23.9.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 315/7


ΨΉΦΙΣΜΑ (1)

σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και των χωρών της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης στον τομέα των υποδομών: κοινά σχέδια οδικών, σιδηροδρομικών και εναέριων μεταφορών

(2015/C 315/02)

Η ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ EURONEST,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 2013, σχετικά με την ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας: προς την ενίσχυση της εταιρικής σχέσης — Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις εκθέσεις του 2012,

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αναθεώρηση της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας και την ανατολική της διάσταση, καθώς και τα ψηφίσματα σχετικά με τη Δημοκρατία της Αρμενίας, τη Δημοκρατία του Αζερμπαϊτζάν, τη Δημοκρατία της Λευκορωσίας, τη Γεωργία, τη Δημοκρατία της Μολδαβίας και την Ουκρανία,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της συνόδου κορυφής της Ανατολικής Γειτονίας (Βίλνιους, 28-29 Νοεμβρίου 2013) — Ανατολική Εταιρική Σχέση: οι προοπτικές,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Η ΕΕ και οι γειτονικές της περιοχές: Ανανεωμένη προσέγγιση συνεργασίας στις μεταφορές» [COM(2011) 415] και το σχέδιο μεταφορών της Επιτροπής για τις γειτονικές περιοχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο καλύπτει τον αεροπορικό τομέα, τις θαλάσσιες μεταφορές, τις μεταφορές μέσω εσωτερικών πλωτών οδών, τις οδικές και σιδηροδρομικές μεταφορές, καθώς και τις συνδέσεις των υποδομών,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση για το μέλλον της συνεργασίας με την Ανατολική Εταιρική Σχέση στον τομέα των μεταφορών, στην οποία προέβησαν οι υπουργοί Μεταφορών των κρατών μελών της ΕΕ και των χωρών εταίρων της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, καθώς και εκπρόσωποι της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για τη συνεργασία με τις γειτονικές περιοχές της ΕΕ στον τομέα των μεταφορών, που εγκρίθηκαν κατά την 3116η συνεδρίαση του Συμβουλίου Μεταφορών, Τηλεπικοινωνιών και Ενέργειας,

έχοντας υπόψη τη λευκή βίβλο της Επιτροπής του 2011 με τίτλο «Χάρτης πορείας για έναν Ενιαίο Ευρωπαϊκό Χώρο Μεταφορών — Για ένα ανταγωνιστικό και ενεργειακά αποδοτικό σύστημα μεταφορών»,

έχοντας υπόψη τον κατάλογο των έργων προτεραιότητας στον τομέα των υποδομών στο περιφερειακό μεταφορικό δίκτυο της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, το οποίο εγκρίθηκε κατά τη συνεδρίαση των υπουργών Μεταφορών της ΕΕ και της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης στις 9 Οκτωβρίου 2013 στο Λουξεμβούργο,

έχοντας υπόψη την υπογραφή των συμφωνιών σύνδεσης μεταξύ της ΕΕ και της Ουκρανίας, της Μολδαβίας και της Γεωργίας αντιστοίχως,

έχοντας υπόψη την αποτελεσματικότητα της ναυσιπλοΐας και της ποταμοπλοΐας ως συστημάτων διακίνησης αγαθών, σύνδεσης λαών και ανάπτυξης καλύτερης ολοκλήρωσης της αγοράς,

1.

τονίζει το γεγονός ότι οι μεταφορές έχουν ζωτική σημασία για την ευημερία της Ευρώπης, καθώς καθιστούν δυνατή την αποτελεσματική διανομή των αγαθών και την ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτών· υπενθυμίζει ότι η ΕΕ αποτελεί μείζονα πολιτικό και οικονομικό εταίρο των χωρών της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης και ότι η ενισχυμένη συνεργασία στον τομέα των μεταφορών θα μπορούσε να ενισχύσει σημαντικά τις χώρες αυτές να καταστούν οικονομικά ισχυρότερες και πολιτικά σταθερότερες· επισημαίνει ότι οι πολίτες και οι επιχειρήσεις της ΕΕ και των γειτονικών περιοχών επωφελούνται άμεσα από τη βελτιωμένη συνεργασία στον τομέα των μεταφορών, η οποία αποβλέπει στη μείωση του χρόνου και των πόρων που αναλώνονται για τη μεταφορά αγαθών, υπηρεσιών και επιβατών και ότι η μεγαλύτερη ολοκλήρωση της αγοράς μπορεί επίσης να βοηθήσει στην εμφάνιση νέων ευκαιριών αγοράς για τις επιχειρήσεις τόσο στην ΕΕ όσο και στις γειτονικές περιοχές·

2.

