29.1.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 23/3


ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ

μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού σχετικά με την αντικατάσταση των παραρτημάτων I και II της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού για την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών

Επιστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Βρυξέλλες, 16 Ιανουαρίου 2020

Κυρία,

Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συνεδρίαση σχετικά με τις τεχνικές προσαρμογές, η οποία πραγματοποιήθηκε στις 27 Νοεμβρίου 2018 και η οποία διεξήχθη δυνάμει του άρθρου 18 της συμφωνίας της 27ης Μαΐου 1997 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού για την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών, η οποία προβλέπει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν, με κοινή συναίνεση, να τροποποιήσουν την εν λόγω συμφωνία.

Η συνεδρίαση κατέληξε στη συμφωνία να αντικατασταθούν τα παραρτήματα I και II της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού για την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών, σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας επιστολής, με ισχύ από τις 31 Ιανουαρίου 2020.

Θα σας ήμουν ευγνώμων εάν μπορούσατε να επιβεβαιώσετε τη συμφωνία των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού με τα ανωτέρω.

Με εξαιρετική εκτίμηση,

Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Janusz WOJCIECHOWSKI

Επιστολή των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού

Πόλη του Μεξικού, 16 Ιανουαρίου 2020

Κύριε,

Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη της επιστολής σας της (ημερομηνία), η οποία αναφέρει τα εξής:

«Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συνεδρίαση σχετικά με τις τεχνικές προσαρμογές, η οποία πραγματοποιήθηκε στις 27 Νοεμβρίου 2018 και η οποία διεξήχθη δυνάμει του άρθρου 18 της συμφωνίας της 27ης Μαΐου 1997 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού για την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών, η οποία προβλέπει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν, με κοινή συναίνεση, να τροποποιήσουν την παρούσα συμφωνία.

Η συνεδρίαση κατέληξε στη συμφωνία να αντικατασταθούν τα παραρτήματα I και II της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού για την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών, σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας επιστολής, με ισχύ από τις 31 Ιανουαρίου 2020.

Θα σας ήμουν ευγνώμων εάν μπορούσατε να επιβεβαιώσετε τη συμφωνία των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού με τα ανωτέρω».

Έχω ακόμη την τιμή να επιβεβαιώσω ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες του Μεξικού είναι σύμφωνες με τα ανωτέρω και ότι η επιστολή σας και η παρούσα απαντητική επιστολή αποτελούν συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού, η οποία αρχίζει να ισχύει από τις 31 Ιανουαρίου 2020.

Με εξαιρετική εκτίμηση,

Εξ ονόματος των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού

Graciela MÁRQUEZ COLÍN


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα I και II της συμφωνίας της 27ης Μαΐου 1997 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού για την αμοιβαία αναγνώριση και προστασία των επωνυμιών στον τομέα των αλκοολούχων ποτών αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Προέλευση

Επωνυμία

Αυστρία

Inländerrum

Αυστρία

Jägertee / Jagertee / Jagatee

Αυστρία

Mariazeller Magenlikör

Αυστρία

Steinfelder Magenbitter

Αυστρία

Wachauer Marillenbrand

Αυστρία

Wachauer Marillenlikör

Αυστρία

Wachauer Weinbrand

Αυστρία

Korn / Kornbrand

Γερμανία

Βέλγιο

Βέλγιο

Balegemse jenever

Βέλγιο

Hasseltse jenever / Hasselt

Βέλγιο

O’ de Flander - Oost-Vlaamse Graanjenever

Βέλγιο

Peket - Pekêt / Pèket-Pèkèt de Wallonie

Βέλγιο

Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever

Κάτω Χώρες

Γερμανία

Βέλγιο Κάτω Χώρες

Genièvre de grains / Graanjenever / Graangenever

Γαλλία

Βέλγιο

Genièvre / Jenever / Genever  (1)

Κάτω Χώρες

Γαλλία

Γερμανία

Βουλγαρία

Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas

Βουλγαρία

Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo

Βουλγαρία

Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech

Βουλγαρία

Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie

Βουλγαρία

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) / Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven)

