2000L0029 — EL — 13.01.2010 — 020.004


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΟΔΗΓΊΑ 2000/29/ΕΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 8ης Μαΐου 2000

περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαλών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας

(ΕΕ L 169, 10.7.2000, p.1)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  No

page

date

►M1

ΟΔΗΓΊΑ 2001/33/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 8ης Μαΐου 2001

  L 127

42

9.5.2001

►M2

ΟΔΗΓΊΑ 2002/28/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 19ης Μαρτίου 2002

  L 77

23

20.3.2002

►M3

ΟΔΗΓΊΑ 2002/36/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 29ης Απριλίου 2002

  L 116

16

3.5.2002

►M4

ΟΔΗΓΊΑ 2002/89/ΕΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 28ης Νοεμβρίου 2002

  L 355

45

30.12.2002

►M5

ΟΔΗΓΊΑ 2003/22/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 24ης Μαρτίου 2003

  L 78

10

25.3.2003

 M6

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 806/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 14ης Απριλίου 2003

  L 122

1

16.5.2003

►M7

ΟΔΗΓΊΑ 2003/47/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 4ης Ιουνίου 2003

  L 138

47

5.6.2003

►M8

ΟΔΗΓΊΑ 2003/116/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 4ης Δεκεμβρίου 2003

  L 321

36

6.12.2003

►M9

ΟΔΗΓΊΑ 2004/31/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 17ης Μαρτίου 2004

  L 85

18

23.3.2004

►M10

ΟΔΗΓΊΑ 2004/70/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ της 28ης Απριλίου 2004

  L 127

97

29.4.2004

 M11

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 882/2004 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Απριλίου 2004

  L 165

1

30.4.2004

►M12

ΟΔΗΓΊΑ 2004/102/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ, της 5ης Οκτωβρίου 2004,

  L 309

9

6.10.2004

 M13

ΟΔΗΓΊΑ 2005/15/ΕΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 28ης Φεβρουαρίου 2005

  L 56

12

2.3.2005

►M14

ΟΔΗΓΊΑ 2005/16/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 2ας Μαρτίου 2005

  L 57

19

3.3.2005

►M15

ΟΔΗΓΊΑ 2005/77/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 11ης Νοεμβρίου 2005

  L 296

17

12.11.2005

 M16

ΟΔΗΓΊΑ 2006/14/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 6ης Φεβρουαρίου 2006

  L 34

24

7.2.2006

►M17

ΟΔΗΓΊΑ 2006/35/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 24ης Μαρτίου 2006

  L 88

9

25.3.2006

►M18

ΟΔΗΓΊΑ 2007/41/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Ιουνίου 2007

  L 169

51

29.6.2007

►M19

ΟΔΗΓΊΑ 2008/64/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 27ης Ιουνίου 2008

  L 168

31

28.6.2008

►M20

ΟΔΗΓΊΑ 2008/109/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Νοεμβρίου 2008

  L 319

68

29.11.2008

►M21

ΟΔΗΓΊΑ 2009/7/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 10ης Φεβρουαρίου 2009

  L 40

12

11.2.2009

►M22

ΟΔΗΓΊΑ 2009/118/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 9ης Σεπτεμβρίου 2009

  L 239

51

10.9.2009

►M23

ΟΔΗΓΊΑ 2009/143/ΕΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 26ης Νοεμβρίου 2009

  L 318

23

4.12.2009

►M24

ΟΔΗΓΊΑ 2010/1/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 8ης Ιανουαρίου 2010

  L 7

17

12.1.2010


Τροποποιείται από:

►A1

  L 236

33

23.9.2003


Διορθώνεται από:

 C1

Διορθωτικό, ΕΕ L 002, 7.1.2003, σ. 40  (2000/29)

 C2

Διορθωτικό, ΕΕ L 138, 5.6.2003, σ. 49  (806/2003)

►C3

Διορθωτικό, ΕΕ L 191, 28.5.2004, σ. 1  (882/2004)

►C4

Διορθωτικό, ΕΕ L 137, 31.5.2005, σ. 48  (2000/29)

►C5

Διορθωτικό, ΕΕ L 020, 24.1.2008, σ. 35  (2000/29)




▼B

ΟΔΗΓΊΑ 2000/29/ΕΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 8ης Μαΐου 2000

περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαλών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας



ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 1 ),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 2 ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί των μέτρων προστασίας κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας ( 3 ), τροποποιήθηκε επανειλημμένως, συχνά κατά τρόπο ουσιαστικό ( 4 ). Είναι ως εκ τούτου σκόπιμη για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση της εν λόγω οδηγίας.

(2)

Η φυτική παραγωγή κατέχει πολύ σημαντική θέση στην Κοινότητα.

(3)

Η απόδοση της παραγωγής αυτής προσβάλλεται διαρκώς από επιβλαβείς οργανισμούς.

(4)

Η προστασία των φυτών κατά των οργανισμών αυτών είναι απόλυτα αναγκαία, όχι μόνο προς αποφυγή της μειώσεως της αποδόσεως, αλλ' ακόμη και για την αύξηση της παραγωγικότητος της γεωργίας.

(5)

Η καταπολέμηση των επιβλαβών οργανισμών που διεξάγεται στο εσωτερικό της Κοινότητας διά μέσου του κοινοτικού φυτοϋγειονομικού καθεστώτος που εφαρμόζεται στην Κοινότητα ως χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα και αποβλέπει στη μεθοδική και επιτόπιο καταστροφή τους θα είχε περιορισμένη μόνο σημασία αν δεν εφηρμόζοντο συγχρόνως μέτρα προστασίας κατά της εισαγωγής τους στην Κοινότητα.

(6)

Η αναγκαιότης των μέτρων αυτών έχει ήδη αναγνωρισθεί προ πολλού και έχει αποτελέσει το αντικείμενο πολυαρίθμων εθνικών ρυθμίσεων και διεθνών συμβάσεων μεταξύ των οποίων η διεθνής σύμβαση της 6ης Δεκεμβρίου 1951 (CIPV), για την προτασία των φυτών που συνήφθη στο πλαίσιο του Οργανισμού Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών (Food and Agriculture Organization), παρουσιάζει παγκόσμιο ενδιαφέρον.

(7)

Ένα από τα πιο σημαντικά μέτρα αποτελεί η κατάρτιση ευρετηρίου των ιδιαίτερα επικινδύνων επιβλαβών οργανισμών, των οποίων η εισαγωγή στην Κοινότητα θα πρέπει να απαγορευθεί τελείως και των επιβλαβών οργανισμών των οποίων η εισαγωγή μέσω ορισμένων φυτών ή φυτικών προϊόντων θα πρέπει επίσης να απαγορευθεί.

(8)

Η παρουσία ορισμένων από τους επιβλαβείς αυτούς οργανισμούς κατά την εισαγωγή φυτών και φυτικών προϊόντων προελεύσεως χωρών στις οποίες υπάρχουν οι οργανισμοί αυτοί, δεν είναι δυνατό να ελεγχθεί αποτελεσματικά και είναι κατά συνέπεια αναγκαίο να προβλεφθούν, σε ένα κατά το δυνατό περιορισμένο βαθμό, απαγορεύσεις εισαγωγής ορισμένων φυτών και φυτικών προϊόντων ή να προβλεφθεί η εφαρμογή ειδικών ελέγχων στις χώρες παραγωγής.

(9)

Οι φυτοϋγειονομικοί αυτοί έλεγχοι θα πρέπει να περιορισθούν στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών και στις περιπτώσεις που υπάρχουν σοβαρές ενδείξεις ότι δεν έχει τηρηθεί μια φυτοϋγειονομική διάταξη.

(10)

Είναι αναγκαίο να προβλεφθεί, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, η ευχέρεια αποδοχής παρεκκλίσεων από ορισμένο αριθμό προδιαγραφών. Επιπλέον, η πείρα έχει δείξει ότι μερικές από τις παρεκκλίσεις αυτές μπορούν να έχουν τον ίδιο επείγοντα χαρακτήρα με τα μέτρα διασφάλισης. Κατά συνέπεια, η διαδικασία επείγοντος που αναφέρεται στην εν λόγω οδηγία πρέπει να εφαρμόζεται και στις παρεκκλίσεις αυτές.

(11)

Σε περίπτωση αμέσου κινδύνου εισαγωγής ή διαδόσεων επιβλαβών οργανισμών το κράτος μέλος όπου δημιουργείται το πρόβλημα πρέπει να λαμβάνει κανονικά προσωρινά μέτρα προστασίας που δεν προβλέπονται από την παρούσα οδηγία και η Επιτροπή πρέπει να ενημερώνεται για όλες τις περιπτώσεις που επιβάλλουν ενδεχομένως τη θέσπιση των μέτρων διασφάλισης.

(12)

Λόγω των σημαντικών εμπορικών συναλλαγών σε φυτά και φυτικά προϊόντα των υπερπόντιων γαλλικών διαμερισμάτων με την υπόλοιπη Κοινότητα, θα πρέπει εφεξής να εφαρμοσθούν σ' αυτά οι διατάξεις της εν λόγω οδηγίας. Λόγω του ειδικού χαρακτήρα της γεωργικής παραγωγής των γαλλικών υπερποντίων διαμερισμάτων, θα πρέπει να προβλεφθούν συμπληρωματικά μέτρα προστασίας που δικαιολογούνται για την προστασία της ζωής και της υγείας των φυτών εκεί. Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας θα πρέπει επίσης να επεκταθούν στα μέτρα προστασίας κατά της εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα από άλλες περιοχές της Γαλλίας.

(13)

Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1991, για την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους ( 5 ), ενσωματώθηκαν οι Κανάριοι Νήσοι στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και στις κοινές πολιτικές. Σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 10 του εν λόγω κανονισμού, προϋπόθεση για την εφαρμογή της κοινής γεωργικής πολιτικής είναι η έναρξη ισχύος ενός ειδικού καθεστώτος εφοδιασμού. Η εφαρμογή αυτή πρέπει, εξάλλου, να συνοδεύεται από ειδικά μέτρα για τη γεωργική παραγωγή.

(14)

Με την απόφαση 91/314/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1991, για τη θέσπιση προγράμματος ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των Καναρίων Νήσων (Poseican) ( 6 ), καθορίστηκαν οι γενικές γραμμές των επιλογών οι οποίες πρέπει να γίνουν για να ληφθούν υπόψη τα ειδικά προβλήματα και οι περιορισμοί που αντιμετωπίζουν οι Κανάριοι Νήσοι.

(15)

Κατά συνέπεια, προκειμένου να ρυθμιστεί η φυτοϋγειονομική κατάσταση στις Καναρίους Νήσους θα πρέπει να επεκταθεί η εφαρμογή ορισμένων μέτρων της παρούσας οδηγίας για μια περίοδο που θα λήγει έξι μήνες μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν αρχίσει να εφαρμόζουν τις αναμενόμενες διατάξεις που αφορούν τα παραρτήματα της οδηγίας σχετικά με την προστασία των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων και των Καναρίων Νήσων.

(16)

Πρέπει να υιοθετηθούν, για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, τα υποδείγματα πιστοποιητικών που εγκρίθηκαν στο πλαίσιο της CIPV, όπως τροποποιήθηκε στις 21 Νοεμβρίου 1979, με την ενοποιημένη μορφή που καθορίστηκε σε στενή συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς. Επίσης θα πρέπει να θεσπιστούν ορισμένοι κανόνες σχετικά με τους όρους έκδοσης αυτών των πιστοποιητικών, τη χρησιμοποίηση προηγούμενων υποδειγμάτων κατά τη διάρκεια μιας μεταβατικής περιόδου και τις προϋποθέσεις πιστοποίησης για την εισαγωγή φυτών και φυτικών προϊόντων από τρίτες χώρες.

(17)

Για τις εισαγωγές των φυτών ή των φυτικών προϊόντων από τρίτες χώρες οι υπεύθυνες υπηρεσίες στις χώρες αυτές για την έκδοση των πιστοποιητικών θα έπρεπε, ιδίως, να είναι εκείνες που έχουν υποδειχθεί στα πλαίσια της CIPV και ότι ίσως είναι σκόπιμο να γίνουν κατάλογοι των υπηρεσιών αυτών για τις τρίτες χώρες που δεν συμμετέχουν.

(18)

Πρέπει να απλοποιηθεί η διαδικασία που εφαρμόζεται σε ορισμένες τροποποιήσεις των παραρτημάτων της παρούσας οδηγίας.

(19)

Πρέπει να διασαφηνιστεί το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας όσον αφορά την ξυλεία. Προς το σκοπό αυτό, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται οι λεπτομερείς περιγραφές των ξύλων που περιέχονται στην κοινοτική νομοθεσία.

(20)

Ορισμένοι σπόροι για σπορά που περιλαμβάνονται μεταξύ των φυτών, των φυτικών προϊόντων και των άλλων αντικειμένων που αναφέρονται στα παραρτήματα της παρούσας οδηγίας πρέπει να υποβάλλονται σε φυτοϋγειονομικό έλεγχο στη χώρα καταγωγής ή στη χώρα αποστολής πριν από την είσοδό τους στην Κοινότητα ή στις συναλλαγές στο εσωτερικό της Κοινότητας.

(21)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί, σε ορισμένες περιπτώσεις, ότι ο επίσημος έλεγχος των φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων που προέρχονται από τρίτες χώρες, πρέπει να διεξάγεται από την Επιτροπή στην τρίτη χώρα καταγωγής.

(22)

Αυτοί οι κοινοτικοί έλεγχοι πρέπει να διεξάγονται από εμπειρογνώμονες της Επιτροπής καθώς και από εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, των οποίων οι υπηρεσίες θα τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής. Θα πρέπει να ορισθεί ο ρόλος αυτός των εμπειρογνωμόνων σε σχέση με τις δραστηριότητες που απαιτούνται στα πλαίσια του κοινοτικού φυτοϋγειονομικού καθεστώτος.

(23)

Το πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος δεν θα πρέπει να περιορίζεται στις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και των τρίτων χωρών αλλά να επεκταθεί και στο εμπόριο στο εσωτερικό κάθε κράτους μέλους.

(24)

Καταρχήν, όλα τα τμήματα της Κοινότητας θα πρέπει να τυγχάνουν του ιδίου βαθμού προστασίας από βλαβερούς οργανισμούς. Ωστόσο, πρέπει να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που υπάρχουν όσον αφορά τις οικολογικές συνθήκες και τη γεωγραφική κατανομή ορισμένων βλαβερών οργανισμών. Κατ' επέκταση, θα πρέπει να ορισθούν «προστατευόμενες ζώνες» που εκτίθενται σε ιδιάζοντες φυτοϋγειονομικούς κινδύνους, να τους παρασχεθεί δε ειδική προστασία υπό συνθήκες που συμβιβάζονται με την εσωτερική αγορά.

(25)

Η εφαρμογή του κοινοτικού φυτοϋγειονομικού καθεστώτος στο σύνολο του εδάφους της Κοινότητας ως χώρου άνευ εσωτερικών συνόρων, καθώς και η καθιέρωση προστατευομένων ζωνών θα καταστήσουν αναγκαία μια διάκριση των απαιτήσεων που μπορούν να εφαρμοστούν αφενός σε κοινοτικά προϊόντα και αφετέρου σε εισαγωγές από τρίτες χώρες και να εντοπισθούν οι βλαβεροί οργανισμοί που εμφανίζονται σε προστατευόμενες ζώνες.

(26)

Ο καταλληλότερος τόπος για τη διενέργεια φοτοϋγειονομικών ελέγχων είναι ο τόπος παραγωγής. Όσον αφορά τα κοινοτικά προϊόντα, οι έλεγχοι αυτοί θα πρέπει να γίνουν υποχρεωτικοί στον τόπο παραγωγής και να επεκταθούν σε όλα τα φυτά και φυτικά προϊόντα που καλλιεργούνται, παράγονται, χρησιμοποιούνται ή βρίσκονται εκεί καθώς και στο καλλιεργητικό μέσο που χρησιμοποιήθηκε. Για να καταστεί αποτελεσματικότερο το σύστημα ελέγχου, όλοι οι παραγωγοί πρέπει να καταγράφονται σε επίσημα μητρώα.

(27)

Για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότερη εφαρμογή του κοινοτικού φυτοϋγειονομικού καθεστώτος στα πλαίσια της εσωτερικής αγοράς θα πρέπει να είναι δυνατή η χρησιμοποίηση προσωπικού της διοίκησης για τη διενέργεια των φυτοϋγειονομικών ελέγχων το οποίο να μην ανήκει στους επίσημους οργανισμούς για την προστασία των φυτών των κρατών μελών. Η κατάρτιση του εν λόγω προσωπικού θα συντονίζεται και θα χρηματοδοτείται από την Κοινότητα.

(28)

Αν τα αποτελέσματα των ελέγχων είναι ικανοποιητικά, αντί του φυτοϋγειονομικού πιστοποιητικού, που χρησιμοποιείται κατά τις διεθνείς συναλλαγές, το προϊόν θα πρέπει να φέρει συμβατικό σήμα (φυτοϋγειονομικό διαβατήριο), προσαρμοσμένο στο είδος του προϊόντος το οποίο να εξασφαλίζει την ελεύθερη κυκλοφορία του εντός όλης της Κοινότητας ή σε ορισμένα τμήματα αυτής για τα οποία θα ισχύει.

(29)

Πρέπει να προσδιορίζονται τα επίσημα μέτρα τα οποία λαμβάνονται σε περίπτωση που τα αποτελέσματα των ελέγχων δεν είναι ικανοποιητικά.

(30)

Για να εξασφαλιστεί η συμφωνία με το κοινοτικό φυτοϋγειονομικό καθεστώς στα πλαίσια της εσωτερικής αγοράς θα πρέπει να καθιερωθεί σύστημα επισήμων ελέγχων κατά την εμπορία. Το σύστημα αυτό θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν περισσότερο αξιόπιστο και ομοιόμορφο σε ολόκληρη την Κοινότητα, αλλά δεν θα πρέπει να περιλαμβάνει ειδικούς ελέγχους στα σύνορα μεταξύ των κρατών μελών.

(31)

Με την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς, τα προϊόντα που προέρχονται από τρίτες χώρες πρέπει κυρίως να υπόκεινται σε υγειονομικούς ελέγχους κατά την πρώτη είσοδό τους στην Κοινότητα. Αν τα αποτελέσματα των ελέγχων είναι ικανοποιητικά, θα πρέπει να χορηγείται στα προϊόντα αυτά φυτοϋγειονομικό διαβατήριο, το οποίο να εξασφαλίζει την ελεύθερη κυκλοφορία τους κατά τον ίδιο τρόπο όπως και τα κοινοτικά προϊόντα.

(32)

Για να αντιμετωπιστεί με τις απαραίτητες εγγυήσεις η κατάσταση που διαμορφώθηκε με την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς, επιβάλλεται να ενισχυθούν οι εθνικοί και κοινοτικοί μηχανισμοί διενέργειας φυτοϋγειονομικών ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας, και κυρίως στις χώρες που λόγω της γεωγραφικής τους θέσης αποτελούν σημεία εισόδου στην Κοινότητα. Για την επίτευξη του στόχου αυτού η Επιτροπή θα προτείνει την εγγραφή επαρκών πιστώσεων στο γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(33)

Προκειμένου να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα του κοινοτικού φυτοϋγειονομικού καθεστώτος στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς, είναι σκόπιμο να εναρμονιστούν, στα διάφορα κράτη μέλη, οι μέθοδοι που εφαρμόζει το προσωπικό που είναι επιφορτισμένο με φυτοϋγειονομικά καθήκοντα. Για την επίτευξη του στόχου αυτού, η Επιτροπή θα υποβάλει, μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1993, έναν κώδικα κοινοτικών φυτοϋγειονομικών μεθόδων.

(34)

Τα κράτη μέλη δεν έχουν πλέον τη δυνατότητα να θεσπίζουν ειδικά φυτοϋγειονομικά μέτρα κατά την εισαγωγή στην επικράτειά τους φυτών ή φυτικών προϊόντων που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη. Όλες οι διατάξεις που αφορούν υγειονομικές προδιαγραφές για φυτά και φυτικά προϊόντα πρέπει να θεσπίζονται σε κοινοτικό επίπεδο.

(35)

Είναι αναγκαίο να καθιερωθεί ένα σύστημα κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής, προκειμένου να κατανεμηθεί σε κοινοτικό επίπεδο το βάρος που θα προκύψει από ορισμένους πιθανούς κινδύνους που θα μπορούσε ενδεχομένως να συνεπάγεται για το εμπόριο το κοινοτικό φυτοϋγειονομικό καθεστώς.

(36)

Για να προληφθούν οι μολύνσεις από επιβλαβείς οργανισμούς εισαχθέντες από τρίτες χώρες, πρέπει να προβλεφθεί κοινοτική συνδρομή προκειμένου να ενισχυθεί η υποδομή φυτοϋγειονομικής επιθεώρησης στα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας.

(37)

Το καθεστώς θα πρέπει επίσης να προβλέπει την κατάλληλη συνδρομή σε ορισμένα έξοδα για ειδικά μέτρα που λαμβάνουν τα κράτη μέλη για την καταπολέμηση μολύνσεων από επιβλαβείς οργανισμούς που εισάγονται από τρίτες χώρες ή άλλες περιοχές της Κοινότητας και, ει δυνατόν, για την εκρίζωση της μόλυνσης και την αποκατάσταση της ζημίας.

(38)

Οι λεπτομέρειες του μηχανισμού χορήγησης της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με μια ταχεία διαδικασία.

(39)

Πρέπει να εξασφαλισθεί ότι η Επιτροπή θα ενημερώνεται πλήρως σχετικά με τις πιθανές αιτίες της εισαγωγής των σχετικών επιβλαβών οργανισμών.

(40)

Ειδικότερα, η Επιτροπή πρέπει να ελέγχει την ορθή εφαρμογή του κοινοτικού φυτοϋγειονομικού καθεστώτος.

(41)

Εφόσον αποδειχθεί ότι η εισαγωγή των επιβλαβών οργανισμών οφείλεται σε ελλιπείς ελέγχους ή επιθεωρήσεις, θα τύχει εφαρμογής το κοινοτικό δίκαιο· όσον αφορά τις συνέπειες, λαμβάνονται υπόψη ορισμένα ειδικά μέτρα.

(42)

Ενδείκνυται να εδραιωθεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής στο πλαίσιο της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής που συστάθηκε με την απόφαση 76/894/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 7 ).

(43)

Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τις υποχρεώσεις των κρατών μέλων όσον αφορά τις προθεσμίες ενσωμάτωσης και εφαρμογής των οδηγιών που παρατίθενται στο πάραρτημα VIII μέρος Β,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:



Άρθρο 1

1.  Η παρούσα οδηγία αφορά τα μέτρα προστασίας κατά της εισαγωγής στα κράτη μέλη οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα, που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες.

Αφορά επίσης:

α) από την 1η Ιουνίου 1993, τα μέτρα προστασίας κατά της εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών στο εσωτερικό της Κοινότητας με μέσα που συνδέονται με τη διακίνηση φυτών ή φυτικών προϊόντων και άλλων συναφών αντικειμένων στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους·

β) τα μέτρα προστασίας κατά της εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα από άλλες περιοχές της Γαλλίας και, αντιστρόφως, κατά της εισαγωγής σε άλλες περιοχές της Γαλλίας, επιβλαβών οργανισμών από τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα·

γ) τα μέτρα προστασίας κατά της εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών στις Καναρίους Νήσους από άλλες περιοχές της Ισπανίας και, αντιστρόφως, σε άλλες περιοχές της Ισπανίας από τις Καναρίους Νήσους·

▼M4

δ) το υπόδειγμα των «φυτοϋγειονομικών πιστοποιητικών» και των «φυτοϋγειονομικών πιστοποιητικών επανεξαγωγής» ή των ισοδυνάμων τους σε ηλεκτρονική μορφή, που εκδίδονται από τα κράτη μέλη δυνάμει της διεθνούς σύμβασης για την προστασία των φυτών (IPPC).

▼B

2.  Με την επιφύλαξη των όρων που θα καθοριστούν για τη διαφύλαξη της φυτοϋγειονομικής κατάστασης που επικρατεί σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορές όσον αφορά τις γεωργικές και οικολογικές συνθήκες, είναι δυνατόν να θεσπιστούν, ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , μέτρα προστασίας τα οποία δικαιολογούνται για την προστασία της υγείας και της ζωής των φυτών στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και στις Καναρίους Νήσους και τα οποία συμπληρώνουν τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία.

3.  Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στη Θέουτα και Μελίλια.

▼M4

4.  Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν στενή, ταχεία, άμεση και ουσιαστική συνεργασία μεταξύ των ιδίων και της Επιτροπής για θέματα που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία. Για τον σκοπό αυτόν, κάθε κράτος μέλος συγκροτεί ή ορίζει μια ενιαία αρχή η οποία είναι αρμόδια, τουλάχιστον, για το συντονισμό και τις επαφές που έχουν σχέση με αυτά τα θέματα. Η επίσημη υπηρεσία προστασίας των φυτών που συστάθηκε σύμφωνα με την CIPV ενδείκνυται περισσότερο για τον σκοπό αυτόν.

Η αρχή αυτή και κάθε μεταγενέστερη σχετική αλλαγή κοινοποιούνται στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή.

Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2, η ενιαία αρχή μπορεί να εξουσιοδοτείται για να παραχωρήσει ή για να αναθέσει σε μια άλλη υπηρεσία τα καθήκοντα συντονισμού ή επαφών, εφόσον αφορούν φυτοϋγειονομικά θέματα που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία.

▼B

5.  Όσον αφορά τα μέτρα προστασίας κατά της εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών από τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα σε άλλα μέρη της Γαλλίας και στα άλλα κράτη μέλη και κατά της εξάπλωσής τους μέσα στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα, οι ημερομηνίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου, στο άρθρο 3 παράγραφος 4, στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 4, στο άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 4, στο άρθρο 6 παράγραφοι 5 και 6, στο άρθρο 10 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 13 παράγραφοι 8, 10 και 11 αντικαθίστανται από ημερομηνία η οποία αντιστοιχεί στο τέλος του εξαμήνου μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν αρχίσει να εφαρμόζουν τις αναμενόμενες διατάξεις που αφορούν τα παραρτήματα I έως V σχετικά με την προστασία των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων. Η παράγραφος 1 στοιχείο β) και η παράγραφος 2 του παρόντος άρθρου απαλείφονται από την ίδια αυτή ημερομηνία.

6.  Όσον αφορά τα μέτρα προστασίας κατά της εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών από τις Καναρίους Νήσους σε άλλα μέρη της Ισπανίας και στα άλλα κράτη μέλη και κατά της εξάπλωσής τους μέσα στις Καναρίους Νήσους, οι ημερομηνίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου, στο άρθρο 3 παράγραφος 4, στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 4, στο άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 4, στο άρθρο 6 παράγραφοι 5 και 6 — στο άρθρο 10 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 13 παράγραφοι 8, 10 και 11, αντικαθίστανται από ημερομηνία η οποία αντιστοιχεί στο τέλος του εξαμήνου μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν αρχίσει να εφαρμόζουν τις αναμενόμενες διατάξεις που αφορούν τα παραρτήματα I και V σχετικά με την προστασία των Καναρίων Νήσων. Η παράγραφος 1 στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου απαλείφεται από την ίδια ημερομηνία.

Άρθρο 2

1.  Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας νοούνται ως:

α)

φυτά :

ζώντα φυτά και συγκεκριμένα ζώντα μέρη αυτών, συμπεριλαμβανομένων των σπόρων.