θεωρεί ότι οι καλύτερες μεταφορικές συνδέσεις μπορούν να επιτευχθούν μέσω της βελτιωμένης υποδομής των μεταφορών και μέσω της μεγαλύτερης ολοκλήρωσης της αγοράς, διασφαλίζοντας ομαλή μετακίνηση για τους επιβάτες και αποτελεσματική και ασφαλή μεταφορά αγαθών, λαμβάνοντας υπόψη την ιδιαίτερη γεωγραφική θέση των χωρών της Ανατολικής Γειτονίας· ευελπιστεί, στο πλαίσιο αυτό, ότι θα καθιερωθεί ένας ορατός δεσμός ανάμεσα στην πολιτική μεταφορών στις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης και στη στρατηγική «Ευρώπη 2020»·

3.

υπογραμμίζει ότι η μεγαλύτερη ολοκλήρωση μεταξύ των αγορών μεταφορών της ΕΕ και των ανατολικών της εταίρων εξαρτάται από τη βούληση και την προθυμία της κάθε χώρας στο θέμα αυτό και συναρτάται με την πρόοδο των γειτονικών χωρών στην εφαρμογή προτύπων ισοδύναμων με αυτά που ισχύουν στην ΕΕ σε τομείς όπως η ασφάλεια, η προστασία, το περιβάλλον και τα κοινωνικά ζητήματα· καλεί την ΕΕ να παράσχει κάθε απαραίτητη τεχνική στήριξη και συμβουλή και να μην καταφύγει στον προστατευτισμό·

4.

τονίζει ότι εξακολουθούν να υπάρχουν μεγάλες αποκλίσεις όσον αφορά την υποδομή των μεταφορών ανάμεσα στο ανατολικό και στο δυτικό τμήμα της Ευρώπης, οι οποίες χρειάζεται να αντιμετωπισθούν και ότι η ευρωπαϊκή ήπειρος χρειάζεται μεγαλύτερη ομοιογένεια ως προς τη μεταφορική υποδομή·

5.

υπενθυμίζει ότι η συμφόρηση αποτελεί μείζονα ανησυχία, ιδίως στις οδικές και τις εναέριες μεταφορές· υπογραμμίζει την ανάγκη να αντιμετωπισθούν οι σημαντικές κυκλοφοριακές συμφορήσεις στις ευρωπαϊκές μεταφορές, με στόχο να ικανοποιηθούν οι απαιτήσεις μετακίνησης των πολιτών και οι ανάγκες της οικονομίας για τη μεταφορά αγαθών και υπηρεσιών, προλαμβάνοντας παράλληλα τους περιορισμούς όσον αφορά τους πόρους και το περιβάλλον·

6.

αναγνωρίζει την έγκριση των νέων κατευθυντήριων γραμμών TEN-T, που διαμορφώνουν το βασικό και ολοκληρωμένο δίκτυο της στρατηγικής ευρωπαϊκής υποδομής στο ανατολικό και το δυτικό τμήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διαμορφώνοντας συνεπώς και τον Ενιαίο Ευρωπαϊκό Χώρο Μεταφορών· καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να εξετάσει τη δυνατότητα σύνδεσης του βασικού δικτύου TEN-T με το μεταφορικό δίκτυο στις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης·

7.

