02014R1286 — EL — 09.01.2024 — 004.001
Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1286/2014 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Νοεμβρίου 2014 σχετικά με τα έγγραφα βασικών πληροφοριών που αφορούν συσκευασμένα επενδυτικά προϊόντα για ιδιώτες επενδυτές και επενδυτικά προϊόντα βασιζόμενα σε ασφάλιση (PRIIP) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (ΕΕ L 352 της 9.12.2014, σ. 1) |
Τροποποιείται από:
|
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
|
αριθ. |
σελίδα |
ημερομηνία |
||
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/2340 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Δεκεμβρίου 2016 |
L 354 |
35 |
23.12.2016 |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1156 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Ιουνίου 2019 |
L 188 |
55 |
12.7.2019 |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/2259 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 15ης Δεκεμβρίου 2021 |
L 455 |
1 |
20.12.2021 |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/2869 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 13ης Δεκεμβρίου 2023 |
L |
1 |
20.12.2023 |
|
Διορθώνεται από:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1286/2014 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 26ης Νοεμβρίου 2014
σχετικά με τα έγγραφα βασικών πληροφοριών που αφορούν συσκευασμένα επενδυτικά προϊόντα για ιδιώτες επενδυτές και επενδυτικά προϊόντα βασιζόμενα σε ασφάλιση (PRIIP)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ, ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει ενιαίους κανόνες σχετικά με τον μορφότυπο και το περιεχόμενο του εγγράφου βασικών πληροφοριών που καταρτίζεται από τους παραγωγούς PRΙΙΡ και σχετικά με την παροχή του εγγράφου βασικών πληροφοριών στους ιδιώτες επενδυτές προκειμένου να δώσει τη δυνατότητα σε ιδιώτες επενδυτές να κατανοήσουν και να συγκρίνουν τα βασικά χαρακτηριστικά και κινδύνους των PRΙΙΡ.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στα ακόλουθα προϊόντα:
προϊόντα ασφάλισης εκτός ασφαλειών ζωής, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 2009/138/ΕΚ·
συμβόλαια ασφάλισης ζωής όπου οι παροχές από τη σύμβαση είναι πληρωτέες μόνο σε περίπτωση θανάτου ή σε περίπτωση ανικανότητας λόγω τραυματισμού, ασθένειας ή αναπηρίας·
καταθέσεις, εκτός από τις δομημένες καταθέσεις όπως ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 43 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ·
κινητές αξίες όπως αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία β) έως ζ) και στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία θ) και ι) της οδηγίας 2003/71/ΕΚ·
συνταξιοδοτικά προϊόντα για τα οποία, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, έχει αναγνωριστεί ότι έχουν ως πρωταρχικό σκοπό την παροχή εισοδήματος στον επενδυτή κατά τη συνταξιοδότησή του και δίνουν στον επενδυτή το δικαίωμα σε ορισμένες παροχές·
επίσημα αναγνωρισμένα καθεστώτα επαγγελματικών συντάξεων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2003/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 ) ή της οδηγίας 2009/138/ΕΚ·
ατομικά συνταξιοδοτικά προϊόντα για τα οποία απαιτείται, βάσει της εθνικής νομοθεσίας, χρηματοδοτική συνεισφορά του εργοδότη και στα οποία ο εργοδότης ή ο εργαζόμενος δεν έχει δυνατότητα επιλογής ως προς το συνταξιοδοτικό προϊόν ή τον πάροχο του συνταξιοδοτικού προϊόντος.
Άρθρο 3
Άρθρο 4
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
ως «συσκευασμένο επενδυτικό προϊόν για ιδιώτες επενδυτές» ή «PRIIP» νοείται μια επένδυση, συμπεριλαμβανομένων των τίτλων που εκδίδονται από φορείς ειδικού σκοπού όπως ορίζονται στο άρθρο 13 σημείο 26) της οδηγίας 2009/138/ΕΚ ή από οντότητες ειδικού σκοπού τιτλοποίησης όπως ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο μ) της οδηγίας 2011/61/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 2 ), στην οποία, ανεξάρτητα από τη νομική μορφή της επένδυσης, το ποσό που καταβάλλεται στον ιδιώτη επενδυτή υπόκειται σε διακυμάνσεις επειδή είναι εκτεθειμένο στις τιμές αναφοράς ή στις επιδόσεις ενός ή περισσότερων περιουσιακών στοιχείων που δεν αγοράζονται απευθείας από τον ιδιώτη επενδυτή·
ως «επενδυτικό προϊόν βασιζόμενο σε ασφάλιση» νοείται ένα ασφαλιστικό προϊόν που προσφέρει ληκτότητα ή αξία εξαγοράς και όπου η εν λόγω ληκτότητα ή αξία εξαγοράς είναι συνολικά ή μερικά εκτεθειμένη, άμεσα ή έμμεσα, σε διακυμάνσεις της αγοράς·
ως «συσκευασμένο επενδυτικό προϊόν για ιδιώτες επενδυτές και επενδυτικό προϊόν βασιζόμενο σε ασφάλιση» ή «PRIIP» νοείται προϊόν το οποίο είναι ένα ή και τα δύο από τα ακόλουθα:
PRIP·
επενδυτικό προϊόν βασιζόμενο σε ασφάλιση·
ως «παραγωγός συσκευασμένου επενδυτικού προϊόντος για ιδιώτες επενδυτές και επενδυτικού προϊόντος βασιζόμενου σε ασφάλιση» ή «παραγωγός PRIIP» νοείται:
κάθε οντότητα που παράγει PRIIP·
κάθε οντότητα που επιφέρει αλλαγές σε υπάρχοντα PRIIP, συμπεριλαμβανομένης, μεταξύ άλλων, της τροποποίησης των οικείων χαρακτηριστικών κινδύνου και απόδοσης ή τους κόστους που συνδέεται με την επένδυση σε PRIIP·
ως «πωλητής PRIIP» νοείται πρόσωπο που προσφέρει ή συνάπτει σύμβαση PRIIP με ιδιώτη επενδυτή,
ως «ιδιώτης επενδυτής» νοούνται:
ιδιώτης πελάτης όπως ορίζεται στο του άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 11) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ·
πελάτης κατά την έννοια της οδηγίας 2002/92/ΕΚ, όταν ο πελάτης αυτός δεν μπορεί να χαρακτηριστεί ως επαγγελματίας πελάτης σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 10) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ·
ως «σταθερό μέσο» νοείται κάθε σταθερό μέσο όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ιγ) της οδηγίας 2009/65/ΕΚ·
ως «αρμόδιες αρχές» νοούνται οι εθνικές αρχές που ορίζει ένα κράτος μέλος για την εποπτεία των απαιτήσεων που θέτει ο παρών κανονισμός στους παραγωγούς PRΙΙΡ και στους παρόχους επενδυτικών συμβουλών για PRΙΙΡ ή στους πωλητές PRΙΙΡ.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΕΓΓΡΑΦΟ ΒΑΣΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ
ΤΜΗΜΑ Ι
Κατάρτιση του εγγράφου βασικών πληροφοριών
Άρθρο 5
ΤΜΗΜΑ II
Μορφή και περιεχόμενο του εγγράφου βασικών πληροφοριών
Άρθρο 6
Το έγγραφο βασικών πληροφοριών καταρτίζεται ως σύντομο έγγραφο, γραμμένο με συνοπτικό τρόπο και το οποίο, τυπωμένο, δεν υπερβαίνει τις 3 σελίδες χαρτιού μεγέθους Α4, ώστε να διευκολύνεται η συγκρισιμότητα. Το εν λόγω έγγραφο:
παρουσιάζεται και σελιδοποιείται με τρόπο που καθιστά εύκολη την ανάγνωση και χρησιμοποιεί χαρακτήρες αναγνώσιμου μεγέθους·
εστιάζεται στις βασικές πληροφορίες που χρειάζονται οι επενδυτές·
είναι διατυπωμένο με σαφήνεια και γραμμένο σε γλώσσα και ύφος που διευκολύνει την κατανόηση των πληροφοριών, συγκεκριμένα σε γλώσσα που είναι σαφής, κατανοητή και περιεκτική.