 ◄

Τα ζώντα μέρη φυτών περιλαμβάνουν:

 τους καρπούς —με τη βοτανική έννοια— εκτός των κατεψυγμένων,

 τα λαχανικά, εκτός των υπερκατεψυγμένων,

 τους κονδύλους, τους βολβούς, τα ριζώματα,

 το κομμένα άνθη,

 τους κλάδους με φύλλωμα,

 τα κομμένα δένδρα με φύλλωμα,

▼M4

 φύλλα, φύλλωμα,

▼B

 τις καλλιέργειες φυτικών ιστών,

▼M4

 ζωντανή γύρη,

 μοσχεύματα, εμβόλια,

 οποιοδήποτε άλλο μέρος φυτών που μπορεί να προσδιορισθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2.

▼B

Ως «σπόροι» θεωρούνται οι σπόροι με τη βοτανική έννοια, εκτός από τους μη προοριζόμενους για φύτευση·

β)

φυτικά προϊόντα : τα προϊόντα φυτικής προελεύσεως τα μη μεταποιημένα ή έχοντα αποτελέσει αντικείμενο απλής προπαρασκευής, εφόσον δεν πρόκειται περί φυτών·

γ)

φύτευση : κάθε ενέργεια εγκαταστάσεως φυτών ή φυτικών προϊόντων προς εξασφάλιση της αναπτύξεώς τους ή της περαιτέρω αναπαραγωγής/πολλαπλασιασμού τους·

δ)

φυτά που προορίζονται για φύτευση: :

 φυτά που έχουν ήδη φυτευθεί και προορίζονται να παραμείνουν φυτευμένα ή να επαναφυτευθούν μετά την εισαγωγή τους

 ή

 φυτά που δεν έχουν φυτευθεί κατά τη στιγμή της εισαγωγής τους αλλά προορίζονται να φυτευθούν μεταγενέστερα·

▼M4

ε)

επιβλαβείς οργανισμοί : κάθε είδος, στέλεχος ή βιότυπος φυτικού, ζωικού ή παθογόνου παράγοντα που είναι επιβλαβής για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα·

▼B

στ)

φυτοϋγειονομικό διαβατήριο: :

μια επίσημη ετικέτα που πιστοποιεί ότι τηρούνται οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας όσον αφορά τις φυτοϋγειονομικές προδιαγραφές και τις ειδικές απαιτήσεις και η οποία για το σκοπό αυτό:

 είναι τυποποιημένη σε κοινοτικό επίπεδο για τα διάφορα είδη φυτών ή φυτικών προϊόντων και

 εκδίδεται από τον αρμόδιο επίσημο οργανισμό ενός κράτους μέλους και χορηγείται σύμφωνα με τις διατάξεις εφαρμογής που αφορούν τις ιδιαιτερότητες της διαδικασίας χορήγησης φυτοϋγειονομικών διαβατηρίων.

Για ειδικούς τύπους προϊόντων μπορούν να καθοριστούν επίσημα συμβατικά σήματα διαφορετικά από την ετικέτα, ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ .

Η τυποποίηση πραγματοποιείται σύμφωνα με τη διαδικασία του ►M4  άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ · στα πλαίσια της τυποποίησης αυτής, καθορίζονται διαφορετικά σήματα για τα φυτοϋγειονομικά διαβατήρια που, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 10 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, δεν ισχύουν για όλες τις περιοχές της Κοινότητας·

ζ)

αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί ενός κράτους μέλους :

i)  ►M4  ο (οι) επίσημος(-οι) οργανισμός(-οί) ◄ προστασίας των φυτών ενός κράτους μέλους, όπως ορίζεται(-νται) στο άρθρο 1 παράγραφος 4

ή

ii) κάθε δημόσια αρχή που έχει δημιουργηθεί:

 είτε σε εθνικό επίπεδο,

 είτε —υπό τον έλεγχο των εθνικών αρχών, μέσα σε όρια καθορισμένα από το σύνταγμα του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους— σε περιφερειακό επίπεδο.

Αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί ενός κράτους μέλους μπορούν, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, να αναθέτουν την εκτέλεση των καθηκόντων τους που αναφέρονται στην παρούσα οδηγία, υπό την εξουσία και τον έλεγχό τους, σε νομικό πρόσωπο δημόσιου ή ιδιωτικού δικαίου, υπό τον όρο ότι το νομικό αυτό πρόσωπο και τα μέλη του δεν πορίζονται κανένα προσωπικό όφελος από το αποτέλεσμα του ληφθέντος μέτρου.

Αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί ενός κράτους μέλους εξασφαλίζουν ότι στο νομικό πρόσωπο, το οποίο αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο, έχουν ανατεθεί, δυνάμει των επισήμως εγκριθέντων καταστατικών του, αποκλειστικώς ειδικά καθήκοντα δημοσίου συμφέροντος, με εξαίρεση τις εργαστηριακές δοκιμές τις οποίες μπορεί να διενεργήσει αυτό το νομικό πρόσωπο έστω και αν η εργαστηριακή δοκιμή δεν συμπεριλαμβάνεται στα ειδικά καθήκοντά του δημοσίου συμφέροντος.

Παρά το τρίτο εδάφιο, οι αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί ενός κράτους μέλους μπορούν να αναθέτουν τις εργαστηριακές δοκιμές που αναφέρονται στην παρούσα οδηγία σε νομικό πρόσωπο το οποίο δεν πληροί την εν λόγω διάταξη.

Οι εργαστηριακές δοκιμές μπορούν να ανατίθενται μόνον υπό τον όρο ότι ο αρμόδιος επίσημος οργανισμός εξασφαλίζει, καθ’ όλη τη διάρκεια της ανάθεσης, ότι το νομικό πρόσωπο στο οποίο ανατίθενται οι εργαστηριακές δοκιμές μπορεί να εξασφαλίσει την αμεροληψία, την ποιότητα και προστασία των εμπιστευτικών πληροφοριών και ότι δεν υπάρχει σύγκρουση συμφερόντων μεταξύ της άσκησης των καθηκόντων που του ανατέθηκαν και των άλλων δραστηριοτήτών του.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την ύπαρξη στενής συνεργασίας μεταξύ των οργανισμών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο σημείο ii) και αυτών που αναφέρονται στο σημείο i).

►M4  Σύμφωνα, εξάλλου, με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , οποιοδήποτε άλλο νομικό πρόσωπο που ιδρύεται για λογαριασμό του ή των αναφερομένων στο πρώτο εδάφιο σημείο i) οργανισμού(-ών) και το οποίο ενεργεί υπό την καθοδήγηση και τον έλεγχο του οργανισμού αυτού μπορεί να εγκριθεί προς τούτο υπό τον όρο ότι το νομικό αυτό πρόσωπο δεν πορίζεται ίδιον όφελος από το αποτέλεσμα των μέτρων που λαμβάνει.

Η ενιαία αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 4, ανακοινώνει στην Επιτροπή τους επίσημους αρμόδιους φορείς του οικείου κράτους μέλους. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στα άλλα κράτη μέλη·

η)

προστατευόμενη ζώνη :

ζώνη της Κοινότητας, μέσα στην οποία:

 ένας ή περισσότεροι από τους επιβλαβείς οργανισμούς που απαριθμούνται στην παρούσα οδηγία και που εμφανίσθηκαν σε μία ή περισσότερες περιοχές της Κοινότητας, δεν είναι ενδημικοί ούτε έχουν διαδοθεί, παρότι οι συνθήκες ευνοοούν την διάδοσή τους,

 υπάρχει κίνδυνος διάδοσης ορισμένων επιβλαβών οργανισμών λόγω ευνοϊκών οικολογικών συνθηκών για ορισμένες καλλιέργειες, παρότι οι εν λόγω οργανισμοί δεν είναι ενδημικοί ούτε έχουν διαδοθεί στην Κοινότητα,

και η οποία έχει αναγνωρισθεί, ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , ως πληρούσα τους όρους που αναφέρονται στην πρώτη και δεύτερη περίπτωση, και, στην περίπτωση της πρώτης περίπτωσης, μετά από αίτηση του (των) σχετικού(-ών) κράτους(-ών) μέλους(-ών) και εφόσον δεν προκύπτουν αντίθετες ενδείξεις από τα αποτελέσματα καταλλήλων μελετών που έγιναν υπό την εποπτεία των εμπειρογνωμόνων που αναφέρονται στο άρθρο 21 σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το εν λόγω άρθρο. Οι μελέτες οι σχετικές με την περίπτωση που προβλέπει η δεύτερη περίπτωση είναι προαιρετικές.

Ένας επιβλαβής οργανισμός θεωρείται διαδεδομένος σε μια περιοχή, εάν η ύπαρξή του σ' αυτήν είναι γνωστή και εφόσον κανένα επίσημο μέτρο δεν έχει ληφθεί για την εξάλειψή του ή εφόσον τέτοια μέτρα αποδείχθηκαν αναποτελεσματικά κατά τη διάρκεια μιας περιόδου τουλάχιστον δύο συνεχόμενων ετών.

Το (τα) ενδιαφερόμενο(-α) κράτος(-η) μέλος(-η) πραγματοποιεί(-ούν), όσον αφορά την περίπτωση που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο, πρώτη περίπτωση, τακτικές και συστηματικές επίσημες μελέτες σχετικά με την ύπαρξη οργανισμών, για τους οποίους η προστατευόμενη ζώνη έχει αναγνωρισθεί ως τέτοια. Οποιαδήποτε ανακάλυψη ενός οργανισμού τέτοιου τύπου κοινοποιείται αμέσως ►M4  εγγράφως ◄ στην Επιτροπή. Η μονιμή φυτοϋγειονομική επιτροπή εκτιμά τον κίνδυνο που απορρέει από την ανακάλυψη αυτή και καθορίζονται οι κατάλληλες δράσεις ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ .

Τα στοιχεία των μελετών που αναφέρονται στο πρώτο και τρίτο εδάφιο μπορούν να καταρτιστούν ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ και λαμβανομένων υπόψη των αναγνωρισμένων επιτημονικών και στατιστικών αρχών.

Τα αποτελέσματα των προαναφερθεισών μελετών κοινοποιούνται ►M4  εγγράφως ◄ προς την Επιτροπή. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές προς τα άλλα κράτη μέλη.

Πριν από την 1η Ιανουαρίου 1998, η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση για τη λειτουργία του καθεστώτος προστατευομένων ζωνών συνοδευόμενη εφόσον χρειάζεται από ανάλογες προτάσεις·

θ)

επίσημη διαπίστωση ή επίσημο μέτρο :

μια διαπίστωση ή ένα μέτρο που έχουν γίνει ή ληφθεί, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 21:

▼M4

 είτε από εκπροσώπους του επίσημου εθνικού οργανισμού προστασίας των φυτών μιας τρίτης χώρας ή, υπ' ευθύνη τους, από άλλους δημόσιους υπαλλήλους που διαθέτουν τα τεχνικά προσόντα και είναι δεόντως εξουσιοδοτημένοι από αυτόν τον επίσημο εθνικό οργανισμό προστασίας των φυτών, στην περίπτωση δηλώσεων ή μέτρων που σχετίζονται με την έκδοση φυτοϋγειονομικών πιστοποιητικών και φυτοϋγειονομικών πιστοποιητικών επανεξαγωγής, ή των ισοδυνάμων τους σε ηλεκτρονική μορφή,

▼B

 είτε από τους ανωτέρω εκπροσώπους ή υπαλλήλους ή από «εξειδικευμένο προσωπικό» που απασχολείται σε έναν από τους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς ενός κράτους μέλους, σε κάθε άλλη περίπτωση, υπό τον όρο ότι το προσωπικό αυτό δεν πορίζεται κανένα προσωπικό όφελος από το αποτέλεσμα των μέτρων που λαμβάνει και ότι ανταποκρίνεται σε ένα ελάχιστο επίπεδο εξειδίκευσης.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι υπάλληλοί τους και το εξειδικευμένο προσωπικό τους διαθέτουν τα απαραίτητα προσόντα για τη σωστή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. ►M4  Σύμφωνα με την προβλεπόμενη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , μπορούν να ορισθούν γενικές κατευθύνσεις που να αφορούν τα προσόντα αυτά.

Στο πλαίσιο της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής, η Επιτροπή καταρτίζει κοινοτικά προγράμματα, των οποίων την εφαρμογή εποπτεύει, σχετικά με την πρόσθετη επιμόρφωση των εν λόγω υπαλλήλων και του εξειδικευμένου προσωπικού, με στόχο να ανυψώσει το επίπεδο των γνώσεων και της αποκτηθείσας εμπειρίας στο εθνικό επίπεδο στο επίπεδο των προαναφερθέντων προσόντων. Συμβάλλει στη χρηματοδότηση αυτής της πρόσθετης επιμόρφωσης και προτείνει την εγγραφή των απαραίτητων για το σκοπό αυτό πιστώσεων στον κοινοτικό προϋπολογισμό·

▼M4

ι)

σημείο εισόδου : το μέρος όπου τα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα εισάγονται για πρώτη φορά στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, δηλαδή, ο αερολιμένας, σε περίπτωση αεροπορικής μεταφοράς, το λιμάνι, σε περίπτωση θαλάσσιας ή ποτάμιας μεταφοράς, ο σταθμός, σε περίπτωση σιδηροδρομικής μεταφοράς, και ο τόπος του τελωνείου που είναι αρμόδιο για την περιοχή όπου πραγματοποιείται η διάβαση των χερσαίων συνόρων της Κοινότητας, για όλα τα άλλα είδη μεταφοράς·

ια)

επίσημος φορέας του σημείου εισόδου : ο επίσημος φορέας που είναι υπεύθυνος στο κράτος μέλος και είναι αρμόδιος για το σημείο εισόδου·

ιβ)

επίσημος φορέας προορισμού : ο επίσημος φορέας που είναι υπεύθυνος στο κράτος μέλος και είναι αρμόδιος για την περιοχή όπου ευρίσκεται το «τελωνείο προορισμού»·

ιγ)

τελωνείο του σημείου εισόδου : το τελωνείο του σημείου εισόδου κατά τα οριζόμενα στο στοιχείο ι)·

ιδ)

τελωνείο προορισμού : το τελωνείο προορισμού κατά την έννοια του άρθρου 340β παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής ( 8

ιε)

παρτίδα : ένα σύνολο μονάδων του ίδιου εμπορεύματος, αναγνωρίσιμο από την ομογένεια της σύνθεσης και της προέλευσής του, και το οποίο αποτελεί μέρος μιας αποστολής·

ιστ)

αποστολή : ποσότητα προϊόντων που καλύπτονται από ένα ενιαίο έγγραφο που απαιτείται για τις τελωνειακές ή άλλες διατυπώσεις, όπως ενιαίο φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό ή ενιαίο εναλλακτικό έγγραφο ή σήμα· μια αποστολή μπορεί να απαρτίζεται από μια ή περισσότερες παρτίδες·

ιζ)

τελωνειακός προορισμός εμπορεύματος : ο τελωνειακός προορισμός εμπορεύματος που αναφέρεται στο σημείο 15 του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (εφεξής αναφερόμενος ως «κοινοτικός τελωνειακός κώδικας») ( 9

ιη)

διαμετακόμιση (transit) : η κυκλοφορία προϊόντων που υπόκεινται σε τελωνειακή επιτήρηση μεταξύ δύο σημείων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 91 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.

▼B

2.  Εκτός αντιθέτων ρητών διατάξεων, οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας αφορούν την ξυλεία μόνον εφόσον διατηρεί το σύνολο ή μέρος της φυσικής στρογγυλής της επιφάνειας, με ή χωρίς φλοιό, ή βρίσκεται υπό μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων ξύλου.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που αφορούν το παράρτημα V, η οδηγία αφορά την ξυλεία, ανεξάρτητα από το εάν αυτό πληροί τους όρους του πρώτου εδαφίου, και στην περίπτωση που έχει τη μορφή υλικού σφηνώσεως φορτίων πλοίων, διαχωριστικών στοιχείων, παλετών ή υλικού συσκευασίας για τη μεταφορά αντικειμένων παντός είδους, εφόσον υπάρχει φυτοϋγειονομικός κίνδυνος.

Άρθρο 3

1.  Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι οι επιβλαβείς οργανισμοί που απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος Α δεν μπορούν να εισαχθούν στο έδαφός τους.

2.  Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα II μέρος Α δεν δύνανται να εισαχθούν στο έδαφός τους αν έχουν μολυνθεί από τους επιβλαβείς οργανισμούς που αντιστοιχούν σ' αυτά και οι οποίοι αναγράφονται στο μέρος αυτό του παραρτήματος.

▼M4

3.  Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται σύμφωνα με όρους που είναι δυνατόν να καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2, στην περίπτωση ελαφράς μόλυνσης φυτών, εκτός εκείνων που προορίζονται για φύτευση, από επιβλαβείς οργανισμούς, οι οποίοι απαριθμούνται στο παράρτημα Ι μέρος Α ή στο παράρτημα ΙΙ μέρος Α ή, στην περίπτωση κατάλληλων ορίων ανοχής που καθορίζονται για επιβλαβείς οργανισμούς, οι οποίοι απαριθμούνται παράρτημα ΙΙ μέρος Α τμήμα ΙΙ όσον αφορά φυτά που προορίζονται για φύτευση, τα οποία έχουν επιλεγεί με τη συμφωνία των αρχών που εκπροσωπούν τα κράτη μέλη στον τομέα της υγείας των φυτών, και βάσει της σχετικής ανάλυσης φυτοϋγειονομικού κινδύνου.

▼B

4.  Από την 1η Ιουνίου 1993, τα κράτη μέλη ορίζουν ότι οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 εφαρμόζονται επίσης στη εξάπλωση των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών με μέσα που συνδέονται με τη διακίνση φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων στο έδαφος ενός κράτους μέλους.

5.  Από την 1η Ιουνίου 1993, τα κράτη μέλη απαγορεύουν την εισαγωγή και την εξάπλωση στο εσωτερικό των σχετικών προστατευόμενων ζωνών:

α) των επιβλαβών οργανισμών που απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος Β·

β) των φυτών και φυτικών προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα II μέρος Β, εφόσον έχουν μολυνθεί από τους εν λόγω αναφερθέντες επιβλαβείς οργανισμούς.

6.   ►M4  Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ :

α) οι επιβλαβείς οργανισμοί που απαριθμούνται στα παραρτήματα I και II ταξινομούνται ως εξής:

 οι οργανισμοί, η παρουσία των οποίων δεν διαπιστώθηκε σε κανένα μέρος της Κοινότητας και οι οποίοι αφορούν όλο το έδαφος της Κοινότητας, περιλαμβάνονται στο παράρτημα I μέρος Α κεφάλαιο I και στο παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο I αντιστοίχως,

 οι οργανισμοί, η παρουσία των οποίων διαπιστώθηκε αλλά δεν είναι ενδημική ούτε διαδεδομένη σε όλη την Κοινότητα και οι οποίοι αφορούν ολόκληρο το έδαφος της Κοινότητας, περιλαμβάνονται στο παράρτημα I μέρος Α κεφάλαιο II και στο παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II αντιστοίχως,

 οι υπόλοιποι οργανισμοί περιλαμβάνονται στο παράρτημα I μέρος Β και στο παράρτημα II μέρος Β αντιστοίχως, ανάλογα με την προστατευόμενη ζώνη που αφορούν·

β) οι επιβλαβείς οργανισμοί που είναι ενδημικοί ή διαδεδομένοι σε ένα ή περισσότερα μέρη της Κοινότητας διαγράφονται, εξαιρουμένων εκείνων που αναφέρονται στη δεύτερη και τρίτη περίπτωση του στοιχείου α)·

γ) οι τίτλοι των παραρτημάτων I και II, καθώς και τα διάφροα διάφορα μέρη και τα κεφάλαιά τους προσαρμόζονται συναρτήσει των στοιχείων α) και β).

▼M4

7.  Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2, είναι δυνατόν να θεσπίζονται εκτελεστικές διατάξεις οι οποίες καθορίζουν όρους για την εισαγωγή στα κράτη μέλη, και τη διάδοση εντός των κρατών μελών:

α) οργανισμών οι οποίοι είναι ύποπτοι ως επιβλαβείς για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα αλλά οι οποίοι δεν απαριθμούνται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ·

β) οργανισμών οι οποίοι απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ, αλλά οι οποίοι απαντώνται σε φυτά ή φυτικά προϊόντα διαφορετικά από αυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα αυτό, και οι οποίοι είναι ύποπτοι ως επιβλαβείς για τα φυτά ή φυτικά προϊόντα·

γ) οργανισμών, οι οποίοι απαριθμούνται στα Παραρτήματα Ι και ΙΙ, οι οποίοι ευρίσκονται σε απομόνωση και οι οποίοι στη συγκεκριμένη κατάσταση, θεωρούνται επιβλαβείς για τα φυτά ή φυτικά προϊόντα.

8.  Η παράγραφος 1, η παράγραφος 5 στοιχείο α), η παράγραφος 2, η παράγραφος 5 στοιχείο β) και η παράγραφος 4 δεν εφαρμόζονται, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2, για δοκιμές ή για επιστημονικούς σκοπούς καθώς και για τις εργασίες επιλογής φυτικών ποικιλιών.

9.  Μετά τη θέσπιση των μέτρων που προβλέπονται στην παράγραφο 7, η εν λόγω παράγραφος δεν ισχύει, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2, για δοκιμές ή για επιστημονικούς σκοπούς καθώς για τις εργασίες επιλογής φυτικών ποικιλιών.

▼B

Άρθρο 4

1.  Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα III μέρος Α, δεν είναι δυνατό να εισαχθούν στο έδαφός τους, εφόσον κατάγονται από χώρες που αντιστοιχούν σ' αυτά και μνημονεύονται στο μέρος αυτό του παραρτήματος.

2.  Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι, από την 1η Ιουνίου 1993, τα φυτά, τα φυτικά προϊόντα και τα άλλα αντικείμενα που απαριθμούνται στο παράρτημα III μέρος Β δεν μπορούν να εισάγονται στις σχετικές προστατευόμενες ζώνες που βρίσκονται στο έδαφός τους.

3.   ►M4  Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , το παράρτημα III αναθεωρείται κατά τρόπον ώστε το μέρος Α να περιλαμβάνει τα φυτά, τα φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα που αποτελούν φυτοϋγειονομικό κίνδυνο για όλα τα μέρη της Κοινότητας και το μέρος Β να περιλαμβάνει τα φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα που αποτελούν φυτοϋγειονομικό κίνδυνο μόνο για τις προστατευόμενες ζώνες. Καθεμία από τις προστατευόμενες ζώνες προσδιορίζεται ιδιαίτερα.

4.  Από την 1η Ιουνίου 1993, η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται πλέον στα φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα που προέρχονται από την Κοινότητα.

5.  Οι παράγραφοι 1 και 2, δεν εφαρμόζονται, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που θα καθοριστούν ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , όσον αφορά δοκιμές ή επιστημονικούς σκοπούς καθώς και τις επιλογές ποικιλιών.

6.  Υπό την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών, ένα κράτος μέλος μπορεί να προβλέπει ότι οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται, σε μεμονωμένες και συγκεκριμένες περιπτώσεις, στα φυτά, τα φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα που καλλιεργούνται, παράγονται ή χρησιμοποιούνται στην άμεση περιοχή της μεθορίου με τρίτη χώρα και εισάγονται σ' αυτό το κράτος μέλος προκειμένου να υποστούν επεξεργασία σε παρακείμενο τόπο, εντός της παραμεθόριας ζώνης της επικράτειάς του.

Όταν χορηγεί την παρέκκλιση αυτή, το κράτος μέλος διευκρινίζει τον τόπο και το όνομα του εκτελούντος τη σχετική επεξεργασία. Τα στοιχεία αυτά, που θα ενημερώνονται τακτικά, πρέπει να τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής.

Τα φυτά, τα φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα για τα οποία προβλέπεται παρέκκλιση, δυνάμει του πρώτου εδαφίου, συνοδεύονται από έγγραφα που να αποδεικνύουν τον τόπο της οικείας τρίτης χώρας απ' όπου προέρχονται τα εν λόγω φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα.

Άρθρο 5

1.  Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι τα φυτά, τα φυτικά προϊόντα ή τα άλλα αντικείμενα που απριθμούνται στο παράρτημα IV μέρος Α, δεν δύνανται να εισαχθούν στο έδαφός τους, παρά μόνον αν τηρούνται οι ειδικές προϋποθέσεις που τα αφορούν και οι οποίες μνημονεύονται στο μέρος αυτό του παραρτήματος.

2.  Από την 1η Ιουνίου 1993, τα κράτη μέλη απαγορεύουν την εισαγωγή και την κυκλοφορία στο εσωτερικό των προστατευομένων ζωνών των φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Β, εκτός αν πληρούνται οι αντίστοιχες ειδικές απαιτήσεις που αναφέρονται σε αυτό το μέρος του παραρτήματος.

3.   ►M4  Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , το παράρτημα IV αναθεωρείται με βάση τα κριτήρια που προβλέπει το άρθρο 3 παράγραφος 6.

4.  Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι από την 1η Ιουνίου 1993, οι διατάξεις της παραγράφου 1 εφαρμόζονται επίσης στην κυκλοφορία των φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων στο έδαφος ενός κράτους μέλους, με την επιφύλαξη όμως των διατάξεων του άρθρου 6 παράγραφος 7. Η παρούσα παράγραφος, καθώς και οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται στην κυκλοφορία μικρών ποσοτήτων φυτών, φυτικών προϊόντων, τροφίμων ή ζωοτροφών, εφόσον προορίζονται για χρήση από τον ιδιοκτήτη ή αποδέκτη για μη βιομηχανικούς και μη εμπορικούς σκοπούς ή για κατανάλωση κατά τη μεταφορά, με την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών.

5.  Οι παράγραφοι 1, 2 και 4 δεν εφαρμόζονται, ►M4  σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που θα καθοριστούν με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , όσον αφορά δοκιμές ή επιστημονικούς σκοπούς, καθώς και τις επιλογές ποικιλιών.

6.  Υπό την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών, ένα κράτος μέλος μπορεί να προβλέπει ότι οι παράγραφοι 1, 2 και 4 εφαρμόζονται, σε μεμονωμένες και συγκεκριμένες περιπτώσεις, στα φυτά, τα φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα που καλλιεργούνται, παράγονται ή χρησιμοποιούνται στην άμεση περιοχή της μεθορίου με τρίτη χώρα και εισάγονται σ' αυτό το κράτος μέλος προκειμένου να υποστούν επεξεργασία σε παρακείμενο τόπο, εντός της παραμεθόριας ζώνης της επικράτειάς του.

Όταν χορηγεί την παρέκκλιση αυτή, το κράτος μέλος διευκρινίζει τον τόπο και το όνομα του εκτελούντος τη σχετική επεξεργασία. Τα στοιχεία αυτά, που θα ενημερώνονται τακτικά, πρέπει να τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής.

Τα φυτά, τα φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα για τα οποία προβλέπεται παρέκκλιση δυνάμει του πρώτου εδαφίου, συνοδεύονται από έγγραφα που αποδεικνύουν τον τόπο της οικείας τρίτης χώρας απ' όπου κατάγονται τα εν λόγω φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα.

Άρθρο 6

1.  Τα κράτη μέλη ορίζουν, τουλάχιστον για την εισαγωγή σ' ένα άλλο κράτος μέλος, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων που απαριθμούνται στο παράρτημα V μέρος Α, ότι τόσο αυτά όσο και η συσκευασία τους υφίστανται επίσημο και σχολαστικό έλεγχο, είτε στο σύνολό τους είτε σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και ότι σε περίπτωση ανάγκης ελέγχονται επίσης επίσημα τα οχήματα μεταφοράς τους για να εξασφαλισθεί:

α) ότι δεν έχουν μολυνθεί από τους επιβλαβείς οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος Α·

β) όσον αφορά τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα II μέρος Α, ότι δεν έχουν μολυνθεί από τους επιβλαβείς οργανισμούς που αντιστοιχούν σ' αυτά και αναγράφονται στο μέρος αυτό του παραρτήματος·

γ) όσον αφορά τα φυτά, τα φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα που απαριθμούνται στο παράρτημα IV μέρος Α, ότι ανταποκρίνονται στις ειδικές προϋποθέσεις που αντιστοιχούν σε αυτά και αναγράφονται στο μέρος αυτό του παραρτήματος.