καλεί την Επιτροπή να αναλάβει και να δημοσιεύσει, από κοινού με τις κυβερνήσεις των ανατολικών εταίρων, μια κοινή μελέτη αξιολόγησης για τη μεταφορική υποδομή, τους συγκοινωνιακούς κόμβους και τις συνδέσεις αμοιβαίου ενδιαφέροντος, η οποία θα μπορούσε να δημιουργήσει μια ολοκληρωμένη βάση για μελλοντικά κοινά σχέδια·

8.

σημειώνει την αυξημένη πίεση που ασκείται στους δημόσιους πόρους για τη χρηματοδότηση υποδομής· τονίζει ότι χρειάζεται μια νέα προσέγγιση στη χρηματοδότηση και στην τιμολόγηση, επί τη βάσει δημόσιων και ιδιωτικών συμπράξεων, η οποία να επιτρέπει στις τοπικές κοινότητες να συμπράττουν με ενδιαφερόμενους ιδιωτικούς φορείς και κρατικές υπηρεσίες και να κάνουν χρήση διεθνών κεφαλαίων για τη δημιουργία μεταφορικών μέσων που να είναι προς όφελος όλων των εμπλεκόμενων μερών· ζητεί από τα κράτη μέλη της ΕΕ και τις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές και να εντείνουν τη συνεργασία στον συγκεκριμένο τομέα·

9.

αναγνωρίζει πόσο σημαντική είναι η περαιτέρω βελτίωση του επενδυτικού περιβάλλοντος στις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, προκειμένου να γίνει προσέλκυση επενδύσεων από τα κράτη μέλη της ΕΕ στους τομείς των οδικών, σιδηροδρομικών, θαλάσσιων και εναέριων μεταφορών, οι οποίες θα στηρίξουν την ανάπτυξη της αντίστοιχης υποδομής, την ολοκλήρωση των χωρών της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης και των κρατών μελών της ΕΕ, την υιοθέτηση των προτύπων της ΕΕ και την ανάπτυξη ικανοτήτων στις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης·

10.

καλεί την Επιτροπή και τις κυβερνήσεις των ανατολικών εταίρων να συμπεριλάβουν στις μελλοντικές εμπορικές συμφωνίες την αρχή της ευκολίας μεταφοράς·

11.

υπογραμμίζει ότι οι μεταρρυθμίσεις του τομέα των μεταφορών στις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης θα πρέπει να διασφαλίζουν τη στενότερη προσέγγιση προς τα πρότυπα μεταφορών της ΕΕ· θεωρεί ότι οι διαπραγματεύσεις επί συμφωνιών αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ της ΕΕ και των χωρών της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης θα πρέπει να ολοκληρωθούν με τις χώρες με τις οποίες έχουν ξεκινήσει, και, στο πλαίσιο αυτό, ευελπιστεί για μια σύντομη έναρξη παρόμοιων διαπραγματεύσεων με τις υπόλοιπες χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης· πιστεύει ότι η θαλάσσια προστασία και η ασφάλεια θα πρέπει να βελτιωθούν μέσω μεταρρυθμίσεων στον τομέα της πολιτικής, ότι οι σημαίες θα πρέπει να βελτιωθούν σύμφωνα με το μνημόνιο των Παρισίων για τον έλεγχο του κράτους του λιμένα και ότι οι χώρες εταίροι θα πρέπει να είναι σε θέση να επιδείξουν βελτιωμένες επιδόσεις στον τομέα της οδικής ασφάλειας και λαμβάνουν συγκεκριμένα μέτρα για τη βελτίωση της σιδηροδρομικής διαλειτουργικότητας με την ΕΕ· θεωρεί ότι οι μεταφορικές συνδέσεις με την ΕΕ θα πρέπει να βελτιωθούν μέσω του καλύτερου σχεδιασμού των δικτύων και των εργασιών για τα έργα προτεραιότητας στον τομέα των υποδομών, ο οποίος να βοηθά στη σύνδεση των χωρών εταίρων με το Διευρωπαϊκό Δίκτυο Μεταφορών· ενθαρρύνει τις χώρες εταίρους να αποκαταστήσουν τους υπάρχοντες δρόμους και να κατασκευάσουν νέους·

12.