Άρθρο 7
Η μετάφραση αποδίδει πιστά και με ακρίβεια το περιεχόμενο των πληροφοριών του πρωτότυπου εγγράφου βασικών πληροφοριών.
Άρθρο 8
Το περιεχόμενο του εγγράφου βασικών πληροφοριών παρουσιάζεται με τη σειρά που ορίζεται στις παραγράφους 2 και 3.
Ακριβώς κάτω από τον τίτλο του εγγράφου βασικών πληροφοριών εμφανίζεται επεξηγηματική δήλωση. Η δήλωση έχει ως εξής:
«Το παρόν έγγραφο παρέχει βασικές πληροφορίες σχετικά με το παρόν επενδυτικό προϊόν. Δεν είναι υλικό εμπορικής προώθησης. Οι πληροφορίες απαιτούνται βάσει του νόμου για να σας βοηθήσουν να κατανοήσετε τη φύση, τους κινδύνους, το κόστος, τα δυνητικά κέρδη και ζημίες του παρόντος προϊόντος και να σας βοηθήσουν να το συγκρίνετε με άλλα προϊόντα.».
Το έγγραφο βασικών πληροφοριών περιέχει τις ακόλουθες πληροφορίες:
στην αρχή του εγγράφου, το όνομα του PRIIP, την ταυτότητα και τα στοιχεία επικοινωνίας του παραγωγού PRIIP, πληροφορίες σχετικά με την αρμόδια αρχή του παραγωγού PRIIP και την ημερομηνία του εγγράφου·
όπου αρμόζει, προειδοποίηση σχετικά με την κατανόηση η οποία έχει ως εξής: «Πρόκειται να αγοράσετε ένα προϊόν που δεν είναι απλό και ίσως δυσκολευτείτε να το κατανοήσετε.»·
σε τμήμα με τίτλο «Τι είναι αυτό το προϊόν;», τη φύση και τα βασικά χαρακτηριστικά του PRIIP, συμπεριλαμβανομένων των εξής:
τον τύπο του PRIIP,
τους στόχους και τα μέσα για την επίτευξή τους, ιδίως το αν οι στόχοι επιτυγχάνονται με άμεση ή έμμεση έκθεση στα υποκείμενα επενδυτικά στοιχεία ενεργητικού, συμπεριλαμβανομένης μιας περιγραφής των υποκείμενων μέσων ή των τιμών αναφοράς, συμπεριλαμβανομένου του προσδιορισμού των αγορών στις οποίες επενδύει το PRIIP, συμπεριλαμβανομένων, όταν συντρέχει περίπτωση, των ειδικών περιβαλλοντικών ή κοινωνικών στόχων του προϊόντος, καθώς και του τρόπου προσδιορισμού της απόδοσης,
περιγραφή του τύπου του ιδιώτη επενδυτή στον οποίο απευθύνεται το PRIIP, ιδίως ως προς την ικανότητά του να καλύψει τυχόν επενδυτική ζημία και ως προς τον επενδυτικό ορίζοντα,
όταν το PRIIP προσφέρει ασφαλιστικές παροχές, λεπτομέρειες σχετικά με τις εν λόγω ασφαλιστικές παροχές, συμπεριλαμβανομένων των περιστάσεων που τις καθιστούν απαιτητές,
την προθεσμία λήξης του PRIIP, εάν είναι γνωστή·
σε τμήμα με τίτλο «Ποιοι είναι οι κίνδυνοι και τι μπορώ να κερδίσω;», σύντομη περιγραφή του προφίλ κινδύνου-ανταμοιβής η οποία περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
συνοπτικό δείκτη κινδύνου, που συμπληρώνεται από επεξήγηση του εν λόγω δείκτη, τους βασικούς του περιορισμούς και μια αναλυτική επεξήγηση των κινδύνων που αφορούν ουσιωδώς το PRIIP και δεν αντικατοπτρίζονται επαρκώς στον συνοπτικό δείκτη κινδύνου,
τη μέγιστη δυνατή απώλεια επενδεδυμένου κεφαλαίου, συμπεριλαμβανομένων των εξής:
κατάλληλα σενάρια επιδόσεων και τις παραδοχές που χρησιμοποιήθηκαν για την κατάρτισή τους,
όπου συντρέχει περίπτωση, πληροφορίες σχετικά με τους όρους της απόδοσης για τους ιδιώτες επενδυτές ή τα ενσωματωμένα πλαφόν απόδοσης,
δήλωση ότι η φορολογική νομοθεσία του κράτους μέλους κατοικίας του ιδιώτη επενδυτή ενδέχεται να επηρεάσει το ύψος του ποσού που θα εισπραχθεί·
σε τμήμα με τίτλο «Τι συμβαίνει αν [όνομα του παραγωγού PRΙΙΡ] δεν είναι σε θέση να πληρώσει;», σύντομη περιγραφή του κατά πόσον η σχετική ζημία καλύπτεται μέσω συστήματος αποζημίωσης επενδυτών ή συστήματος εγγυήσεως και, εάν ναι, τι σύστημα είναι αυτό, πώς ονομάζεται ο εγγυητής και ποιοι κίνδυνοι καλύπτονται από το σύστημα και ποιοι όχι·
σε τμήμα με τίτλο «Ποιο είναι το κόστος;», το κόστος που συνδέεται με μια επένδυση στο PRIIP, το οποίο περιλαμβάνει τόσο τις άμεσες όσο και τις έμμεσες δαπάνες που θα βαρύνουν τον ιδιώτη επενδυτή, είτε άπαξ είτε περιοδικά, παρουσιαζόμενων υπό τη μορφή συνοπτικών δεικτών αυτών των δαπανών, και, για να διασφαλιστεί η συγκρισιμότητα, τις συνολικές αθροισμένες δαπάνες εκφρασμένες σε χρήμα και ποσοστό, ώστε να καταδεικνύονται οι συναθροισμένες επιπτώσεις των συνολικών δαπανών στην επένδυση.