2.  Μόλις ληφθούν τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 6 στοιχείο α) και στο άρθρο 5 παράγραφος 3, η παράγραφος 1 του παρόντος άρθρου εφαρμόζεται μόνον όσον αφορά το παράρτημα I μέρος Α κεφάλαιο II, το παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II και το παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II. Εάν, κατά τη διάρκεια μιας έρευνας που πραγματοποιείται σύμφωνα με την παρούσα διάταξη, εντοπισθούν οργανισμοί επιβλαβείς από αυτούς που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Α κεφάλαιο I ή στο παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο I, δεν θεωρείται ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 10.

3.  Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τα μέτρα ελέγχου που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για να εξασφαλισθεί εξ ίσου και η τήρηση των διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 4, 5 και 7, ή στο άρθρο 5 παράγραφος 2, κατά το μέτρο που το κράτος μέλος προορισμού κάνει χρήση των δυνατοτήτων που απαριθμούνται στα προαναφερθέντα άρθρα.

4.  Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι οι σπόροι προς σπορά που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α και οι οποίοι προορίζεται να εισαχθούν σ' άλλο κράτος μέλος, θα ελέγχονται επίσημα για να βεβαιωθεί ότι ανταποκρίνονται στις ειδικές προϋποθέσεις που αντιστοιχούν σε αυτούς και αναγράφονται στο μέρος αυτό του παραρτήματος.

5.  Από την 1η Ιουνίου 1993 και με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 7, οι παράγραφοι 1, 3 και 4 εφαρμόζονται επίσης στην κυκλοφορία των φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων στο έδαφος ενός κράτους μέλους. Οι παράγραφοι 1, 3 και 4 δεν εφαρμόζονται, όσον αφορά τους επιβλαβείς οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος Β ή στο παράρτημα II μέρος Β και τις ιδιαίτερες απαιτήσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα IV μέρος Β, στην κυκλοφορία των φυτών, των φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων διά μέσου μιας προστατευμένης ζώνης ή εκτός αυτής.

Οι επίσημοι έλεγχοι που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 3 και 4 διενεργούνται σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις:

α) καλύπτουν όλα τα σχετικά φυτά ή φυτικά προϊόντα που έχουν καλλιεργηθεί, παραχθεί ή χρησιμοποιηθεί από τον παραγωγό ή που βρίσκονται κατά οποιονδήποτε άλλο τρόπο στην εκμετάλλευσή του, καθώς και το υπόστρωμα ανάπτυξης που χρησιμοποιείται·

β) διενεργούνται στην εκμετάλλευση, κατά προτίμηση στον τόπο παραγωγής·

γ) διενεργούνται τακτικά σε κατάλληλες στιγμές, τουλάχιστον μία φορά ετησίως, και τουλάχιστον μέσω οπτικού ελέγχου, με την επιφύλαξη των ιδιαιτέρων απαιτήσεων που απαριθμούνται στο παράρτημα IV· μπορούν να γίνουν και περαιτέρω ενέργειες, εφόσον αυτό προβλέπεται σύμφωνα με την παράγραφο 8.

Κάθε παραγωγός, για τον οποίον ζητείται ο επίσημος έλεγχος που προβλέπεται στο δεύτερο εδάφιο σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 4, εγγράφεται σε ένα επίσημο μητρώο με αριθμό που να επιτρέπει την αναγνώρισή του. Η Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεως, έχει πρόσβαση στα επίσημα μητρώα που καταρτίζονται με τον τρόπο αυτό.

Ο παραγωγός υπόκειται σε ορισμένες υποχρεώσεις που καθορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 8. Ειδικότερα, ενημερώνει αμέσως τον αρμόδιο επίσημο οργανισμό του σχετικού κράτους μέλους για οποιαδήποτε ασυνήθιστη εμφάνιση επιβλαβών οργανισμών ή συμπτωμάτων ή για κάθε άλλη ανωμαλία που αφορά τα φυτά.

Οι παράγραφοι 1, 3 και 4 δεν εφαρμόζονται στην κυκλοφορία μικρών ποσοτήτων φυτών, φυτικών προϊόντων, τροφίμων ή ζωοτροφών, εφόσον προορίζονται για χρήση από τον ιδιοκτήτη ή αποδέκτη για μη βιομηχανικούς και μη εμπορικούς σκοπούς ή για κατανάλωση κατά τη μεταφορά, με την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών.

6.  Από την 1η Ιουνίου 1993, τα κράτη μέλη ορίζουν ότι οι παραγωγοί ορισμένων φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα V μέρος Α, και που προσδιορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 8, ή τα πρατήρια ή τα κέντρα αποστολής που βρίσκονται εντός της ζώνης παραγωγής, εγγράφονται επίσης σε επίσημο μητρώο, σε τοπικό, περιφερειακό ή εθνικό επίπεδο, σύμφωνα με την παράγραφο 5 τρίτο εδάφιο. Μπορούν να υπόκεινται οποιαδήποτε στιγμή στους ελέγχους που προβλέπει η παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο.

Σύμφωνα με την παράγραφο 8, μπορεί να καθιερωθεί, για ορισμένα φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα, ένα σύστημα που θα επιτρέπει, αν είναι, και στο βαθμό που είναι δυνατόν, την εξακρίβωση της προέλευσής τους, λαμβανομένης υπόψη της φύσης των συνθηκών παραγωγής ή εμπορίας.

7.  Τα κράτη μέλη μπορούν να απαλλάξουν, εφόσον δεν υπάρχει φόρος διάδοσης επιβλαβών οργανισμών:

 από την εγγραφή στο μητρώο που προβλέπεται στις παραγράφους 5 και 6, τους μικρούς παραγωγούς ή μεταποιητές, που προορίζουν το σύνολο της παραγωγής και της πώλησης φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων για τελική χρήση, σε πρόσωπα της τοπικής αγοράς, τα οποία δεν ασχολούνται επαγγελματικά με την παραγωγή φυτών («τοπική κυκλοφορία») ή

 από τον επίσημο έλεγχο που απαιτείται στις παραγράφους 5 και 6 την τοπική κυκλοφορία φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων που παράγονται από πρόσωπα τα οποία απαλλάσσονται.

Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας σχετικά με την τοπική κυκλοφορία θα επανεξεταστούν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1998 από το Συμβούλιο, το οποίο θα αποφασίσει, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής και με βάση την αποκτηθείσα εμπειρία.

8.   ►M4  Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , εγκρίνονται διατάξεις εφαρμογής σχετικά με:

 λιγότερο αυστηρές προϋποθέσεις για την κυκλοφορία των φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων στο εσωτερικό μιας προστατευομένης ζώνης, η οποία έχει καθοριστεί για τα εν λόγω φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα όσον αφορά έναν ή περισσότερους επιβλαβείς οργανισμούς,

 εγγυήσεις όσον αφορά την κυκλοφορία των φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων διά μέσου μιας προστατευμένης ζώνης η οποία έχει καθοριστεί για τα εν λόγω φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα όσον αφορά έναν ή περισσότερους επιβλαβείς οργανισμούς,

 την συχνότητα και το χρονοδιάγραμμα του επισήμου ελέγχου συμπεριλαμβανομένων των περαιτέρω ενεργειών που αναφέρονται στην παράγραφο 5 δεύτερο εδάφιο στοιχείο γ),

 τις υποχρεώσεις των εγγεγραμμένων στο μητρώο παραγωγών που αναφέρονται στην παράγραφο 5 τέταρτο εδάφιο,

 τον προσδιορισμό των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 6, καθώς και τα προϊόντα για τα οποία προβλέπεται το σύστημα της παραγράφου 6,

 άλλες απαιτήσεις που αφορούν τις απαλλαγές τις αναφερόμενες στην παράγραφο 7, ιδιαιτέρως όσον αφορά τους όρους «μικροί παραγωγοί» και «τοπική αγορά» και τις αντίστοιχες διαδικασίες.

9.  Οι κανόνες εφαρμογής που αφορούν τη διαδικασία εγγραφής στα μητρώα και τον αριθμό μητρώου που αναφέρονται στην παράγραφο 5 τρίτο εδάφιο μπορούν να θεσπισθούν ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ .

▼M4 —————

▼B

Άρθρο 10

1.  Από την 1η Ιουνίου 1993, όταν διαπιστωθεί βάσει του ελέγχου που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφοι 1, 3 και 4 και που διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 5, ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στις εν λόγω παραγράφους, χορηγείται ένα φυτοϋγειονομικό διαβατήριο σύμφωνα με τις διατάξεις που μπορούν να θεσπιστούν δυνάμει της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου ►M4  ————— ◄ .

▼M4

Ωστόσο, στην περίπτωση σπόρων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4, δεν χρειάζεται να εκδίδεται φυτοϋγειονομικό διαβατήριο, εφόσον εξασφαλίζεται, σύμφωνα με τις διαδικασίες του άρθρου 18 παράγραφος 2, ότι από τα έγγραφα που εκδόθηκαν σύμφωνα με τις κοινοτικές διατάξεις που διέπουν την εμπορία των επίσημα πιστοποιημένων σπόρων, προκύπτει ότι τηρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 6 παράγραφος 4. Στην περίπτωση αυτή, τα έγγραφα αυτά θεωρούνται ότι ενέχουν θέση φυτοϋγειονομικού διαβατηρίου για κάθε σκοπό, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο στ).

▼B

Αν ο έλεγχος δεν αφορά προϋποθέσεις σχετικές με τις προστατευόμενες ζώνες ή αν θεωρηθεί ότι δεν πληρούνται οι εν λόγω προϋποθέσεις, το χορηγούμενο φυτοϋγειονομικό διαβατήριο δεν ισχύει για τις εν λόγω ζώνες και πρέπει να έχει το προβλεπόμενο για παρόμοιες περιπτώσεις σήμα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο στ).

2.  Από την 1η Ιουνίου 1993, τα φυτά, τα φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα που απαριθμούνται στο παράρτημα V μέρος Α κεφάλαιο I ►M4  και σπόροι που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 ◄ δεν μπορούν να διακινηθούν μέσα στην Κοινότητα, εξαιρουμένων των τοπικών μετακινήσεων κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 7, παρά μόνον εάν έχει προσαρτηθεί σε αυτά τα φυτά, τα φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα, στη συσκευασία τους ή στα οχήματα που εξασφαλίζουν τη μεταφορά τους ένα φυτοϋγειονομικό διαβατήριο που να ισχύει στην εν λόγω περιοχή και που να έχει χορηγηθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1.

Από την 1η Ιουνίου 1993, τα φυτά, τα φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα που απαριθμούνται στο παράρτημα V μέρος Α κεφάλαιο II ►M4  και σπόροι που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 ◄ δεν μπορούν να εισαχθούν σε μια συγκεκριμένη προστατευόμενη ζώνη και δεν μπορούν να διακινηθούν σ' αυτήν, παρά μόνον εφόσον έχει προσαρτηθεί σε αυτά τα φυτά, τα φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα, στη συσκευασία τους ή στα οχήματα που εξασφαλίζουν τη μεταφορά τους ένα φυτοϋγειονομικό διαβατήριο που να ισχύει για τη ζώνη αυτή και να έχει χορηγηθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1. Εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 6 παράγραφος 8 όσον αφορά τη μεταφορά διαμέσου των προστατευομένων ζωνών, δεν εφαρμόζεται το παρόν εδάφιο.

Το πρώτο και δεύτερο εδάφιο δεν εφαρμόζονται στην κυκλοφορία μικρών ποσοτήτων φυτών, φυτικών προϊόντων, τροφίμων ή ζωοτροφών, εφόσον προορίζονται για χρήση από τον ιδιοκτήτη ή αποδέκτη για μη βιομηχανικούς και μη εμπορικούς σκοπούς ή για κατανάλωση κατά τη μεταφορά, με την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών.

3.  Ένα φυτοϋγειονομικό διαβατήριο μπορεί να αντικατασταθεί από ένα άλλο, μεταγενέστερα και σε κάθε περιοχή της Κοινότητας, σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις:

 η αντικατάσταση ενός φυτοϋγειονομικού διαβατηρίου μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο σε περίπτωση είτε διαίρεσης των παρτίδων, είτε συνδυασμού περισσοτέρων παρτίδων ή των τμημάτων τους, είτε στις περιπτώσεις μεταβολής του φυτοϋγειονομικού καθεστώτος των παρτίδων, με την επιφύλαξη των ιδιαίτερων απαιτήσεων που προβλέπει το παράρτημα IV, είτε σε άλλες περιπτώσεις που προσδιορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 4,

 η αντικατάσταση μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνον κατόπιν αιτήσεως ενός φυσικού ή νομικού προσώπου, είτε πρόκειται για παραγωγό είτε όχι, το οποίο είναι εγγεγραμμένο σε επίσημο μητρώο, σύμφωνα με τις διατάξεις, τηρουμένων των αναλογιών, του άρθρου 6 παράγραφος 5 τρίτο εδάφιο,

 το διαβατήριο αντικατάστασης μπορεί να εκδοθεί μόνον από τον αρμόδιο επίσημο οργανισμό της περιοχής, στην οποία είναι εγκατεστημένος ο αιτών και μόνον εφόσον μπορούν να υπάρξουν εγγυήσεις ως προς την ταυτότητα του προϊόντος και την απουσία κινδύνου μόλυνσης που μπορούν να προκαλέσουν οι επιβλαβείς οργανισμοί που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα I και II, αφότου αποστάλθηκε από τον παραγωγό,

 η διαδικασία αντικατάστασης πρέπει να είναι σύμφωνη με τις διατάξεις που μπορούν να εγκριθούν, δυνάμει της παραγράφου 4,

 το διαβατήριο αντικατάστασης πρέπει να περιλαμβάνει ένα ειδικό σήμα, το οποίο προσδιορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 4 και το οποίο αναφέρει τον αριθμό μητρώου του αρχικού παραγωγού, ή σε περίπτωση μεταβολής του φυτοϋγειονομικού καθεστώτος, του προσώπου που ευθύνεται για την αλλαγή αυτή.

4.   ►M4  Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , μπορούν να εγκριθούν οι διατάξεις εφαρμογής που αφορούν:

 τις ιδιαιτερότητες της διαδικασίας σχετικά με τη χορήγηση φυτοϋγειονομικών διαβατηρίων όπως προβλέπονται στην παράγραφο 1,

 τους όρους, σύμφωνα με τους οποίους μπορεί να αντικατασταθεί ένα φυτοϋγειονομικό διαβατήριο κατά την παράγραφο 3 πρώτη περίπτωση,

 τις ιδιαιτερότητες της διαδικασίας σχετικά με το διαβατήριο αντικατάστασης που προβλέπεται στην παράγραφο 3 τρίτη περίπτωση,

 το ειδικό σήμα που απαιτείται για το διαβατήριο αντικατάστασης όπως προβλέπεται στην παράγραφο 3 πέμπτη περίπτωση.

Άρθρο 11

1.  Όταν ο έλεγχος που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφοι 1, 3 και 4 και ο οποίος πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 5, δεν επιτρέπει να θεωρηθεί ότι πληρούνται οι όροι οι προβλεπόμενοι στις εν λόγω παραγράφους, δεν χορηγείται φυτοϋγειονομικό διαβατήριο, με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου.

2.  Στις ειδικές περιπτώσεις, κατά τις οποίες θεωρείται, βάσει των αποτελεσμάτων του διενεργηθέντος ελέγχου, ότι ένα μέρος των φυτών ή των φυτικών προϊόντων που καλλιεργούνται, παράγονται ή χρησιμοποιούνται από τον παραγωγό ή που βρίσκονται κατά οποιονδήποτε άλλο τρόπο στις εγκαταστάσεις του ή ένα μέρος του καλλιεργητικού περιβάλλοντος που χρησιμοποιείται δεν παρουσιάζουν κινδύνους εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών, η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στο εν λόγω μέρος ►M4  και μπορεί να χρησιμοποιείται ένα φυτοϋγειονομικό διαβατήριο ◄ .

3.  Στις περιπτώσεις εφαρμογής της παραγράφου 1, τα σχετικά φυτά, φυτικά προϊόντα ή το καλλιεργητικό περιβάλλον αποτελούν αντικείμενο ενός ή περισσότερων από τα ακόλουθα επίσημα μέτρα:

 κατάλληλη επεξεργασία συνοδευόμενη από τη χορήγηση του προσήκοντος φυτοϋγεινομικού διαβατηρίου σύμφωνα με το άρθρο 10, εφόσον θεωρηθεί ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις, ως συνέπεια της επεξεργασίας,

 άδεια μετακίνησης, υπό επίσημο έλεγχο, σε άλλες περιοχές, για τις οποίες δεν αποτελούν περαιτέρω κίνδυνο,

 άδεια μετακίνησης, υπό επίσημο έλεγχο, σε εγκαταστάσεις βιομηχανικής μεταποίησης,

 καταστροφή.

►M4  Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , μπορούν να εγκριθούν διατάξεις εφαρμογής που αφορούν:

 τους όρους σύμφωνα με τους οποίους πρέπει ή δεν πρέπει να ληφθούν ένα ή περισσότερα από τα μέτρα του πρώτου εδαφίου,

 τις ιδιαιτερότητες και τους όρους που αφορούν τα μέτρα αυτά.

4.  Στις περιπτώσεις όπου εφαρμόζονται οι διατάξεις της παραγράφου 1, αναστέλλονται εν μέρει ή συνολικά οι δραστηριότητες του παραγωγού έως ότου διαπιστωθεί ότι έχει εκλείψει ο κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών. Κατά τη διάρκεια της αναστολής αυτής το άρθρο 10 δεν εφαρμόζεται.

5.  Μόλις διαπιστωθεί, όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 6, και βάσει επίσημου ελέγχου διενεργηθέντος σύμφωνα με τις διατάξεις του εν λόγω άρθρου, ότι τα προϊόντα δεν είναι απαλλαγμένα από τους επιβλαβείς οργανισμούς που αναφέρονται στα παραρτήματα I και II, εφαρμόζονται οι παράγραφοι 2, 3 και 4 του παρόντος άρθρου τηρουμένων των αναλογιών.

▼M4

Άρθρο 12

1.  Τα κράτη μέλη διοργανώνουν επίσημους ελέγχους για να διασφαλίζουν την τήρηση των διατάξεων της παρούσας οδηγίας, και ιδίως του άρθρου 10 παράγραφος 2· οι έλεγχοι αυτοί διενεργούνται τυχαίως και χωρίς διακρίσεις όσον αφορά την καταγωγή των φυτών, των φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων και σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις:

 περιστασιακοί έλεγχοι σε οποιαδήποτε στιγμή και σε οποιοδήποτε τόπο όπου διακινούνται φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα,

 περιστασιακοί έλεγχοι στις εγκαταστάσεις όπου φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα καλλιεργούνται, παράγονται, αποθηκεύονται ή διατίθενται προς πώληση, καθώς και στις εγκαταστάσεις των αγοραστών,

 περιστασιακοί έλεγχοι που διενεργούνται ταυτόχρονα με άλλο έλεγχο εγγράφων για μη φυτοϋγειονομικούς σκοπούς.

Οι έλεγχοι πρέπει να είναι τακτικοί στις εγκαταστάσεις που έχουν εγγραφεί σε επίσημο μητρώο σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3 και το άρθρο 13γ παράγραφος 1 στοιχείο β), και μπορούν να είναι τακτικοί σε εγκαταστάσεις που έχουν εγγραφεί σε επίσημο μητρώο σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 6.

Οι έλεγχοι πρέπει να είναι κατευθυνόμενοι, αν υπάρχουν ενδείξεις ότι δεν τηρήθηκαν μια ή περισσότερες διατάξεις της παρούσας οδηγίας.

2.  Οι έμποροι που αγοράζουν φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα, ως τελικοί χρήστες ασχολούμενοι επαγγελματικά με την παραγωγή φυτών, φυλάσσουν τα σχετικά φυτοϋγειονομικά διαβατήρια επί ένα τουλάχιστον έτος και καταχωρούν τα στοιχεία τους στα μητρώα τους.

Οι επιθεωρητές έχουν πρόσβαση στα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα σε όλα τα στάδια της αλυσίδας παραγωγής και εμπορίας. Έχουν το δικαίωμα να διεξάγουν οποιαδήποτε έρευνα είναι αναγκαία για τη διενέργεια των επίσημων αυτών ελέγχων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν τα φυτοϋγειονομικά διαβατήρια και τα μητρώα.

3.  Τα κράτη μέλη μπορούν να επικουρούνται κατά τους επίσημους ελέγχους από τους εμπειρογνώμονες που αναφέρονται στο άρθρο 21.

4.  Αν διαπιστωθεί, μέσω των επισήμων ελέγχων που διενεργούνται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, ότι φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα αποτελούν κίνδυνο εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών, αυτά υπόκεινται σε επίσημα μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3.

Με την επιφύλαξη των κοινοποιήσεων και των πληροφοριών που απαιτούνται δυνάμει του άρθρου 16, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν, όταν τα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα σχετικά αντικείμενα προέρχονται από άλλο κράτος μέλος, ότι η ενιαία αρχή του παραλαμβάνοντος κράτους μέλους θα ενημερώνει αμέσως την ενιαία αρχή του εν λόγω κράτους μέλους και την Επιτροπή, για τα ευρήματα και για τα επίσημα μέτρα που έλαβε ή προτίθεται να λάβει. Μπορεί να συγκροτηθεί ένα τυποποιημένο σύστημα πληροφόρησης, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2.

Άρθρο 13

1.  Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν, με την επιφύλαξη:

 των διατάξεων του άρθρου 3 παράγραφος 3 και του άρθρου 13β παράγραφοι 1, 2, 3, 4 και 5,

 των ειδικών απαιτήσεων και προϋποθέσεων που καθορίζονται σε παρεκκλίσεις οι οποίες θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1, σε ισοδύναμα μέτρα τα οποία θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 ή σε έκτακτα μέτρα που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 16, και

 των ειδικών συμφωνιών που συνάπτονται για θέματα που καλύπτονται από το παρόν άρθρο μεταξύ της Κοινότητας και μιας ή περισσοτέρων τρίτων χωρών,

ότι τα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα που απαριθμούνται στο μέρος Β του παραρτήματος V, τα οποία προέρχονται από τρίτη χώρα και εισάγονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, τίθενται, από τη στιγμή της εισόδου τους, υπό τελωνειακή επιτήρηση σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 1 του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα και υπό τον έλεγχο των επίσημων αρμόδιων οργανισμών. Μπορούν μόνον να τίθενται υπό ένα τελωνειακό καθεστώς, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 16 στοιχεία α), δ), ε), στ) και ζ) του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, εφόσον έχουν τηρηθεί οι διατυπώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 13α σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 13γ παράγραφος 2 και προέκυψε από αυτές, στο βαθμό που μπορεί να διαπιστωθεί:

i) 

 ότι τα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα δεν έχουν μολυνθεί από επιβλαβείς οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, μέρος Α, και

 στην περίπτωση φυτών ή φυτικών προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα II, μέρος A, ότι δεν έχουν μολυνθεί από τους σχετικούς επιβλαβείς οργανισμούς που απαριθμούνται σε αυτό το παράρτημα, και

 στην περίπτωση φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων που απαριθμούνται στο παράρτημα IV μέρος Α, ότι πληρούν τις σχετικές ειδικές απαιτήσεις που αναφέρονται σε αυτό το παράρτημα, ή, κατά περίπτωση, την επιλογή που δηλώνεται στο πιστοποιητικό σύμφωνα με το άρθρο 13α παράγραφος 4 στοιχείο β), και

ii) ότι τα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα συνοδεύονται από το αντίστοιχο πρωτότυπο του απαιτούμενου επίσημου «φυτοϋγειονομικού πιστοποιητικού» ή «φυτοϋγειονομικού πιστοποιητικού επανεξαγωγής» που εκδίδεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 13α, παράγραφοι 3 και 4 ή, ενδεχομένως, ότι το πρωτότυπο εναλλακτικών εγγράφων ή σημάτων που ορίζονται και επιτρέπονται στις εκτελεστικές διατάξεις συνοδεύει ή επισυνάπτεται ή τοποθετείται κατ' άλλον τρόπο στο συγκεκριμένο αντικείμενο.

Είναι δυνατόν να αναγνωρίζεται επισήμως η ηλεκτρονική πιστοποίηση, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στις εκτελεστικές διατάξεις.

Είναι επίσης δυνατόν να αναγνωρίζονται επισήμως επικυρωμένα αντίγραφα σε εξαιρετικές περιπτώσεις, οι οποίες προσδιορίζονται σε εκτελεστικές διατάξεις.

Οι εκτελεστικές διατάξεις που αναφέρονται στο σημείο ii), μπορούν να θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2.

2.  Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται σε περιπτώσεις φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων που έχουν προορισμό μια προστατευόμενη ζώνη, όσον αφορά τους επιβλαβείς οργανισμούς και τις ειδικές απαιτήσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι μέρος Β, στο παράρτημα ΙΙ μέρος Β και στο παράρτημα IV μέρος Β, αντιστοίχως, για την εν λόγω προστατευόμενη ζώνη.

3.  Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα φυτά, φυτικά προϊόντα ή αντικείμενα, εκτός από εκείνα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή 2, τα οποία προέρχονται από τρίτη χώρα και εισάγονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, να μπορούν να τίθενται, από τη στιγμή της εισόδου τους, υπό την εποπτεία των επίσημων αρμόδιων οργανισμών, όσον αφορά την πρώτη, τη δεύτερη ή την τρίτη περίπτωση της παραγράφου 1 σημείο i). Σε αυτά τα φυτά, φυτικά προϊόντα ή αντικείμενα, συμπεριλαμβάνεται και το ξύλο υπό μορφή υλικού σφηνώσεως φορτίων πλοίων, διαχωριστικών στοιχείων, παλετών ή υλικών συσκευασίας, τα οποία χρησιμοποιούνται επί του παρόντος για τη μεταφορά παντός είδους αντικειμένων.

Όταν ο επίσημος αρμόδιος οργανισμός κάνει χρήση αυτής της δυνατότητας, τότε τα εν λόγω φυτά, φυτικά προϊόντα ή αντικείμενα παραμένουν υπό την επιτήρηση και τον έλεγχο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μέχρις ότου ολοκληρωθούν οι σχετικές διατυπώσεις και βάσει αυτών επιτραπεί να συναχθεί το συμπέρασμα, ως αποτέλεσμα των εν λόγω διατυπώσεων και στο βαθμό που μπορεί να διαπιστωθεί, ότι αυτά ανταποκρίνονται στις σχετικές απαιτήσεις που καθορίζονται από ή δυνάμει της παρούσας οδηγίας.

Οι εκτελεστικές διατάξεις που αφορούν τον τύπο των πληροφοριών και τα μέσα διαβίβασής τους, που παρέχονται από τους εισαγωγείς ή τους αντιπροσώπους εκτελωνιστές τους προς τους επίσημους αρμόδιους φορείς και αφορούν τα φυτά, φυτικά προϊόντα ή αντικείμενα που συμπεριλαμβάνουν διάφορα είδη ξύλου, όπως αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2.

4.  Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 13γ παράγραφος 2 στοιχείο α), τα κράτη μέλη μπορούν, σε περίπτωση που υπάρχει κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών, να εφαρμόζουν επίσης τις παραγράφους 1, 2 και 3 στα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα που τίθενται υπό εγκεκριμένη τελωνειακή μεταχείριση ή χρήση όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 15 στοιχεία β), γ), δ), ε) του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, ή δυνάμει των τελωνειακών διαδικασιών, όπως ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 16 στοιχεία β) και γ) του εν λόγω κώδικα.

Άρθρο 13a

1.  

