδια επί των οποίων πρέπει να αποφασίσει. Καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν από την πλευρά τους τα αναγκαία μέτρα για να ανακοινώνουν στην Επιτροπή εντός των απαιτουμένων προθεσμιών κάθε πληροφορία που αυτή έχει ανάγκη για την σύνταξη των προτάσεων αυτών ή σχεδίων

β) στην περίπτωση των δασμολογικών προτιμήσεων που προκύπτουν από συμφωνία μεταξύ της Κοινότητος και ενός ή περισσοτέρων τρίτων χωρών, οι αρχές που αναφέρονται στην περίπτωση α) εφαρμόζονται, ενώ θα πρέπει να ληφθούν όλα τα μέτρα ώστε η οριστική εφαρμογή των δασμολογικών αυτών προτιμήσεων να μην καθορισθεί σε ημερομηνία προγενέστερη της πρώτης ημέρας του δεύτερου μήνα που ακολουθεί την ανταλλαγή των μέσων κοινοποιήσεως της συμπληρώσεως των απαραιτήτων διαδικασιών για την έναρξη της ισχύος της εν λόγω συμφωνίας

γ) οι αρχές που αναφέρονται στην περίπτωση α) εφαρμόζονται κατά περίπτωση στον τομέα της τελωνειακής νομοθεσίας

δ) είναι σημαντικό ότι τα κοινοτικά μέτρα που επιφέρουν τροποποίηση της δασμολογικής ονοματολογίας συνοδεύονται από αντίστοιχα μέτρα στον τομέα της στατιστικής ονοματολογίας (NIMEXE) κατά τέτοιο τρόπο ώστε οι δύο ονοματολογίες να παραμένουν εναρμονισμένες.

ΙΙΙ

α) Το Συμβούλιο κρίνει απαραίτητη την απλοποίηση κατά το δυνατό της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου, που γνώρισε κατά τα τελευταία έτη σημαντικές εξελίξεις σε συνέχεια ιδίως της θέσεως σε λειτουργία της κοινής γεωργικής πολιτικής και της κοινής εμπορικής πολιτικής.

Για να εξαλείψει κάθε πηγή δυσκολιών και καθυστερήσεων στον τελωνισμό εμπορευμάτων, καθώς και την ανάπτυξη ιδιαιτέρων καταστάσεων που μπορούν να οδηγήσουν σε παράβαση, το Συμβούλιο θεωρεί αναγκαία την αποφυγή κατά το δυνατόν συμπληρωματικής διαιρέσεως των ισχυουσών υποδιαιρέσεων του κοινού δασμολογίου και καλεί την Επιτροπή να του υποβάλλει στις πιο εύλογες προθεσμίες προτάσεις που τείνουν να μειώσουν τον ισχύοντα αριθμό των διακρίσεων του κοινού δασμολογίου.

β) Το Συμβούλιο εύχεται επίσης αποφυγή, στο μέτρο του δυνατού, της υιοθετήσεως δασμολογικών μέτρων αυτονόμου ή συμβατικού χαρακτήρος, που αφορούν ένα μόνο μέρος των προϊόντων που κατατάσσονται σε μία κλάση ή διάκριση του κοινού δασμολογίου ή μιάς στήλης της στατιστικής ονοματολογίας (NIMEXE).