Το έγγραφο βασικών πληροφοριών αναφέρει ρητώς ότι οι σύμβουλοι, οι διανομείς ή οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο παρέχει επενδυτικές συμβουλές σχετικά με το PRIIP ή προβαίνει στην πώλησή του θα παρέχει πληροφορίες για τυχόν κόστος διανομής που δεν περιλαμβάνεται ήδη στις ανωτέρω αναφερόμενες δαπάνες, προκειμένου ο ιδιώτης επενδυτής να μπορέσει να κατανοήσει το σωρευτικό αποτέλεσμα αυτών των συναθροιζόμενων δαπανών στην απόδοση της επένδυσης·
σε τμήμα με τίτλο «Πόσο χρονικό διάστημα πρέπει να το έχω στην κατοχή μου και μπορώ να κάνω ανάληψη χρημάτων πριν από τη λήξη του;»
όπου συντρέχει περίπτωση, αν προβλέπεται περίοδος αναμονής ή υπαναχώρησης για το PRIIP,
αναφορά της συνιστώμενης και, όπου συντρέχει περίπτωση, της απαιτούμενης ελάχιστης περιόδου διακράτησης,
τη δυνατότητα και τις προϋποθέσεις για τυχόν αποεπενδύσεις πριν από τη λήξη, συμπεριλαμβανομένων όλων των σχετικών τελών και ποινών, λαμβάνοντας υπόψη τα χαρακτηριστικά κινδύνου και ανταμοιβής του PRIIP και την εξέλιξη της αγοράς την οποία στοχεύει,
πληροφορίες σχετικά με τις δυνητικές συνέπειες της ρευστοποίησης πριν από τη λήξη του προϊόντος ή της συνιστώμενης περιόδου διακράτησης, όπως, για παράδειγμα, απώλεια προστασίας κεφαλαίου ή επιπλέον δαπάνες για αμοιβές υπό αίρεση·
σε τμήμα με τίτλο «Πώς μπορώ να υποβάλω καταγγελία;», πληροφορίες σχετικά με το πώς και σε ποιους μπορεί να υποβάλει καταγγελίες ο ιδιώτης επενδυτής για το προϊόν ή τη συμπεριφορά του παραγωγού PRIIP ή του παρόχου επενδυτικών συμβουλών ή πωλητή του προϊόντος·
σε τμήμα με τίτλο «Άλλες συναφείς πληροφορίες», σύντομη αναφορά τυχόν επιπλέον πληροφοριακών εγγράφων που θα λάβει ο ιδιώτης επενδυτής πριν και/ή μετά την υπογραφή της σύμβασης, μη συμπεριλαμβανομένου τυχόν υλικού εμπορικής προώθησης.
Για να εξασφαλιστεί η συνεπής εφαρμογή του παρόντος άρθρου, οι ΕΕΑ, μέσω της Μεικτής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών («Μεικτή Επιτροπή»), καταρτίζουν σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων τα οποία διευκρινίζουν:
τις λεπτομέρειες σχετικά με την παρουσίαση και το περιεχόμενο καθενός από τα στοιχεία των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 3·
τη μεθοδολογία στην οποία βασίζεται η παρουσίαση του κινδύνου και της ανταμοιβής όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο δ) σημεία i) και iii)· και
τη μεθοδολογία για τον υπολογισμό του κόστους, συμπεριλαμβανομένου του προσδιορισμού των συνοπτικών δεικτών, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο στ).
Κατά την εκπόνηση των σχεδίων ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων, οι ΕΕΑ λαμβάνουν υπόψη τους διαφορετικούς τύπους PRIIP, τις διαφορές μεταξύ τους και τις δυνατότητες των ιδιωτών επενδυτών, καθώς και τα χαρακτηριστικά των PRIIP, ώστε να επιτρέπουν στον ιδιώτη επενδυτή να επιλέγει μεταξύ διαφορετικών υποκείμενων επενδύσεων ή άλλων επιλογών που προβλέπονται από το προϊόν, ακόμη και σε περίπτωση που η επιλογή αυτή μπορεί να πραγματοποιείται σε διαφορετικά χρονικά σημεία ή να τροποποιηθεί στο μέλλον.
Οι ΕΕΑ υποβάλλουν τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή το αργότερο έως τις ►C1 31 Μαρτίου 2016 ◄ .
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.
Άρθρο 9
Οι διαφημιστικές ανακοινώσεις που περιλαμβάνουν ειδικές πληροφορίες σχετικές με το PRIIP δεν περιλαμβάνουν καμία δήλωση που να έρχεται σε αντίθεση με τις πληροφορίες που περιέχονται στο έγγραφο βασικών πληροφοριών ή να υποβαθμίζει τη σημασία του εγγράφου βασικών πληροφοριών. Οι διαφημιστικές ανακοινώσεις αναφέρουν ότι υπάρχει διαθέσιμο έγγραφο βασικών πληροφοριών και παρέχουν πληροφορίες για τον τρόπο και τον τόπο από τον οποίο οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να λάβουν το εν λόγω έγγραφο, συμπεριλαμβανομένου του δικτυακού τόπου του παραγωγού PRIIP.