α) Οι διατυπώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1, συνίστανται σε λεπτομερείς ελέγχους από τους επίσημους αρμόδιους φορείς, τουλάχιστον:

i) κάθε αποστολής που δηλώνεται, δυνάμει των τελωνειακών διατυπώσεων, ότι συνίσταται από ή περιλαμβάνει φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 1, 2 ή 3 υπό τις αντίστοιχες προϋποθέσεις, ή

ii) σε περίπτωση μιας αποστολής η οποία απαρτίζεται από διάφορες παρτίδες, κάθε παρτίδα που δηλώνεται, δυνάμει των τελωνειακών διατυπώσεων, ότι συνίσταται από ή περιλαμβάνει τέτοια φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα.

β) Από τους ελέγχους διαπιστώνεται αν:

i) η αποστολή ή η παρτίδα συνοδεύεται από τα απαιτούμενα πιστοποιητικά, εναλλακτικά έγγραφα ή σήματα, όπως καθορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) (έλεγχοι εγγράφων),

ii) στο σύνολό της ή σε ένα ή περισσότερα αντιπροσωπευτικά δείγματα, η αποστολή ή η παρτίδα αποτελείται από ή περιλαμβάνει φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα που δηλώνονται στα απαιτούμενα έγγραφα (έλεγχοι ταυτότητας), και

iii) στο σύνολό της ή σε ένα ή περισσότερα αντιπροσωπευτικά δείγματα, συμπεριλαμβανομένης της συσκευασίας και, οσάκις ενδείκνυται, των οχημάτων μεταφοράς, η αποστολή ή η παρτίδα ή το ξύλινο υλικό συσκευασίας της ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας, όπως προσδιορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο i) (φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι), όπως επίσης κατά πόσον εφαρμόζεται το άρθρο 16 παράγραφος 2.

2.  Οι έλεγχοι ταυτότητας και οι φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι μπορούν να διενεργούνται με μικρότερη συχνότητα, εάν:

 οι δραστηριότητες επιθεώρησης των φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων της αποστολής ή της παρτίδας έχουν ήδη πραγματοποιηθεί στην τρίτη χώρα απ' όπου αποστέλλονται με βάση τις τεχνικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 13β παράγραφος 6, ή

 τα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα της αποστολής ή της παρτίδας απαριθμούνται στις εκτελεστικές διατάξεις που θεσπίζονται γι' αυτόν το σκοπό σύμφωνα με την παράγραφο 5 στοιχείο β), ή

 τα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα της αποστολής ή της παρτίδας προέρχονται από τρίτη χώρα, για την οποία στα πλαίσια ή βάσει συνολικών διεθνών φυτοϋγειονομικών συμφωνιών βάσει της αρχής της αμοιβαίας μεταχείρισης μεταξύ της Κοινότητας και μιας τρίτης χώρας, αναφέρεται διάταξη όσον αφορά μειωμένη συχνότητα ελέγχων ταυτότητας και φυτοϋγειονομικών ελέγχων,

εκτός εάν υπάρχει σοβαρός λόγος να πιστεύεται ότι δεν τηρούνται οι απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας.

Οι φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι μπορούν επίσης να διενεργούνται με μικρότερη συχνότητα εάν υπάρχουν ενδείξεις, που αντιπαραβάλλονται από την Επιτροπή και βασίζονται στην εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενη εισαγωγή τέτοιου υλικού της ίδιας προέλευσης στην Κοινότητα όπως επιβεβαιώνεται απ' όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, και μετά από διαβούλευση εντός της επιτροπής, όπως αναφέρεται στο άρθρο 18, από την οποία συμπεραίνεται ότι τα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα της αποστολής ή της παρτίδας ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι λεπτομερείς όροι που καθορίζονται στις εκτελεστικές διατάξεις σύμφωνα με την παράγραφο 5 στοιχείο γ).

3.  Το επίσημο «φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό» ή «φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό επανεξαγωγής» που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) πρέπει να έχει εκδοθεί σε μια τουλάχιστον από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας και σύμφωνα με τις νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις της τρίτης χώρας εξαγωγής ή επανεξαγωγής, οι οποίες έχουν θεσπισθεί, ανεξάρτητα από το αν είναι συμβαλλόμενο μέρος ή όχι, σύμφωνα με τις διατάξεις της CIPV. Το έγγραφο αυτό απευθύνεται στους «οργανισμούς προστασίας φυτών των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας», όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, τελευταία πρόταση.

Το πιστοποιητικό δεν πρέπει να έχει εκδοθεί σε χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των 14 ημερών πριν από την ημερομηνία κατά την οποία τα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα που καλύπτονται από αυτό εγκατέλειψαν την τρίτη χώρα στην οποία εκδόθηκε.

Ανεξάρτητα από τη μορφή του, το πιστοποιητικό περιλαμβάνει πληροφορίες σύμφωνα με τα υποδείγματα που καθορίζονται στο Παράρτημα της CIPV.

Πρέπει να είναι σύμφωνο προς ένα από τα υποδείγματα που καθορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 4. Το πιστοποιητικό πρέπει να έχει εκδοθεί από τις αρχές που είναι εξουσιοδοτημένες γι' αυτόν το σκοπό βάσει των νομοθετικών ή κανονιστικών διατάξεων της οικείας τρίτης χώρας οι οποίες δηλώθηκαν, σύμφωνα με τις διατάξεις της CIPV, στο γενικό διευθυντή του FAO ή, σε περίπτωση τρίτων χωρών μη συμβεβλημένων στην CIPV, στην Επιτροπή. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για τις δηλώσεις αυτές.

4.  

α) Τα υποδείγματα που γίνονται αποδεκτά βάσει των διαφόρων εκδοχών του παραρτήματος της CIPV καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2. Σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, μπορούν να καθορίζονται εναλλακτικές προδιαγραφές για τα «φυτοϋγειονομικά πιστοποιητικά» και για τα «φυτοϋγειονομικά πιστοποιητικά επανεξαγωγής» για τρίτες χώρες που δεν είναι μέρη της CIPV.

β) Με την επιφύλαξη του άρθρου 15 παράγραφος 4, τα πιστοποιητικά, στην περίπτωση φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων που απαριθμούνται στο παράρτημα IV μέρος Α τμήμα Ι ή μέρος Β, διευκρινίζουν, στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» και, ανάλογα με την περίπτωση, ποια ειδική απαίτηση μεταξύ αυτών που απαριθμούνται ως εναλλακτικές στην οικεία θέση των διαφόρων μερών του παραρτήματος Α πληρούται. Οι προδιαγραφές αυτές παρέχονται με παραπομπή στην οικεία θέση του παραρτήματος IV.

γ) Σε περίπτωση φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων στα οποία εφαρμόζονται οι ειδικές απαιτήσεις του παραρτήματος IV μέρος Α ή μέρος Β, το επίσημο «φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό», που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) πρέπει να έχει εκδοθεί στην τρίτη χώρα από την οποία κατάγονται τα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα («χώρα καταγωγής»).

δ) Ωστόσο, στην περίπτωση που οι σχετικές ειδικές απαιτήσεις μπορούν να τηρηθούν και σε τόπους άλλους από αυτόν της καταγωγής ή όταν δεν εφαρμόζονται ειδικές απαιτήσεις, το «φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό» μπορεί να έχει εκδοθεί στην τρίτη χώρα από την οποία προέρχονται τα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα («χώρα αποστολής»).

5.  Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, παράγραφος 2, είναι δυνατόν να θεσπίζονται εκτελεστικές διατάξεις σχετικά:

α) με τον καθορισμό των διαδικασιών για τη διενέργεια των φυτοϋγειονομικών ελέγχων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), σημείο iii), συμπεριλαμβανομένου του ελάχιστου αριθμού και του ελάχιστου μεγέθους των δειγμάτων·

β) με την κατάρτιση καταλόγων φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων για τα οποία οι φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι διενεργούνται με μειωμένη συχνότητα σύμφωνα με την παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση·

γ) με τον καθορισμό των λεπτομερών προϋποθέσεων για τα αποδεικτικά στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 2 δεύτερο εδάφιο, και των κριτηρίων για το είδος και τον βαθμό του περιορισμού των φυτοϋγειονομικών ελέγχων.

Η Επιτροπή μπορεί να συμπεριλαμβάνει κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά την παράγραφο 2, στις συστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 6.

Άρθρο 13β

1.  Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αποστολές ή οι παρτίδες που προέρχονται από τρίτη χώρα αλλά για τις οποίες δεν δηλώνεται, κατά τις τελωνειακές διατυπώσεις, ότι αποτελούνται από ή περιέχουν φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα που απαριθμούνται στο παράρτημα V μέρος Β, επιθεωρούνται επίσης από τους αρμόδιους επίσημους φορείς, όταν υπάρχουν σοβαρές υπόνοιες για την παρουσία τέτοιων φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων.

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οποτεδήποτε μια τελωνειακή επιθεώρηση αποκαλύπτει ότι αποστολή ή παρτίδα από τρίτη χώρα συνίσταται από ή περιέχει μη δηλωθέντα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα απαριθμούμενα στο παράρτημα V μέρος Β, το τελωνείο επιθεώρησης ενημερώνει αμέσως τον επίσημο οργανισμό του οικείου κράτους μέλους, στα πλαίσια της συνεργασίας η οποία αναφέρεται στο άρθρο 13γ παράγραφος 4.

Αν, μετά από μια επιθεώρηση των επίσημων αρμοδίων φορέων, υπάρχουν αμφιβολίες ως προς την ταυτότητα του προϊόντος, ιδίως όσον αφορά το γένος ή το είδος των φυτών ή φυτικών προϊόντων ή την καταγωγή τους, η αποστολή θεωρείται ότι περιλαμβάνει φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα που απαριθμούνται στο παράρτημα V μέρος B.

2.  Εφόσον δεν υπάρχει κανένας κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών στην Κοινότητα:

α) το άρθρο 13 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται για την εισαγωγή, στην Κοινότητα, φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων που διακινούνται μεταξύ δύο σημείων εντός της Κοινότητας μέσω του εδάφους τρίτης χώρας, δίχως μεταβολή του τελωνειακού τους καθεστώτος (εσωτερική διαμετακόμιση)·

β) το άρθρο 13 παράγραφος 1 και το άρθρο 4 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζονται για την εισαγωγή, στην Κοινότητα, φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων που διακινούνται μεταξύ δύο σημείων εντός μίας ή δύο τρίτων χωρών μέσω του εδάφους της Κοινότητας βάσει των ενδεδειγμένων τελωνειακών διαδικασιών και δίχως μεταβολή του τελωνειακού τους καθεστώτος.

3.  Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4 όσον αφορά το παράρτημα ΙΙΙ, και υπό τον όρο ότι δεν υφίσταται κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών στην Κοινότητα, το άρθρο 13 παράγραφος 1 δεν χρειάζεται να εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή, στην Κοινότητα, μικρών ποσοτήτων φυτών, φυτικών προϊόντων, τροφίμων ή ζωοτροφών, εφόσον σχετίζονται με φυτά ή φυτικά προϊόντα, όταν προορίζονται για χρήση από τον κάτοχο ή τον παραλήπτη για μη βιομηχανικούς και μη εμπορικούς σκοπούς, ή για κατανάλωση κατά τη μεταφορά.

Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2, μπορούν να θεσπίζονται λεπτομερείς κανόνες, οι οποίοι καθορίζουν τους όρους εφαρμογής της παρούσας διάταξης, συμπεριλαμβανομένου του προσδιορισμού των «μικρών ποσοτήτων».

4.  Το άρθρο 13 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται, υπό συγκεκριμένες προϋποθέσεις, για τις εισαγωγές, στην Κοινότητα, φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν σε δοκιμές, για επιστημονικούς σκοπούς ή για εργασίες επιλογής ποικιλιών. Οι συγκεκριμένες προϋποθέσεις καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2.

5.  Εάν δεν υπάρχει κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών στην Κοινότητα, ένα κράτος μέλος μπορεί να υιοθετήσει μια παρέκκλιση κατά την οποία το άρθρο 13 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται, σε συγκεκριμένες μεμονωμένες περιπτώσεις, στα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα που καλλιεργούνται, παράγονται ή χρησιμοποιούνται στην άμεση παραμεθόρια ζώνη με τρίτη χώρα και εισάγονται σε αυτό το κράτος μέλος για να υποστούν επεξεργασία σε γειτνιάζουσα περιοχή, μέσα στην παραμεθόρια ζώνη της επικράτειάς του.

Όταν χορηγεί την παρέκκλιση αυτή, το κράτος μέλος διευκρινίζει την περιοχή και το όνομα του εκτελούντος τη σχετική επεξεργασία. Οι λεπτομέρειες αυτές θα πρέπει να ενημερώνονται τακτικά και να τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής.

Τα φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα για τα οποία χορηγείται παρέκκλιση βάσει του πρώτου εδαφίου, συνοδεύονται από έγγραφα που πιστοποιούν την περιοχή της τρίτης χώρας απ' όπου κατάγονται.

6.  Στο πλαίσιο τεχνικών διακανονισμών μεταξύ της Επιτροπής και των αρμόδιων φορέων ορισμένων τρίτων χωρών, οι οποίοι εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2, μπορεί να συμφωνείται ότι οι δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 13, παράγραφος 1 στοιχείο ι), είναι δυνατόν να διεξάγονται υπό την ευθύνη της Επιτροπής και σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του άρθρου 21 στην τρίτη χώρα αποστολής, σε συνεργασία με τον επίσημο φυτοϋγειονομικό οργανισμό της χώρας αυτής.

Άρθρο 13γ

1.  

α) Οι διατυπώσεις που προσδιορίζονται στο άρθρο 13α παράγραφος 1, οι επιθεωρήσεις όπως προβλέπονται στο άρθρο 13β παράγραφος 1 και οι έλεγχοι για συμμόρφωση προς τις διατάξεις του άρθρου 4, όσον αφορά το παράρτημα ΙΙΙ, διενεργούνται σε συνδυασμό, όπως ορίζεται στην παράγραφο 2, με τις διατυπώσεις που απαιτούνται για να τεθούν υπό τελωνειακό καθεστώς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 ή στο άρθρο 13 παράγραφος 4.

Οι διατυπώσεις αυτές εκτελούνται σύμφωνα με τις διατάξεις της διεθνούς σύμβασης για την εναρμόνιση των ελέγχων των εμπορευμάτων στα σύνορα και ιδίως με το παράρτημα 4, όπως εγκρίθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1262/84 ( 10 ) του Συμβουλίου·

β) Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι οι εισαγωγείς, είτε είναι παραγωγοί είτε όχι, φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων που απαριθμούνται στο παράρτημα V μέρος Β, οφείλουν να είναι εγγεγραμμένοι σε επίσημο μητρώο κράτους μέλους με επίσημο αριθμό εγγραφής. Οι διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 5, τρίτο και τέταρτο εδάφιο, εφαρμόζονται ανάλογα σε αυτούς τους εισαγωγείς.

γ) Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν επίσης ότι:

i) οι εισαγωγείς, ή οι αντιπρόσωποι εκτελωνιστές τους, αποστολών που αποτελούνται από ή περιέχουν φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα που απαριθμούνται στο παράρτημα V μέρος B, δηλώνουν, σε ένα τουλάχιστον από τα έγγραφα που απαιτούνται για να τεθούν υπό τελωνειακό καθεστώς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 ή στο άρθρο 13 παράγραφος 4, το περιεχόμενο της αποστολής με τις ακόλουθες πληροφορίες:

 στοιχεία για τον τύπο των φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων, με χρήση του κωδικού του «ολοκληρωμένου δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Taric)»,

 δήλωση ότι «Η παρούσα αποστολή περιέχει προϊόντα με φυτοϋγειονομική σημασία», ή άλλη ισοδύναμη εναλλακτική σήμανση κατά τα συμφωνηθέντα μεταξύ του τελωνείου του σημείου εισόδου και του επίσημου φορέα του σημείου εισόδου,

 αριθμό(-ούς) αναφοράς των απαιτουμένων φυτοϋγειονομικών εγγράφων,

 επίσημο αριθμό εγγραφής του εισαγωγέα, όπως αναφέρεται στο στοιχείο β),

ii) οι αερολιμενικές αρχές, οι λιμενικές αρχές, ή οι εισαγωγείς ή άλλοι συναλλασσόμενοι, σύμφωνα με τις μεταξύ τους ρυθμίσεις, ειδοποιούν εκ των προτέρων, αμέσως μόλις τους γίνει γνωστή η επικείμενη άφιξη των αποστολών αυτών, το τελωνείο του σημείου εισόδου και τον επίσημο φορέα του σημείου εισόδου.

Τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν την παρούσα διάταξη, τηρουμένων των αναλογιών, σε περιπτώσεις χερσαίων μεταφορών, ιδίως όταν η άφιξη αναμένεται εκτός των κανονικών ωρών εργασίας του αρμόδιου επίσημου φορέα ή μιας άλλης αρμόδιας υπηρεσίας, όπως καθορίζεται στην παράγραφο 2.

2.  

α) Οι «έλεγχοι εγγράφων» καθώς και οι επιθεωρήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 13β παράγραφος 1 και οι έλεγχοι συμμόρφωσης προς τις διατάξεις του άρθρου 4, όσον αφορά το παράρτημα ΙΙΙ, πρέπει να πραγματοποιούνται από τον επίσημο φορέα του σημείου εισόδου ή, κατόπιν συμφωνίας μεταξύ του αρμοδίου επίσημου φορέα και των τελωνειακών αρχών του συγκεκριμένου κράτους μέλους, από το τελωνείο του σημείου εισόδου.

β) Οι «έλεγχοι ταυτότητας» και οι «φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι» πρέπει να πραγματοποιούνται, με την επιφύλαξη των στοιχείων γ) και δ) από τον επίσημο φορέα του σημείου εισόδου όσον αφορά τις τελωνειακές διατυπώσεις που απαιτούνται για να τεθούν υπό τελωνειακό καθεστώς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 ή στο άρθρο 13 παράγραφος 4, και είτε στον ίδιο τόπο με τις εν λόγω διατυπώσεις στις εγκαταστάσεις του επίσημου φορέα του σημείου εισόδου είτε σε οποιονδήποτε άλλο πλησιέστερο τόπο, καθορισμένο ή εγκεκριμένο από τις τελωνειακές αρχές και από τον αρμόδιο επίσημο φορέα, διαφορετικό του τόπου προορισμού, όπως προσδιορίζεται στο στοιχείο δ).

γ) Ωστόσο, σε περίπτωση διαμετακόμισης μη κοινοτικών εμπορευμάτων, ο επίσημος φορέας του σημείου εισόδου μπορεί να αποφασίζει, σε συμφωνία με τον ή τους επίσημους φορείς προορισμού, ότι το σύνολο ή μέρος των «ελέγχων ταυτότητας» ή των «φυτοϋγειονομικών ελέγχων», πραγματοποιούνται από τον επίσημο φορέα προορισμού, είτε στην εγκατάστασή του είτε σε οποιονδήποτε άλλο πλησιέστερο τόπο, καθορισμένο ή εγκεκριμένο από τις τελωνειακές αρχές και από τον αρμόδιο επίσημο φορέα, διαφορετικό του τόπου προορισμού, όπως προσδιορίζεται στο στοιχείο δ). Εάν δεν επέλθει τέτοια συμφωνία, τότε ολόκληρος ο «έλεγχος ταυτότητας» ή ο «φυτοϋγειονομικός έλεγχος» διενεργείται από τον επίσημο φορέα του σημείου εισόδου σε έναν από τους δύο τόπους που καθορίζονται στο στοιχείο β).

δ) Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, παράγραφος 2, είναι δυνατόν να καθορίζονται ορισμένες περιπτώσεις ή περιστάσεις κατά τις οποίες οι «έλεγχοι ταυτότητας» και οι «υγειονομικοί έλεγχοι» μπορούν να διενεργούνται στον τόπο προορισμού, όπως στον τόπο παραγωγής, που εγκρίνεται από τον επίσημο φορέα και τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της περιοχής στην οποία βρίσκεται ο τόπος προορισμού, αντί των προαναφερόμενων άλλων τόπων, εφόσον τηρούνται συγκεκριμένες εγγυήσεις και έγγραφα όσον αφορά τη μεταφορά φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων.

ε) Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2, θεσπίζονται εκτελεστικές διατάξεις όσον αφορά:

 τις στοιχειώδεις προϋποθέσεις για τη διενέργεια των «φυτοϋγειονομικών ελέγχων» σύμφωνα με τα στοιχεία β), γ) και δ),

 τις συγκεκριμένες εγγυήσεις και έγγραφα όσον αφορά την μεταφορά των φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων στους τόπους που προσδιορίζονται στα στοιχεία γ) και δ), ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν υπάρχει κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών κατά τη μεταφορά,

 πέραν του προσδιορισμού των περιπτώσεων του στοιχεία δ), τις συγκεκριμένες εγγυήσεις και τους στοιχειώδεις όρους που αφορούν την καταλληλότητα του τόπου προορισμού προς αποθήκευση και τις προϋποθέσεις αποθήκευσης.

στ) Σε όλες τις περιπτώσεις, οι «φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι» θεωρούνται αναπόσπαστο μέρος των διατυπώσεων, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1.

3.  Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι το αντίστοιχο πρωτότυπο ή η ηλεκτρονική μορφή των πιστοποιητικών, ή των εναλλακτικών εγγράφων πλην των σημάτων, που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii), το οποίο εκδίδεται από τον αρμόδιο επίσημο φορέα για τους «ελέγχους εγγράφων» σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 13α παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i), μετά την επιθεώρηση, επισημαίνονται από τον φορέα αυτόν με «θεώρηση» («βίζα»), μαζί με την ονομασία του και την ημερομηνία προσκόμισης του εγγράφου.

Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2, μπορεί να καθιερωθεί τυποποιημένο σύστημα ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνει το πιστοποιητικό, στην περίπτωση συγκεκριμένων φυτών προς φύτευση, διαβιβάζονται στον αρμόδιο επίσημο φορέα ο οποίος είναι υπεύθυνος για κάθε κράτος μέλος ή περιοχή στην οποία προορίζονται ή πρόκειται να φυτευτούν τα φυτά της αποστολής.

4.  Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη εγγράφως τον κατάλογο των τόπων που ορίζονται ως σημεία εισόδου. Τυχόν τροποποιήσεις του καταλόγου αυτού διαβιβάζονται εγγράφως αμελλητί.

Τα κράτη μέλη καταρτίζουν κατάλογο των τόπων, όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 2 στοιχείο β) και γ), και των τόπων προορισμού, όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 2, στοιχείο δ), υπό την ευθύνη τους. Η Επιτροπή έχει πρόσβαση στους καταλόγους αυτούς.

Κάθε επίσημος φορέας του σημείου εισόδου και κάθε επίσημος φορέας του τόπου προορισμού που διενεργεί ελέγχους ταυτότητας ή φυτοϋγειονομικούς ελέγχους, πρέπει να πληροί ορισμένες στοιχειώδεις προϋποθέσεις όσον αφορά την υποδομή, το προσωπικό και τον εξοπλισμό.

Οι προαναφερόμενες στοιχειώδεις προϋποθέσεις καθορίζονται στις εκτελεστικές διατάξεις σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2.

Σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, θεσπίζονται λεπτομερείς κανόνες για:

α) τον τύπο των εγγράφων που απαιτούνται για να τεθούν υπό τελωνειακό καθεστώς, σχετικά με τα οποία πρέπει να γίνεται η ενημέρωση, όπως ορίζεται στην παράγραφο 1, στοιχείο γ), σημείο i)·

β) τη συνεργασία μεταξύ:

i) του επίσημου φορέα του σημείου εισόδου και του επίσημου φορέα προορισμού,

ii) του επίσημου φορέα του σημείου εισόδου και του τελωνείου του σημείου εισόδου,

iii) του επίσημου φορέα προορισμού και του τελωνείου προορισμού, και

iv) του επίσημου φορέα του σημείου εισόδου και του τελωνείου προορισμού.

Αυτοί οι κανόνες περιλαμβάνουν υποδείγματα των εγγράφων που πρέπει να χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο αυτής της συνεργασίας, τα μέσα διαβίβασης των εν λόγω εγγράφων, τις διαδικασίες ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των προαναφερομένων επίσημων φορέων και τελωνείων, καθώς επίσης και τα μέτρα τα οποία πρέπει να λαμβάνονται για τη διατήρηση της ταυτότητας των παρτίδων και των αποστολών και για τη διασφάλιση από τον κίνδυνο εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών, ιδίως κατά τη μεταφορά, μέχρι την ολοκλήρωση των απαιτούμενων τελωνειακών διατυπώσεων.

5.  Καθορίζεται χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας προς τα κράτη μέλη για να ενισχυθεί η υποδομή των ελέγχων, εφόσον πρόκειται για φυτοϋγειονομικούς ελέγχους που διενεργούνται σύμφωνα με την παράγραφο 2, στοιχείο β) ή γ).

Η συνεισφορά αυτή αποσκοπεί στη βελτίωση του εξοπλισμού των σταθμών επιθεώρησης που δεν ευρίσκονται στον τόπο προορισμού, ώστε να διαθέτουν τα εφόδια και τις εγκαταστάσεις που απαιτούνται για τις εργασίες επιθεώρησης και εξέτασης και, οσάκις ενδείκνυται, για την εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στην παράγραφο 7, πέραν του επιπέδου που έχει ήδη επιτευχθεί με τη συμμόρφωση προς τους στοιχειώδεις όρους που καθορίζονται στις εκτελεστικές διατάξεις σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο ε).

Η Επιτροπή προτείνει την εγγραφή των κατάλληλων προς το σκοπό αυτό πιστώσεων στο γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εντός των ορίων των διαθέσιμων σχετικών πιστώσεων, η κοινοτική συνεισφορά καλύπτει μέχρι το 50 % των δαπανών που αφορούν άμεσα τη βελτίωση εξοπλισμού και εγκαταστάσεων.

Οι λεπτομέρειες εφαρμογής σχετικά με την κοινοτική χρηματοδοτική συνεισφορά θεσπίζονται με εκτελεστικό κανονισμό που εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2.

Η χορήγηση και το ποσό της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνεισφοράς αποφασίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2, βάσει των πληροφοριών και των εγγράφων που υποβάλλει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και, οσάκις ενδείκνυται, των πορισμάτων των ερευνών που διεξάγονται κατ' εντολή της Επιτροπής από τους εμπειρογνώμονες που αναφέρονται στο άρθρο 21, και ανάλογα με τις διαθέσιμες σχετικές πιστώσεις.

6.  Το άρθρο 10, παράγραφοι 1 και 3 εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, στα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα που αναφέρονται στο άρθρο 13, εφόσον απαριθμούνται στο παράρτημα V μέρος A, και όπου κρίνεται, βάσει των διατυπώσεων οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 13α παράγραφος 1, ότι πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο αυτό.

7.  Εφόσον διαπιστωθεί, βάσει των διατυπώσεων οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1, ότι δεν πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο αυτό, λαμβάνονται αμέσως ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα επίσημα μέτρα:

α) άρνηση εισόδου στην Κοινότητα για ολόκληρη την αποστολή ή για μέρος της·

β) μεταφορά, υπό επίσημη επιτήρηση σύμφωνα με την προσήκουσα τελωνειακή διαδικασία, κατά την διακίνησή της εντός της Κοινότητας, σε προορισμό εκτός Κοινότητας·

γ) αφαίρεση των προσβεβλημένων προϊόντων από την αποστολή·

δ) καταστροφή·

ε) επιβολή καραντίνας μέχρις ότου είναι διαθέσιμα τα αποτελέσματα των εξετάσεων ή των επισήμων δοκιμών·

στ) κατ' εξαίρεση και μόνο σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, κατάλληλη επεξεργασία εφ' όσον θεωρείται από τον επίσημο αρμόδιο φορέα του κράτους μέλους ότι, συνεπεία της επεξεργασίας, πληρούνται οι όροι και αποσοβείται ο κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών· το μέτρο της κατάλληλης επεξεργασίας μπορεί να λαμβάνεται και για επιβλαβείς οργανισμούς που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα Ι ή στο παράρτημα ΙΙ.