σημειώνει την ύπαρξη στενότερων συνόρων εντός της επικράτειας της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, καθώς και τις δυσκολίες επικοινωνίας για τις χώρες που δεν έχουν άμεση πρόσβαση στις θάλασσες, και καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την ΕΕ να συμβάλει σε πιο ανοικτές και προσβάσιμες επικοινωνιακές οδούς μέσω της εφαρμογής απτών σχεδίων·

13.

τονίζει ότι ο Ενιαίος Ευρωπαϊκός Ουρανός, ο οποίος βρίσκεται στη φάση της υλοποίησης, θα πρέπει επίσης να επεκταθεί προκειμένου να συμπεριλάβει τους γείτονες της ΕΕ —με ελάχιστη προϋπόθεση για κάτι τέτοιο την αναγνώριση του δικαίου της ΕΕ και της αρχής του «καθορισμού από την ΕΕ»· επισημαίνει ότι ο Ενιαίος Ευρωπαϊκός Ουρανός αποσκοπεί στη βελτίωση της ασφάλειας και στη μείωση των καθυστερήσεων, του κόστους και των εκπομπών και ότι, στο πλαίσιο της κατά στάδια προσέγγισης όσον αφορά την εγκαθίδρυση ενός Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού, οι γειτονικές χώρες της ΕΕ είναι πρόθυμες να διαμορφώσουν ή να αναδεχθούν λειτουργικά τμήματα εναέριου χώρου (FABs) με τα κράτη μέλη της ΕΕ· καλεί τις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης να συμβάλουν στην εύρυθμη λειτουργία των εναέριων επικοινωνιών τόσο μεταξύ της ΕΕ και των χωρών της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης όσο και εντός της επικράτειας της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης·

14.

υπενθυμίζει ότι οι οδικές μεταφορές διαδραματίζουν βασικό ρόλο στις εμπορικές ροές με τις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης με τις οποίες η ΕΕ μοιράζεται κοινά σύνορα· επισημαίνει, ωστόσο, ότι οι βραδείες διοικητικές διαδικασίες στις συνοριακές διαβάσεις παραμένουν εμπόδιο στην αποτελεσματική ροή των αγαθών μεταξύ της ΕΕ και των γειτόνων της προς ανατολάς, και ότι, κατά μέσο όρο, το 40 % του συνολικού χρόνου μεταφοράς χάνεται στα σύνορα λόγω αποκλίσεων στις διοικητικές διαδικασίες· τονίζει, συνεπώς, ότι η διευκόλυνση των διαδικασιών διέλευσης των συνόρων έχει ιδιαίτερη σημασία για την τόνωση του εμπορίου καθώς εξοικονομεί χρόνο και κόστος και ότι η ανταλλαγή εμπειριών σχετικά με επιτυχείς μεταρρυθμίσεις σε αυτό τον τομέα θα ήταν επωφελής για τις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης·

15.

εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι η θνησιμότητα λόγω τραυματισμών κατά την οδική κυκλοφορία είναι σημαντικά υψηλότερη σε πολλές χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης και μεσοσταθμικά στην ΕΕ και ότι, κατά συνέπεια, το χαμηλό επίπεδο οδικής ασφάλειας στις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης είναι ένα ζήτημα που αφορά άμεσα την ΕΕ· τονίζει ότι η βελτίωση της οδικής ασφάλειας μέσω της κατάρτισης, η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, η συνειδητοποίηση και η προώθηση ασφαλέστερων οδικών υποδομών, συμπεριλαμβανομένης της ασφαλούς στάθμευσης, αποτελεί προτεραιότητα για τη συνεργασία και την οικονομική στήριξη της ΕΕ προς τις γειτονικές χώρες· ενθαρρύνει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να διερευνήσει τη δυνατότητα να επεκταθούν προς τις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης οι κοινές ενωσιακές υπηρεσίες έξυπνων συστημάτων μεταφοράς·