Άρθρο 10
Για να διασφαλιστεί συνεπής εφαρμογή του παρόντος άρθρου, οι ΕΕΑ, μέσω της Μεικτής Επιτροπής, καταρτίζουν σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων τα οποία διευκρινίζουν:
τους όρους επανεξέτασης των πληροφοριών που περιέχονται στο έγγραφο βασικών πληροφοριών·
τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες το έγγραφο βασικών πληροφοριών πρέπει να αναθεωρείται·
τις συγκεκριμένες προϋποθέσεις υπό τις οποίες οι πληροφορίες που περιέχονται στο έγγραφο βασικών πληροφοριών πρέπει να επανεξετάζονται ή το έγγραφο βασικών πληροφοριών πρέπει να αναθεωρείται όταν το PRIIP διατίθεται στους ιδιώτες επενδυτές με ασυνεχή τρόπο·
τις συνθήκες υπό τις οποίες πρέπει να ενημερώνονται οι ιδιώτες επενδυτές σχετικά με το αναθεωρημένο έγγραφο βασικών πληροφοριών για ένα PRΙΙΡ που έχουν αγοράσει, καθώς και τα μέσα με τα οποία ενημερώνονται οι ιδιώτες επενδυτές.
Οι ΕΕΑ υποβάλλουν τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 31 Μαΐου 2015.
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.
Άρθρο 11
Άρθρο 12
Όταν το έγγραφο βασικών πληροφοριών αφορά ασφαλιστήριο συμβόλαιο, οι υποχρεώσεις της ασφαλιστικής επιχείρησης δυνάμει του παρόντος κανονισμού αφορούν μόνο τον λήπτη της ασφάλισης και όχι τον ασφαλισμένο ή τον δικαιούχο που ορίζεται στο ασφαλιστήριο συμβόλαιο.
ΤΜΗΜΑ III
Παροχή του εγγράφου βασικών πληροφοριών
Άρθρο 13
Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 και με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 1, του άρθρου 3 παράγραφος 3 στοιχείο α) και του άρθρου 6 της οδηγίας 2002/65/ΕΚ, ο πάροχος επενδυτικών συμβουλών για PRIIP ή ο πωλητής PRIIP μπορεί να παρέχει στον ιδιώτη επενδυτή το έγγραφο βασικών πληροφοριών μετά την ολοκλήρωση της συναλλαγής, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, όταν πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:
ο ιδιώτης επενδυτής, με δική του πρωτοβουλία, επιλέγει να έλθει σε επαφή με τον πωλητή PRΙΙΡ και να ολοκληρώσει τη συναλλαγή με μέσο επικοινωνίας εξ αποστάσεως·
η παροχή του εγγράφου βασικών πληροφοριών σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δεν είναι δυνατή·
ο πάροχος επενδυτικών συμβουλών για PRIIP ή ο πωλητής PRIIP έχει ενημερώσει τον ιδιώτη επενδυτή ότι δεν είναι δυνατή η παροχή του εγγράφου βασικών πληροφοριών και έχει ξεκάθαρα δηλώσει ότι ο ιδιώτης επενδυτής μπορεί να καθυστερήσει τη συναλλαγή, προκειμένου να λάβει και να διαβάσει το έγγραφο βασικών πληροφοριών πριν την ολοκλήρωση της συναλλαγής·
ο ιδιώτης επενδυτής συναινεί να λάβει το έγγραφο βασικών πληροφοριών χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση μετά την ολοκλήρωση της συναλλαγής, αντί να καθυστερήσει τη συναλλαγή προκειμένου να λάβει πρώτα το έγγραφο.
Οι ΕΕΑ υποβάλλουν τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 31 Μαΐου 2015.
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.
Άρθρο 14
Ο πάροχος επενδυτικών συμβουλών για PRIIP ή ο πωλητής PRIIP παρέχει το έγγραφο βασικών πληροφοριών στους ιδιώτες επενδυτές σε ένα από τα ακόλουθα μέσα:
σε χαρτί, το οποίο θα πρέπει να είναι η βασική επιλογή σε περίπτωση που το PRIIP προσφέρεται πρόσωπο με πρόσωπο, εκτός εάν ο ιδιώτης επενδυτής ζητεί διαφορετικά·
χρησιμοποιώντας άλλο σταθερό μέσο εκτός από χαρτί, στην περίπτωση που πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στην παράγραφο 4· ή
μέσω δικτυακού τόπου, όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στην παράγραφο 5.
Το έγγραφο βασικών πληροφοριών μπορεί να παρέχεται με σταθερό μέσο εκτός από χαρτί, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:
η χρήση του σταθερού μέσου ενδείκνυται στο πλαίσιο των συναλλαγών που πραγματοποιούνται μεταξύ του παρόχου επενδυτικών συμβουλών για PRIIP ή του πωλητή PRΙΙΡ και του ιδιώτη επενδυτή· και
έχει δοθεί στον ιδιώτη επενδυτή η δυνατότητα επιλογής μεταξύ πληροφοριών τυπωμένων σε χαρτί και πληροφοριών σε σταθερό μέσο, και αυτός επιλέγει το εν λόγω άλλο μέσο με τρόπο που να αποδεικνύεται.
Το έγγραφο βασικών πληροφοριών μπορεί να παρέχεται μέσω δικτυακού τόπου που δεν ανταποκρίνεται στον ορισμό του σταθερού εναποθέματος, εάν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
η παροχή του εγγράφου βασικών πληροφοριών μέσω δικτυακού τόπου είναι σκόπιμη στο πλαίσιο των συναλλαγών που πραγματοποιούνται μεταξύ του παρόχου επενδυτικών συμβουλών για PRIIP ή του πωλητή PRIIP και του ιδιώτη επενδυτή·
έχει δοθεί στον ιδιώτη επενδυτή η δυνατότητα επιλογής μεταξύ πληροφοριών τυπωμένων σε χαρτί και πληροφοριών μέσω δικτυακού τόπου και αυτός επιλέγει το τελευταίο μέσο με τρόπο που να αποδεικνύεται·
ο ιδιώτης επενδυτής ενημερώθηκε ηλεκτρονικά ή σε έγγραφη μορφή για τη διεύθυνση του δικτυακού τόπου και για το σημείο εντός του δικτυακού τόπου όπου είναι δυνατή η πρόσβαση στο βασικό έγγραφο πληροφοριών·
παραμένει δυνατή η πρόσβαση στο έγγραφο βασικών πληροφοριών από τον δικτυακό τόπο, η καταφόρτωσή του είναι δυνατή και μπορεί να αποθηκευθεί σε σταθερό μέσο, για τη χρονική περίοδο κατά την οποία ο ιδιώτης επενδυτής μπορεί να χρειαστεί να το συμβουλευθεί.