Το άρθρο 11 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών.

Στην περίπτωση άρνησης αναφερομένης στο στοιχείο α), ή μεταφοράς σε προορισμό εκτός Κοινότητας αναφερομένης στο στοιχείο β), ή σε περίπτωση αφαίρεσης αναφερομένης στο στοιχείο γ), τα κράτη μέλη ορίζουν ότι τα φυτοϋγειονομικά πιστοποιητικά ή τα φυτοϋγειονομικά πιστοποιητικά επανεξαγωγής και οποιαδήποτε άλλα έγγραφα, τα οποία προσκομίσθηκαν κατά την αίτηση εισαγωγής φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων στο έδαφός τους, ακυρώνονται από τον αρμόδιο επίσημο φορέα. Όταν ακυρώνονται, τα εν λόγω πιστοποιητικά ή έγγραφα φέρουν στην πρώτη τους σελίδα και σε περίοπτη θέση, τριγωνική ερυθρή σφραγίδα του εν λόγω επίσημου φορέα, με τις λέξεις «ακυρωθέν πιστοποιητικό» ή «ακυρωθέν έγγραφο», μαζί με την ονομασία του και την ημερομηνία άρνησης, την έναρξη μεταφοράς σε προορισμό εκτός Κοινότητας ή αφαίρεσης. Η προαναφερόμενη ένδειξη πρέπει να είναι γραμμένη με κεφαλαία και σε μία τουλάχιστον από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας.

8.  Με την επιφύλαξη των κοινοποιήσεων και των πληροφοριών που απαιτούνται δυνάμει του άρθρου 16, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι υπεύθυνοι επίσημοι φορείς ενημερώνουν σχετικά τον οργανισμό προστασίας φυτών της τρίτης χώρας καταγωγής ή παραλαβής και την Επιτροπή για όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα που προέρχονταν από την οικεία τρίτη χώρα κρατήθηκαν επειδή δεν ανταποκρίνονταν στις φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις, και για τους λόγους της κράτησης, υπό την επιφύλαξη της δράσης την οποία μπορεί να αναλάβει ή έχει αναλάβει το κράτος μέλος σε σχέση με την κρατηθείσα αποστολή. Οι πληροφορίες αυτές παρέχονται, το συντομότερο δυνατό, ούτως ώστε οι οικείοι οργανισμοί προστασίας φυτών και, οσάκις ενδείκνυται, και η Επιτροπή, να μπορούν να μελετήσουν την περίπτωση με ιδιαίτερο σκοπό, να λάβουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να παρεμποδίσουν την επανάληψη παρόμοιων περιπτώσεων. Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2, μπορεί να δημιουργηθεί τυποποιημένο σύστημα πληροφόρησης.

Άρθρο 13δ

1.  Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την είσπραξη τελών («φυτοϋγειονομικό τέλος») για να καλύπτουν τα έξοδα που συνεπάγονται οι έλεγχοι εγγράφων, οι έλεγχοι ταυτότητας και οι υγειονομικοί έλεγχοι που προβλέπονται στο άρθρο 13α παράγραφος 1, και οι οποίοι διενεργούνται σύμφωνα με το άρθρο 13. Το επίπεδο του τέλους είναι συνάρτηση:

α) των μισθών, συμπεριλαμβανομένης της κοινωνικής ασφάλισης, των επιθεωρητών που συμμετέχουν στους προαναφερόμενους ελέγχους·

β) των γραφείων, άλλων εγκαταστάσεων, των εργαλείων και του εξοπλισμού αυτών των επιθεωρητών·

γ) της δειγματοληψίας για την οπτική επιθεώρηση ή για τις εργαστηριακές δοκιμές·

δ) των εργαστηριακών δοκιμών·

ε) των διοικητικών δραστηριοτήτων (συμπεριλαμβανομένων των λειτουργικών εξόδων) που απαιτούνται για την ουσιαστική διενέργεια των σχετικών ελέγχων, οι οποίες μπορούν να περιλαμβάνουν τα έξοδα που απαιτούνται για την προ και ενδο-υπηρεσιακή κατάρτιση των επιθεωρητών.

2.  Τα κράτη μέλη μπορούν είτε να καθορίζουν το επίπεδο του φυτοϋγειονομικού τέλους με βάση λεπτομερή υπολογισμό του κόστους που γίνεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 είτε να επιβάλλουν το κατ' αποκοπήν τέλος, όπως ορίζεται στο παράρτημα VΙΙΙα.

Όταν, σύμφωνα με το άρθρο 13α παράγραφος 2, για ορισμένες ομάδες φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων, καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών, διεξάγονται έλεγχοι ταυτότητας και φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι με μικρότερη συχνότητα, τα κράτη μέλη εισπράττουν αναλόγως μειωμένο φυτοϋγειονομικό τέλος για κάθε αποστολή και παρτίδα της συγκεκριμένης ομάδας, είτε υπόκειται σε επιθεώρηση είτε όχι.

Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2, δύνανται να θεσπισθούν εκτελεστικά μέτρα για τον καθορισμό του επιπέδου αυτού του μειωμένου φυτοϋγειονομικού τέλους.

3.  Όταν το φυτοϋγειονομικό τέλος καθορίζεται από ένα κράτος μέλος με βάση τα έξοδα που πραγματοποιεί ο αρμόδιος επίσημος φορέας του εν λόγω κράτους μέλους, το συγκεκριμένο κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή εκθέσεις, όπου διευκρινίζει τη μέθοδο υπολογισμού του τέλους σε σχέση με τα στοιχεία που παρατίθενται στην παράγραφο 1.

Κάθε τέλος το οποίο επιβάλλεται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο δεν πρέπει να είναι υψηλότερο από το πραγματικό κόστος που βαρύνει τον επίσημο αρμόδιο φορέα του κράτους μέλους.

4.  Δεν επιτρέπεται άμεση ή έμμεση επιστροφή των τελών που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία. Ωστόσο, η δυνατότητα εφαρμογής του κατ' αποκοπήν τέλους από ένα κράτος μέλος, όπως καθορίζεται στο παράρτημα VΙΙΙα, δεν θεωρείται έμμεση επιστροφή.

5.  Το κατ' αποκοπήν τέλος που καθορίζεται στο παράρτημα VΙΙΙα εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των επιπλέον επιβαρύνσεων για την κάλυψη πρόσθετων εξόδων που πραγματοποιούνται για ειδικές δραστηριότητες που αφορούν τους ελέγχους, όπως έκτακτες μετακινήσεις των επιθεωρητών ή περίοδοι αναμονής των επιθεωρητών που οφείλονται σε καθυστερήσεις της άφιξης των αποστολών, έλεγχοι που διενεργούνται εκτός του κανονικού ωραρίου εργασίας, συμπληρωματικοί έλεγχοι ή εργαστηριακές αναλύσεις που απαιτούνται επιπλέον εκείνων που προβλέπονται από το άρθρο 13, για να επιβεβαιωθούν τα συμπεράσματα των ελέγχων, ειδικά φυτοϋγειονομικά μέτρα που απαιτούνται από τις κοινοτικές πράξεις δυνάμει των άρθρων 15 ή 16, μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 13γ παράγραφος 7, ή μετάφραση των απαιτούμενων εγγράφων.

6.  Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρχές που είναι εξουσιοδοτημένες να εισπράττουν το φυτοϋγειονομικό τέλος. Το τέλος είναι καταβλητέο από τον εισαγωγέα ή τους αντιπροσώπους εκτελωνιστές του.

7.  Το φυτοϋγειονομικό τέλος αντικαθιστά όλες τις άλλες επιβαρύνσεις ή τέλη που εισπράττονται στα κράτη μέλη, σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο, για τους ελέγχους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, καθώς και τη θεώρησή τους.

Άρθρο 13ε

Το σχήμα των «υγειονομικών πιστοποιητικών» και «φυτοϋγειονομικών πιστοποιητικών επανεξαγωγής» τα οποία εκδίδουν τα κράτη μέλη δυνάμει της CIPV είναι σύμφωνο με το τυποποιημένο υπόδειγμα του Παραρτήματος VII.

▼B

Άρθρο 14

Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, θεσπίζει τις τροποποιήσεις που πρέπει να γίνουν στα παραρτήματα.

Εντούτοις, θεσπίζονται, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο ►M4  άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ , τα ακόλουθα:

α) οι συμπληρωματικές θέσεις στο παράρτημα III που αφορά ορισμένα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα καταγωγής συγκεκριμένων τρίτων χωρών, υπό τον όρο:

i) ότι η προσθήκη των θέσεων αυτών αποτελεί αντικείμενο αιτήματος ενός κράτους μέλους το οποίο εφαρμόζει ήδη ειδικές απαγορεύσεις που αφορούν τις εισαγωγές των ίδιων αυτών προϊόντων από τρίτες χώρες·

ii) ότι οι επιβλαβείς οργανισμοί που υπάρχουν στη χώρα καταγωγής αποτελούν φυτοϋγειονομικό κίνδυνο για ολόκληρη την Κοινότητα ή τμήμα αυτής και

iii) ότι η ενδεχόμενη παρουσία τους στα εν λόγω προϊόντα δεν μπορεί να προσδιοριστεί αποτελεσματικά κατά την εισαγωγή των προϊόντων αυτών·

β) οι συμπληρωματικές θέσεις στα άλλα παραρτήματα που αφορά ορισμένα φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα καταγωγής συγκεκριμένων τρίτων χωρών, υπό τον όρο:

i) ότι η προσθήκη των θέσεων αυτών αποτελεί αντικείμενο αιτήματος ενός κράτους μέλους το οποίο εφαρμόζει ήδη ειδικές απαγορεύσεις ή ειδικούς περιορισμούς που αφορούν τις εισαγωγές των ίδιων αυτών προϊόντων από τρίτες χώρες και

ii) ότι οι επιβλαβείς οργανισμοί που υπάρχουν στη χώρα καταγωγής αποτελούν φυτοϋγειονομικό κίνδυνο για ολόκληρη την Κοινότητα ή τμήμα αυτής, όσον αφορά ορισμένες καλλιέργειες για τις οποίες δεν είναι δυνατό να προβλεφθεί το μέγεθος των τυχόν ζημιών·

γ) κάθε τροποποίηση στο μέρος Β των παραρτημάτων ►M4  σε διαβούλευση με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ◄ ·

▼M4

δ) τυχόν τροποποίηση των παραρτημάτων που πρέπει να γίνει υπό το πρίσμα των εξελίξεων των επιστημονικών ή τεχνικών γνώσεων ή, εφόσον δικαιολογείται από τεχνική άποψη, σύμφωνα με τον συγκεκριμένο φυτοϋγειονομικό κίνδυνο·

▼M4

ε) τροποποιήσεις του παραρτήματος VΙΙΙα.

▼B

Άρθρο 15

▼M4

1.  Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2, μπορούν να προβλέπονται παρεκκλίσεις:

 από το άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2, όσον αφορά το παράρτημα ΙΙΙ μέρος Α και μέρος Β, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4 παράγραφος 5 και από το άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 και το άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο i) τρίτη περίπτωση, όσον αφορά τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α, τμήμα Ι και παράρτημα IV μέρος Β,

 από το άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii), στην περίπτωση του ξύλου, αν εξασφαλίζονται ισοδύναμες εγγυήσεις με εναλλακτικά έγγραφα ή σήματα

▼B

εφόσον έχει αποδειχθεί ότι ο κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών εξουδετερώνεται από έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους παράγοντες:

 την καταγωγή των φυτών ή των φυτικών προϊόντων,

 την κατάλληλη επεξεργασία,

 ειδικές προφυλάξεις για τη χρησιμοποίηση των φυτών ή των φυτικών προϊόντων.

Οι κίνδυνος αυτός εκτιμάται βάσει των διαθέσιμων επιστημονικών και τεχνικών στοιχείων· στην περίπτωση που οι πληροφορίες αυτές είναι ανεπαρκείς, συμπληρώνονται με επιπρόσθετες έρευνες ή, εφόσον συντρέχει λόγος, με έρευνες που πραγματοποιούνται από την καθοδήγηση της Επιτροπής και σύμφωνα με τις κατάλληλες διατάξεις του άρθρου 21 στη χώρα καταγωγής των εν λόγω φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων.

Κάθε άδεια εφαρμόζεται ατομικά στο σύνολο ή σε τμήμα εδάφους της κοινότητας, υπό όρους που λαμβάνουν υπόψη τους κινδύνους εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών από το εν λόγω προϊόν σε προστατευμένες ζώνες ή ορισμένες περιοχές, λαμβανομένων υπόψη των διαφορών των γεωργικών και οικολογικών συνθηκών. Στις περιπτώσεις αυτές, τα εν λόγω κράτη μέλη εξαιρούνται ρητά από ορισμένες διατάξεις, οι οποίες περιλαμβάνονται στις αποφάσεις που προβλέπουν τη χορήγηση των αδειών αυτών.

Ο κίνδυνος αυτοί προσδιορίζονται βάσει των διαθεσίμων επιστημονικών και τεχνικών δεδομένων. Σε περίπτωση που τα δεδομένα αυτά είναι ανεπαρκή, πρέπει να συμπληρωθούν με πρόσθετες έρευνες ή, ενδεχομένως, από έρευνες που θα πραγματοποιήσει η Επιτροπή στη χώρα καταγωγής των φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων σχετικών αντικειμένων.

▼M4

2.  Σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 1, τα φυτοϋγειονομικά μέτρα που υιοθετούνται από μια τρίτη χώρα, για εξαγωγές στην Κοινότητα, αναγνωρίζονται ως ισοδύναμα προς τα φυτοϋγειονομικά μέτρα που διατυπώνονται στην παρούσα οδηγία, και ιδίως στο παράρτημα IV, αν η εν λόγω τρίτη χώρα αποδεικνύει, με αντικειμενικό τρόπο, στην Κοινότητα ότι με τα μέτρα της επιτυγχάνεται το κατάλληλο κοινοτικό επίπεδο φυτοϋγειονομικής προστασίας και αν αυτό επιβεβαιώνεται από τα συμπεράσματα των πορισμάτων που εξάγονται κατά περίσταση με την εύλογη πρόσβαση των εμπειρογνωμόνων που αναφέρεται στο άρθρο 21 στην οικεία τρίτη χώρα για επιθεωρήσεις, δοκιμές και άλλες συναφείς διαδικασίες.

Μετά από αίτημα τρίτης χώρας, η Επιτροπή αρχίζει διαβουλεύσεις με σκοπό την επίτευξη διμερών ή πολυμερών συμφωνιών για την αναγνώριση της ισοδυναμίας συγκεκριμένων φυτοϋγειονομικών μέτρων.

3.  Οι αποφάσεις που προβλέπουν παρεκκλίσεις σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 1, ή αναγνώριση ισοδυναμίας σύμφωνα με την παράγραφο 2, προϋποθέτουν ότι η συμμόρφωση προς τους όρους που θεσπίζονται σ' αυτές έχει διασφαλισθεί επισήμως και εγγράφως από τη χώρα εξαγωγής για κάθε μεμονωμένη περίπτωση όπου γίνεται χρήση αυτών, και καθορίζονται οι λεπτομέρειες της επίσημης δήλωσης που επιβεβαιώνει αυτή τη συμμόρφωση.

4.  Οι αποφάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 διευκρινίζουν το κατά πόσον ή με ποιον τρόπο τα κράτη μέλη ενημερώνουν τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε μεμονωμένη περίπτωση ή ομάδα περιπτώσεων χρήσης.

▼B

Άρθρο 16

1.  Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί αμέσως ►M4  γραπτώς ◄ προς την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη οποιαδήποτε παρουσία στο έδαφός του επιβλαβών οργανισμών, από τους απαριθμούμενους στο παράρτημα I μέρος Α κεφάλαιο I ή στο παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο I ή οποιαδήποτε εμφάνιση επιβλαβών οργανισμών σε ένα μέρος του εδάφους του, στο οποίο η παρουσία τους δεν ήταν γνωστή μέχρι τη στιγμή εκείνη, από τους οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος Α κεφάλαιο II ή μέρος Β ή στο παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II ή μέρος Β.

Λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα με σκοπό την εξάλειψη ή, αν αυτή δεν είναι δυνατή, την αναχαίτιση των σχετικών επιβλαβών οργανισμών. Ενημερώνει την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με τα ληφθέντα μέτρα.

2.  Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί αμέσως ►M4  γραπτώς ◄ προς την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη την εμφάνιση —πραγματική ή εικαζόμενη— επιβλαβών οργανισμών, που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα I ή στο παράρτημα II, και των οποίων η παρουσία ήταν άγνωστη μέχρι στιγμής στο έδαφός του. Επίσης πληροφορεί την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με τα προστατευτικά μέτρα τα οποία έλαβε ή προτίθεται να λάβει. Τα μέτρα αυτά πρέπει, μεταξύ άλλων, να αποτρέπουν κάθε κίνδυνο διάδοσης των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών στο έδαφος των άλλων κρατών μελών.

Όσον αφορά την αποστολή φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων προέλευσης τρίτων χωρών, που πιστεύεται ότι αποτελούν άμεσο κίνδυνο εισαγωγής ή διάδοσης των επιβλαβών οργανισμών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος λαμβάνει αμέσως τα αναγκαία μέτρα για να προστατεύσει το έδαφος της Κοινότητας από τον κίνδυνο αυτό και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη.

Όταν ένα κράτος μέλος θεωρεί ότι υπάρχει άμεσος κίνδυνος άλλος από τον αναφερόμενο στο δεύτερο εδάφιο, ανακοινώνει αμέσως ►M4  γραπτώς ◄ στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τα μέτρα που θα ήθελε να ληφθούν. Αν κρίνει ότι τα μέτρα αυτά δεν λαμβάνονται αρκετά γρήγορα προκειμένου να αποφευχθεί η είσοδος ή η διάδοση στο έδαφός του επιβλαβών οργανισμών, μπορεί να λάβει τα προσωρινά μέτρα τα οποία θεωρεί αναγκαία, για όσο χρονικό διάστημα η Επιτροπή δεν λαμβάνει μέτρα κατ' εφαρμογή της παραγράφου 3.

Η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση για την εφαρμογή της διάταξης αυτής, συνοδευόμενη, ενδεχομένως, από προτάσεις μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992 το αργότερο.

3.  Στις περιπτώσεις των παραγράφων 1 και 2, η Επιτροπή εξετάζει την κατάσταση το συντομότερο δυνατό στα πλαίσια της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής. Υπό την ευθύνη της Επιτροπής και σύμφωνα με τις κατάλληλες διατάξεις του άρθρου 21 μπορούν να διεξαχθούν επιτόπιες έρευνες. ►M4  Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ , είναι δυνατόν να θεσπιστούν τα απαιτούμενα μέτρα ►M4  βάσει ανάλυσης φυτοϋγειονομικού κινδύνου ή προκαταρτικής ανάλυσης φυτοϋγειονομικού κινδύνου για τις περιπτώσεις οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 2 ◄ , στα οποία συμπεριλαμβάνονται και τα μέτρα με τα οποία μπορεί να αποφασιστεί εάν τα μέτρα που έχουν λάβει τα κράτη μέλη πρέπει να ανακληθούν ή να τροποποιηθούν. Η Επιτροπή παρακολουθεί την εξέλιξη της κατάστασης και, σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, τροποποιεί ή καταργεί, ανάλογα με τις εξελίξεις, τα προαναφερόμενα μέτρα. Το κράτος μέλος μπορεί να διατηρήσει τα μέτρα που έχει εφαρμόσει, εφόσον δεν έχει θεσπιστεί κανένα μέτρο κατά την προαναφερόμενη διαδικασία.

4.  Εφόσον είναι αναγκαίο, οι λεπτομέρειες εφαρμογής των παραγράφων 1 και 2 θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του ►M4  άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ .

▼M4

5.  Εάν η Επιτροπή δεν έχει ενημερωθεί για τα μέτρα που ελήφθησαν δυνάμει των παραγράφων 1 ή 2 ή αν θεωρεί ότι τα μέτρα που ελήφθησαν είναι ακατάλληλα, μπορεί, εν αναμονή της συνεδρίασης της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής, να λάβει, με βάση προκαταρκτική ανάλυση φυτοϋγειονομικού κινδύνου, συντηρητικά μέτρα για την εξάλειψη ή, εάν αυτό δεν είναι δυνατόν, την παρεμπόδιση της εξάπλωσης του συγκεκριμένου επιβλαβούς οργανισμού. Τα μέτρα αυτά υποβάλλονται στη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή, το συντομότερο δυνατό, για να επιβεβαιωθούν, να τροποποιηθούν ή να ακυρωθούν σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2.

▼M4 —————

▼M4

Άρθρο 18

1.  Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή η οποία συστήνεται με την απόφαση 76/894/ΕΟΚ ( 11 ), εφεξής αποκαλούμενη «επιτροπή».

2.  Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.

3.  Η Επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.

▼M4 —————

▼B

Άρθρο 20

1.  Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τις κοινοτικές διατάξεις, οι οποίες αφορούν, για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα, απαιτήσεις φυτοϋγειονομικού χαρακτήρα, εφόσον δεν προβλέπει, ή δεν διατυπώνει ρητά για το θέμα αυτό αυστηρότερες προϋποθέσεις.

2.   ►M4  Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ θεσπίζονται οι τροποποιήσεις της παρούσας οδηγίας που είναι αναγκαίες προκειμένου να είναι σύμφωνη προς τις κοινοτικές διατάξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

3.  Τα κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν, κατά την εισαγωγή στο έδαφός τους φυτών ή φυτικών προϊόντων, ιδίως δε εκείνων που απαριθμούνται στο παράρτημα VI καθώς και για τη συσκευασία τους ή τα οχήματα που εξασφαλίζουν τη μεταφορά τους, ειδικές φυτοϋγειονομικές διατάξεις κατά των επιβλαβών οργανισμών οι οποίοι, κατά γενικό κανόνα, προσβάλλουν τα φυτά ή τα αποθηκευμένα φυτικά προϊόντα.

Άρθρο 21

1.  Για να εξασφαλιστεί η σωστή και ομοιόμορφη εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και με την επιφύλαξη των ελέγχων που πραγματοποιούν τα κράτη μέλη, η Επιτροπή μπορεί να αναθέτει σε εμπειρογνώμονες να διενεργούν ελέγχους υπό την καθοδήγησή της, στα πλαίσια των καθηκόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 3, επί τόπου ή αλλού, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου.

Εφόσον οι έλεγχοι αυτοί διενεργούνται σε κάποιο κράτος μέλος, πρέπει να γίνονται σε συνεργασία με τον επίσημο φυτοϋγειονομικό οργανισμό του εν λόγω κράτους μέλους, όπως ορίζεται στις παραγράφους 4 και 5 και σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στην παράγραφο 7.

2.  Οι εμπειρογώμονες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορεί:

 να προσλαμβάνονται από την Επιτροπή,

 να προσλαμβάνονται από τα κράτη μέλη και να τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής σε προσωρινή βάση ή ad hoc.

Πρέπει να έχουν αποκτήσει, σε ένα τουλάχιστον κράτος μέλος, τα προσόντα που απαιτούνται για τα πρόσωπα τα οποία αναλαμβάνουν τη διενέργεια και την επίβλεψη των επίσημων φυτοϋγειονομικών ερευνών.

▼M4

3.  Οι έλεγχοι που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να διενεργούνται όσον αφορά τα ακόλουθα καθήκοντα:

 την επίβλεψη των ελέγχων, σύμφωνα με το άρθρο 6,

 τη διεξαγωγή των επίσημων ελέγχων, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3,

 την επίβλεψη ή στο πλαίσιο των διατάξεων του πέμπτου εδαφίου της παραγράφου 5, τη διενέργεια, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, επιθεωρήσεων, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1,

 την άσκηση ή επίβλεψη των δραστηριοτήτων που προσδιορίζονται στους τεχνικούς διακανονισμούς, που αναφέρονται στο άρθρο 13β παράγραφος 6,

 τη διενέργεια των ερευνών που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 16 παράγραφος 3,

 τις δραστηριότητες επίβλεψης που απαιτούνται δυνάμει των διατάξεων που καθορίζουν τους όρους υπό τους οποίους ορισμένοι επιβλαβείς οργανισμοί, φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα μπορούν να εισάγονται ή να διακινούνται στην Κοινότητα ή σε ορισμένες προστατευμένες ζώνες της, για δοκιμές ή επιστημονικούς σκοπούς ή για εργασίες επιλογής φυτικών ποικιλιών, που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 9, το άρθρο 4 παράγραφος 5, το άρθρο 5 παράγραφος 5 και το άρθρο 13β παράγραφος 4,

 τις δραστηριότητες επίβλεψης που απαιτούνται δυνάμει των αδειών οι οποίες χορηγούνται κατ' εφαρμογή του άρθρου 15 δυνάμει των μέτρων που λαμβάνουν τα κράτη μέλη κατ' εφαρμογή του άρθρου 16, παράγραφος 1 ή 2, ή δυνάμει των μέτρων που θεσπίζονται βάσει του άρθρου 16, παράγραφοι 3 ή 5,

 την παροχή βοήθειας στην Επιτροπή για τα θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 6,

 την εκτέλεση κάθε άλλου καθήκοντος που ανατίθεται στους εμπειρογνώμονες με τους λεπτομερείς κανόνες που αναφέρονται στην παράγραφο 7.

▼B

4.  Προκειμένου να εκπληρώσουν τα καθήκοντα που αναφέρονται στην παράγραφο 3, οι εμπειρογνώμονες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν:

 να επισκέπτονται φυτώρια, γεωργικές εκμεταλλεύσεις και άλλους χώρους όπου καλλιεργούνται, παράγονται, μεταποιούνται ή αποθηκεύονται —επί του παρόντος ή στο παρελθόν— φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα,

 να επισκέπτονται τους χώρους όπου πραγματοποιούνται οι έλεγχοι που αναφέρονται στο άρθρο 6 ή οι επιθεωρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 13,

 να συμβουλεύονται υπαλλήλους των επίσημων φυτοϋγειονομικών οργανισμών των κρατών μελών,

 να συνοδεύουν τους εθνικούς επιθεωρητές των κρατών μελών όταν ασκούν δραστηριότητες για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.

5.  Στα πλαίσια της συνεργασίας που αναφέρθηκε στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο, ο επίσημος φυτοϋγειονομικός οργανισμός του κράτους μέλους πρέπει να ενημερώνεται εγκαίρως σχετικά με το έργο που θα πρέπει να επιτελεστεί ώστε να μπορέσουν να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα.

Τα κράτη μέλη οφείλουν να λαμβάνουν κάθε εύλογο μέτρο προκειμένου να εξασφαλίζεται η αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου για την επίτευξη των στόχων και την αποτελεσματικότητα των επιθεωρήσεων. Τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι εμπειρογνώμονες εκτελούν τα καθήκοντά τους χωρίς να περεμποδίζονται και λαμβάνουν όλα τα δυνατά μέτρα για να τους παρέχεται, ύστερα από σχετικό αίτημά τους, ο διαθέσιμος απαραίτητος εξοπλισμός, στον οποίο θα περιλαμβάνεται το υλικό και το προσωπικό εργαστηρίου. Η Επιτροπή αποδίδει τις δαπάνες που συνεπάγονται τα αιτήματα αυτά, εντός των ορίων των διαθέσιμων για το σκοπό αυτό πιστώσεων του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης. ►M4  Η παρούσα διάταξη δεν εφαρμόζεται σε δαπάνες που απορρέουν από τις ακόλουθες κατηγορίες αιτήσεων που υποβάλλονται λόγω συμμετοχής των εν λόγω εμπειρογνωμόνων στις επιθεωρήσεις εισαγωγών των κρατών μελών: εργαστηριακές δοκιμές και δειγματοληψίες για οπτική επιθεώρηση ή για εργαστηριακές δοκιμές, και οι οποίες ήδη καλύπτονται από τα τέλη που αναφέρονται στο άρθρο 13δ. ◄

Οι εμπειρογνώμονες πρέπει, εφόσον το απαιτεί η εθνική νομοθεσία, να έχουν λάβει σχετική εντολή από τον επίσημο φυτοϋγειονομικό οργανισμό του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους και να τηρούν τους κανόνες και την πρακτική που επιβάλλεται να τηρούν οι υπάλληλοι αυτού του κράτους μέλους.

