21998A0429(01)

Συμφωνία-πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του συμφώνου της Καρθαγένης και των χωρών μελών του, της Δημοκρατίας της Βολιβίας, της Δημοκρατίας της Κολομβίας, της Δημοκρατίας του Ισημερινού, της Δημοκρατίας του Περού και της Δημοκρατίας της Βενεζουέλας - Ανταλλαγή επιστολών για θέματα θαλασσίων μεταφορών /* ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΕΚ - ΣΥΜΦΩΝΟ ΤΩΝ ΑΝΔΕΩΝ */

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 127 της 29/04/1998 σ. 0011 - 0025


ΣΥΜΦΩΝΙΑ-ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του συμφώνου της Καρθαγένης και των χωρών μελών του, της Δημοκρατίας της Βολιβίας, της Δημοκρατίας της Κολομβίας, της Δημοκρατίας του Ισημερινού, της Δημοκρατίας του Περού και της Δημοκρατίας της Βενεζουέλας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

αφενός,

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΣΥΜΦΩΝΟΥ ΤΗΣ ΚΑΡΘΑΓΕΝΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΒΟΛΙΒΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΟΛΟΜΒΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΙΣΗΜΕΡΙΝΟΥ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΠΕΡΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ,

αφετέρου,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις φιλικές παραδοσιακές σχέσεις μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, που εφεξής καλείται «Κοινότητα», και του συμφώνου της Καρθαγένης και των χωρών μελών του, που εφεξής καλείται «το Σύμφωνο των Άνδεων»,

ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ την προσήλωσή τους στις αρχές του Χάρτη των Ηνωμένων Πολιτειών, στις δημοκρατικές αξίες και στα δικαιώματα του ανθρώπου,

ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ του αμοιβαίου συμφέροντός τους να συνεργασθούν σε διάφορους τομείς, ιδίως στους τομείς της οικονομικής και εμπορικής συνεργασίας καθώς και της συνεργασίας για την ανάπτυξη,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ το θεμελιώδη στόχο της συμφωνίας, δηλαδή την παγίωση, εμβάθυνση και διαφοροποίηση των σχέσεων μεταξύ των δύο μερών,

ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ την κοινή βούληση των δύο μερών να συμβάλλουν στην πρόοδο των περιφερειακών οργανισμών που αποσκοπούν στην προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης και της κοινωνικής προόδου,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι το σύμφωνο της Καρθαγένης είναι ένας οργανισμός υποπεριφερειακής ολοκλήρωσης καθώς και την ιδιαίτερη σημασία της προώθησης της διαδικασίας ολοκλήρωσης στην περιοχή των Άνδεων,

ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ την κοινή δήλωση των δύο μερών της 5ης Μαΐου 1980, τη συμφωνία συνεργασίας που υπεγράφη το 1983, τη διακήρυξη της Ρώμης της 20ής Δεκεμβρίου 1990 και το τελικό ανακοινωθέν του Λουξεμβούργου της 27ης Απριλίου 1991 μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της και των χωρών της ομάδας του Ρίο, καθώς και το τελικό ανακοινωθέν της υπουργικής συνόδου του Σαντιάγκο της 29ης Μαΐου 1992,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τις ευνοϊκές συνέπειες της διαδικασίας εκσυγχρονισμού και οικονομικών μεταρρυθμίσεων καθώς και της ελευθέρωσης των εμπορικών συναλλαγών στις χώρες των Άνδεων,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τη σημασία που αποδίδει η Κοινότητα στην ανάπτυξη του εμπορίου και την οικονομική συνεργασία με τις αναπτυσσόμενες χώρες και λαμβάνοντας υπόψη επίσης τους προσανατολισμούς και τα ψηφίσματα για τη συνεργασία με τις αναπτυσσόμενες χώρες-Λατινικής Αμερικής και Ασίας,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι το σύμφωνο των Άνδεων αποτελείται από αναπτυσσόμενες χώρες με διαφορετική ανάπτυξη, μεταξύ των οποίων μια χώρα χωρίς πρόσβαση στη θάλασσα και περιοχές με σημαντική οικονομική καθυστέρηση,

ΠΕΠΕΙΣΜΕΝΟΙ για τη σημασία των αρχών της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) και των ελεύθερων διεθνών συναλλαγών καθώς και του σεβασμού των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και ελευθερίας των επενδύσεων,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τη σημασία της διεθνούς συνεργασίας υπέρ των χωρών που πλήττονται από προβλήματα συνδεόμενα με τα ναρκωτικά, και, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία της απόφασης της Κοινότητας της 29ης Οκτωβρίου 1990, όσον αφορά το ειδικό πρόγραμμα συνεργασίας,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την ιδιαίτερη σημασία που αποδίδουν στην ουσιαστική προστασία του περιβάλλοντος,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την ανάγκη προώθησης των κοινωνικών δικαιωμάτων, ιδίως προς όφελος των ασθενεστέρων,

ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ να συνάψουν την παρούσα συμφωνία και προς το σκοπό αυτό όρισαν πληρεξουσίους:

ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ:

Niels Helveg PETERSEN

Υπουργός Εξωτερικών της Δανίας

Ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

Manuel MARΝN

Αντιπρόεδρος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΣΥΜΦΩΝΟΥ ΤΗΣ ΚΑΡΘΑΓΕΝΗΣ:

Miguel RODRΝGUEZ MENDOZA

Πρόεδρος της Επιτροπής του συμφώνου της Καρθαγένης

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΒΟΛΙΒΙΑΣ:

Ronald MacLEAN ABAROA

Υπουργός Εξωτερικών Υποθέσεων και Θρησκευμάτων

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΟΛΟΜΒΙΑΣ:

Noemi SANIN DE RUBIO

Υπουργός Εξωτερικών Υποθέσεων

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΙΣΗΜΕΡΙΝΟΥ:

Diego PAREDES PENA

Υπουργός Εξωτερικών Υποθέσεων

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΠΕΡΟΥ:

Dr. Oscar de la PUENTE RAYDADA

Πρωθυπουργός και υπουργός Εξωτερικών Υποθέσεων

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ:

Fernando OCHOA ANTICH

Υπουργός Εξωτερικών Υποθέσεων

ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ, μετά την ανταλλαγή των πληρεξουσίων εγγράφων τους που βρέθηκαν εντάξει,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ:

Άρθρο 1

Δημοκρατική θεμελίωση της συνεργασίας

Η σχέση συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και του συμφώνου των Άνδεων, καθώς και όλες οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας βασίζονται στην τήρηση των δημοκρατικών αρχών και στο σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που εμπνέουν την εσωτερική και διεθνή πολιτική της Κοινότητας και του συμφώνου των Άνδεων και αποτελούν βασικό στοιχείο της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 2

Ενίσχυση της συνεργασίας

1. Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν να δώσουν νέα ώθηση στις σχέσεις τους. Για την επίτευξη αυτού του θεμελιώδους στόχου, είναι αποφασισμένα να αναπτύξουν ειδικότερα τη συνεργασία τους στον τομέα του εμπορίου, των επενδύσεων, των χρηματοδοτήσεων και της τεχνολογίας, λαμβάνοντας υπόψη την ιδιαίτερη κατάσταση στην οποία βρίσκονται οι χώρες των Άνδεων ως αναπτυσσόμενες χώρες και να προωθήσουν την ενδυνάμωση και σταθεροποίηση της διαδικασίας περιφερειακής ολοκλήρωσης των χωρών του συμφώνου των Άνδεων.

2. Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη αναγνωρίζουν τη σκοπιμότητα των μεταξύ τους διαβουλεύσεων σε διεθνή θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος.

Άρθρο 3

Οικονομική συνεργασία

1. Τα συμβαλλόμενα μέρη, λαμβάνοντας υπόψη το αμοιβαίο συμφέρον και τους μεσομακροπρόθεσμους οικονομικούς στόχους τους, αναλαμβάνουν να αναπτύξουν την ευρύτερη δυνατή οικονομική συνεργασία χωρίς να αποκλείσουν εκ των προτέρων κανένα τομέα. Στόχοι της συνεργασίας είναι ειδικότερα:

α) η ενίσχυση και η διαφοροποίηση, εν γένει, των οικονομικών δεσμών τους 7

β) η ανάπτυξη της οικονομίας τους σε σταθερές βάσεις και η βελτίωση των αντίστοιχων βιοτικών επιπέδων 7

γ) η προώθηση των εμπορικών συναλλαγών με σκοπό τη διαφοροποίηση και το άνοιγμα νέων αγορών 7

δ) η ενθάρρυνση των επενδύσεων, των μεταφορών τεχνολογίας, και η ενίσχυση της προστασίας των επενδύσεων 7

ε) η δημιουργία ευνοϊκών προϋποθέσεων για την αύξηση της απασχόλησης και της παραγωγικότητας 7

στ) η προώθηση μέτρων αγροτικής ανάπτυξης και βελτίωσης του βιοτικού επιπέδου των αστικών κέντρων 7

ζ) η ενθάρρυνση της επιστημονικής και τεχνολογικής προόδου, της μεταφοράς τεχνολογίας και του τεχνολογικού δυναμικού 7

η) η ενίσχυση της διαδικασίας περιφερειακής ολοκλήρωσης 7

θ) η ανταλλαγή πληροφοριών στους τομείς στατιστικής και μεθοδολογίας.

2. Για το σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη καθορίζουν, κατόπιν κοινής συμφωνίας και λαμβάνοντας υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα και δυνατότητές τους, τους τομείς οικονομικής συνεργασίας, χωρίς να αποκλείουν εκ των προτέρων κανένα τομέα. Ειδικότερα, η συνεργασία αυτή καλύπτει τους ακόλουθους τομείς:

α) βιομηχανία 7

β) βιομηχανία επεξεργασίας γεωργικών προϊόντων και εξορυκτικός τομέας 7

γ) γεωργία και αλιεία 7

δ) προγραμματισμός και ορθολογική χρήση ενεργειακών πηγών 7

ε) προστασία του περιβάλλοντος και μακροπρόθεσμη διαχείριση φυσικών πόρων 7

στ) μεταφορά τεχνολογίας 7

ζ) επιστήμη και τεχνολογία 7

η) πνευματική ιδιοκτησία, συμπεριλαμβανομένης της βιομηχανικής ιδιοκτησίας 7

θ) πρότυπα και κριτήρια ποιότητας 7

ι) υπηρεσίες συμπεριλαμβανομένων των χρηματοπιστωτικών, του τουρισμού, των μεταφορών, των τηλεπικοινονιών, και της πληροφορικής 7

ια) ενημέρωση επί νομισματικών θεμάτων 7

ιβ) τεχνικοί, υγειονομικοί και φυτοϋγειονομικοί κανόνες 7

ιγ) ενίσχυση των οργανισμών οικονομικής συνεργασίας 7

ιδ) περιφερειακή ανάπτυξη και διασυνοριακή ολοκλήρωση.

3. Για την υλοποίηση των στόχων οικονομικής συνεργασίας, τα συμβαλλόμενα μέρη, σύμφωνα με την αντίστοιχη νομοθεσία τους, καταβάλλουν προσπάθειες για να προωθήσουν, μεταξύ άλλων, τις ακόλουθες δραστηριότητες:

α) την ενίσχυση των εκατέρωθεν επαφών ιδίως μέσω διασκέψεων, σεμιναρίων, εμποροβιομηχανικών αποστολών, βιομηχανικών συναντήσεων, εβδομάδων επιχειρηματικής συνεργασίας, εκθέσεων γενικών τομεακών και υπεργολαβικών, και διερευνητικών αποστολών με σκοπό την αύξηση του εμπορίου και των επενδύσεων 7

β) την κοινή συμμετοχή επιχειρήσεων της Κοινότητας σε εκθέσεις σε χώρες του συμφώνου των Άνδεων και αντιστρόφως 7

γ) την τεχνική βοήθεια, ιδίως με την αποστολή εμπειρογνωμόνων και την εκπόνηση ειδικών μελετών 7

δ) την πραγματοποίηση ερευνητικών σχεδίων και την ανταλλαγή επιστημόνων 7

ε) την προώθηση δημιουργίας κοινών επιχειρήσεων και τη σύναψη συμφωνίων περί αδειών εκμετάλλευσης, μεταφοράς τεχνογνωσίας και υπεργολαβιών, μεταξύ άλλων 7

στ) την ανταλλαγή πληροφοριών ιδίως όσον αφορά την πρόσβαση σε υπάρχουσες ή μελλοντικές τράπεζες δεδομένων 7

ζ) τη σύσταση δικτύου σύνδεσης οικονομικών φορέων, ιδίως στη βιομηχανία.

Άρθρο 4

Μεταχείριση του μάλλον ευνοουμένου κράτους

Τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν αμοιβαία τη μεταχείρηση του μάλλον ευνοουμένου κράτους κατά τις εμπορικές τους σχέσεις, σύμφωνα με τις διατάξεις της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT).

Τα δύο μέρη επιβεβαιώνουν τη βούλησή τους να πραγματοποιούν τις εμπορικές τους συναλλαγές τηρουμένης της εν λόγω Συμφωνίας.

Άρθρο 5

Ανάπτυξη της εμπορικής συνεργασίας

1. Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν να προωθήσουν όσο το δυνατόν περισσότερο, την ανάπτυξη και τη διαφοροποίηση των εμπορικών τους συναλλαγών, στο βαθμό όπου η αντίστοιχη οικονομική τους κατάσταση το επιτρέπει, με την αμοιβαία χορήγηση των ευρύτερων δυνατών διευκολύνσεων.

2. Για το σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη μελετούν τις μεθόδους και τα μέσα περιορισμού ή εξάλειψης των διαφόρων εμποδίων στην ανάπτυξη του εμπορίου, ιδίως των μη δασμολογικών ή παραδασμολογικών, αφού λάβουν υπόψη τις εργασίες που έχουν ήδη πραγματοποιήσει στον τομέα αυτό οι διεθνείς οργανισμοί.