Εάν το βασικό έγγραφο πληροφοριών έχει αναθεωρηθεί σύμφωνα με το άρθρο 10, παρέχονται επίσης προηγούμενες εκδόσεις κατόπιν αιτήματος του ιδιώτη επενδυτή.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΚΑΙ ΕΞΟΥΣΙΕΣ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
Άρθρο 15
Άρθρο 16
Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1094/2010, η ΕΑΑΕΣ μπορεί, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου, να απαγορεύσει ή να περιορίσει προσωρινά στην Ένωση:
τη διάθεση στην αγορά, τη διανομή ή την πώληση ορισμένων επενδυτικών προϊόντων βασιζόμενων σε ασφάλιση ή επενδυτικών προϊόντων βασιζόμενων σε ασφάλιση με ορισμένα συγκεκριμένα χαρακτηριστικά· ή
ένα είδος χρηματοοικονομικής δραστηριότητας ή πρακτικής μιας ασφαλιστικής ή αντασφαλιστικής επιχείρησης.
Η απαγόρευση ή ο περιορισμός μπορεί να ισχύει σε περιπτώσεις ή να υπόκειται σε εξαιρέσεις που καθορίζονται από την ΕΑΑΕΣ.
Η ΕΑΑΕΣ λαμβάνει αποφάσεις σύμφωνα με την παράγραφο 1 μόνο εάν πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
η προτεινόμενη δράση αντιμετωπίζει μια σημαντική ανησυχία για την προστασία των επενδυτών ή μια απειλή στην εύρυθμη λειτουργία και ακεραιότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών ή τη σταθερότητα του συνόλου ή μέρους του χρηματοπιστωτικού συστήματος της Ένωσης·
οι κανονιστικές απαιτήσεις βάσει του ενωσιακού δικαίου οι οποίες εφαρμόζονται στο σχετικό επενδυτικό προϊόν βασιζόμενο σε ασφάλιση ή δραστηριότητα που βασίζεται σε ασφάλιση δεν αντιμετωπίζουν την απειλή·
η αρμόδια αρχή ή οι αρμόδιες αρχές δεν έχουν αναλάβει δράση για την αντιμετώπιση της απειλής ή οι δράσεις που έχει αναληφθεί δεν αντιμετωπίζουν επαρκώς την απειλή.
Όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο πρώτο εδάφιο, η ΕΑΑΕΣ μπορεί να επιβάλει προληπτικά την απαγόρευση ή τον περιορισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 προτού ένα επενδυτικό προϊόν βασιζόμενο σε ασφάλιση διατεθεί στην αγορά, διανεμηθεί ή πωληθεί σε επενδυτές.
Κατά την ανάληψη δράσεων βάσει του παρόντος άρθρου, η ΕΑΑΕΣ διασφαλίζει ότι η δράση:
δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στην αποτελεσματικότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών ή τους επενδυτές, δυσανάλογες σε σχέση με τα οφέλη της δράσης· ή
δεν δημιουργεί κίνδυνο καταχρηστικής επιλογής του ευνοϊκότερου καθεστώτος εποπτείας.
Σε περίπτωση που αρμόδια αρχή ή οι αρμόδιες αρχές έλαβαν μέτρα βάσει του άρθρου 17, η ΕΑΑΕΣ μπορεί να λάβει οποιοδήποτε από τα μέτρα της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, χωρίς να εκδώσει τη γνωμοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 18.
Μεταξύ των εν λόγω κριτηρίων και παραγόντων περιλαμβάνονται:
ο βαθμός πολυπλοκότητας του επενδυτικού προϊόντος βασιζόμενου σε ασφάλιση και η σχέση με τον τύπο του επενδυτή για τον οποίο διατίθεται στην αγορά και πωλείται·
το μέγεθος ή η ονομαστική αξία έκδοσης του επενδυτικού προϊόντος βασιζόμενου σε ασφάλιση·
ο βαθμός καινοτομίας του επενδυτικού προϊόντος βασιζόμενου σε ασφάλιση, μιας δραστηριότητας ή πρακτικής· και
η μόχλευση που παρέχει ένα προϊόν ή μία πρακτική.
Άρθρο 17
Μια αρμόδια αρχή μπορεί να απαγορεύσει ή να περιορίσει στο κράτος μέλος της ή με προέλευση το κράτος μέλος της τα ακόλουθα:
τη διάθεση στην αγορά, τη διανομή ή την πώληση επενδυτικών προϊόντων βασιζόμενων σε ασφάλιση ή επενδυτικών προϊόντων βασιζόμενων σε ασφάλιση με ορισμένα συγκεκριμένα χαρακτηριστικά· ή
ένα είδος χρηματοοικονομικής δραστηριότητας ή πρακτικής μιας ασφαλιστικής ή αντασφαλιστικής επιχείρησης.
Η αρμόδια αρχή μπορεί να αναλάβει τις δράσεις της παραγράφου 1, εφόσον έχει ευλόγως πειστεί ότι:
ένα επενδυτικό προϊόν βασιζόμενο σε ασφάλιση ή μια δραστηριότητα ή μια πρακτική προκαλεί σημαντικές ανησυχίες σχετικά με την προστασία των επενδυτών ή συνιστά απειλή για την εύρυθμη λειτουργία και ακεραιότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών ή για τη σταθερότητα του συνόλου ή μέρους του χρηματοπιστωτικού συστήματος τουλάχιστον σε ένα κράτος μέλος·
οι υφιστάμενες κανονιστικές απαιτήσεις βάσει του ενωσιακού δικαίου που εφαρμόζεται στο επενδυτικό προϊόν βασιζόμενο σε ασφάλιση ή η δραστηριότητα ή πρακτική δεν αντιμετωπίζουν επαρκώς τους κινδύνους που αναφέρονται στο στοιχείο α), η δε αντιμετώπιση του προβλήματος μέσω βελτιωμένης εποπτείας ή επιβολής υφιστάμενων απαιτήσεων δεν θα αποτελούσε καλύτερη λύση·
η δράση είναι αναλογική, λαμβανομένων υπόψη της φύσης των κινδύνων που έχουν εντοπιστεί, του βαθμού ειδίκευσης των ενδιαφερόμενων επενδυτών ή συμμετεχόντων στην αγορά και των πιθανών επιπτώσεων της δράσης στους επενδυτές και τους συμμετέχοντες στην αγορά που ενδεχομένως κατέχουν, χρησιμοποιούν ή επωφελούνται από το επενδυτικό προϊόν βασιζόμενο σε ασφάλιση ή τη δραστηριότητα ή πρακτική·
η αρμόδια αρχή έκανε τις δέουσες διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες αρχές σε άλλα κράτη μέλη που ενδέχεται να επηρεαστούν σημαντικά από τη δράση· και
η δράση δεν προκαλεί διακρίσεις εις βάρος υπηρεσιών ή δραστηριοτήτων που παρέχονται από άλλο κράτος μέλος.
Όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο πρώτο εδάφιο, η αρμόδια αρχή μπορεί να επιβάλει προληπτικά την απαγόρευση ή τον περιορισμό που προβλέπεται στην παράγραφο 1 προτού ένα επενδυτικό προϊόν βασιζόμενο σε ασφάλιση διατεθεί στην αγορά ή πωληθεί σε επενδυτές. Η απαγόρευση ή ο περιορισμός μπορεί να ισχύει σε περιπτώσεις ή να υπόκειται σε εξαιρέσεις που καθορίζονται από την αρμόδια αρχή.
Η αρμόδια αρχή δεν επιβάλλει απαγόρευση ή περιορισμό δυνάμει του παρόντος άρθρου, εκτός εάν, τουλάχιστον ένα μήνα πριν από την προβλεπόμενη θέση σε ισχύ του μέτρου, έχει γνωστοποιήσει σε όλες τις άλλες εμπλεκόμενες αρμόδιες αρχές και στην ΕΑΑΕΣ, εγγράφως ή με άλλον τρόπο που έχει συμφωνηθεί μεταξύ των αρχών, λεπτομερή στοιχεία σχετικά με:
το επενδυτικό προϊόν βασιζόμενο σε ασφάλιση ή τη δραστηριότητα ή πρακτική τα οποία αφορά η προτεινόμενη δράση·
την ακριβή φύση της απαγόρευσης ή του περιορισμού που προτείνονται και τη χρονική στιγμή που προβλέπεται να αρχίσουν να ισχύουν· και
τα αποδεικτικά στοιχεία στα οποία έχει βασίσει την απόφασή της και βάσει των οποίων θεωρεί ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις της παραγράφου 2.
Μεταξύ των εν λόγω κριτηρίων και παραγόντων περιλαμβάνονται:
ο βαθμός πολυπλοκότητας του επενδυτικού προϊόντος βασιζόμενου σε ασφάλιση και η σχέση με τον τύπο του επενδυτή για τον οποίο διατίθεται στην αγορά και πωλείται·
ο βαθμός καινοτομίας του επενδυτικού προϊόντος βασιζόμενου σε ασφάλιση, μιας δραστηριότητας ή μιας πρακτικής·
η μόχλευση που παρέχει ένα προϊόν ή μια πρακτική·
σε συνάρτηση με την εύρυθμη λειτουργία και ακεραιότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών, το μέγεθος ή η ονομαστική αξία έκδοσης ενός επενδυτικού προϊόντος βασιζόμενου σε ασφάλιση.
Άρθρο 18
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΕΣ, ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΩΝ, ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΙ ΕΠΟΠΤΕΙΑ
Άρθρο 19
Ο παραγωγός PRIIP και ο πάροχος επενδυτικών συμβουλών για PRIIP ή ο πωλητής PRIIP θεσπίζουν κατάλληλες διαδικασίες και μηχανισμούς που διασφαλίζουν ότι:
οι ιδιώτες επενδυτές έχουν αποτελεσματικό τρόπο υποβολής καταγγελίας κατά του παραγωγού PRIIP·
οι ιδιώτες επενδυτές που έχουν υποβάλει καταγγελία σχετικά με το έγγραφο βασικών πληροφοριών λαμβάνουν ουσιαστική απάντηση εγκαίρως και με ορθό τρόπο· και
τίθενται επίσης στη διάθεση των ιδιωτών επενδυτών αποτελεσματικές διαδικασίες χειρισμού των καταγγελιών για την περίπτωση διασυνοριακών διαφορών, ιδίως αν ο παραγωγός PRIIP βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος ή τρίτη χώρα.
Άρθρο 20
Άρθρο 21
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΚΥΡΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΜΕΤΡΑ
Άρθρο 22
Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να μη θεσπίσουν κανόνες σχετικά με τις διοικητικές κυρώσεις όπως αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο για παραβάσεις που υπόκεινται σε ποινικές κυρώσεις δυνάμει του εθνικού τους δικαίου.
Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2016, τα κράτη μέλη κοινοποιούν τους κανόνες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στην Επιτροπή και στη Μεικτή Επιτροπή. Κοινοποιούν στην Επιτροπή και στη Μεικτή Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση τυχόν μεταγενέστερη τροποποίησή τους.
Άρθρο 23
Οι αρμόδιες αρχές ασκούν τις εξουσίες τους για την επιβολή κυρώσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και το εθνικό δίκαιο, με οποιονδήποτε από τους ακόλουθους τρόπους:
άμεσα·
σε συνεργασία με άλλες αρχές·
υπό την ευθύνη τους με μεταβίβαση εξουσιών στις εν λόγω αρχές·
με αίτηση προς τις αρμόδιες δικαστικές αρχές.
Άρθρο 24
Οι αρμόδιες αρχές έχουν την εξουσία να επιβάλουν, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, τουλάχιστον τις εξής διοικητικές κυρώσεις και μέτρα:
διαταγή που απαγορεύει την εμπορία ενός PRIIP·
διαταγή αναστολής της εμπορίας ενός PRIIP·
δημόσια προειδοποίηση που αναφέρει το υπεύθυνο για την παράβαση πρόσωπο και τη φύση αυτής·
διαταγή που απαγορεύει την παροχή εγγράφου βασικών πληροφοριών που δεν συμμορφώνεται με την απαίτηση των άρθρων 6, 7, 8 ή 10 και που απαιτεί τη δημοσίευση νέας έκδοσης εγγράφου βασικών πληροφοριών·
διοικητικά πρόστιμα τουλάχιστον:
σε περίπτωση νομικής οντότητας:
σε περίπτωση φυσικού προσώπου:
Εάν η νομική οντότητα που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο ε) σημείο i) είναι μητρική επιχείρηση ή θυγατρική μιας μητρικής επιχείρησης που οφείλει να καταρτίζει ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις σύμφωνα με την οδηγία 2013/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 3 ), ο σχετικός συνολικός κύκλος εργασιών ισούται με τον συνολικό ετήσιο κύκλο εργασιών ή το αντίστοιχο είδος εισοδημάτων σύμφωνα με το σχετικό ενωσιακό δίκαιο στον τομέα της λογιστικής σύμφωνα με τις τελευταίες διαθέσιμες ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις που έχουν εγκριθεί από το διοικητικό όργανο της τελικής μητρικής επιχείρησης.