Όταν πρόκειται για επίβλεψη ελέγχων που αναφέρονται στο άρθρο 6 ή επίβλεψη επιθεωρήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 ή για διενέργεια ερευνών που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 και στο άρθρο 16 παράγραφος 3, δεν μπορεί να ληφθεί απόφαση επί τόπου. Οι εμπειρογνώμονες υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες και τα πορίσματά τους.

Όταν πρόκειται για διενέργεια, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, επιθεωρήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1, οι επιθεωρήσεις αυτές πρέπει να εντάσσονται σε ένα καταρτισθέν πρόγραμμα επιθεωρήσεων και πρέπει να τηρούνται οι διαδικαστικοί κανόνες που έχει θεσπίσει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος· πάντως, στην περίπτωση κοινής επιθεωρήσεως, το συγκεκριμένο κράτος μέλος επιτρέπει την είσοδο μιας παρτίδας στην Κοινότητα μόνον εάν ο φυτοϋγειονομικός οργανισμός του και η Επιτροπή συμφωνούν. ►M4  Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , ο όρος αυτός μπορεί να επεκταθεί σε άλλες επιτακτικές απαιτήσεις που εφαρμόζονται στις παρτίδες πριν την εισαγωγή τους στην Κοινότητα εάν η εμπειρία δείχνει ότι αυτή η επέκταση είναι αναγκαία. Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ του κοινοτικού εμπειρογνώμονα και του εθνικού επιθεωρητή, το συγκεκριμένο κράτος μέλος λαμβάνει τα επιβαλλόμενα συντηρητικά μέτρα, μέχρις ότου ληφθεί οριστική απόφαση.

Σε όλες τις περιπτώσεις, οι εθνικές διατάξεις περί ποινικής ευθύνης και διοικητικών κυρώσεων εφαρμόζονται σύμφωνα με τις συνήθεις διαδικασίες. Οσάκις οι εμπειρογνώμονες έχουν υπόνοιες για ενδεχόμενη παράβαση των διατάξεων της παρούσας οδηγίας, αυτό το γενονός πρέπει να κοινοποιείται στις αρμόδιες αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους.

6.  Η Επιτροπή:

 δημιουργεί δίκτυο για την κοινοποίηση των νέων περιπτώσεων επιβλαβών οργανισμών,

 διατυπώνει συστάσεις για τη σύνταξη σημειώσεων για την καθοδήγηση των εμπειρογνωμόνων και των εθνικών επιθεωρητών κατά την εκτέλεση των δραστηριοτήτων τους.

Για να συνδράμουν την Επιτροπή κατά την εκπλήρωση του τελευταίου αυτού καθήκοντος, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις εθνικές τους διαδικασίες επιθεώρησης που ισχύουν στο φυτοϋγειονομικό τομέα.

7.  Η Επιτροπή θεσπίζει, ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου, συμπεριλαμβανομένων και των σχετικών με τη συνεργασία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο.

8.  Η Επιτροπή υποβάλει έκθεση στο Συμβούλιο, το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με την πείρα που αποκτήθηκε από την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος άρθρου. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία και ύστερα από πρόταση της Επιτροπής, λαμβάνει τα μέτρα που είναι αναγκαία προκειμένου να τροποποιηθούν, εφόσον συντρέχει λόγος, οι διατάξεις αυτές με βάση την εν λόγω πείρα.

Άρθρο 22

Σε περίπτωση εμφάνισης ή ύπαρξης υποψιών περί της εμφάνισης επιβλαβών οργανισμών συνεπεία εισαγωγής ή διάδοσής τους στην Κοινότητα, τα κράτη μέλη μπορούν να λαμβάνουν χρηματοδοτική συνεισφορά «φυτοϋγειονομικού αγώνα» της Κοινότητας σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 23 και 24, για την κάλυψη των δαπανών που αφορούν άμεσα τα απαραίτητα μέτρα που ελήφθησαν ή προβλέπονται για την καταπολέμηση των επιβλαβών αυτών οργανισμών προκειμένου να εξαλειφθούν, ή εάν αυτό δεν είναι εφικτό, να ελεγχθούν. Η Επιτροπή προτείνει την εγγραφή επαρκών πιστώσεων στο γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς το σκοπό αυτό.

Άρθρο 23

1.  Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μπορεί, ύστερα από σχετική του αίτηση, να λαμβάνει τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας που αναφέρεται στο άρθρο 22 εφόσον αποδεικνύεται ότι ο επιβλαβής συγκεκριμένος οργανισμός, ανεξαρτήτως του εάν αναφέρεται στα παραρτήματα I και II:

 έχει κοινοποιηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 16 παράγραφος 1 ή παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο και

 συνιστά άμεσο κίνδυνο για ολόκληρη την Κοινότητα ή τμήμα της λόγω της εμφάνισής του σε ζώνη στην οποία δεν είχε εμφανισθεί κατά το παρελθόν, είχε εξαλειφθεί ή βρίσκεται υπό εξάλειψη και

 έχει εισαχθεί σε αυτή τη ζώνη με παρτίδες φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων που προέρχονται από τρίτη χώρα ή άλλη ζώνη της Κοινότητας.

2.  Ως απαραίτητα μέτρα κατά την έννοια του άρθρου 22 νοούνται τα ακόλουθα:

α) η καταστροφή, η απολύμανση, η απεντόμωση, η αποστείρωση, ο καθαρισμός ή οποιαδήποτε άλλη αγωγή που εφαρμόζεται επισήμως ή μετά από επίσημη αίτηση:

i) στα φυτά, τα φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα που αποτελούν την παρτίδα ή τις παρτίδες μέσω των οποίων έχει εισαχθεί ο επιβλαβής οργανισμός στην εν λόγω ζώνη, και τα οποία έχουν αναγνωρισθεί ως πράγματι ή ενδεχομένως μολυμένα·

ii) τα φυτά, τα φυτικά προϊόντα και τα άλλα αντικείμενα που έχουν αναγνωρισθεί ως πράγματι ή ενδεχομένως μολυσμένα από τους εισαχθέντες επιβλαβείς οργανισμούς, τα οποία έχουν προέλθει από τα φυτά της παρτίδας ή των εν λόγω παρτίδων ή βρέθηκαν εγγύς των φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων των παρτίδων αυτών ή εκείνων που προήλθαν απ' αυτά·

iii) τα καλλιεργητικά υποστρώματα και τα εδάφη που έχουν αναγνωρισθεί ως πράγματι ή ενδεχομένως μολυσμένα από τους εν λόγω επιβλαβείς οργανισμούς·

iv) τα υλικά παραγωγής, πρώτης συσκευασίας, δεύτερης συσκευασίας και αποθήκευσης, οι χώροι αποθήκευσης ή πρώτης συσκευασίας και τα μεταφορικά μέσα, που έχουν έλθει σε επαφή με τα ανωτέρω φυτά, φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα ή μέρος αυτών·

β) οι επιθεωρήσεις ή οι εξετάσεις που πραγματοποιούνται επισήμως ή μετά από επίσημη αίτηση, προκειμένου να ελεγχθεί ή ύπαρξη ή η έκταση της μόλυνσης από τον εισαχθέντα επιβλαβή οργανισμό·

γ) η απαγόρευση ή ο περιορισμός της χρησιμοποίησης καλλιεργητικού υποστρώματος, καλλιεργήσιμων εκτάσεων, ή χώρων καθώς και φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων, εκτός από εκείνα που αποτελούν την παρτίδα ή τις εν λόγω παρτίδες ή προέρχονται από αυτές, όταν προκύπτουν από επίσημες αποφάσεις λόγω φυτοϋγειονομικών κινδύνων συναφών με τον εισαχθέντα επιβλαβή οργανισμό.

3.  Ως δαπάνες που καταβάλλονται από πιστώσεις του κρατικού προϋπολογισμού και πρόκειται:

 να καλύψουν το σύνολο ή μέρος του κόστους των μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχεία α) και β), εκτός εκείνων που αφορούν τις τρέχουσες δαπάνες λειτουργίας του συγκεκριμένου υπευθύνου επίσημου οργανισμού,

 ή να αντισταθμίσουν πλήρως ή εν μέρει χρηματικές ζημίες πλην του διαφυγόντος κέρδους τις οποίες συνεπάγεται άμεσα ένα ή περισσότερα από τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο γ),

λογίζονται ως δαπάνες αμέσως σχετικές προς τα αναγκαία μέτρα της παραγράφου 2.

Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση, ο εκτελεστικός κανονισμός μπορεί να προσδιορίζει, ►M4  με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , περιπτώσεις όπου η αποζημίωση για το διαφυγόν κέρδος θεωρείται ως δαπάνη που αφορά άμεσα τα απαραίτητα μέτρα, τηρουμένων των σχετικών προϋποθέσεων της παραγράφου 5, καθώς και των ισχυόντων χρονικών περιορισμών, με μέγιστο όριο τα τρία έτη.

4.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 16 και για να λάβει την ειδική χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος υποβάλλει, το αργότερο κατά τη διάρκεια του έτους που ακολουθεί τη διαπίστωση της εμφάνισης του επιβλαβούς οργανισμού, αίτηση στην Επιτροπή, στην οποία γνωστοποιεί αμέσως στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη:

 τα στοιχεία της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρώτη περίπτωση,

 τη φύση και την έκταση της εμφάνισης του επιβλαβούς οργανισμού που προβλέπεται στο άρθρο 22, καθώς επίσης και το ιστορικό και τις λεπτομέρειες της διαπίστωσής τους,

 τα στοιχεία των παρτίδων για τις οποίες γίνεται λόγος στην τρίτη περίπτωση της παραγράφου 1, με τις οποίες εισήχθη ο επιβλαβής οργανισμός,

 τα ληφθέντα ή προβλεπόμενα απαραίτητα μέτρα και το χρονοδιάγραμμα εφαρμογής τους για τα οποία ζητεί την καταβολή της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας, καθώς και

 τα επιτευχθέντα αποτελέσματα και το πραγματικό ή υπολογιζόμενο κόστος των δαπανών που έχουν αναληφθεί ή πρόκειται να αναληφθούν και το τμήμα αυτών που καταβλήθηκε από δημόσιες πιστώσεις του κράτους μέλους για την υλοποίηση των απαραίτητων μέτρων.

Όταν η εμφάνιση το επιβλαβούς οργανισμού διαπιστώθηκε πριν από τις 30 Ιανουαρίου 1997, η ημερομηνία αυτή θεωρείται ως ημερομηνία διαπίστωσης της εμφάνισης του επιβλαβούς οργανισμού κατά την έννοια της παρούσας παραγράφου και της παραγράφου 5, υπό την προϋπόθεση ότι η πραγματική ημερομηνία διαπίστωσης δεν είναι προγενέστερη της 1ης Ιανουαρίου 1995. Ωστόσο, η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται για αποζημιώσεις διαφυγόντων κερδών που αναφέρονται στην παράγραφο 3 δεύτερο εδάφιο, εκτός εξαιρετικών περιπτώσεων, δυνάμει των διατάξεων του εκτελεστικού κανονισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 3, για διαφυγόντα κέρδη που σημειώθηκαν μεταγενέστερα.

5.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 24, η διάθεση και το ύψος της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας αποφασίζονται ►M4  με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ , βάσει των πληροφοριών και εγγράφων που παρέχει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 4, και, ενδεχομένως, βάσει των αποτελεσμάτων των ερευνών που διεξάγονται κατ' εντολήν της Επιτροπής από τους εμπειρογνώμονες του άρθρου 21 δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, και λαμβανομένου υπόψη του κινδύνου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεύτερη περίπτωση, καθώς και ανάλογα με τις προς το σκοπό αυτό διαθέσιμες πιστώσεις.

Εντός των διαθέσιμων για τους σκοπούς αυτούς πιστώσεων, η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας καλύπτει μέχρι το 50 % και, στην περίπτωση αποζημίωσης διαφυγόντων κερδών σύμφωνα με την παράγραφο 3 δεύτερο εδάφιο, μέχρι το 25 % των δαπανών που έχουν σχέση με τα απαραίτητα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 2 εφόσον έχουν ληφθεί εντός διαστήματος μέχρι δύο ετών από τη στιγμή της εμφάνισης του επιβλαβούς οργανισμού που ορίζεται στο άρθρο 22, ή τα οποία προβλέπεται να ληφθούν κατά το εν λόγω διάστημα.

Η ως άνω περίοδος μπορεί να παραταθεί, σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, εφόσον η εξέταση της κατάστασης επιτρέπει το συμπέρασμα ότι οι στόχοι των μέτρων θα πραγματοποιηθούν σε εύλογο συμπληρωματικό χρονικό διάστημα. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας κατά τα εν λόγω έτη είναι φθίνουσα.

Όταν το κράτος μέλος δεν μπορεί να παράσχει τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα των παρτίδων, σύμφωνα με την παράγραφο 4 τρίτη περίπτωση, υποδεικνύει τις εικαζόμενες πηγές εμφάνισης του οργανισμού και τους λόγους για τους οποίους οι παρτίδες δεν μπόρεσαν να εξακριβωθούν. Η χορήγηση της χρηματοδότησης μπορεί να αποφασισθεί σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, κατόπιν εκτίμησης των πληροφοριών αυτών.

Οι λεπτομέρειες της εφαρμογής της παρούσας παραγράφου καθορίζονται με κανονισμό, ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18παράγραφος 2 ◄ .

6.  Ανάλογα με την εξέλιξη της κατάστασης στην Κοινότητα, μπορεί να αποφασίζεται ►M4  με τη διαδικασία των άρθρων 18 παράγραφος 2 ◄ ή 19 ότι θα εφαρμοστούν και άλλες δράσεις ή ότι άλλα μέτρα, θεσπιζόμενα ή προβλεπόμενα από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, θα συνοδεύονται από ορισμένες συμπληρωματικές απαιτήσεις ή προϋποθέσεις αναγκαίες για την επίτευξη των συγκεκριμένων στόχων.

Η διάθεση της ειδικής κοινοτικής χρηματοδοτικής συνεισφοράς για τέτοιες περαιτέρω δράσεις, απαιτήσεις ή προϋποθέσεις αποφασίζεται με την ίδια διαδικασία. Εντός των διαθέσιμων πιστώσεων, η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας καλύπτει μέχρι του 50 % των δαπανών που αφορούν άμεσα αυτές τις περαιτέρω δράσεις, απαιτήσεις ή προϋποθέσεις.

Όταν περαιτέρω απαιτήσεις ή προϋποθέσεις αποβλέπουν κυρίως στην προστασία της Κοινότητας εκτός της επικράτειας του οικείου κράτους μέλους, μπορεί να αποφασισθεί κατά την αυτή διαδικασία ότι η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας καλύπτει πλέον του 50 % των δαπανών.

Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας κατά τη διάρκεια των εν λόγω ετών είναι χρονικά περιορισμένη και φθίνουσα.

7.  Η χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας δεν θίγει τα τυχόν δικαιώματα του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους ή ιδιωτών έναντι τρίτων, συμπεριλαμβανομένων άλλων κρατών μέλων στις προβλεπόμενες από το άρθρο 24 παράγραφος 3 περιπτώσεις, για την απόδοση δαπανών, την αποκατάσταση απωλειών ή άλλων ζημιών, δυνάμει του εθνικού, του κοινοτικού ή του διεθνούς δικαίου. Εφόσον οι εν λόγω δαπάνες, απώλειες ή ζημίες καλύπτονται από τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας, τα δικαιώματα αυτά θα αποτελούν αντικείμενο αυτοδικαίας εκχώρησης στην Κοινότητα σύμφωνα με τις ισχύουσες ρυθμίσεις, η δε εκχώρηση παράγει αποτελέσματα συγχρόνως με την καταβολή της κοινοτικής συνεισφοράς.

8.  Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας μπορεί να καταβάλλεται με δόσεις.

Εάν διαπιστωθεί ότι η χορηγούμενη χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας δεν είναι πλέον δικαιολογημένη, εφαρμόζονται τα ακόλουθα:

Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας που χορηγείται στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος δυνάμει των παραγράφων 5 και 6 μπορεί να μειωθεί ή να ανασταλεί, εάν αποδειχθεί ότι, βάσει των πληροφοριών που παρέχει αυτό το κράτος μέλος ή από τα αποτελέσματα των ερευνών που διεξάγονται κατ' εντολήν της Επιτροπής από τους εμπειρογνώμονες του άρθρου 21 ή από τα αποτελέσματα εξέτασης την οποία έχει διεξαγάγει η Επιτροπή με διαδικασίες ανάλογες εκείνων του άρθρου 39 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, περί γενικών διατάξεων για τα διαρθρωτικά ταμεία ( 12 ):

 δεν είναι δικαιολογημένη η εν όλω ή εν μέρει μη εκτέλεση των απαραίτητων μέτρων, που λαμβάνονται δυνάμει των παραγράφων 5 ή 6, ή η μη τήρηση των πρακτικών λεπτομερειών ή των προθεσμιών που καθορίστηκαν βάσει αυτών των διατάξεων ή επιβάλλονταν από τους επιδιωκόμενους στόχους ή

 τα μέτρα δεν είναι πλέον απαραίτητα ή

 έχει διαπιστωθεί μια κατάσταση όπως αυτή που περιγράφεται στο άρθρο 39 του κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/1999.

9.  Τα άρθρα 8 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής ( 13 ) εφαρμόζονται κατ' αναλογίαν.

10.  Τα ποσά της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας που καταβάλλονται στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, δυνάμει των ανωτέρω παραγράφων 5 και 6, επιστρέφονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από το κράτος προς την Κοινότητα, εάν αποδειχθεί, από τις πηγές που καθορίζονται στην παράγραφο 8, ότι:

α) τα απαραίτητα μέτρα που ελήφθησαν υπόψη δυνάμει των παραγράφων 5 ή 6,

i) δεν εφαρμόσθηκαν ή

ii) δεν εφαρμόσθηκαν με τρόπο σύμφωνο με τις λεπτομέρειες ή προθεσμίες που καθορίστηκαν βάσει αυτών των διατάξεων ή που επιβάλλονται από τους επιδιωκόμενους στόχους ή

β) τα καταβληθέντα ποσά χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς άλλους από εκείνους υπέρ των οποίων εδόθη η χρηματοδοτική συνεισφορά ή

γ) έχει διαπιστωθεί μια κατάσταση όπως αυτή που περιγράφεται στο άρθρο 39 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999.

Τα αναφερόμενα στη δεύτερη φράση της παραγράφου 7 δικαιώματα αποτελούν αντικείμενο εκχώρησης στο ενεχόμενο κράτος μέλος, παράγουσα αποτελέσματα από τη στιγμή της επιστροφής των ποσών, στο βαθμό που τα δικαιώματα καλύπτονται από αυτήν.

Οι τόκοι υπερημερίας καταλογίζονται στα μη επιστρεφόμενα ποσά σύμφωνα με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού και σύμφωνα με τις ρυθμίσεις στις οποίες προβαίνει η Επιτροπή ►M4  με βάση τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2 ◄ .

Άρθρο 24

1.  Σχετικά με τα αίτια εμφάνισης του επιβλαβούς οργανισμού, σύμφωνα με το άρθρο 22 ισχύουν τα ακόλουθα:

Η Επιτροπή εξακριβώνει εάν η εμφάνιση του επιβλαβούς οργανισμού στη συγκεκριμένη ζώνη προκλήθηκε από τη διακίνηση, εντός της ζώνης αυτής, μιας ή περισσοτέρων παρτίδων-φορέων του επιβλαβούς αυτού οργανισμού, και προσδιορίζει το ή τα διαδοχικά κράτη μέλη από τα οποία προέρχονται οι παρτίδες.

Το κράτος μέλος από το οποίο προέρχεται η παρτίδα/παρτίδες-φορείς του επιβλαβούς οργανισμού, είτε συμπίπτει είτε όχι με το ανωτέρω αναφερόμενο, ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, σχετικά με όλες τις λεπτομέρειες που αφορούν την καταγωγή της παρτίδας/παρτίδων και όλες τις σχετικές διοικητικές διατυπώσεις, συμπεριλαμβανομένων των εξετάσεων, επιθεωρήσεων και ελέγχων που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία, προκειμένου να εξακριβωθούν οι λόγοι για τους οποίους το εν λόγω κράτος μέλος δεν διεπίστωσε ότι η παρτίδα/παρτίδες δεν πληρούσαν τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας. Ενημερώνει επίσης την Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, για τον προορισμό όλων των άλλων παρτίδων που απεστάλησαν από την ίδια καταγωγή/καταγωγές κατά τη διάρκεια ορισμένης περιόδου.

Προκειμένου να συμπληρωθούν οι εν λόγω πληροφορίες, μπορούν να διεξαχθούν έρευνες κατ' εντολή της Επιτροπής από τους εμπειρογνώμονες του άρθρου 21.

2.  Οι πληροφορίες που λαμβάνονται σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις ή τις διατάξεις του άρθρου 16 παράγραφος 3 εξετάζονται στα πλαίσια της επιτροπής προκειμένου να εξακριβωθούν οι ενδεχόμενες ελλείψεις του κοινοτικού φυτοϋγειονομικού καθεστώτος ή της εφαρμογής του και τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα.

Οι πληροφορίες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 χρησιμοποιούνται επίσης για να εξακριβωθεί, σύμφωνα με τις διατάξεις της συνθήκης, το κατά πόσον το κράτος μέλος προελεύσεως δεν διαπίστωσε ότι οι παρτίδες που προκάλεσαν την εμφάνιση του επιβλαβούς οργανισμού στην οικεία ζώνη δεν πληρούσαν τις διατάξεις της οδηγίας, διότι δεν εκπλήρωσε κάποια από τις υποχρεώσεις στις οποίες υπόκειται δυνάμει της συνθήκης και της παρούσας οδηγίας που αφορούν, ιδίως, τις εξετάσεις που προβλέπει το άρθρο 6 ή τις επιθεωρήσεις που προβλέπει το άρθρο 13 παράγραφος 1.

3.  Όταν τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 2 επιβεβαιωθούν εις βάρος του κράτους μέλους που προβλέπεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1, δεν του χορηγείται χρηματοδοτική κοινοτική συνεισφορά ή, αν έχει αποφασιστεί, δεν εκταμιεύεται, ή, αν έχει ήδη καταβληθεί, τα καταβληθέντα ποσά επιστρέφονται στην Κοινότητα. Στην τελευταία περίπτωση εφαρμόζονται οι διατάξεις του τρίτου εδαφίου του άρθρου 23 παράγραφος 10.

Όταν τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 2 επιβεβαιωθούν εις βάρος άλλου κράτους μέλους, εφαρμόζονται οι διατάξεις του κοινοτικού δικαίου, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων της δεύτερης φράσης του άρθρου 23 παράγραφος 7.

▼M4

Τα ποσά που πρέπει να επιστραφούν δυνάμει της παραγράφου 3, καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 παράγραφος 2.

▼B

Άρθρο 25

Όσον αφορά τη χρηματοδοτική συνεισφορά που αναφέρεται στο ►M4  άρθρο 13γ παράγραφος 5 ◄ , το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία έπειτα από πρόταση της Επιτροπής για την έκδοση διατάξεων σχετικά με κατ' εξαίρεση περιπτώσεις υπερισχύοντος κοινοτικού συμφέροντος που δικαιολογεί κοινοτική συνεισφορά μέχρι 70 % σε δαπάνη που σχετίζεται άμεσα με τη βελτίωση εξοπλισμού και εγκαταστάσεων, εντός των ορίων που τίθενται από τις διαθέσιμες για τους σκοπούς αυτούς πιστώσεις και υπό τον όρο ότι αυτό δεν θα επηρεάσει τις αποφάσεις που λαμβάνονται δυνάμει του άρθρου 23 παράγραφος 5 ή 6.

Άρθρο 26

Το αργότερο στις 20 Ιανουαρίου 2002 η Επιτροπή θα εξετάσει τα αποτελέσματα της εφαρμογής του ►M4  άρθρο 13γ παράγραφος 5 ◄ και των άρθρων 22, 23 και 24 και θα υποβάλει στο Συμβούλιο έκθεση συνοδευόμενη από ενδεχόμενες προτάσεις τροποποιήσεων.

Άρθρο 27

Η οδηγία 77/93/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε από τις πράξεις που εμφαίνονται στο παράρτημα VIII μέρος Α καταργείται, χωρίς να θίγονται οι υποχρεώσεις των κρατών μελών σχετικά με τις προθεσμίες ενσωμάτωσης και εφαρμογής, που αναφέρονται στο παράρτημα VIII μέρος Β.

Οι αναφορές στην οδηγία που καταργείται θεωρούνται ότι γίνονται στην παρούσα οδηγία και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που εμφαίνεται στο παράρτημα IX.

▼C3

Άρθρο 27α

Για το σκοπό της παρούσας οδηγίας και με την επιφύλαξη του άρθρου 21 της εν λόγω οδηγίας, ισχύουν, ανάλογα με την περίπτωση, τα άρθρα 41 έως 46 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων ( 14 ).