3. Τα συμβαλλόμενα μέρη μελετούν την καθιέρωση, στις κατάλληλες περιπτώσεις, διαδικασιών αμοιβαίων διαβουλεύσεων.

Άρθρο 6

Λεπτομέρειες εμπορικής συνεργασίας

Για την επίτευξη δυναμικότερης εμπορικής συνεργασίας τα συμβαλλόμενα μέρη δεσμεύονται:

- να προωθούν συναντήσεις, ανταλλαγές και επαφές μεταξύ διοικητικών στελεχών των επιχειρήσεών τους με σκοπό να εντοπιστούν τα προϊόντα που είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο εμπορίας στην αγορά του άλλου συμβαλλόμενου μέρους,

- να διευκολύνουν τη συνεργασία μεταξύ των αντιστοίχων τελωνειακών υπηρεσιών τους, ιδίως προκειμένου περί δραστηριοτήτων επαγγελματικής κατάρτισης, απλούστευσης των διαδικασιών και διαπίστωσης τελωνειακών παραβάσεων,

- να ενθαρρύνουν και να ενισχύσουν τις δραστηριότητες εμπορικής προώθησης, όπως σεμινάρια, συμπόσια, εμπορικές και βιομηχανικές εκθέσεις, εμπορικές αποστολές, επισκέψεις, εμπορικές εβδομάδες και άλλα,

- να ενθαρρύνουν τις οργανώσεις και επιχειρήσεις τους με σκοπό την πραγματοποίηση αμοιβαία επωφελών ενεργειών,

- να λαμβάνουν υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα σχετικά με την πρόσβαση στις αγορές τους για τα βασικά, ημιμεταποιημένα και μεταποιημένα προϊόντα, καθώς και σχετικά με τη σταθεροποίηση των διεθνών αγορών πρώτων υλών, σύμφωνα με τους στόχους που έχουν τεθεί από τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς,

- να εξετάζουν τα μέσα και τα μέτρα διευκόλυνσης των εμπορικών συναλλαγών και εξάλειψης των εμποδίων του εμπορίου, λαμβάνοντας υπόψη τις εργασίες στο πλαίσιο των διεθνών οργανισμών.

Άρθρο 7

Προσωρινή εισαγωγή εμπορευμάτων

Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν να χορηγούν αμοιβαίως απαλλαγή από τους δασμούς και φόρους εισαγωγής κατά την προσωρινή εισαγωγή εμπορευμάτων, σύμφωνα με την αντίστοιχη νομοθεσία τους και λαμβάνοντας υπόψη, στο μέτρο του δυνατού, τις διεθνείς συμβάσεις που ισχύουν στον εν λόγω τομέα.

Άρθρο 8

Βιομηχανική συνεργασία

1. Τα συμβαλλόμενα μέρη προωθούν την ανάπτυξη και τη διαφοροποίηση της παραγωγής των χωρών του συμφώνου των Άνδεων στη βιομηχανία και τις υπηρεσίες, προσανατολίζοντας τις ενέργειες συνεργασίας ειδικότερα προς τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις και ευνοώντας τις ενέργειες που μπορούν να διευκολύνουν την πρόσβαση στα κεφάλαια, στις αγορές και στις κατάλληλες τεχνολογίες, καθώς και τις επιχειρηματικές συμπράξεις.

2. Για το σκοπό αυτό, τα μέρη, στο πλαίσιο των αντιστοίχων αρμοδιοτήτων τους, προωθούν τα έργα και τις ενέργειες που ευνοούν:

- τη σταθεροποίηση και επέκταση των δικτύων συνεργασίας,

- τη διευρυμένη χρησιμοποίηση του χρηματοπιστωτικού μέσου «EC Investment Partners» (ECIP) μεταξύ άλλων με τη συχνή πρόσβαση στα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα του συμφώνου των Άνδεων,

- τη συνεργασία επιχειρήσεων, όπως οι κοινές επιχειρήσεις, οι υπεργολαβίες, η μεταφορά τεχνολογίας, οι άδειες εκμετάλλευσης, η εφαρμοσμένη έρευνα και οι εκχωρήσεις δικαιωμάτων αποκλειστικής εκμετάλλευσης,

- τη δημιουργία ενός «Συμβουλίου επιχειρήσεων» ΕΚ-συμφώνου των Άνδεων και άλλων οργανισμών που μπορούν να συμβάλουν στη διεύρυνση των αμοιβαίων σχέσεων.

Άρθρο 9

Επενδύσεις

1. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν:

- να προωθήσουν, στο πλαίσιο των εκατέρωθεν αρμοδιοτήτων, νομοθεσιών και πολιτικών, την αύξηση των αμοιβαίων επωφελών επενδύσεων,

- να συμβάλουν στη δημιουργία ευνοϊκού κλίματος για αμοιβαίες επενδύσεις, ιδίως μέσω συμφωνιών προώθησης και προστασίας των επενδύσεων μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας και των χωρών του συμφώνου των Άνδεων με βάση τις αρχές της μη διάκρισης και της αμοιβαιότητας.

2. Προκειμένου να υλοποιήσουν τους ανωτέρω στόχους, τα συμβαλλόμενα μέρη προσπαθούν να ενθαρρύνουν τις ενέργειες προώθησης των επενδύσεων μέσω:

- σεμιναρίων, εκθέσεων και αποστολών διοικητικών στελεχών,

- της κατάρτισης επιχειρηματιών σε επενδυτικά θέματα,

- της απαραίτητης τεχνικής βοήθειας για την πραγματοποίηση κοινών επενδύσεων,

- δράσεων στο πλαίσιο του προγράμματος ECIP (EC-Investment Partners).

3. Οι συνεργασίες αυτές μπορεί να συνεπάγονται τη συμμετοχή οργανισμών, δημοσίων και ιδιωτικών, εθνικών και πολυμερών, καθώς και περιφερειακών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων όπως τα «Corporaciσn Andina de Fomento» (CAF) και «Fondo Latinoamericano de Reservas» (FLAR).

Άρθρο 10

Συνεργασία χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων

Τα συμβαλλόμενα μέρη προσπαθούν να τονώσουν ανάλογα με τις ανάγκες τους και με την υποστήριξη των προγραμμάτων και των αντίστοιχων νομοθεσιών τους, τη συνεργασία μεταξύ των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων με δράσεις οι οποίες προωθούν:

- την ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών στους τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος. Αυτή η μορφή συνεργασίας πραγματοποιείται, μεταξύ άλλων, με τη διοργάνωση σεμιναρίων, συνδιασκέψεων και εργαστηρίων,

- την ανταλλαγή εμπειρογνωμόνων,

- την ανάληψη δραστηριοτήτων για την παροχή τεχνικής βοήθειας,

- την ανταλλαγή στατιστικών και μεθοδολογικών πληροφοριών.