Βουλγαρία

Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja

Βουλγαρία

Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare

Βουλγαρία

Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol

Βουλγαρία

Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan  (2)

Κροατία

Hrvatska loza

Κροατία

Hrvatska stara šljivovica

Κροατία

Hrvatska travarica

Κροατία

Hrvatski pelinkovac

Κροατία

Slavonska šljivovica

Κροατία

Zadarski maraschino

Κύπρος

Ζιβανία / Τζιβανία / Ζιβάνα / Zivania

Εσθονία

Estonian vodka

Φινλανδία

Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

Φινλανδία

Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

Γαλλία

Armagnac

(Η ονομασία «Armagnac» ενδέχεται να συμπληρώνεται με τις ακόλουθες ενδείξεις:

Bas-Armagnac

Haut-Armagnac

Armagnac-Ténarèze

Blanche-Armagnac)

Γαλλία

Calvados Domfrontais

Γαλλία

Calvados Pays d’Auge

Γαλλία

Calvados

Γαλλία

Cassis de Bourgogne

Γαλλία

Cassis de Dijon

Γαλλία

Cassis de Saintonge

Γαλλία

Eau-de-vie de Cognac / Eau-de-vie des Charentes / Cognac

(Η ονομασία «Cognac» ενδέχεται να συμπληρώνεται με τις ακόλουθες ενδείξεις:

Fine

Grande Fine Champagne

Grande Champagne

Petite Fine Champagne

Petite Champagne

Fine Champagne

Borderies

Fins Bois

Bons Bois)

Γαλλία

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

Γαλλία

Eau-de-vie de cidre de Normandie

Γαλλία

Eau-de-vie de cidre du Maine

Γαλλία

Eau-de-vie de Faugères

Γαλλία

Eau-de-vie de poiré de Normandie

Γαλλία

Eau-de-vie de vin de la Marne

Γαλλία

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

Γαλλία

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

Γαλλία

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

Γαλλία

Fine Bordeaux

Γαλλία

Fine de Bourgogne

Γαλλία

Framboise d’Alsace

Γαλλία

Genièvre Flandres Artois

Γαλλία

Kirsch d’Alsace

Γαλλία

Kirsch de Fougerolles

Γαλλία

Marc d’Alsace Gewürztraminer

Γαλλία

Marc d’Auvergne

Γαλλία

Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne

Γαλλία

Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne

Γαλλία

Marc de Provence

Γαλλία

Marc de Savoie

Γαλλία

Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

Γαλλία

Marc du Bugey

Γαλλία

Marc du Jura  (3)

Γαλλία

Marc du Languedoc

Γαλλία

Mirabelle d’Alsace

Γαλλία

Mirabelle de Lorraine

Γαλλία

Pommeau de Bretagne

Γαλλία

Pommeau de Normandie

Γαλλία

Pommeau du Maine

Γαλλία

Quetsch d’Alsace

Γαλλία

Ratafia de Champagne

Γαλλία

Rhum de la Guadeloupe

Γαλλία

Rhum de la Guyane

Γαλλία

Rhum de la Martinique

Γαλλία

Rhum de la Réunion

Γαλλία

Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

Γαλλία

Rhum des Antilles françaises

Γαλλία

Rhum des départements français d’outre-mer

Γαλλία

Whisky alsacien / Whisky d’Alsace

Γαλλία

Whisky Breton / Whisky de Bretagne  (4)

