21997A0606(01)

Πρωτόκολλο για τα κτηνιατρικά θέματα που συμπληρώνει τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου της Ανδόρας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 148 της 06/06/1997 σ. 0016 - 0018


ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ για τα κτηνιατρικά θέματα που συμπληρώνει τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου της Ανδόρρας

ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΗΣ ΑΝΔΟΡΡΑΣ

και

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου της Ανδόρρας που υπεγράφη στο Λουξεμβούργο στις 28 Ιουνίου 1990,

ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ τη διατήρηση των παραδοσιακών ρευμάτων συναλλαγών στον τομέα των ζώντων ζώων και των ζωικών προϊόντων μεταξύ της Ανδόρρας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι θα πρέπει από την άποψη αυτή να προβλεφθεί ότι αυτές οι συναλλαγές πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες στον κτηνιατρικό τομέα,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι θα πρέπει, για το σκοπό αυτό, να συμπληρωθεί η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου της Ανδόρρας,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ:

Άρθρο 1

Το Πριγκιπάτο της Ανδόρρας αναλαμβάνει τη δέσμευση να εφαρμόσει τις κοινοτικές κτηνιατρικές ρυθμίσεις, ιδίως στους ακόλουθους τομείς:

I. Μέτρα καταπολέμησης/γνωστοποίησης των ασθενειών

II. Υγεία των ζώων: συναλλαγές και θέση στην αγορά (εκτός από τρίτες χώρες)

III. Μέτρα προστασίας της υγείας των ζώων όσον αφορά τα ζωικά προϊόντα (εκτός από τρίτες χώρες)

IV. Μέτρα προστασίας της δημόσιας υγείας: κανόνες για τη θέση στην αγορά (εκτός από τρίτες χώρες)

V. Ορμόνες κατάλοιπα, σωματοορμόνες βοοειδών, ζωωνόσοι, ζωικά απορρίμματα, φαρμακευτικά τρόφιμα

VI. Εισαγωγές από τρίτες χώρες

VII. Έλεγχος, αναγνώριση των ζώων, αμοιβαία βοήθεια

VIII. Ζωοτεχνία (συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων έναντι των τρίτων χωρών)

IX. Προστασία των ζώων

X. Οργανωτικά θέματα (κυρίως σχετικά με τη μέθοδο της συνεχούς ενσωμάτωσης του κοινοτικού κεκτημένου στον κτηνιατρικό τομέα στη νομοθεσία της Ανδόρρας).

Άρθρο 2

Ο κατάλογος των κοινοτικών διατάξεων στον κτηνιατρικό τομέα τις οποίες πρέπει να εφαρμόσει η Ανδόρρα καταρτίζεται από τη μεικτή επιτροπή, η οποία προβλέπεται από το άρθρο 17 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου της Ανδόρρας.

Συστήνεται κτηνιατρική υποομάδα στα πλαίσια της μεικτής επιτροπής. Εξετάζει, ιδίως, περιοδικά την εξέλιξη της κοινοτικής νομοθεσίας που εφαρμόζεται στην Ανδόρρα. Εν ανάγκη, η υποομάδα διατυπώνει συστάσεις στη μεικτή επιτροπή με σκοπό την υιοθέτηση και την ενημέρωση των εν λόγω διατάξεων.

Άρθρο 3

Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας.

Άρθρο 4

Το παρόν πρωτόκολλο εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις κατ' ιδίαν διαδικασίες τους. Αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την κοινοποίηση της ολοκλήρωσης αυτών των διαδικασιών από τα συμβαλλόμενα μέρη.

Άρθρο 5

Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται εις διπλούν, στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και καταλανική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

Hecho en Bruselas, el quince de mayo de mil novecientos noventa y siete.

Udfζrdiget i Bruxelles den femtende maj nitten hundrede og syvoghalvfems.

Geschehen zu Brόssel am fόnfzehnten Mai neunzehnhundertsiebenundneunzig.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκαπέντε Μαΐου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.

Done at Brussels on the fifteenth day of May in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.

Fait ΰ Bruxelles, le quinze mai mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.

Fatto a Bruxelles, addμ quindici maggio millenovecentonovantasette.

Gedaan te Brussel, de vijftiende mei negentienhonderd zevenennegentig.

Feito em Bruxelas, em quinze de Maio de mil novecentos e noventa e sete.

Tehty Brysselissδ viidentenδtoista pδivδnδ toukokuuta vuonna tuhatyhdeksδnsataayhdeksδnkymmentδseitsemδn.

Som skedde i Bryssel den femtonde maj nittonhundranittiosju.

Fet a Brussel.les, el quinze de maig de mil nou cents noranta set.

Por la Comunidad Europea

For Det Europζiske Fζllesskab

Fόr die Europδische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communautι europιenne

Per la Comunitΰ europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisφn puolesta

Pε Europeiska gemenskapens vδgnar

>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>

Pel Govern del Principat d'Andorra

>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>