Άρθρο 11

Επιστημονική και τεχνολογική συνεργασία

1. Τα συμβαλλόμενα μέρη, λαμβάνοντας υπόψη το αμοιβαίο συμφέρον και τους στόχους της αντίστοιχης επιστημονικής τους πολιτικής, αναλαμβάνουν να προωθήσουν την επιστημονική και τεχνική συνεργασία, η οποία αποσκοπεί ιδίως:

- στην προώθηση της ανταλλαγής επιστημόνων μεταξύ της ΕΚ και του συμφώνου των Άνδεων,

- στη θέσπιση μονίμων δεσμών μεταξύ των επιστημονικών και τεχνολογικών κοινοτήτων των δύο μερών,

- στην προώθηση της αμοιβαίας επωφελούς μεταφοράς τεχνολογίας,

- στην προώθηση της συνεργασίας ερευνητικών κέντρων των δύο μερών ώστε να επιλύονται από κοινού τα προβλήματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος,

- στην εφαρμογή δράσεων επίτευξης των στόχων των αντιστοίχων ερευνητικών προγραμμάτων,

- στην ενίσχυση των ερευνητικών δυνατοτήτων και των τεχνολογικών καινοτομιών,

- στη δημιουργία ευκαιριών οικονομικής, βιομηχανικής και εμπορικής συνεργασίας,

- στην ενίσχυση των σχέσεων μεταξύ των ακαδημαϊκών και των ερευνητικών ιδρυμάτων και των παραγωγικών τομέων των δύο μερών,

- στη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και της αμοιβαίας πρόσβασης στα δίκτυα πληροφοριών.

2. Η έκταση της συνεργασίας αποτελεί συνάρτηση της βούλησης των μερών, τα οποία θα επιλέξουν από κοινού τους τομείς προτεραιότητος.

Ανάμεσα σ' αυτούς τους τομείς θα περιλαμβάνονται:

- η επιστημονική και τεχνολογική έρευνα υψηλού επιπέδου,

- η ανάπτυξη και υλοποίηση πολιτικών επιστήμης και τεχνολογίας,

- η προστασία και αναβάθμιση του περιβάλλοντος,

- η ορθολογική χρήση των φυσικών πόρων,

- η περιφερειακή ολοκλήρωση και συνεργασία στην επιστήμη και την τεχνολογία,

- η βιοτεχνολογία,

- τα νέα υλικά.

3. Για την υλοποίηση των στόχων, τα συμβαλλόμενα μέρη ευνοούν και δημιουργούν τις κατάλληλες συνθήκες για:

- την εκτέλεση κοινών ερευνητικών σχεδίων από ερευνητικά κέντρα και άλλους αρμόδιους φορείς τους,

- την υψηλού επιπέδου κατάρτιση επιστημόνων, ιδίως μέσω πρακτικών ασκήσεων σε θέματα ερεύνης σε ιδρύματα του άλλου συμβαλλομένου μέρους,

- την ανταλλαγή επιστημονικών πληροφοριών ιδίως μέσω της κοινής διοργάνωσης σεμιναρίων, εργαστηρίων, συσκέψεων εργασίας και συνεδρίων με συμμετοχή επιστημόνων υψηλού επιπέδου των δύο συμβαλλομένων μερών,

- τη διάδοση επιστημονικών και τεχνολογικών πληροφοριών και γνώσεων.

Άρθρο 12

Συνεργασία στον τομέα των προτύπων

Με την επιφύλαξη των διεθνών τους υποχρεώσεων, τα συμβαλλόμενα μέρη, εντός των ορίων των αρμοδιοτήτων τους και σύμφωνα με τη νομοθεσία τους, λαμβάνουν μέτρα για τον περιορισμό των διαφορών στους τομείς της μετρολογίας, της τυποποίησης και της πιστοποίησης, με την προώθηση της χρήσης των καταλλήλων προτύπων και συστημάτων πιστοποίησης. Για το σκοπό αυτό διευκολύνουν ειδικότερα:

- τις επαφές μεταξύ εμπειρογνωμόνων, με σκοπό να διευκολύνουν την ανταλλαγή πληροφοριών και μελετών σχετικά με τη μετρολογία, την τυποποίηση, τον έλεγχο, την προώθηση και την πιστοποίηση της ποιότητας και την ανάπτυξη της σχετικής τεχνικής βοήθειας,

- την προώθηση ανταλλαγών και επαφών μεταξύ ειδικευμένων οργανισμών και ιδρυμάτων,

- τη λήψη μέτρων αμοιβαίας αναγνώρισης των συστημάτων και της πιστοποίησης της ποιότητας,

- τη διοργάνωση συνεδριάσεων συμβουλευτικού χαρακτήρα στους ανωτέρω τομείς.

Άρθρο 13

Τεχνολογική ανάπτυξη και πνευματική/βιομηχανική ιδιοκτησία

1. Με σκοπό την προώθηση της αποτελεσματικής συνεργασίας μεταξύ των επιχειρήσεων του συμφώνου των Άνδεων και της Κοινότητας στα θέματα μεταφοράς τεχνολογίας, χορήγησης αδειών, κοινών επενδύσεων και χρηματοδότησης με επιχειρηματικά κεφάλαια, τα συμβαλλόμενα μέρη, τηρουμένων των δικαιωμάτων πνευματικής και βιομηχανικής ιδιοκτησίας, αναλαμβάνουν:

- να προσδιορίσουν τους βιομηχανικούς κλάδους ή τομείς συνεργασίας, καθώς και τους μηχανισμούς που αποσκοπούν στην ενθάρρυνση της βιομηχανικής συνεργασίας στον τομέα της υψηλής τεχνολογίας,

- να συνεργαστούν για να ενθαρρύνουν την κινητοποίηση χρηματοοικονομικών πόρων για τη στήριξη κοινών επιχειρησιακών προγραμμάτων των χωρών του συμφώνου των Άνδεων και της Κοινότητας, με αντικείμενο τη βιομηχανική αξιοποίηση νέων τεχνολογικών γνώσεων,

- να ενισχύσουν την κατάρτιση εμπειρογνωμόνων στους τομείς της τεχνολογικής έρευνας και ανάπτυξης,

- να ενθαρρύνουν τις καινοτομίες, με ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τα προγράμματα που εφαρμόζει κάθε συμβαλλόμενο μέρος για το σκοπό αυτό, τακτική ανταλλαγή εμπειριών όσον αφορά την εκτέλεση των προγραμμάτων και διοργάνωση προσωρινής διαμονής των αρμοδίων για την προώθηση των καινοτομιών σε ιδρύματα των χωρών των Άνδεων και της Κοινότητας.

2. Τα συμβαλλόμενα μέρη, τηρώντας τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις τους, καθώς και την πολιτική τους στον τομέα, αναλαμβάνουν να εξασφαλίσουν κατάλληλη και αποτελεσματική προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής και βιομηχανικής ιδιοκτησίας, συμπεριλαμβανομένων των γεωγραφικών ονομασιών και των ονομασιών προέλευσης, με ενίσχυση αυτής της προστασίας αν χρειαστεί. Προσπαθούν εξάλλου στο μέτρο των δυνατοτήτων τους, να διευκολύνουν, τηρώντας τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις τους καθώς και την πολιτική τους στον τομέα, την πρόσβαση σε τράπεζες και σε βάσεις δεδομένων σ' αυτόν τον τομέα.