Άρθρο 25
Οι αρμόδιες αρχές εφαρμόζουν τις διοικητικές κυρώσεις και μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 24 παράγραφος 2, λαμβάνοντας υπόψη όλες τις σχετικές περιστάσεις, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση:
της βαρύτητας και της διάρκειας της παράβασης·
της έκτασης της ευθύνης του υπεύθυνου για την παράβαση προσώπου·
του αντικτύπου της παράβασης στα συμφέροντα των ιδιωτών επενδυτών·
της συνεργασίας του υπεύθυνου για την παράβαση προσώπου·
τυχόν προηγούμενων παραβάσεων του υπεύθυνου για την παράβαση προσώπου·
των μέτρων που έλαβε, μετά τη διάπραξη της παράβασης, το υπεύθυνο για την παράβαση πρόσωπο, ώστε να αποτραπεί η επανάληψή της.
Άρθρο 26
Κατά των αποφάσεων επιβολής κυρώσεων και των μέτρων που λαμβάνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού παρέχεται δικαίωμα προσβολής.
Άρθρο 27
Άρθρο 28
Οι μηχανισμοί της παραγράφου 1 περιλαμβάνουν τουλάχιστον:
ειδικές διαδικασίες παραλαβής και παρακολούθησης αναφορών σχετικά με πραγματικές ή ενδεχόμενες παραβάσεις·
την κατάλληλη προστασία τουλάχιστον από αντίποινα, διακρίσεις και άλλες μορφές άνισης μεταχείρισης των εργαζομένων που καταγγέλλουν παραβάσεις οι οποίες διαπράττονται εντός του χώρου του εργοδότη τους·
προστασία της ταυτότητας τόσο του προσώπου που καταγγέλλει τις παραβάσεις όσο και του φυσικού προσώπου που εικάζεται ότι είναι υπεύθυνο για παράβαση, σε όλα τα στάδια της διαδικασίας, εκτός αν η κοινοποίηση αυτή απαιτείται βάσει του εθνικού δικαίου, στο πλαίσιο περαιτέρω έρευνας ή μεταγενέστερης δικαστικής διαδικασίας.
Άρθρο 29
Η δημοσίευση περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:
τη μορφή και τη φύση της παράβασης·
την ταυτότητα των υπεύθυνων προσώπων.
Η υποχρέωση αυτή δεν ισχύει για τις αποφάσεις επιβολής μέτρων στο πλαίσιο έρευνας.
Εάν η δημοσίευση της ταυτότητας των νομικών οντοτήτων ή της ταυτότητας ή των προσωπικών δεδομένων των φυσικών προσώπων θεωρηθεί δυσανάλογη από την αρμόδια αρχή, κατόπιν αξιολόγησης που διενεργείται κατά περίπτωση ως προς τον αναλογικό χαρακτήρα της δημοσίευσης αυτών των δεδομένων, ή σε περίπτωση που η δημοσίευση θα έθετε σε κίνδυνο τη σταθερότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών ή τη διεξαγωγή τρέχουσας έρευνας, οι αρμόδιες αρχές:
αναβάλλουν τη δημοσίευση της απόφασης επιβολής κύρωσης ή μέτρου μέχρις ότου εκλείψουν οι λόγοι μη δημοσίευσης·
δημοσιεύουν την απόφαση επιβολής κύρωσης ή μέτρου ανωνύμως κατά τρόπο σύμφωνο με το εθνικό δίκαιο, εφόσον η ανώνυμη αυτή δημοσίευση διασφαλίζει την αποτελεσματική προστασία των οικείων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα· ή
δεν δημοσιεύουν την απόφαση επιβολής κύρωσης ή μέτρου, στην περίπτωση που θεωρείται ότι οι επιλογές που καθορίζονται στα στοιχεία α) και β) δεν επαρκούν για να διασφαλιστεί:
ότι δεν θα τεθεί σε κίνδυνο η σταθερότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών,
ο αναλογικός χαρακτήρας της δημοσίευσης των αποφάσεων αυτών στην περίπτωση μέτρων που θεωρούνται ήσσονος σημασίας.
Στην περίπτωση απόφασης για ανώνυμη δημοσίευση κύρωσης ή μέτρου, η δημοσίευση των σχετικών δεδομένων μπορεί να αναβληθεί για εύλογο χρονικό διάστημα, αν προβλέπεται ότι μέσα στο διάστημα αυτό θα εκλείψουν οι λόγοι που αιτιολογούν την ανώνυμη δημοσίευση.
Άρθρο 29α
Προσβασιμότητα πληροφοριών στο ευρωπαϊκό ενιαίο σημείο πρόσβασης
Το εν λόγω έγγραφο βασικών πληροφοριών συμμορφώνεται με τις ακόλουθες απαιτήσεις:
υποβάλλονται σε μορφότυπο με δυνατότητα εξαγωγής δεδομένων, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 3) του κανονισμού (ΕΕ) 2023/2859 ή, όταν απαιτείται από το δίκαιο της Ένωσης, σε μηχαναγνώσιμο μορφότυπο όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 4) του εν λόγω κανονισμού·
συνοδεύονται από τα ακόλουθα μεταδεδομένα:
όλες τις επωνυμίες του παραγωγού PRIIP τον οποίο αφορούν οι πληροφορίες·
για τα νομικά πρόσωπα, τον αναγνωριστικό κωδικό νομικής οντότητας του παραγωγού PRIIP, όπως ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2023/2859·
για τα νομικά πρόσωπα, το μέγεθος του παραγωγού PRIIP ανά κατηγορία όπως καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο δ) του εν λόγω κανονισμού·
το είδος των πληροφοριών, όπως ταξινομούνται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο γ) του εν λόγω κανονισμού·
ένδειξη του κατά πόσον οι πληροφορίες περιέχουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.