▼B

Άρθρο 28

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Άρθρο 29

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΜΕΡΟΣ Α

ΕΠΙΒΛΑΒΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ Η ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΑΙ Ή ΕΞΑΠΛΩΣΗ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΣΕ ΟΛΑ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΑΓΟΡΕΥΘΕΙ

Κεφάλαιο I

ΕΠΙΒΛΑΒΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΕΝΤΟΠΙΣΤΕΙ ΣΕ ΚΑΝΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ Ή ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΩΣ ΣΥΝΟΛΟ

α)   Έντομα, ακάρεα και νηματώδεις, σε όλα τα στάδια της ανάπτυξής τους

1.  Acleris spp. (είδος εκτός Ευρώπης)

2.  Amauromyza maculosa (Malloch)

3.  Anomala orientalis Waterhouse

4.  Anoplophora chinensis (Thomson)

▼M3

4.1.  Anoplophora glabripennis (Motschulsky)

▼B

5.  Anoplophora malasiaca (Forster)

6.  Arrhenodes minutus Drury

7.  Bemisia tabaci Genn. (πληθυσμοί εκτός Ευρώπης), φορέας ιών όπως αυτοί που προκαλούν:

α) Κίτρινη μωσαΐκωση του φασολίου

β) Cowpea mild mottle virus

γ) Ίκτερος του μαρουλιού (lettuce infectious yellows)

δ) Pepper mild tigré virus

ε) Καρούλιασμα των φύλλων της κολοκυθιάς

στ) Μωσαΐκωση του ευφόρβιου

ζ) Florida tomato virus

8. Cicadellidae (εκτός Ευρώπης) γνωστοί ως φορείς της νόσου του Pierce (που προκαλείται από την Xylella fastidiosa), όπως:

α)  Carneocephala fulgida Nottingham

β)  Draeculacephala minerva Ball

γ)  Graphocephala atropunctata (Signoret)

9.  Choristoneura spp. (είδος εκτός Ευρώπης)

10.  Conotrachelus nenuphar (Herbst)

▼M21

10.0.  Dendrolimus sibiricus Tschetverikov

▼B

10.1.  Diabrotica barberi Smith & Lawrence

10.2.  Diabrotica undecimpunctata howardi Barber

10.3.  Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim

▼M21

10.4.  Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith

▼B

11.  Heliothis zea (Boddie)

11.1.  Hirschmanniella spp., εκτός από Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc & Goodey

12.  Liriomyza sativae Blanchard

13.  Longidorus diadecturus Eveleigh et Allen

14.  Monochamus spp. (μη ευρωπαϊκό είδος)

15.  Myndus crudus Van Duzee

16.  Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne et Allen

▼M3

16.1.  Naupactus leucoloma Boheman

▼B

17.  Premnotrypes spp. (είδος εκτός Ευρώπης)

18.  Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann)

19.  Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff)

▼M21

19.1.  Rhynchophorus palmarum (L.)

▼B

20.  Scaphoideus luteolus (Van Duzee)

21.  Spodoptera eridania (Cramer)

22.  Spodoptera frugiperda (Smith)

23.  Spodoptera litura (Fabricius)

24.  Thrips palmi Karny

25. Tephritidae (είδη εκτός Ευρώπης) όπως:

α)  Anastrepha fraterculus (Wiedemann)

β)  Anastrepha ludens (Loew)

γ)  Anastrepha obliqua Macquart

δ)  Anastrepha suspensa (Loew)

ε)  Dacus ciliatus Loew

στ)  Dacus cucurbitae Coquillet

ζ)  Dacus dorsalis Hendel

η)  Dacus tryoni (Froggatt)

θ)  Dacus tsuneonis Miyake

ι)  Dacus zonatus Saund

ια)  Epochra canadensis (Loew)

ιβ)  Pardalaspis cyanescens Bezzi

ιγ)  Pardalaspis quinaria Bezzi

ιδ)  Pterandrus rosa (Karsch)

ιε)  Rhacochelaena japonica Ito

ιστ)  Rhagoletis cingulata (Loew)

ιζ)  Rhagoletis completa Cresson

ιη)  Rhagoletis fausta (Osten-Sacken)

ιθ)  Rhagoletis indifferens Curran

κ)  Rhagoletis mendax Curran

κα)  Rhagoletis pomonella Walsh

κβ)  Rhagoletis ribicola Doane

κγ)  Rhagoletis suavis (Loew)

26.  Xiphinema americanum Cobb sensu lato (είδη εκτός Ευρώπης)

27.  Xiphinema californicum Lamberti et Bleve-Zacheo

β)   Βακτήρια

1.  Xylella fastidiosa (Well et Raju)

γ)   Μύκητες

1.  Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt

2.  Chrysomyxa arctostaphyli Dietel

3.  Cronartium spp. (μη ευρωπαϊκά είδη)

4.  Endocronartium spp. (μη ευρωπαϊκά είδη)

5.  Guignardia laricina (Saw.) Yamamoto et Ito

6.  Gymnosporangium spp. (μη ευρωπαϊκά είδη)

7.  Inonotus weirii (Murril) Kotlaba et Pouzar

8.  Melampsora farlowii (Arthur) Davis

9.  Monilinia fructicola (Winter) Honey

10.  Mycosphaerella larici-leptolepis Ito et al.

11.  Mycosphaerella populorum G. E. Thompson

12.  Phoma andina Turkensteen

13.  Phyllosticta solitaria Ell. et Ev.

14.  Septoria lycopersici Speg. var. malagutii Ciccarone et Boerema

15.  Thecaphora solani Barrus

15.1.  Tilletia indica Mitra

16.  Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers

δ)   Ιοί και παθογόνα όμοια με τους ιούς

1. Μυκόπλασμα που προκαλεί νέκρωση του φλοιού της φτελιάς

2. Ιοί και όμοια με τους ιούς παθογόνα των γεωμήλων:

α) Λανθάνων ιός των γεωμήλων των Άνδεων

β) Ιός που προκαλεί κηλίδωση των γεωμήλων των Άνδεων

γ) Arracacha virus B, oca strain

δ) Δακτυλιωτή μελάνωση των γεωμήλων

ε) Ατράκτωση των κονδύλων των γεωμήλων

στ) Ιός Τ των γεωμήλων

ζ) Απομονώσεις, εκτός Ευρώπης, των ιών A, M, S, V, X και Y (συμπεριλαμβανομένων και των Yo, Yn και Yc), των γεωμήλων και ο ιός που προκαλεί καρούλιασμα των φύλλων των γεωμήλων

3. Ιός της δακτυλιωτής κηλίδωσης του καπνού

4. Ιός της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας

5. Ιοί και όμοια με τους ιούς παθογόνα των Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. και Vitis L. όπως ιοί που προκαλούν:

α) Στιγμάτωση των φύλλων του μύρτιλου

β) Μαρασμό των φύλλων της κερασιάς (αμερικανικό είδος)

γ) Μωσαΐκωση της ροδακινιάς

δ) Ψευδορικετσίωση της ροδακινιάς (Peach phony rickettsia)

ε) Μωσαΐκωση — ρόδακας της ροδακινιάς (Peach rosette mosaic virus)

στ) Ρόδακας της ροδακινιάς (μυκόπλασμα)

ζ) Ασθένεια — Χ της ροδακινιάς (Μυκόπλασμα)

η) Χλώρωση της ροδακινιάς (μυκόπλασμα-peach yellows)

θ) Γραμμικός ιός της δαμασκηνιάς (αμερικανικό είδος)

ια) Λανθάνων ιός «C» της φράουλας

ιβ) Νέκρωση των νευρώσεων της φράουλας (Strawberry vein banding)

ιγ) «Σκούπα της μάγισσας» της φράουλας

ιδ) Ιοί και όμοια με τους ιούς παθογόνα που δεν υπάρχουν στην Ευρώπη: Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. και Vitis L.

6. Ιοί που μεταδίδονται από την Bemisia tabaci Genn. όπως αυτοί που προκαλούν:

α) Κίτρινη μωσαΐκωση του φασολιού

β) Cowpea mild mottle virus

γ) Ίκτερος του μαρουλιού (lettuce infectious yellows)

δ) Pepper mild tigré virus

ε) Καρούλιασμα των φύλλων της κολοκυθιάς

στ) Μωσαΐκωση του ευφόρβιου

ζ) Florida tomato virus

ε)   Παράσιτα φυτά

1.  Arceuthobium spp. (εκτός Ευρώπης)

Κεφάλαιο II

ΕΠΙΒΛΑΒΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΠΟΥ ΑΠΑΝΤΩΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΦΟΡΟΥΝ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΕΔΑΦΟΣ

α)   Έντομα, ακάρεα και νηματώδεις σε όλα τα στάδια ανάπτυξής τους

▼M21

0.1.  Diabrotica virgifera virgifera Le Conte

▼B

1.  Globodera pallida (Stone) Behrens

2.  Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens

▼M19 —————

▼M3 —————

▼B

6.1.  Meloidogyne chitwoodi Golden και al. (όλοι οι πληθυσμοί)

6.2.  Meloidogyne fallax Karssen

7.  Opogona sacchari (Bojer)

8.  Popilia japonica Newman

8.1.  Rhizoecus hibisci Kawai etκαι Takagi

9.  Spodoptera littoralis (Boisduval)

β)   Βακτήρια

1.  Clavibacter michiganensi (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al.

2.  Pseudomonas solanacearun (Smith) Smith

γ)   Μύκητες

1.  Melampsora medusae Thümen

2.  Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival

δ)   Ιοί και παθογόνα όμοια με τους ιούς που προκαλούν

1. Ασθένεια ανώμαλου πολλαπλασιασμού των κυττάρων της μηλιάς (μυκόπλασμα-apple proliferation)

2. Χλωρωτικό καρούλιασμα των φύλλων της βερικοκιάς (μυκόπλασμα)

3. «Παρακμή» (Decline) της αχλαδιάς (μυκόπλασμα)

ΜΕΡΟΣ Β

ΕΠΙΒΛΑΒΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΑΓΟΡΕΥΤΕΙ Η ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΑΙ Η ΕΞΑΠΛΩΣΗ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΜΕΝΕΣ ΖΩΝΕΣ

α)   Έντομα, ακάρεα και νηματώδεις σε όλα τα στάδια της ανάπτυξής τους



Είδη

Προστατευμένη ζώνη

1.

Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκά είδη)

►M1  DK,  ◄ IRL, P, ( ►M17  Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (κοινότητες των Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche και Torres Vedras) και Trás-os-Montes ◄ ), UK, S, FI

▼A1

1.1.

Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)

CY

▼A1

2.

Globodera pallida (Stone) Behrens

FI, LV, SI, SK

3.

Leptinotarsa decemlineata Say

►M14  E (Ίμπιζα και Μινόρκα), IRL, CY, M, P (Αζόρες και Μαδέρα), UK, S (Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar, Skåne), FI (οι επαρχίες Åland, Turku, Uusimaa, Kymi, Häme, Pirkanmaa, Satakunta) ◄

▼M3

4.

Liriomyza bryoniae (Kaltenbach)

IRL, UK (Βόρεια Ιρλανδία)

▼B

β)   Ιοί και όμοιοι με τους ιούς παθογόνοι οργανισμοί



Είδη

Προτατευμένη ζώνη

▼M10

1.

Ιός των νεκρωτικών κίτρινων νευρώσεων του τεύτλου

►M14  DK,  ◄ F (Βρετάνη), FI, IRL, ►M17  LT,  ◄ P (Αζόρες), UK (Βόρεια Ιρλανδία)

▼B

2.

Κηλίδωση μαρασμού της τομάτας

►M1  DK,  ◄ S, FI




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΜΕΡΟΣ Α

ΕΠΙΒΛΑΒΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ Η ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΑΙ Η ΕΞΑΠΛΩΣΗ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΑΓΟΡΕΥΘΕΙ ΣΕ ΟΛΑ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΑΝ ΕΜΦΑΝΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΦΥΤΑ ΚΑΙ ΦΥΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ

Κεφάλαιο I

ΕΠΙΒΛΑΒΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΠΟΥ ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΩΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥ ΕΔΑΦΟΥΣ ΤΗΣ

α)   Έντομα, ακάρεα και νηματώδεις σε όλα τα στάδια ανάπτυξής τους



Είδη

Υποκείμενο της μόλυνσης

1.

Aculops fuchsiae Keifer

Φυτά του είδους Fuchsia L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

▼M21

1.1.

Agrilus planipennis Fairmaire

Φυτά που προορίζονται για φύτευση, εκτός από τα φυτά σε ιστοκαλλιέργεια και τους σπόρους προς σπορά, ξυλεία και φλοιός Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. και Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., καταγωγής Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Μογγολίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ρωσίας, Ταϊβάν και ΗΠΑ

▼B

2.

Aleurocantus spp.

Φυτά των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

3.

Anthonomus bisignifer (Schenkling)

Φυτά του είδους Fragaria L., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

4.

Anthonomus signatus (Say)

Φυτά τους είδους Fragaria L., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

5.

Aonidella citrina Coquillet

Φυτά Citrus L.,Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

6.

Aphelenchoïdes besseyi Christie (1)

Σπόροι προς σπορά Oryza spp.

7.

Aschistonyx eppoi Inouye

Φυτά Juniperus L., εξαιρουμένων των καρπών και σπόρων προς σπορά, που προέρχονται από χώρες εκτός Ευρώπης

8.

Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buher) Nickle et al.

Φυτά των ειδών Abies Mill., Cedrus Trew, Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. και Tsuga Carr., εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά και ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales), που προέρχονται από χώρες εκτός Ευρώπης

9.

Carposina niponensis Walsingham

Φυτά των ειδών Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. και Pyrus L., εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά που προέρχονται από χώρες εκτός Ευρώπης

10.

Diaphorina citri Kuway

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. και Murraya König, και τα υβρίδιά τους εκτός των σπόρων προς σπορά

11.

Enarmonia packardi (Zeller)

Φυτά των ειδών Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. και Pyrus L., εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά που προέρχονται από χώρες εκτός Ευρώπης

12.

Enarmonia prunivora Walsh

Φυτά των ειδών Crataegus L., Malus Mill., Photinia Ldl., Prunus L. και Rosa L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός από σπόρους προς σπορά, και φρούτα των ειδών Malus Mill. και Prunus L. καταγωγής χωρών εκτός Ευρώπης

13.

Eotetranychus lewisi McGregor

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των σπόρων προς σπορά

▼A1

▼B

15.

Grapholita inopinata Heinrich

Φυτά των ειδών Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. και Pyrus L., εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά που προέρχονται από χώρες εκτός Ευρώπης

16.

Hishomonus phycitis

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των σπόρων προς σπορά

17.

Leucaspis japonica Ckll.

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των σπόρων προς σπορά

18.

Listronotus bonariensis (Kuschel)

Σπόροι προς σπορά Cruciferae, Graminae και Trifolium spp.,καταγωγής Αργεντινής, Αυστραλίας, Βολιβίας, Χιλής, Νέας Ζηλανδίας και Ουρουγουάης

19.

Margarodes, είδη εκτός Ευρώπης όπως:

α)  Margarodes vitis (Phillipi)

β)  Margarodes vredendalensis de Klerk

γ)  Margarodes prieskaensis Jakubski

Φυτά του είδους Vitis L., εξαιρουμένων των καρπών και των σπόρων προς σπορά

20.

Numonia pirivorella (Matsumura)

Φυτά του είδους Pyrus L., εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

21.

Oligonychus perditus Pritchard et Baker

Φυτά του είδους Juniperus L., εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

22.

Pissodes spp. (εκτός Ευρώπης)

Φυτά κωνοφόρων (Coniferales), εξαιρουμένων των καρπών και σπόρων προς σπορά, ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales), με φλοιό και μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Coniferales), που κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

23.

Radopholus citrophilus Huettel Dickson et Kaplan

Φυτά των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά και φυτά των Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp., Strelitziaceae, έρριζα ή με καλλιεργητικό υπόστρωμα προσκολλημένο ή συνδεδεμένο

▼M21 —————

▼B

25.

Scirtothrips aurantii Faure

Φυτά των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. και τα υβρίδιά τους, με εξαίρεση τους σπόρους προς σοπρά

26.

Scirtothrips dorsalis Hood

Φυτά των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

27.

Scirtothrips citri (Moultex)

Φυτά των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. και τα υβρίδιά τους, με εξαίρεση τους σπόρους προς σπορά

28.

Scolytidae spp. (είδη εκτός Ευρώπης)

Φυτά κωνοφόρων (Coniferales), ύψους τριών μέτρων και άνω, εξαιρουμένων των καρπών και των σπόρων προς σπορά, ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales) με φλοιό και μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Coniferales), που κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

▼M21

28.1.

Scrobipalpopsis solanivora Povolny

Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L.

▼B

29.

Tachypterellus quadrigibbus Say

Φυτά των Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. και Pyrus L., εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά που κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

30.

Toxoptera citricida Kirk.

Φυτά των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

31.

Trioza erytreae Del Guercio

Φυτά των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και Clausena Burm. f., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

32.

Unaspis citri Comstock

Φυτά των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

(1)    Aphelenchoides besseyi Christie δεν εμφανίζεται στην Oryza spp. στην Κοινότητα.

β)   Βακτήρια



Είδη

Υποκείμενο της μόλυνσης

1.

Citrus greening bacterium

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβριδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

2.

Citrus variegated chlorosis

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

3.

Erwinia stewartii (Smith) Dye

Σπόροι προς σπορά Zea mais L.

4.

Xanthomonas campestris (όλα τα παθογόνα για τα κίτρα γένη)

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των σπόρων

5.

Xanthomonas campestris pv. oryzae (Ishiyama) Dye et pv. oryzicola (Fang. et al.) Dye

Σπόροι προς σπορά Oryza spp.

γ)   Μύκητες



Είδη

Υποκείμενο της μόλυνσης

1.

Alternaria alternata (Fr.) Keissler (παθογόνες απομονώσεις εκτός Ευρώπης)

Φυτά των Cydonia Mill., Malus Mill. και Pyrus L. για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά, τα οποία κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

▼M3

1.1.

Anisogramma anomala (Peck) E. Müller

Τα φυτά των Corylus L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός από τους σπόρους προς σπορά, καταγωγής Καναδά και Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

▼B

2.

Apiosporina morbosa (Schwein.) v. Arx

Φυτά Prunus L. που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

3.

Atropellis spp.

Φυτά του Pinus L., εξαιρουμένων των καρπών και σπόρων προς σπορά, απομονωμένος φλοιός και ξυλεία του Pinus L.

▼M12

4.

Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau.

Φυτά Acer saccharum Marsh., εκτός από καρπούς και σπόρους, καταγωγής ΗΠΑ και Καναδά, ξυλεία Acer saccharum Marsh., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν διατήρησε τη φυσική στρόγγυλη επιφάνειά της, καταγωγής ΗΠΑ και Καναδά

▼B

5.

Cercoseptoria pini-densiflorae (Hori et Nambu) Deighton

Φυτά Pinus L., εξαιρουμένων των καρπών και σπόρων προς σπορά, και ξυλεία Pinus L.

6.

Cercospora angolensis Carv. et Mendes

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, εκτός των σπόρων προς σπορά

7.

Ciborinia camelliae Kohn

Φυτά Camellia L., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά, και τα οποία κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

8.

Diaporthe vaccinii Shaer

Φυτά Vaccinium spp., που προορίζονται για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

9.

Elsinoe spp. Bitanc. et Jenk. Mendes

Φυτά των Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, με εξαίρεση τους σπόρους προς σπορά, και φυτά των Citrus L. και τα υβρίδιά τους, με εξαίρεση τους σπόρους προς σπορά, και τους καρπούς εκτός των καρπών των Citrus reticulata Blanco και Citrus sinensis (L.) Osbeck, καταγωγής Νοτίου Αμερικής

10.

Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kilian et Maire) Gordon

Φυτά Phoenix spp., εξαιρουμένων των καρπών και των σπόρων προς σπορά

11.

Guignardia citricarpa Kiely (όλα τα γένη που είναι παθογόνα για τα κίτρα)

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και υβρίδιά τους, εκτός των σπόρων προς σπορά

12.

Guignardia piricola (Nosa) Yamamoto

Φυτά Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. και Pyrus L., εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

13.

Puccinia pittieriana Hennings

Φυτά Solanaceae, εξαιρουμένων των καρπών και των σπόρων προς σπορά

14.

Scirrhia acicola (Dearn.) Siggers

Φυτά Pinus L., εξαιρουμένων των καρπών και των σπόρων προς σπορά

▼M21

14.1.

Stegophora ulmea (Schweinitz: Fries) Sydow & Sydow

Φυτά των ειδών Ulmus L. και Zelkova L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός από τους σπόρους προς σπορά

▼B

15.

Venturia nashicola Tanaka et Yamamoto

Φυτά Pyrus L., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά, και τα οποία κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

δ)   Ιοί και παθογόνα όμοια με τους ιούς



Είδη

Υποκείμενο της μόλυνσης

1.

Βοστρυχοειδής κορυφή των τεύτλων (ιοί που δεν έχουν απομονωθεί στην Ευρώπη)

Φυτά Beta vulgaris L., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

2.

Λανθάνων ιός των μαύρων φραγκοστάφυλων

Φυτά Rubus L., που προορίζονται για φύτευση

3.

Αφίδες και αφιδοειδή

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

4.

Ιοειδές Cadang-Cadang

Φυτά Palmae, που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων που κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

5.

Καρούλιασμα των φύλλων της κερασιάς (1)

Φυτά Rubus L., που προορίζονται για φύτευση

▼M21

5.1.

Ιός νέκρωσης του στελέχους των χρυσανθέμων

Φυτά των ειδών Dendranthema (DC.) Des Moul. και Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., που προορίζονται για φύτευση, εκτός από τους σπόρους προς σπορά

▼B

6.

Μωσαΐκωση των εσπεριδοειδών

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

7.

Ιός που προκαλεί μαρασμό (tristeza) των εσπεριδοειδών

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

8.

Λέπρωση

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

9.

Παθογόνο που προκαλεί μικροκαρπία της κερασιάς (ιοί που δεν έχουν απομονωθεί στη Ευρώπη)

Φυτά Prunus cerasus L., Prunus avium L., Prunus incisa Thunb., Prunus sargentii Rehd., Prunus serrula Franch., Prunus serrulata Lindl., Prunus speciosa (Koidz.) Ingram, Prunus subhirtella Miq., Prunus yedoensis Matsum., και υβρίδια και καλλιεργούμενες ποικιλίες που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

10.

Φυσικώς εξαπλούμενη ψύρωση

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

11.

Κιτρινόχρου μυκόπλασμα νέκρωσης του φοινικόδεντρου

Φυτά Palmae, που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

12.

Ιός που προκαλεί τη νεκρωτική κηλίδωση του προύνου (2)

Φυτά Rubus L., που προορίζονται για φύτευση

13.

Satsuma dwarf virus

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

14.

Tatter leaf virus

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

15.

Σκούπα της μάγισσας (MLO)

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

(1)   Ο ιός που προκαλεί καρούλιασμα των φύλλων της κερασιάς δεν εμφανίζεται στο Rubus L. στην Κοινότητα.

(2)   Ιός που προκαλεί τη νεκρωτική κηλίδωση του προύνου δεν εμφανίζεται στο Rubus L. στην Κοινότητα.

Κεφάλαιο II

ΕΠΙΒΛΑΒΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΠΟΥ ΑΠΑΝΤΩΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΦΟΡΟΥΝ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΗΣ

α)   Έντομα, ακάρεα και νηματώδεις σε όλα τα στάδια ανάπτυξής τους



Είδη

Υποκείμενο της μόλυνσης

1.

Aphelenchoides besseyi Christie

Φυτά Fragaria L., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

2.

Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)

Φυτά Vitis L., εξαιρουμένων των καρπών και των σπόρων προς σπορά

3.

Ditylenchus destructor Thorne

Βολβοί ανθέων του Crocus L., τεχνητές ποικιλίες φυτών σε σμίκρυνση και τα μερίδιά τους του γένους Gladiolus Toun. ex L., όπως οι Gladiolus callianthus Marais, Gladiolus colvillei Sweet, Gladiolus nanus hort., Gladiolus ramosus hort., Gladiolus tubergenii hort., Hyacinthus L., Trigridia Juss, Tulipa L., που προορίζονται για φύτευση, και κόνδυλοι γεωμήλων (Solanum tuberosum L.) που προορίζονται για φύτευση

4.

Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev

Σπόροι προς σπορά και βολβοί του Allium ascalonicum L., Allium cepa L. και Allium schoenoprasum L., που προορίζονται για φύτευση και φυτά του Allium porrum L. που προορίζονται για φύτευση, βολβοί των Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston «Golden Yellow», Galanthus L. Galtonia candicans (Baker) Decne, Hyacinthus L., Ismene Herbert, Muscari Miller, Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Tulipa L., που προορίζονται για φύτευση, βολβοί ανθέων προς φύτευση και σπόροι για σπορά Medicago sativa L.

5.

Circulifer haematoceps

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

6.

Circulifer tenellus

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

▼A1

6.1

Eutetranychus orientalis Klein

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. και τα υβρίδιά τους εκτός των σπόρων προς σπορά

▼M19

6.2.

Helicoverpa armigera (Hübner)

Φυτά των Dendranthema (DC.) Des Moul, Dianthus L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait. και της οικογένειας Solanaceae, που προορίζονται για φύτευση, εκτός από σπόρους

▼M21

6.3.

Parasaissetia nigra (Nietner)

Φυτά των ειδών Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. και τα υβρίδιά τους, εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

▼B

7.

Radopholus similis (Cobb) Thorne

Φυτά Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp., Strelitziaceae, έρριζα ή με καλλεργητικό υπόστρωμα προσκολλημένο ή συνδεδεμένο

▼M3

8.

Liriomyza huidobrensis (Blanchard)

Κομμένα άνθη, φυλλώδη λαχανικά του Apium graveolens L. και φυτά ποωδών ειδών, που προορίζονται για φύτευση, εκτός από:

— βολβούς,

— φυτά της οικογένειας των Gramineae,

— ριζώματα,

— σπόρους προς σπορά.

9.

Liriomyza trifolii (Burgess)

Κομμένα άνθη, φυλλώδη λαχανικά του Apium graveolens L. και φυτά ποωδών ειδών, που προορίζονται για φύτευση, εκτός από:

— βολβούς,

— φυτά της οικογένειας των Gramineae,

— ριζώματα,

— σπόρους προς σπορά

▼M21

10.

Paysandisia archon (Burmeister)

Φυτά Palmae, που προορίζονται για φύτευση, με διάμετρο στελέχους στη βάση άνω των 5 cm και τα οποία ανήκουν στα ακόλουθα γένη: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf.

▼B

β)   Βακτήρια



Είδη

Υποκείμενο της μόλυνσης

1.

Clavibacter michiganensis spp. insidiosus (McCulloch) Davis et al.

Σπόροι προς σπορά Medicago sativa L.

2.

Clavibacter michiganensis spp. michiganensis (Smith) Davis et al.

Φυτά Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., που προορίζονται για φύτευση

3.

Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.

►M8  Φυτά Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. και Sorbus L., που προορίζονται για φύτευση εκτός από τους σπόρους ◄

4.

Erwinia chrysanthemi pv. dianthicola (Hellmers) Dickey

Φυτά Dianthus L., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

5.

Pseudomonas caryophylli (Burkholder) Starr et Burkholder

Φυτά Dianthus L. που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

6.

Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier et al.) Young et al.

Φυτά Prunus persica (L.) Batsch και Prunus persica var. nectarina (Ait.) Maxim, που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

7.

Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye

Σπόροι προς σπορά Phaseolus L.

8.

Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye

Φυτά Prunus L., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

9.

Xanthomonas campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye

Φυτά Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., και Capsicum spp., που προορίζονται προς φύτευση

10.

Xanthomonas fragariae Kennedy et King

Φυτά Fragaria L., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

11.

Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al.

Φυτά Vitis L., εξαιρουμένων των καρπών και των σπόρων προς σπορά

γ)   Μύκητες



Είδη

Υποκείμενο της μόλυνσης

1.

Ceratocystis fimbriata f. sp. platani Walter

Φυτά Platanus L., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά και ξυλεία Platanus L., συμπεριλαμβανομένης και της ξυλείας που δεν έχει διατηρηθεί στη φυσική της στρογγύλη επιφάνεια

▼M19 —————

▼B

3.

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr

►M12  Φυτά Castanea Mill. και Quercus L., που προορίζονται για φύτευση, πλην σπόρων για σπορά ◄

4.

Didymella ligulicola (Baker, Dimock et Davis) v. Arx

Φυτά Dendranthema (DC.) Des Moul., προς φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

5.

Phialophora cinerescens (Wollenweber) van Beyma

Φυτά Dianthus L., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

6.

Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli et Gikashvili

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους εκτός των σπόρων προς σπορά

7.

Phytophthorae fragariae Hickmann var. fragariae

Φυτά Fragaria L., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

8.

Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. et de Toni

Σπόροι προς σπορά Helianthus annuus L.

9.

Puccinia horiana Hennings

Φυτά Dendranthema (DC.) Des Moul., προς φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

10.

Scirrhia pini Funk et Parker

Φυτά Pinus L., προς φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

11.

Verticillium albo-atrum Reinke et Berthold

Φυτά Humulus lupulus L., προς φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

12.

Verticillium dahliae Klebahn

Φυτά Humulus lupulus L., προς φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

δ)   Ιοί και παθογόνα όμοια με τους ιούς



Είδη

Υποκείμενο της μόλυνσης

1.

Μωσαΐκωση της αραβίδας

Φυτά Fragaria L. und Rubus L., για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

2.

Κατσάρωμα των φύλλων των τεύτλων

Φυτά Beta vulgaris L., προς φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

3.

Νανισμός του χρυσάνθεμου (ιοειδές) (Chrysanthemum stunt viroid)

Φυτά Dendranthema (DC.) Des Moul., προς φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

4.