Άρθρο 14

Συνεργασία στον εξορυκτικό τομέα

Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να προωθήσουν, τη συνεργασία στον εξορυκτικό τομέα, κυρίως με την πραγματοποίηση ενεργειών που αφορούν:

- την προώθηση της συμμετοχής των επιχειρήσεων των δύο μερών στην αναζήτηση, την εκμετάλλευση και εμπορία των αντίστοιχων εξορυκτικών πόρων τους,

- την ανάπτυξη δραστηριοτήτων για την προώθηση μικρών και μεσαίων κοινών επιχειρήσεων στον εξορυκτικό τομέα,

- την ανταλλαγή εμπειριών και τεχνολογίας σχετικά με την αναζήτηση και εκμετάλλευση ορυκτών πόρων, καθώς και την καθιέρωση κοινών ερευνών για την προώθηση των δυνατοτήτων τεχνολογικής ανάπτυξης.

Άρθρο 15

Συνεργασία στον τομέα της ενέργειας

Τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνωρίζουν τη σημασία του τομέα της ενέργειας για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη και είναι διατεθειμένα να ενισχύσουν τη συνεργασία τους ιδίως όσον αφορά τον προγραμματισμό, τη διατήρηση και την ορθολογική χρήση της ενέργειας καθώς και τις νέες πηγές ενέργειας ενόψει της ανάπτυξης ενεργειακών πηγών εμπορικά αποδοτικών. Η ενισχυμένη συνεργασία θα λαμβάνει υπόψη τα θέματα που αφορούν το περιβάλλον.

Για την επίτευξη αυτών των στόχων, τα συμβαλλόμενα μέρη αποφασίζουν να προωθήσουν:

- την κατάρτιση κοινών μελετών και ερευνών ειδικότερα προβλέψεων και ισολογισμών σε ενεργειακά θέματα,

- τις επαφές μεταξύ αρμοδίων για τον προγραμματισμό σε θέματα ενέργειας,

- την εκτέλεση σχετικών προγραμμάτων και έργων.

Άρθρο 16

Συνεργασία στον τομέα των μεταφορών

Αναγνωρίζοντας τη σημασία των μεταφορών για την ανάπτυξη και την εντατικοποίηση των εμπορικών συναλλαγών, τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν να θεσπίσουν τα απαραίτητα μέτρα για την εφαρμογή της συνεργασίας τους στα διάφορα μέσα μεταφορών.

Ειδικότερα η συνεργασία αποσκοπεί:

- στην ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις αντίστοιχες πολιτικές και θέματα κοινού ενδιαφέροντος,

- στην πραγματοποίηση εκπαιδευτικών προγραμμάτων σε οικονομικά, νομικά και τεχνικά θέματα που απευθύνονται στους οικονομικούς φορείς και στους αρμόδιους της δημόσιας διοίκησης,

- την παροχή τεχνικής βοήθειας, κυρίως για προγράμματα εκσυγχρονισμού των υποδομών.

Άρθρο 17

Συνεργασία στον τομέα των τεχνολογιών πληροφόρησης και των τηλεπικοινωνιών

1. Τα συμβαλλόμενα μέρη, διαπιστώνοντας ότι οι τεχνολογίες πληροφόρησης και οι τηλεπικοινωνίες έχουν κεφαλαιώδη σημασία για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη, δηλώνουν διατεθειμένα να προωθήσουν τη συνεργασία στους τομείς κοινού ενδιαφέροντος, κυρίως όσον αφορά:

- την τυποποίηση, τους ελέγχους συμμόρφωσης και την πιστοποίηση,

- τις επίγειες και διαστημικές τηλεπικοινωνίες, όπως τα δίκτυα μεταφορών, οι δορυφόροι, οι οπτικές ίνες, το δίκτυο ISDN (Ψηφιακό Δίκτυο Ενοποιημένων Υπηρεσιών), η διαβίβαση δεδομένων, τα συστήματα τηλεφωνίας στην ύπαιθρο και η κινητή τηλεφωνία,

- την ηλεκτρονική και μικροηλεκτρονική,

- την πληροφορική και αυτοματοποίηση,

- την τηλεόραση υψηλής ευκρίνειας,

- την έρευνα και ανάπτυξη νέων τεχνολογιών πληροφόρησης και τηλεπικοινωνιών,

- την προώθηση των επενδύσεων και κοινών επενδύσεων.

2. Η συνεργασία αυτή θα πραγματοποιείται συγκεκριμένα με τους ακόλουθους τρόπους:

- συνεργασία μεταξύ εμπειρογνωμόνων,

- μελέτες και ανταλλαγή πληροφοριών,

- επιστημονική και τεχνική κατάρτιση προσωπικού,

- προσδιορισμός και εκτέλεση έργων κοινού ενδιαφέροντος,

- προώθηση κοινών έργων στον τομέα της έρευνας και ανάπτυξης καθώς και δημιουργία δικτύων πληροφόρησης και τραπεζών δεδομένων, και πρόσβαση στις ήδη υφιστάμενες τράπεζες και δίκτυα.

Άρθρο 18

Συνεργασία στον τομέα του τουρισμού

Τα συμβαλλόμενα μέρη προωθούν, σύμφωνα με τη νομοθεσία τους, την ανάπτυξη της συνεργασίας στον τουριστικό τομέα των χωρών του συμφώνου των Άνδεων με την πραγματοποίηση συγκεκριμένων δράσεων όπως:

- ανταλλαγή πληροφοριών και μελέτες αγοράς,

- ενίσχυση της στατιστικής και της πληροφορικής,

- κατάρτιση,

- διοργάνωση εκδηλώσεων,

- προώθηση επενδύσεων και κοινών επενδύσεων για την ανάπτυξη του τουρισμού.

Άρθρο 19

Συνεργασία στον τομέα του περιβάλλοντος

Τα συμβαλλόμενα μέρη, καθιερώνοντας συνεργασία στον τομέα του περιβάλλοντος, εκφράζουν τη βούλησή τους να συνεισφέρουν στη σταθερή ανάπτυξη. Επιδιώκουν να συμβιβάσουν την επιτακτική ανάγκη της οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης με την απαραίτητη προστασία της φύσεως και να δώσουν, στο πλαίσιο της συνεργασίας τους, ιδιαίτερη προσοχή στα μειονεκτικότερα στρώματα του πληθυσμού, στα προβλήματα των αστικών κέντρων και στην προστασία των οικοσυστημάτων, όπως τα τροπικά δάση.

Για το σκοπό αυτό, τα μέρη επιδιώκουν την πραγματοποίηση κοινών δράσεων που αποσκοπούν μεταξύ άλλων:

- στη δημιουργία και ενίσχυση των δημοσίων και ιδιωτικών περιβαλλοντικών δομών,

- στην πληροφόρηση και ευαισθητοποίηση της κοινής γνώμης,

- στην εκπόνηση μελετών και στην παροχή τεχνικής βοήθειας,

- στη διοργάνωση συναντήσεων, σεμιναρίων κ.λπ.,

- στην ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών,

- στην εκτέλεση προγραμμάτων και μελετών για τις καταστροφές και την πρόληψή τους,

- στην ανάπτυξη και εναλλακτική οικονομική αξιοποίηση των προστατευομένων ζωνών,

- στη βιομηχανική συνεργασία στον τομέα του περιβάλλοντος.