16.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι διάφορες χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης έχουν εκφράσει ενδιαφέρον για αυξημένη πρόσβαση στην αγορά οδικών μεταφορών με την ΕΕ και θεωρεί ότι η ΕΕ θα πρέπει να ασκήσει την εξωτερική της αρμοδιότητα στον συγκεκριμένο τομέα με στόχο την περαιτέρω ολοκλήρωση της αγοράς με τις χώρες αυτές· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τις χώρες εταίρους, προκειμένου να εξακριβώσει ότι εκτελούν και εφαρμόζουν τα σχετικά πρότυπα στους τομείς της προστασίας και της ασφάλειας, καθώς και τα περιβαλλοντικά και κοινωνικά πρότυπα, και να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη δεν καταφεύγουν σε μέτρα προστατευτισμού· θεωρεί ότι ο κύριος στόχος μιας τέτοιας πρωτοβουλίας θα πρέπει να είναι η σταδιακή εξάλειψη των ποσοτικών περιορισμών σε αντάλλαγμα για την εφαρμογή προτύπων που εγγυώνται την ποιότητα των υπηρεσιών οδικών μεταφορών μεταξύ της ΕΕ και των χωρών της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, μια ιδέα που δεν περιλαμβάνεται στα τρέχοντα διμερή καθεστώτα·

17.

τονίζει ότι η ύπαρξη ανοικτών, δίκαιων, μη γενεσιουργών διακρίσεων, διαφανών και αποτελεσματικών συστημάτων συστημάτων χρέωσης για τη χρήση σιδηροδρομικής υποδομής στους διαδρόμους μεταξύ της ΕΕ, των ανατολικών γειτόνων της, της Μέσης Ανατολής και της Ασίας είναι αναγκαία για την πλήρη αξιοποίηση του δυναμικού των σιδηροδρομικών εμπορευματικών μεταφορών (συμπεριλαμβανομένης της αποκατάστασης των υπαρχουσών σιδηροδρομικών οδών και της κατασκευής νέων και πιο αποτελεσματικών)· ενθαρρύνει την περιφερειακή συνεργασία στο θέμα αυτό και σημειώνει με κατάπληξη ότι στους φυσικούς φραγμούς στην ανάπτυξη του εμπορίου και των εμπορευματικών μεταφορών περιλαμβάνονται και η έλλειψη διαλειτουργικών σιδηροδρομικών συστημάτων, η ανεπαρκής τεχνολογία και η άσχημη κατάσταση του τροχαίου υλικού· επισημαίνει ότι η αποτελεσματικότητα των επιβατικών σιδηροδρομικών μεταφορών μπορεί να αυξηθεί με την καλύτερη συνεργασία στις συνοριακές διαβάσεις, χωρίς να απαιτούνται σημαντικές επενδύσεις σε υποδομή·

18.

ενθαρρύνει την προώθηση οχημάτων χαμηλών εκπομπών άνθρακα και υποδομής εναλλακτικών καυσίμων, προκειμένου να μειωθεί η κατανάλωση ορυκτών καυσίμων και, συνεπώς, ο αντίκτυπος των μεταφορών στο περιβάλλον·

19.

τονίζει ότι θα πρέπει να συνεχισθούν οι μεταρρυθμίσεις οι οποίες επιδιώκουν την προσέγγιση του σιδηροδρομικού τομέα των χωρών της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης με τα πρότυπα της ΕΕ (προστασία, ασφάλεια, περιβαλλοντικά, κοινωνικά και διαλειτουργικότητα), καθώς κάτι τέτοιο δεν θα ωφελούσε μόνο τις επιβατικές και εμπορευματικές μεταφορές αλλά και θα προσέλκυε περισσότερες επενδύσεις στον σιδηροδρομικό τομέα· επισημαίνει ότι η υψηλή ζήτηση για εκσυγχρονισμό του τροχαίου υλικού στις γειτονικές χώρες δημιουργεί νέες ευκαιρίες στην αγορά για τις εταιρείες της ΕΕ· τονίζει ότι οι προαναφερθείσες μεταρρυθμίσεις είναι επίσης προϋπόθεση για ένα άνοιγμα της αγοράς στο μέλλον·

20.