Γερμανία

Bärwurz

Γερμανία

Bayerischer Gebirgsenzian

Γερμανία

Bayerischer Kräuterlikör

Γερμανία

Benediktbeurer Klosterlikör

Γερμανία

Berliner Kümmel

Γερμανία

Blutwurz

Γερμανία

Chiemseer Klosterlikör

Γερμανία

Deutscher Weinbrand

Γερμανία

Emsländer Korn / Kornbrand

Γερμανία

Ettaler Klosterlikör

Γερμανία

Fränkischer Obstler

Γερμανία

Fränkisches Kirschwasser

Γερμανία

Fränkisches Zwetschgenwasser

Γερμανία

Hamburger Kümmel

Γερμανία

Haselünner Korn / Kornbrand

Γερμανία

Hasetaler Korn / Kornbrand

Γερμανία

Hüttentee

Γερμανία

Münchener Kümmel

Γερμανία

Münsterländer Korn / Kornbrand

Γερμανία

Ostfriesischer Korngenever

Γερμανία

Ostpreußischer Bärenfang

Γερμανία

Pfälzer Weinbrand

Γερμανία

Rheinberger Kräuter  (5)

Γερμανία

Schwarzwälder Himbeergeist

Γερμανία

Schwarzwälder Kirschwasser

Γερμανία

Schwarzwälder Mirabellenwasser

Γερμανία

Schwarzwälder Williamsbirne

Γερμανία

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

Γερμανία

Sendenhorster Korn/Kornbrand

Γερμανία

Steinhäger

Ελλάδα

Ouzo/Ούζο

Κύπρος

Ελλάδα

Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos

Ελλάδα

Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu

Ελλάδα

Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios

Ελλάδα

Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace

Ελλάδα

Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata

Ελλάδα

Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia

Ελλάδα

Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene

Ελλάδα

Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari

Ελλάδα

Τεντούρα / Tentoura

Ελλάδα

Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete

Ελλάδα

Τσικουδιά / Tsikoudia / Τσίπουρο / Tsipouro

Ελλάδα

Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly

Ελλάδα

Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro of Macedonia

Ελλάδα

Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos

Ουγγαρία

Békési Szilvapálinka

Ουγγαρία

Gönci Barackpálinka

Ουγγαρία

Kecskeméti Barackpálinka

Ουγγαρία

Szabolcsi Almapálinka

Ουγγαρία

Szatmári Szilvapálinka

Ουγγαρία

Törkölypálinka

Ουγγαρία

Újfehértói meggypálinka

Ουγγαρία

Pálinka

Αυστρία

Ιρλανδία

Irish Cream

Ιρλανδία

Irish Poteen / Irish Poitín

Ιρλανδία

Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky

Ιταλία

Aprikot trentino / Aprikot del Trentino

Ιταλία

Brandy italiano

Ιταλία

Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino

Ιταλία

Genepì del Piemonte

Ιταλία

Genepì della Valle d’Aosta

Ιταλία

Genziana trentina / Genziana del Trentino

Ιταλία

Grappa

Ιταλία

Grappa di Barolo

Ιταλία

Grappa friulana / Grappa del Friuli

Ιταλία

Grappa lombarda / Grappa della Lombardia

Ιταλία

Grappa piemontese / Grappa del Piemonte

Ιταλία

Grappa siciliana / Grappa di Sicilia

Ιταλία

Grappa trentina / Grappa del Trentino

Ιταλία

Grappa veneta / Grappa del Veneto

Ιταλία

Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano

Ιταλία

Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino

Ιταλία

Liquore di limone della Costa d’Amalfi

Ιταλία

Liquore di limone di Sorrento

Ιταλία

Mirto di Sardegna

Ιταλία

Nocino di Modena

Ιταλία

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

Ιταλία

Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino

Ιταλία

Südtiroler Enzian / Genziana dell’Alto Adige

Ιταλία

Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell’Alto Adige

Ιταλία

Südtiroler Grappa / Grappa dell’Alto Adige

Ιταλία

Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell’Alto Adige

Ιταλία

Südtiroler Kirsch / Kirsch dell’Alto Adige

Ιταλία

Südtiroler Marille / Marille dell’Alto Adige

Ιταλία

Südtiroler Obstler / Obstler dell’Alto Adige

Ιταλία

Südtiroler Williams / Williams dell’Alto Adige

Ιταλία

Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell’Alto Adige

Ιταλία

Williams friulano / Williams del Friuli

Ιταλία

Williams trentino / Williams del Trentino

Ιταλία

Génépi des Alpes / Genepì delle Alpi

Γαλλία

Λιθουανία

Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka

Λιθουανία

Samanė

Λιθουανία

Trauktinė

Λιθουανία

Trauktinė Dainava

Λιθουανία

Trauktinė Palanga

Λιθουανία

Trejos devynerios

Λιθουανία

Vilniaus Džinas / Vilnius Gin

Κάτω Χώρες

Jonge jenever / jonge genever

Βέλγιο

Κάτω Χώρες

Oude jenever / oude genever

Βέλγιο

Πολωνία

Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

Πολωνία

Polska Wódka / Polish Vodka

Πορτογαλία

Aguardente Bagaceira Alentejo

Πορτογαλία

Aguardente Bagaceira Bairrada

Πορτογαλία

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

Πορτογαλία

Aguardente de Vinho Alentejo

Πορτογαλία

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

Πορτογαλία

Aguardente de Vinho Douro

Πορτογαλία

Aguardente de Vinho Lourinhã

Πορτογαλία

Aguardente de Vinho Ribatejo

Πορτογαλία

Medronho do Algarve

Πορτογαλία

Poncha da Madeira

Πορτογαλία

Rum da Madeira

Ρουμανία

Horincă de Cămârzana

Ρουμανία

Pălincă

Ρουμανία

Țuică de Argeș

Ρουμανία

Țuică Zetea de Medieșu Aurit

Ρουμανία

Vinars Murfatlar

Ρουμανία

Vinars Segarcea

Ρουμανία

Vinars Târnave

Ρουμανία

Vinars Vaslui

Ρουμανία

Vinars Vrancea

Σλοβακία

Spišská borovička

Σλοβενία

Brinjevec

Σλοβενία

Dolenjski sadjevec

Σλοβενία

Domači rum

Σλοβενία

Pelinkovec

Ισπανία

Aguardiente de hierbas de Galicia

Ισπανία

Aguardiente de sidra de Asturias

Ισπανία

Anís Paloma Monforte del Cid

Ισπανία

Aperitivo Café de Alcoy

Ισπανία

Brandy de Jerez

Ισπανία

Brandy del Penedés

Ισπανία

Cantueso Alicantino

Ισπανία

Chinchón

Ισπανία

Gin de Mahón

Ισπανία

Herbero de la Sierra de Mariola

Ισπανία

Hierbas de Mallorca

Ισπανία

Hierbas Ibicencas

Ισπανία

Licor café de Galicia

Ισπανία

Licor de hierbas de Galicia

Ισπανία

Orujo de Galicia

Ισπανία

Pacharán navarro

Ισπανία

Palo de Mallorca

Ισπανία

Ratafia catalana

Ισπανία

Ronmiel de Canarias

Σουηδία

Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit

Σουηδία

Svensk Punsch / Swedish Punch

Σουηδία

Svensk Vodka / Swedish Vodka

Ηνωμένο Βασίλειο

Scotch Whisky

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Προέλευση

Επωνυμία

Μεξικό

Tequila

Μεξικό

Mezcal

Μεξικό

Sotol

Μεξικό

Charanda

Μεξικό

Bacanora

Μεξικό

Raicilla»

»

(1)  Δεν ζητείται προστασία του όρου «ginebra», λαμβανομένου υπόψη ότι χρησιμοποιείται για να περιγράψει ένα αλκοολούχο ποτό στο Μεξικό.

(2)  Η προστασία του όρου «Troyan» περιορίζεται στον όρο «Troyan» και δεν ισχύει για τις παραλλαγές του.

(3)  Η προστασία αυτής της ένδειξης δεν θίγει τα προηγούμενα εμπορικά σήματα που έχουν καταχωριστεί στο Μεξικό.

(4)  Η προστασία αυτής της ένδειξης δεν θίγει τα προηγούμενα εμπορικά σήματα που έχουν καταχωριστεί στο Μεξικό.

(5)  Δεν ζητείται η προστασία του όρου «berger» όταν χρησιμοποιείται μόνος του.