Άρθρο 20

Συνεργασία στον τομέα της βιολογικής πολυμορφίας

Τα συμβαλλόμενα μέρη καθιερώνουν συνεργασία προς όφελος της διατήρησης της βιολογικής πολυμορφίας με τη βοήθεια κυρίως της βιοτεχνολογίας και λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τα κριτήρια κοινωνικοοικονομικής σκοπιμότητας, προστασίας του περιβάλλοντος και τα συμφέροντα των τοπικών πληθυσμών.

Άρθρο 21

Συνεργασία για την ανάπτυξη

Προκειμένου να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα των ανωτέρω τομέων, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν την εκπόνηση πολυετούς προγράμματος. Εξάλλου, επιθυμώντας να προωθήσουν μία καλύτερα ελεγχόμενη διαδικασία ανάπτυξης, αφενός μεν, θα δώσουν κατά προτεραιότητα βοήθεια στις φτωχότερες πληθυσμιακές ομάδες και περιοχές, και αφετέρου, θα ενσωματώσουν πλήρως την προβληματική του περιβάλλοντος στην όλη δυναμική της ανάπτυξης.

Άρθρο 22

Συνεργασία στο γεωργικό, δασικό και αγροτικό τομέα

Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται στο γεωργικό, δασικό, γεωργοβιομηχανικό και γεωργοεπισιτιστικό τομέα καθώς και στον τομέα τροπικών προϊόντων.

Για το σκοπό αυτό εξετάζουν με πνεύμα συνεργασίας και καλή θέληση, αφού λάβουν υπόψη τις αντίστοιχες νομοθεσίες τους στον εν λόγω τομέα:

- τις δυνατότητες ανάπτυξης των συναλλαγών γεωργικών, δασικών, γεωργοβιομηχανικών και τροπικών προϊόντων,

- τα υγειονομικά, φυτοϋγειονομικά και περιβαλλοντικά μέτρα, και τους ενδεχόμενους φραγμούς στο εμπόριο.

Τα συμβαλλόμενα μέρη καταβάλλουν προσπάθειες για την πραγματοποίηση ενεργειών και ενθαρρύνουν τη συνεργασία στους τομείς:

- της ανάπτυξης του γεωργικού τομέα,

- της προστασίας και της σταθερής ανάπτυξης των δασικών πόρων,

- του γεωργικού και αγροτικού περιβάλλοντος,

- της κατάρτισης του ανθρωπίνου δυναμικού στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης,

- των επαφών μεταξύ παραγωγών των δύο μερών με σκοπό τη διευκόλυνση των εμπορικών τους συναλλαγών και των επενδύσεων,

- της γεωπονικής έρευνας,

- των γεωργικών στατιστικών.

Άρθρο 23

Συνεργασία στον τομέα της υγείας

Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να συνεργαστούν στον τομέα της υγείας, με στόχο να βελτιωθεί η υγεία των φτωχότερων κυρίως πληθυσμιακών ομάδων.

Για την επίτευξη αυτού του στόχου, τα μέρη θα επιδιώξουν να προωθήσουν την κοινή έρευνα, τη μεταφορά τεχνολογίας, την ανταλλαγή εμπειριών και την τεχνική βοήθεια καθώς και μέτρα που αφορούν:

- τη διαχείριση και διοίκηση των αρμοδίων υπηρεσιών,

- την προώθηση προγραμμάτων επαγγελματικής κατάρτισης,

- τη βελτίωση των υγειονομικών συνθηκών (κυρίως καταπολέμηση της χολέρας) και της κοινωνικής ευημερίας αστικών και αγροτικών περιοχών,

- την πρόληψη και θεραπεία του AIDS.

Άρθρο 24

Συνεργασία στον τομέα της κοινωνικής ανάπτυξης

1. Τα συμβαλλόμενα μέρη καθιερώνουν συνεργασία στον τομέα της κοινωνικής ανάπτυξης στις χώρες του συμφώνου των Άνδεων ειδικότερα με τη βελτίωση του βιοτικού επιπέδου των μειονεκτικότερων ομάδων του πληθυσμού των χωρών αυτών.

2. Τα μέτρα και οι ενέργειες που αποσκοπούν στην επίτευξη αυτών των στόχων περιλαμβάνουν στήριξη, ιδίως υπό μορφή τεχνικής βοήθειας, στους ακόλουθους τομείς:

- διαχείριση των κοινωνικών υπηρεσιών,

- επαγγελματική κατάρτιση και δημιουργία θέσεων απασχόλησης,

- βελτίωση των συνθηκών κατοικίας και υγιεινής στα αστικά κέντρα και στην ύπαιθρο,

- πρόληψη στον τομέα της υγείας,

- προστασία των παιδιών,

- προγράμματα εκπαίδευσης και παροχής βοήθειας στους νέους,

- ρόλος της γυναίκας.

Άρθρο 25

Συνεργασία στην καταπολέμηση των ναρκωτικών

Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους, να συντονίζουν και να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την πρόληψη και μείωση της παράνομης παραγωγής, διακίνησης και κατανάλωσης ναρκωτικών.

Η συνεργασία αυτή στηρίζεται στους αρμόδιους φορείς του τομέα και αφορά κυρίως:

- προγράμματα για τον πληθυσμό των χωρών του συμφώνου των Άνδεων σε θέματα κατάρτισης, εκπαίδευσης, περίθαλψης και αποκατάστασης των ναρκομανών,

- ερευνητικά προγράμματα,

- δράσεις οικονομικής συνεργασίας με την προώθηση εναλλακτικών οικονομικών επιλογών συμπεριλαμβανομένης μεταξύ άλλων και της αλλαγής καλλιεργειών,

- ανταλλαγή πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων και των μέτρων που αφορούν τη νομιμοποίηση εσόδων που προέρχονται από το παράνομο εμπόριο ναρκωτικών,

- έλεγχο της εμπορίας προδρόμων και βασικών χημικών ουσιών,

- προγράμματα πρόληψης της κατάχρησης ναρκωτικών.

Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν κατόπιν κοινής συμφωνίας να συνεργαστούν και σε άλλους τομείς.

Άρθρο 26

Συνεργασία στον τομέα της περιφερειακής ολοκλήρωσης

Τα συμβαλλόμενα μέρη ενθαρρύνουν ενέργειες προώθησης της περιφερειακής ολοκλήρωσης των χωρών του συμφώνου των Άνδεων.

Δίνουν ιδίως προτεραιότητες σε δράσεις που αφορούν:

- την παροχή τεχνικής βοήθειας και τις πρακτικές πλευρές της ολοκλήρωσης,

- την προώθηση του υποπεριφερειακού, περιφερειακού και διεθνούς εμπορίου,

- την ανάπτυξη της περιφερειακής περιβαλλοντικής συνεργασίας,

- την ενίσχυση των περιφερειακών οργανισμών και της ανάπτυξης κοινών πολιτικών και δραστηριοτήτων,

- την ανάπτυξη των περιφερειακών επικοινωνιών.