Οι εν λόγω πληροφορίες συμμορφώνονται με τις ακόλουθες απαιτήσεις:
υποβάλλονται σε μορφότυπο με δυνατότητα εξαγωγής δεδομένων όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 3) του κανονισμού (ΕΕ) 2023/2859·
συνοδεύονται από τα ακόλουθα μεταδεδομένα:
όλες τις επωνυμίες του παραγωγού PRIIP τον οποίο αφορούν οι πληροφορίες·
κατά περίπτωση, τον αναγνωριστικό κωδικό νομικής οντότητας του παραγωγού PRIIP, όπως ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2023/2859·
το είδος των πληροφοριών, όπως ταξινομούνται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο γ) του εν λόγω κανονισμού·
ένδειξη του κατά πόσον οι πληροφορίες περιέχουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.
Για τον σκοπό της διασφάλισης της αποτελεσματικής συλλογής και διαχείρισης των πληροφοριών που υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 1, οι ΕΕΑ, μέσω της μεικτής επιτροπής, καταρτίζουν σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων προκειμένου να προσδιορίσουν:
τυχόν άλλα μεταδεδομένα που πρέπει να συνοδεύουν τις πληροφορίες·
τη διάρθρωση των δεδομένων στις πληροφορίες·
τις πληροφορίες για τις οποίες απαιτείται μηχαναγνώσιμος μορφότυπος και, σε τέτοιες περιπτώσεις, τον μηχαναγνώσιμο μορφότυπο που πρέπει να χρησιμοποιείται.
Για τους σκοπούς του στοιχείου γ), οι ΕΕΑ αξιολογούν τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα των διαφόρων μηχαναγνώσιμων μορφότυπων και διενεργούν κατάλληλες επιτόπιες δοκιμές για τον εν λόγω σκοπό.
Οι ΕΕΑ υποβάλλουν τα εν λόγω σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή.
Ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εγκρίνει τα εκτελεστικά τεχνικά πρότυπα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010, το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 και το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 30
Άρθρο 31
Εφόσον η Επιτροπή εγκρίνει, δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 5, του άρθρου 10 παράγραφος 2 ή του άρθρου 13 παράγραφος 5, ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα ίδια με τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλαν οι ΕΕΑ, η προθεσμία εντός της οποίας το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο μπορούν να εκφράσουν αντιρρήσεις κατά των εν λόγω ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων είναι, κατά παρέκκλιση του άρθρου 13 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 και προκειμένου να ληφθούν υπόψη ο πολύπλοκος χαρακτήρας και ο αριθμός των καλυπτόμενων σε αυτά θεμάτων, δίμηνης διάρκειας από την ημερομηνία κοινοποίησης. Με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου, η εν λόγω προθεσμία μπορεί να παραταθεί κατά έναν μήνα.
Άρθρο 32
Άρθρο 33
Όσον αφορά τους ΟΣΕΚΑ όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/65/ΕΚ, στην επανεξέταση αξιολογείται κατά πόσον οι μεταβατικές ρυθμίσεις του άρθρου 32 του παρόντος κανονισμού θα παραταθούν ή εάν, αφού προσδιοριστούν τυχόν απαιτούμενες προσαρμογές, οι διατάξεις σχετικά με τις βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές της οδηγίας 2009/65/ΕΚ θα μπορούσαν να αντικατασταθούν από το έγγραφο βασικών πληροφοριών ή να θεωρηθούν ισοδύναμες με το έγγραφο αυτό δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Κατά την επανεξέταση εξετάζεται επίσης η ενδεχόμενη επέκταση του πεδίου εφαρμογής του παρόντος κανονισμού σε άλλα χρηματοοικονομικά προϊόντα και εκτιμάται κατά πόσον θα πρέπει να διατηρηθεί η εξαίρεση προϊόντων από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, ώστε να υπάρχουν αξιόπιστα πρότυπα για την προστασία των καταναλωτών, συμπεριλαμβανομένων των συγκρίσεων μεταξύ χρηματοπιστωτικών προϊόντων. Κατά την επανεξέταση εκτιμάται επίσης αν είναι σκόπιμο να οριστούν κοινοί κανόνες όσον αφορά την ανάγκη να προβλεφθούν σε όλα τα κράτη μέλη διοικητικές κυρώσεις για παραβάσεις του παρόντος κανονισμού.
Στο πλαίσιο της εκτίμησής της, η Επιτροπή διασφαλίζει ότι αυτά τα μέτρα δεν μειώνουν τις απαιτήσεις δημοσιοποίησης στα κράτη μέλη στα οποία ίσχυαν από πριν κανόνες δημοσιοποίησης όσον αφορά τα εν λόγω συνταξιοδοτικά προϊόντα.
Αν διαπιστωθεί από την έρευνα ότι δεν υπάρχουν τέτοια εργαλεία ή ότι τα υπάρχοντα εργαλεία δεν επιτρέπουν στους ιδιώτες επενδυτές να κατανοήσουν το συνολικό ποσό του κόστους και των δαπανών για αμοιβές των PRIIP, η Επιτροπή εξετάζει αν είναι εφικτή η κατάρτιση, από τις ΕΕΑ, μέσω της Μεικτής Επιτροπής, σχεδίων ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων για τον καθορισμό των προδιαγραφών που πρέπει να ισχύουν για αυτά τα ενωσιακού επιπέδου εργαλεία.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
( 1 ) Οδηγία 2003/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τις δραστηριότητες και την εποπτεία των ιδρυμάτων που προσφέρουν υπηρεσίες επαγγελματικών συνταξιοδοτικών παροχών (ΕΕ L 235 της 23.9.2003, σ. 10).
( 2 ) Οδηγία 2011/61/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2011, σχετικά με τους διαχειριστές οργανισμών εναλλακτικών επενδύσεων και για την τροποποίηση των οδηγιών 2003/41/ΕΚ και 2009/65/ΕΚ και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 και (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 (ΕΕ L 174 της 1.7.2011, σ. 1).
( 3 ) Οδηγία 2013/34/EE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις ετήσιες οικονομικές καταστάσεις, τις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις και συναφείς εκθέσεις επιχειρήσεων ορισμένων μορφών, την τροποποίηση της οδηγίας 2006/43/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση των οδηγιών 78/660/EOK και 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 182 της 29.6.2013, σ. 19).
( 4 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2023/2859 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2023, για τη θέσπιση ευρωπαϊκού ενιαίου σημείου πρόσβασης το οποίο παρέχει κεντρική πρόσβαση σε πληροφορίες διαθέσιμες στο κοινό που σχετίζονται με τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, τις κεφαλαιαγορές και τη βιωσιμότητα (ΕΕ L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).