ζητεί από την ΕΕ να βοηθήσει στην επίτευξη της συμμόρφωσης, μέσω της ανταλλαγής πληροφοριών για την ανάπτυξη εθνικών προγραμμάτων ασφαλείας για την πολιτική αεροπορία και μέσω της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών στην εφαρμογή και τον έλεγχο ποιότητας των μέτρων ασφάλειας της αεροπορίας· τονίζει ότι τα εθνικά πρότυπα ασφάλειας της αεροπορίας που έχει θεσπίσει ο Διεθνής Οργανισμός Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO) πρέπει να εφαρμόζονται πλήρως και επισημαίνει ότι η ρυθμιστική σύγκλιση στην περιοχή, υπεράνω και πέραν των διεθνών προτύπων, θα μπορούσε να διευκολυνθεί με τη βελτίωση της γνώσης και της εφαρμογής των διατάξεων της ευρωπαϊκής διάσκεψης πολιτικής αεροπορίας (ECAC) για την ασφάλεια της αεροπορίας και των αρχών που ορίζονται στο πρωτογενές δίκαιο της ΕΕ·

21.

επισημαίνει ότι οι χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης θα πρέπει επίσης να είναι οι μελλοντικοί δικαιούχοι στο πλαίσιο του προγράμματος για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας στον Ενιαίο Ευρωπαϊκό Ουρανό (SESAR), που αποβλέπει στον εκσυγχρονισμό της υποδομής ελέγχου της εναέριας κυκλοφορίας στην Ευρώπη και ότι θα ήταν εξαιρετικά επιδοκιμαστέα η μεγαλύτερη βοήθεια από την ΕΕ προς τις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης που επιδιώκουν τον εκσυγχρονισμό των συστημάτων τους για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας·

22.

στηρίζει την περαιτέρω ρυθμιστική προσέγγιση και επίτευξη συμμόρφωσης σε όλους τους τομείς μεταφορών, τη θεσμική ανάπτυξη των κρατικών υπηρεσιών που είναι αρμόδιες για την ανάπτυξη των οδικών, σιδηροδρομικών, θαλάσσιων και εναέριων μεταφορών στις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης και την υιοθέτηση των συνακόλουθων προτύπων, μέσω της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών της ΕΕ, τεχνικής βοήθειας, καθώς και της διοργάνωσης εκπαιδευτικών επισκέψεων, σεμιναρίων και φόρουμ·

23.

στηρίζει την εφαρμογή των σχεδίων υποδομών στις μεταφορές σε όλο το μεταφορικό δίκτυο της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης μέσω υπαρχόντων προγραμμάτων και μηχανισμών της ΕΕ που βελτιώνουν τις συνδέσεις με το κεντρικό δίκτυο TEN-T, καθώς και την ολοκλήρωση εν εξελίξει σχεδίων που συνδέουν τις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης με τα μεταφορικά δίκτυα της ΕΕ·

24.

θεωρεί απαραίτητο όπως η Ουκρανία, η Μολδαβία και η Γεωργία, ως συμβαλλόμενα μέρη συμφωνιών σύνδεσης, λάβουν επαρκή στήριξη από την ΕΕ για την ανάπτυξη των οδικών, σιδηροδρομικών, εναέριων και θαλάσσιων μεταφορών τους·

25.

υπογραμμίζει ότι οι θαλάσσιες μεταφορές και οι πλωτές οδοί αποτελούν θεμελιώδες στοιχείο για την ανάπτυξη του εμπορίου, για τη διευκόλυνση της μετακίνησης επιβατών και για μια καλύτερη διασύνδεση μεταξύ συστημάτων μεταφορών, αφού ληφθούν υπόψη τα ιδιαίτερα γεωγραφικά χαρακτηριστικά των χωρών της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης·

26.

αναθέτει στους συμπροέδρους της να διαβιβάσουν το παρόν ψήφισμα στον πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών της ΕΕ και των χωρών της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης.


(1)  Εγκρίθηκε στις 17 Μαρτίου 2015 στο Ερεβάν της Αρμενίας.