Άρθρο 27

Συνεργασία στον τομέα της δημόσιας διοίκησης

Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται στον τομέα της δημόσιας διοίκησης και δικαιοσύνης, σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.

Για την επίτευξη των στόχων αυτών τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν:

- να προωθήσουν κυρίως ανταλλαγές πληροφοριών και προγράμματα κατάρτισης δημοσίων υπαλλήλων και άλλων εργαζομένων σε οργανισμούς κεντρικής, περιφερειακής και τοπικής διοίκησης,

- να αυξήσουν την αποτελεσματικότητα των διοικητικών υπηρεσιών.

Άρθρο 28

Συνεργασία σε θέματα πληροφόρησης, επικοινωνίας και πολιτισμού

Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν, να αναλάβουν κοινές δράσεις στον τομέα της πληροφόρησης και της επικοινωνίας προκειμένου:

- να καταστούν περισσότερο κατανοητοί οι στόχοι και η φύση των ενεργειών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του συμφώνου των Άνδεων,

- να ενθαρρύνουν τα κράτη μέλη της Κοινότητας και του συμφώνου των Άνδεων να ενισχύσουν τους πολιτιστικούς δεσμούς τους.

Ειδικότερα, οι δράσεις αυτές θα λάβουν μορφή:

- ανταλλαγών πληροφοριών σχετικά με θέματα κοινού ενδιαφέροντος στον τομέα του πολιτισμού και της πληροφόρησης,

- ενθάρρυνσης πολιτιστικών δραστηριοτήτων και ανταλλαγών,

- προπαρασκευαστικών μελετών και τεχνικής βοήθειας για την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς.

Άρθρο 29

Συνεργασία στον τομέα της αλιείας

Τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνωρίζουν τη σημασία της προσέγγισης των αμοιβαίων συμφερόντων τους στον τομέα της αλιείας. Κατά συνέπεια, επιδιώκουν την ενίσχυση και την ανάπτυξη της συνεργασίας τους στον τομέα αυτό:

- μέσω της κατάρτισης και εκτέλεσης ειδικών προγραμμάτων και

- της ενθάρρυνσης της συμμετοχής του ιδιωτικού τομέα στην ανάπτυξη της αλιείας.

Άρθρο 30

Συνεργασία στον τομέα της κατάρτισης

Η βελτίωση της κατάρτισης, οσάκις διαπιστώνεται ότι μπορεί να ενισχύσει τη συνεργασία, επιδιώκεται σε τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος και λαμβάνοντας υπόψη τις σχετικές νέες τεχνολογίες.

Αυτή η συνεργασία μπορεί να λάβει τη μορφή:

- ειδικών ενεργειών βελτίωσης της κατάρτισης των τεχνικών και των επαγγελματιών,

- ενεργειών με σημαντικά πολλαπλασιαστικά αποτελέσματα για την κατάρτιση εκπαιδευτικών και τεχνικών στελεχών που ήδη κατέχουν υπεύθυνες θέσεις σε δημόσιες και ιδωτικές επιχειρήσεις, στη διοίκηση, στις δημόσιες υπηρεσίες και στις υπηρεσίες οικονομικής οργάνωσης,

- συγκεκριμένων προγραμμάτων ανταλλαγής εμπειρογνωμόνων, γνώσεων και τεχνικών μεταξύ των εκπαιδευτικών ιδρυμάτων των κρατών μελών και των χωρών του συμφώνου των Άνδεων, κυρίως στον τεχνικό, επιστημονικό και επαγγελματικό τομέα,

- εκπαιδευτικών προγραμμάτων στους τομείς υγείας και κοινωνικής ανάπτυξης.

Άρθρο 31

Μέσα για την πραγματοποίηση της συνεργασίας

1. Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν να διαθέσουν, εντός των ορίων των δυνατοτήτων τους και στο πλαίσιο των αντίστοιχων μηχανισμών τους, τα κατάλληλα μέσα για την υλοποίηση των στόχων συνεργασίας που προβλέπει η παρούσα συμφωνία, συμπεριλαμβανομένων των χρηματοτοδοτικών μέσων. Στο πλαίσιο αυτό, οσάκις είναι δυνατόν, πραγματοποιείται πολυετής προγραμματισμός και καθορισμός των προτεραιοτήτων, αφού ληφθούν υπόψη οι ανάγκες και το επίπεδο ανάπτυξης των χωρών του συμφώνου των Άνδεων.

2. Για να διευκολύνουν τη συνεργασία της παρούσας συμφωνίας, οι χώρες του συμφώνου των Άνδεων παρέχουν:

- στους εμπειρογνώμονες της Κοινότητας τις απαραίτητες εγγυήσεις και διευκολύνσεις για την άσκηση των καθηκόντων τους,

- την απαλλαγή από φόρους, τέλη και εισφορές όταν πρόκειται για εισαγωγή προϊόντων και υπηρεσιών στο πλαίσιο προγραμμάτων συνεργασίας ΕΚ-συμφώνου των Άνδεων.

Οι αρχές αυτές θα υλοποιηθούν μεταγενέστερα σύμφωνα με τις εθνικές νομοθετικές ρυθμίσεις.

Άρθρο 32

Μεικτή επιτροπή

1. Τα συμβαλλόμενα μέρη αποφασίζουν να διατηρήσουν τη μεικτή επιτροπή που συστάθηκε με τη συμφωνία συνεργασίας που υπεγράφη το 1982 7 αποφασίζουν επίσης να διατηρήσουν την υποεπιτροπή επιστήμης και τεχνολογίας, την υποεπιτροπή βιομηχανικής συνεργασίας και την υποεπιτροπή εμπορικής συνεργασίας.

2. Έργο της μεικτής επιτροπής είναι:

- να μεριμνά για την ορθή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας,

- να συντονίζει τις δραστηριότητες, τα έργα και τις συγκεκριμένες δράσεις που αφορούν τους στόχους της παρούσας συμφωνίας και να προτείνει τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της,

- να παρακολουθεί την εξέλιξη των εμπορικών συναλλαγών, και της συνεργασίας μεταξύ των συμβαλλομένων μερών,

- να διατυπώνει τις απαραίτητες συστάσεις για την επέκταση των εμπορικών συναλλαγών και την εντατικοποίηση και διαφοροποίηση της συνεργασίας,

- να αναζητεί τα κατάλληλα μέσα για την πρόληψη των δυσχερειών που ενδέχεται να παρουσιαστούν στους τομείς που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία.

3. Τα συμβαλλόμενα μέρη καθορίζουν, με κοινή συμφωνία, την ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων της μεικτής επιτροπής. Η εν λόγω επιτροπή προβλέπει διατάξεις όσον αφορά τη συχνότητα και τον τόπο των συνεδριάσεων, την προεδρία, τη δυνατότητα σύστασης υποεπιτροπών άλλων από τις ήδη υπάρχουσες, και άλλα ενδεχόμενα θέματα.

Άρθρο 33

Άλλες συμφωνίες

1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, η παρούσα συμφωνία, καθώς και οποιοδήποτε μέτρο λαμβάνεται σύμφωνα με αυτήν, δεν θίγει τις αρμοδιότητες των κρατών μελών της Κοινότητας όσον αφορά την ανάληψη διμερών δράσεων με τις χώρες του συμφώνου των Άνδεων, στα πλαίσια της διμερούς οικονομικής συνεργασίας και ενδεχομένως τη σύναψη νέων συμφωνιών οικονομικής συνεργασίας με τις χώρες αυτές.

2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1, σχετικά με την οικονομική συνεργασία, οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας αντικαθιστούν τις διατάξεις συμφωνιών που έχουν συναφθεί μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας και των χωρών του συμφώνου των Άνδεων που είτε δεν συμβιβάζονται είτε είναι όμοιες με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 34

Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα

Ιδιαίτερο πρωτόκολλο συνάπτεται μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και των κρατών μελών της, αφενός, και του συμφώνου της Καρθαγένης και των χωρών μελών του, αφετέρου.

Άρθρο 35

Ρήτρα εδαφικής ισχύος

Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη που εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας υπό τους όρους που προβλέπονται από την εν λόγω συνθήκη και, αφετέρου, στο έδαφος που εφαρμόζεται το σύμφωνο της Καρθαγένης και των χωρών μελών του.

Άρθρο 36

Παράρτημα

Το παράρτημα αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 37

Έναρξη ισχύος και σιωπηρή ανανέωση

Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των αναγκαίων για το σκοπό αυτό νομοθετικών διαδικασιών. Συνάπτεται γαι περίοδο πέντε ετών. Η συμφωνία ανανεώνεται σιωπηρά κάθε χρόνο εφόσον δεν την καταγγείλει ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη με γνωστοποίηση στο άλλο μέρος έξι μήνες πριν την ημερομηνία λήξεως.

Άρθρο 38

Αυθεντικά κείμενα

Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

Άρθρο 39

Εξελικτική ρήτρα

1. Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να αποφασίσουν από κοινού να επεκτείνουν και να βελτιώσουν την παρούσα συμφωνία με σκοπό να αυξηθούν τα επίπεδα συνεργασίας και να συμπληρωθούν με συμφωνίες που θα αφορούν συγκεκριμένους τομείς ή δραστηριότητες.

2. Στα πλαίσια της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας, κάθε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη έχει τη δυνατότητα να υποβάλει προτάσεις με στόχο τη διεύρυνση της αμοιβαίας συνεργασίας, λαμβάνοντας υπόψη την κτηθείσα από την εφαρμογή της εμπειρία.

En fe de lo cual, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Protocolo.

Til bekrζftelse heraf har undertegnede befuldmζgtigede underskrevet denne protokol.

Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmδchtigten ihre Unterschriften unter dieses Protokoll gesetzt.

Εις πίστωση των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους στο παρόν πρωτόκολλο.

In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.

En foi de quoi, les plιnipotentiaires soussignιs ont apposι leurs signatures au bas du prιsent protocole.

In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente protocollo.

Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit protocol hebben gesteld.

Em fι do que, os plenipotenciαrios abaixo-assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente protocolo.

Hecho en Copenhague, el veintitrιs de abril de mil novecientos noventa y tres.

Udfζrdiget i Kψbenhavn, den treogtyvende april nitten hundrede og treoghalvfems.

Geschehen zu Kopenhagen am dreiundzwanzigsten April neunzehnhundertdreiundneunzig.

Έγινε στην Κοπεγχάγη, στις είκοσι τρεις Απριλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα τρία.

Done at Copenhagen on the twenty-third day of April in the year one thousand nine hundred and ninety-three.

Fait ΰ Copenhague, le vingt-trois avril mil neuf cent quatre-vingt-treize.

Fatto a Copenaghen, addμ ventitrι aprile millenovecentonovantatrι

Gedaan te Kopenhagen, de drieλntwintigste april negentienhonderd drieλnnegentig.

Feito em Copenhaga, em vinte e trκs de Abril de mil novecentos e noventa e trκs.

Por el Consejo de las Comunidades Europeas

For Rεdet for De Europζiske Fζllesskaber

Fόr den Rat der Europδischen Gemeinschaften

Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

For the Council of the European Communities

Pour le Conseil des Communautιs europιennes

Per il Consiglio delle Comunitΰ europee

Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen

Pelo Conselho das Comunidades Europeias

>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>

Por la Comisiσn del Acuerdo de Cartagena

>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>

Por el Gobierno de la Repϊblica de Bolivia

>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>

Por el Gobierno de la Repϊblica de Colombia

>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>

Por el Gobierno de la Repϊblica del Ecuador

>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>

Por el Gobierno de la Repϊblica del Perϊ

>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>

Por el Gobierno de la Repϊblica de Venezuela

>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ

Επιστολή αριθ. 1

Βρυξέλλες,

Κύριε,

Θα παρακαλούσαμε να μας επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί στα ακόλουθα:

Με την ευκαιρία της υπογραφής της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του συμφώνου της Καρθαγένης και των χωρών μελών του, τα μέρη δεσμεύτηκαν να αντιμετωπίσουν με κατάλληλο τρόπο τα θέματα σχετικά με τη λειτουργία των θαλασσίων μεταφορών, ειδικά στην περίπτωση που θα αποτελούσαν εμπόδιο για την ανάπτυξη των συναλλαγών. Σχετικά με το θέμα αυτό, θα αναζητηθούν αμοιβαία ικανοποιητικές λύσεις που θα τηρούν την αρχή του ελεύθερου και θεμιτού ανταγωνισμού σε εμπορική βάση.

Συμφωνήθηκε επίσης ότι τα ζητήματα αυτά θα εξετασθούν κατά τις συνεδριάσεις της μεικτής επιτροπής.

Δεχθείτε, παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησής μου.

Εξ ονόματος του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Επιστολή αριθ. 2

Βρυξέλλες,

Κύριε,

Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας και να σας επιβεβαιώσω τα ακόλουθα:

«Με την ευκαιρία της υπογραφής της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του συμφώνου της Καρθαγένης και των χωρών μελών του, τα μέρη δεσμεύτηκαν να αντιμετωπίσουν με κατάλληλο τρόπο τα θέματα σχετικά με τη λειτουργία των θαλασσίων μεταφορών, ειδικά στην περίπτωση που θα αποτελούσαν εμπόδιο για την ανάπτυξη των συναλλαγών. Σχετικά με το θέμα αυτό, θα αναζητηθούν αμοιβαία ικανοποιητικές λύσεις που θα τηρούν την αρχή του ελεύθερου και θεμιτού ανταγωνισμού σε εμπορική βάση.

Συμφωνήθηκε επίσης ότι τα ζητήματα αυτά θα εξετασθούν κατά τις συνεδριάσεις της μεικτής επιτροπής.»

Δεχθείτε, παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησής μου.

Για το σύμφωνο της Καρθαγένης και τις χώρες μέλη του