Μαρασμός (tristeza) των εσπεριδοειδών (ευρωπαϊκοί ιοί)

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

5.

Citrus vein enation woody gall

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

6.

Κίτρινη μωσαϊκή της αμπέλου (Grapevine Flavescence dorée MLO

Φυτά Vitis L., εξαιρουμένων των καρπών και των σπόρων προς σπορά

7.

Ιός της ευλογιάς ή ιός της «σάρκας»

Φυτά Prunus L., για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

8.

Potato stolbur mycoplasm

Φυτά Solanaceae, για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

9.

Δακτυλιοειδής ασθένεια των σμέουρων

Φυτά Fragaria L. και Rubus L., για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

10.

Spiroplasma citri Saglio et al.

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

11.

Κατσάρωμα της φράουλας

Φυτά Fragaria L., για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

12.

Λανθάνων ιός που προκαλεί τη δακτυλιοειδή ασθένεια στη φράουλα

Φυτά Fragaria L. και Rubus L., για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

13.

Ελαφρά χλώρωση των άκρων των φύλλων της φράουλας

Φυτά Fragaria L., για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

14.

Δακτυλιωτή μελάνωση της τομάτας

Φυτά Fragaria L. και Rubus L., για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

15.

Νεκρωτικός μαρασμός της τομάτας

Φυτά Apium graveolens L., Capsicum annuum L., Cucumis melo L., Dendranthema (DC.) Des Moul., όλες οι ποικιλίες υβριδίων Νέας Γουινέας Impatiens, Lactuca sativa L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. Nicotiana tabacum L., για τα οποία θα πρέπει να αποδεικνύεται ότι προορίζονται για πώληση στον τομέα της εμπορικής παραγωγής καπνού, Solanum melongena L., Solanum tuberosum L., προς φύτευση εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

16.

Ιός που προκαλεί το κιτρίνισμα και το κατσάρωμα των φύλλων της τομάτας

Φυτά Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

ΜΕΡΟΣ Β

ΕΠΙΒΛΑΒΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ Η ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΑΙ Η ΕΞΑΠΛΩΣΗ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΜΕΝΕΣ ΖΩΝΕΣ, ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΑΓΟΡΕΥΘΕΙ ΑΝ ΕΜΦΑΝΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΦΥΤΑ Ή ΦΥΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ

α)   Έντομα, ακάρεα και νηματώδεις, σε όλα τα στάδια ανάπτυξής τους



Είδη

Υποκείμενο της μόλυνσης

Προστατευμένη ζώνη

1.

Anthonomus grandis (Boh.)

Σπόροι προς σπορά και καρποί (κάψες) του Gossypium spp. και μη εκκοκκισμένο βαμβάκι

EL, E (Ανδαλουσία, Καταλωνία, Εξτρεμαδούρα, Murcia, Βαλέντσια)

2.

Cephalcia lariciphila (Klug)

Φυτά Larix Mill., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

IRL, UK (Νήσος Μαν και Τζέρσεϊ)

3.

Dendroctonus micans Kugelan

Φυτά Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. και Pseudotsuga Carr., πάνω από 3 μέτρα ύψος, εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους προς σπορά, ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales), με φλοιό, μεμονωμένο φλοιό κωνοφόρων

►M14  EL, IRL, UK (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και Τζέρσεϊ) ◄

4.

Gilphinia hercyniae (Hartig)

Φυτά Picea A. Dietr., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

EL, IRL, UK (N-IRL, Νήσος Μαν και Τζέρσεϊ)

5.

Gonipterus scutellatus Gyll.

Φυτά Eucalyptus l'Herit., εξαιρουμένων των καρπών και των σπόρων προς σπορά

►M7  EL, P (Αζόρες) ◄

6.

α) Ips amitinus Eichhof

Φυτά Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. και Pinus L., πάνω από 3 μέτρα ύψος, εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους προς σπορά, ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales) με φλοιό, μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων

EL, F (Κορσική), IRL, UK

β) Ips cernbrae Heer

Φυτά Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. και Pseudotsuga Carr., πάνω από 3 μέτρα ύψος, εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους προς σπορά, ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales) με φλοιό, μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων

EL, IRL, UK (N-IRL, Νήσος Μαν)

γ) Ips duplicatus Sahlberg

Φυτά Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. και Pinus L., πάνω από 3 μέτρα ύψος, εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους προς σπορά, ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales) με φλοιό, μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων

EL, IRL, UK

▼A1

δ) Ips sexdentatus Börner

Φυτά Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L, πάνω από 3 μέτρα ύψος, εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους προς σπορά, ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales) με φλοιό, μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων

IRL, CY, UK Βόρεια Ιρλανδία, νήσος Μαν)

▼B

ε) Ips typographus Heer

Φυτά Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. καιPseudotsuga Carr., πάνω από 3 μέτρα ύψος, εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους προς σπορά, ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales) με φλοιό, μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων

IRL, UK

▼M2 —————

▼M1 —————

▼B

9.

Sternochetus mangiferae Fabricius

Σπόροι Mangifera spp. προερχόμενοι από τρίτες χώρες

Ε (Γρανάδα και Μάλαγα), P (Alentejo, Algarve και Μαδέιρα)

▼M19 —————

▼B

β)   Βακτήρια



Είδη

Υποκείμενο της μόλυνσης

Προστατευμένη ζώνη

1.

Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins et Jones

Σπόροι για σπορά Phaseolus vulgaris L. και Dolichos Jacq.

EL, E, P

▼M10

2.

Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.

Μέρη φυτών, εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά, προοριζόμενα για φύτευση, συμπεριλαμβανομένης όμως της ζωντανής γύρης για επικονίαση των Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. και Sorbus L.

►M24  E, EE, F (Κορσική), IRL, I (Abruzzo, Απουλία, Basilicata, Καλαβρία Καμπανία, Emilia-Romagna (οι επαρχίες Parma και Piacenza)· Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Λομβαρδία (εκτός από την επαρχία Mantua), Marche, Molise, Πεδεμόντιο, Σαρδηνία, Σικελία, Τοσκάνη, Ούμβρια, Valle d’Aosta, Βένετο (εκτός από την επαρχία Rovigo, τις κοινότητες Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano, Vescovana στην επαρχία Padova και την περιοχή που βρίσκεται νοτίως του αυτοκινητοδρόμου A4 στην επαρχία Verona), LV, LT, P, SI (εκτός από τις περιφέρειες Gorenjska, Koroška, Maribor και Notranjska), SK [εκτός από τις κοινότητες Blahová, Horné Mýto και Okoč (κομητεία Dunajská Streda), Hronovce και Hronské Kľačany (κομητεία Levice), Málinec (κομητεία Poltár), Hrhov (κομητεία Rožňava), Veľké Ripňany (κομητεία Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše και Zatín (κομητεία Trebišov)], FI, UK (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και τα νησιά του στενού της Μάγχης) ◄

▼B

γ)   Μύκητες



Είδη

Υποκείμενο της μόλυνσης

Προταστευμένη ζώνη

▼M12

0.1.

Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr.

Ξυλεία, εκτός από αποφλοιωμένη, και μεμονωμένος φλοιός Castanea Mill.

CZ, ►M18  DK,  ◄ ►M22  EL (Κρήτη, Λέσβος),  ◄ IRL, S, UK (εκτός από τη Νήσο Μαν).

▼B

1.

Glomerella gossypii Edgerton

Σπόροι προς σπορά και καρποί (κάψα) Gossypium spp.)

EL

2.

Gremmeniella abietina (Lag.) Morelet

Φυτά Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

IRL, UK (N-IRL)

3.

Hypoxylon mammatum (Wahl.) J. Miller

Φυτά Populus L., που προορίζονται για φύτευση, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά

IRL, UK (N-IRL)

▼A1

δ)   Ιοί και ιοειδή



Είδη

Υποκείμενο της μόλυνσης

Προστατευμένη/-ες ζώνη/-ες

1.  Ιός τριστέτσα των εσπεριδοειδών (ευρωπαϊκές απομονώσεις)

Καρποί των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, με μόσχους και φύλλα

►M19  EL, F (Κορσική), M, P (εκτός από τη Μαδέρα) ◄

▼M18

2.  Grapevine flavescence dorée MLO

Φυτά Vitis L., εκτός από καρπούς και σπόρους προς σπορά.

CZ, FR (Καμπανία-Αρδένες, Λωραίνη και Αλσατία), IT (Basilicata)

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΜΕΡΟΣ Α

ΦΥΤΑ, ΦΥΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ, Η ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΑΓΟΡΕΥΘΕΙ ΣΕ ΟΛΑ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ



Περιγραφή

Χώρα καταγωγής

1.

Φυτά Abies Mill., Cedrus Trew, Chamaecyparis Spach, Juniperus L., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. και Tsuga Carr., εξαιρουμένων των καρπών και των σπόρων προς σπορά

Χώρες εκτός Ευρώπης

2.

Φυτά Castanea Mill., και Quercus L., με φύλλα εξαιρουμένων των καρπών και των σπόρων προς σπορά

Χώρες εκτός Ευρώπης

3.

Φυτά Populus L., με φύλλα, εξαιρουμένων των καρπών και των σπόρων προς σπορά

Χώρες της Βορείου Αμερικής

▼M12 —————

▼B

5.

Μεμονωμένος φλοιός Castanea Mill.

Τρίτες χώρες

6.

Μεμονωμένος φλοιός Quercus L., εκτός της Quercus suber L.

Χώρες της Βορείου Αμερικής

7.

Μεμονωμένος φλοιός Acer saccharum Marsh.

Χώρες της Βορείου Αμερικής

8.

Μεμονωμένος φλοιός Populus L.

Χώρες της αμερικανικής ηπείρου

9.

Φυτά Chaenomeles Ldl, Cydonia Mill., Crateagus L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., και Rosa L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός των διακοσμητικών φυτών χωρίς φύλλα, λουλούδια και καρπούς

Χώρες εκτός Ευρώπης

9.1.

Φυτά Photinia LdL., που προορίζονται για φύτευση, εκτός των διακοσμητικών φυτών χωρίς φύλλα, λουλούδια και καρπούς

Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, Κίνα, Ιαπωνία, Δημοκρατία της Κορέας και Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας

10.

Κόνδυλοι Solanum tuberosum L., σπόροι γεωμήλων

Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας

11.

Φυτά των ειδών που σχηματίζουν στόλωνες και κονδύλους των Solanum ή τα υβρίδιά τους, για φύτευση, εκτός των κονδύλων του Solanum tuberosum L. όπως ορίζονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 10

Τρίτες χώρες

12.

Κόνδυλοι των ειδών Solarium L. και τα υβρίδιά τους, εκτός εκείνων που ορίζονται στα σημεία 10 και 11

Με την επιφύλαξη των ειδικών απαιτήσεων που ισχύουν για τους κονδύλους γεωμήλων που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I, τρίτες χώρες εκτός της Αλγερίας ►A1   της Κύπρου ◄ , της Αιγύπτου, του Ισραήλ, της Λιβύης ►A1  , της Μάλτας ◄ , του Μαρόκου, της Συρίας, της Ελβετίας, της Τυνησίας και της Τουρκίας, και άλλες τρίτες χώρες εκτός Ευρώπης που είτε αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al., ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ , είτε στις οποίες έχουν ληφθεί μέτρα που αναγνωρίζονται ως ισοδύναμα με τα μέτρα της Κοινότητας για την καταπολέμηση του Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄

13.

Φυτά Solanaceae για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά και των ειδών που καλύπτονται από το παράρτημα III μέρος Α σημεία 10, 11 ή 12

Τρίτες χώρες, με εξαίρεση τις ευρωπαϊκές και μεσογειακές χώρες

14.

Έδαφος και καλλιεργητικό υπόστρωμα το οποίο συνίσταται στο συνολικό ή εν μέρει από έδαφος ή στερεές ή οργανικές ουσίες όπως είναι τμήματα φυτών, χούμος, συμπεριλαμβανομένης και της τύρφης ή του φλοιού, εκτός εκείνων που αποτελούνται εξ ολοκλήρου υπό τύρφη

Τουρκία, Λευκορωσία ►A1  , Εσθονία, Λετονία, Λιθουανία ◄ , Μολδαβία, Ρωσία, Ουκρανία και τρίτες χώρες εκτός ηπειρωτικής Ευρώπης εκτός: ►A1   της Κύπρου, ◄ της Αιγύπτου, του Ισραήλ ►A1  , της Μάλτας ◄ , της Λιβύης, του Μαρόκου και της Τυνησίας

15.

Φυτά Vitis L., εκτός των καρπών

►M9  Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας ◄

16.

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, και Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

Τρίτες χώρες

17.

Φυτά Phoenix spp. εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

Αλγερία, Μαρόκο

18.

Φυτά Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., και Pyrus L., και τα υβρίδιά τους και Fragaria L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που ισχύουν για τα φυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 9 κατά περίπτωση, χώρες εκτός Ευρώπης, εκτός των χωρών της Μεσογείου, της Αυστραλίας, της Νέας Ζηλανδίας, του Καναδά και των ηπειρωτικών πολιτειών των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

19.

Φυτά της οικογένειας των Gramineae, για φύτευση, εκτός των σπόρων για σπορά και άλλα αγρωστώδη πολυετή διακοσμητικά φυτά των υποοικογενειών Bambusoideae, Panicoideae και γενών Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis, Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L. και Uniola L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Τρίτες χώρες, εκτός των χωρών της Ευρώπης και της Μεσογείου

▼A1

ΜΕΡΟΣ Β

ΦΥΤΑ, ΦΥΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ, Η ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΕΣ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΑΓΟΡΕΥΘΕΙ



Περιγραφή

Προστατευμένη/-ες ζώνη/-ες

▼M10

1.  Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που εφαρμόζονται για τα φυτά τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος A σημεία 9, 9.1 και 18, κατά περίπτωση, τα φυτά και η ζωντανή γύρη για επικονίαση των: Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha Roem., Pyrus L. και Sorbus L., εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από τρίτες χώρες εκτός από την Ελβετία και εκτός από τις χώρες για τις οποίες έχει αναγνωριστεί ότι είναι απαλλαγμένες από την Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2, ή στις οποίες έχουν καθοριστεί περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από την Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα φυτοϋγειονομικών μέτρων, και οι οποίες έχουν αναγνωριστεί ως τέτοιες σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2.

►M24  E, EE, F (Κορσική), IRL, I (Abruzzo, Απουλία, Basilicata, Καλαβρία Καμπανία, Emilia-Romagna (οι επαρχίες Parma και Piacenza)· Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Λομβαρδία (εκτός από την επαρχία Mantua), Marche, Molise, Πεδεμόντιο, Σαρδηνία, Σικελία, Τοσκάνη, Ούμβρια, Valle d’Aosta, Βένετο (εκτός από την επαρχία Rovigo, τις κοινότητες Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano, Vescovana στην επαρχία Padova και την περιοχή που βρίσκεται νοτίως του αυτοκινητοδρόμου A4 στην επαρχία Verona), LV, LT, P, SI (εκτός από τις περιφέρειες Gorenjska, Koroška, Maribor και Notranjska), SK [εκτός από τις κοινότητες Blahová, Horné Mýto και Okoč (κομητεία Dunajská Streda), Hronovce και Hronské Kľačany (κομητεία Levice), Málinec (κομητεία Poltár), Hrhov (κομητεία Rožňava), Veľké Ripňany (κομητεία Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše και Zatín (κομητεία Trebišov)], FI, UK (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και τα νησιά του στενού της Μάγχης) ◄

2.  Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που εφαρμόζονται για τα φυτά τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος A σημεία 9, 9.1 και 18, κατά περίπτωση, τα φυτά και η ζωντανή γύρη για επικονίαση των: Cotoneaster Ehrh. και Photinia davidiana (Dcne) Cardot, εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από τρίτες χώρες εκτός από εκείνες για τις οποίες έχει αναγνωριστεί ότι είναι απαλλαγμένες από την Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2, ή στις οποίες έχουν καθοριστεί περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από την Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα φυτοϋγειονομικών μέτρων, και οι οποίες έχουν αναγνωριστεί ως τέτοιες σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2

►M24  E, EE, F (Κορσική), IRL, I (Abruzzo, Απουλία, Basilicata, Καλαμβρία Καμπανία, Emilia-Romagna (οι επαρχίες Parma και Piacenza)· Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Λομβαρδία (εκτός από την επαρχία Mantua), Marche, Molise, Πεδεμόντιο, Σαρδηνία, Σικελία, Τοσκάνη, Ούμβρια, Valle d’Aosta, Βένετο (εκτός από την επαρχία Rovigo, τους δήμους Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano, Vescovana στην επαρχία Padova και την περιοχή που βρίσκεται νοτίως του αυτοκινητοδρόμου A4 στην επαρχία Verona), LV, LT, P, SI (εκτός από τις περιφέρειες Gorenjska, Koroška, Maribor and Notranjska), SK [εκτός από τις κοινότητες Blahová, Horné Mýto και Okoč (Dunajská Streda County), Hronovce και Hronské Kľačany (Levice County), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County), Veľké Ripňany (Topoľčany County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše και Zatín (Trebišov County)], FI, UK (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και τα νησιά των στενών της Μάγχης) ◄

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΜΕΡΟΣ Α

ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΘΕΣΠΙΣΤΟΥΝ ΑΠΟ ΟΛΑ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΑΚΙΝΗΣΗ ΦΥΤΩΝ, ΦΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

Κεφάλαιο I

ΦΥΤΑ, ΦΥΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΚΑΤΑΓΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΧΩΡΕΣ ΕΚΤΟΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ



Φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα

Ειδικές απαιτήσεις

▼M12

1.1.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που παρατίθενται στο παράρτημα V μέρος B, κατά περίπτωση, ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales), πλην της Thuja L., που δεν είναι σε μορφή:

— πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, τα οποία παράγονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω κωνοφόρα,

— υλικών ξύλινων συσκευασιών, όπως κιβώτια συσκευασίας κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοιες συσκευασίες, παλέτες απλές, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση, στεφάνια παλετών, σε τρέχουσα χρήση για τη μεταφορά αντικειμένων κάθε είδους,

— ξυλείας χρησιμοποιούμενης για τη σφήνωση ή την υποστήριξη φορτίων άλλων από ξυλεία,

— ξυλείας Libocedrus decurrens Torr. εφόσον υπάρχουν αποδείξεις ότι η ξυλεία έχει υποστεί κατεργασία ή επεξεργασία για την κατασκευή μολυβιών με εφαρμογή θερμικής επεξεργασίας για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 82 °C επί 78 ημέρες,

συμπεριλαμβανομένης όμως της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, προέλευσης Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Μεξικού, Ταϊβάν και ΗΠΑ, όπου είναι γνωστή η εμφάνιση Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία έχει υποβληθεί καταλλήλως:

α)  σε θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά τουλάχιστον. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση «HT» που αναγράφεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, και στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii)·

ή

β)  σε υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

γ)  σε χημικό εμποτισμό υπό πίεση με προϊόν εγκεκριμένο σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της πίεσης (psi ή kPa) και της συγκέ-ντρωσης (%).

1.2.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που παρατίθενται στο παράρτημα V μέρος B, κατά περίπτωση, ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales), πλην της Thuja L., η οποία βρίσκεται σε μορφή:

— πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, τα οποία παράγονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω κωνοφόρα,

προέλευσης Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Μεξικού, Ταϊβάν και ΗΠΑ, όπου είναι γνωστή η εμφάνιση Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία έχει υποβληθεί καταλλήλως:

α)  σε θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά τουλάχιστον. Το τελευταίο στοιχείο πρέπει να αναφέρεται στα πιστοποιητικά του άρθρου 13 παράγραφος 1 σημείο ii)·

ή

β)  σε υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h).

1.3.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που αναγράφονται στο παράρτημα V μέρος B, κατά περίπτωση, η ξυλεία Thuja L., που δεν είναι σε μορφή:

— πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, απορριμμάτων ή θραυσμάτων,

— υλικών ξύλινων συσκευασιών, όπως κιβώτια συσκευασίας κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοιες συσκευασίες, παλέτες απλές, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση, στεφάνια παλετών, σε τρέχουσα χρήση για τη μεταφορά αντικειμένων κάθε είδους,

— ξυλείας χρησιμοποιούμενης για τη σφήνωση ή την υποστήριξη φορτίων άλλων από ξυλεία,

προέλευσης Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Μεξικού, Ταϊβάν και ΗΠΑ, όπου είναι γνωστή η εμφάνιση Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

α)  είναι αποφλοιωμένη·

ή

β)  έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση «kiln-dried» ή «K.D.» ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική·

ή

γ)  έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά τουλάχιστον. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση «HT» που αναγράφεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, και στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii)·

ή

δ)  έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

ε)  έχει υποστεί κατάλληλο χημικό εμποτισμό υπό πίεση με προϊόν εγκεκριμένο σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της πίεσης (psi ή kPa) και της συγκέντρωσης (%).

1.4.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που αναγράφονται στο παράρτημα V μέρος B, κατά περίπτωση, η ξυλεία Thuja L. σε μορφή:

— πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, απορριμμάτων ή θραυσμάτων,

προέλευσης Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Μεξικού, Ταϊβάν και ΗΠΑ, όπου είναι γνωστή η εμφάνιση Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

α)  έχει παραχθεί από αποφλοιωμένη στρόγγυλη ξυλεία·

ή

β)  έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας·

ή

γ)  έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

δ)  έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία ώστε να επιτευχθεί ελάχιστη θερμοκρασία πυρήνα 56 °C επί 30 λεπτά τουλάχιστον, για την οποία πρέπει να γίνεται μνεία στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii).

1.5.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που αναγράφονται στο παράρτημα V μέρος B, κατά περίπτωση, η ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales), που δεν είναι σε μορφή:

— πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, τα οποία παράγονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω κωνοφόρα,

— υλικών ξύλινων συσκευασιών, όπως κιβώτια συσκευασίας κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοιες συσκευασίες, παλέτες απλές, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση, στεφάνια παλετών, σε τρέχουσα χρήση για τη μεταφορά αντικειμένων κάθε είδους,

— ξυλείας χρησιμοποιούμενης για τη σφήνωση ή την υποστήριξη φορτίων άλλων από ξυλεία,

συμπεριλαμβανομένης όμως της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, καταγωγής Ρωσίας, Καζακστάν και Τουρκίας.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

α)  κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλ-λαγμένες από:

— Monochamus spp. (μη ευρωπαϊκός),

— Pissodes spp. (μη ευρωπαϊκοί),

— Scolytidae spp. (μη ευρωπαϊκοί).

Η περιοχή πρέπει να αναγράφεται στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii), στη στήλη «τόπος καταγωγής»·

ή

β)  έχει αποφλοιωθεί και δεν παρουσιάζει οπές σκωλήκων που οφείλονται στο γένος Monochamus spp. (μη ευρωπαϊκός), οι οποίες για την παρούσα περίπτωση ορίζονται ως εκείνες που έχουν διάμετρο μεγαλύτερη από 3 mm·

ή

γ)  έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση «kiln-dried» ή «K.D.» ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική·

ή

δ)  έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά τουλάχιστον. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση «HT» που αναγράφεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, και στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii)·

ή

ε)  έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

στ)  έχει υποστεί κατάλληλο χημικό εμποτισμό υπό πίεση με προϊόν εγκεκριμένο σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της πίεσης (psi ή kPa) και της συγκέντρωσης (%).

1.6.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που αναγράφονται στο παράρτημα V μέρος B, κατά περίπτωση, η ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales), που δεν είναι σε μορφή:

— πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, τα οποία παράγονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω κωνοφόρα,

— υλικών ξύλινων συσκευασιών, όπως κιβώτια συσκευασίας κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοιες συσκευασίες, παλέτες απλές, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση, στεφάνια παλετών, σε τρέχουσα χρήση για τη μεταφορά αντικειμένων κάθε είδους,

— ξυλείας χρησιμοποιούμενης για τη σφήνωση ή την υποστήριξη φορτίων άλλων από ξυλεία,

συμπεριλαμβανομένης όμως της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγύλη επιφάνεια, καταγωγής τρίτων χωρών εκτός:

— Ρωσίας, Καζακστάν και Τουρκίας,

— άλλων ευρωπαϊκών χωρών,

— Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Μεξικού, Ταϊβάν και ΗΠΑ, στις οποίες είναι γνωστή η εμφάνιση του Bursaphelenchus xylophilus (Steiner και Bührer) Nickle κ.ά.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

α)  έχει αποφλοιωθεί και δεν παρουσιάζει οπές σκωλήκων που οφείλονται στο γένος Monochamus spp (μη ευρωπαϊκός), οι οποίες για την παρούσα περίπτωση ορίζονται ως εκείνες που έχουν διάμετρο μεγαλύτερη από 3 mm·

ή

β)  έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση «kiln-dried» ή «K.D.» ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική·

ή

γ)  έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

δ)  έχει υποστεί κατάλληλο χημικό εμποτισμό υπό πίεση με προϊόν εγκεκριμένο σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της πίεσης (psi ή kPa) και της συγκέντρωσης (%)·

ή

ε)  έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά τουλάχιστον. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση «HT» που αναγράφεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, και στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii).

1.7.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που αναγράφονται στο παράρτημα V μέρος B, κατά περίπτωση, η ξυλεία σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, που λαμβάνονται εξ ολοκλήρου ή μερικώς από κωνοφόρα (Coniferales) καταγωγής:

— Ρωσίας, Καζακστάν και Τουρκίας,

— η ευρωπαϊκών χωρών, εκτός Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Μεξικού, Ταϊβάν και ΗΠΑ, χώρες στις οποίες είναι γνωστή η εμφάνιση του Bursaphelenchus xylophilus (Steiner και Bührer) Nickle κ.ά.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία

α)  κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλ-λαγμένες από:

— Monochamus spp. (non-European),

— Pissodes spp. (non-European),

— Scolytidae spp. (non-European).

Η περιοχή πρέπει να αναγράφεται στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii), στη στήλη «τόπος καταγωγής»·

ή

β)  έχει παραχθεί από αποφλοιωμένη στρόγγυλη ξυλεία·

ή

γ)  έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας·

ή

δ)  έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

ε)  έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά τουλάχιστον, περίοδος η οποία αναγράφεται στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii)

▼M20

2.

Ξύλινες συσκευασίες όπως κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοιες συσκευασίες, απλές παλέτες, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση, στεφάνια παλετών, σε τρέχουσα χρήση για τη μεταφορά αντικειμένων κάθε είδους, εκτός της ακατέργαστης ξυλείας πάχους 6 mm ή λιγότερου, και κατεργασμένη ξυλεία που έχει παραχθεί με συγκόλληση, θέρμανση και πίεση ή με συνδυασμό των μεθόδων αυτών, καταγωγής τρίτων χωρών, εκτός της Ελβετίας.

Το υλικό των ξύλινων συσκευασιών:

— είναι αποφλοιωμένο με εξαίρεση την παρουσία μεμονωμένων κομματιών φλοιού, ανεξαρτήτως αριθμού, τα οποία είτε είναι πλάτους μικρότερου των 3 cm (ανεξαρτήτως μήκους) είτε, εάν το πλάτος τους υπερβαίνει τα 3 cm, είναι εμβαδού 50 cm2 κατά μέγιστο όριο και

— έχει υποστεί μια από τις εγκεκριμένες επεξεργασίες που καθορίζονται στο παράρτημα I του διεθνούς προτύπου για φυτοϋγειονομικά μέτρα αριθ. 15 του FAO σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις προδιαγραφές υλικού για ξύλινες συσκευασίες στο διεθνές εμπόριο και

— φέρει σήμα όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙ του διεθνούς προτύπου για φυτοϋγειονομικά μέτρα αριθ. 15 του FAO σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις προδιαγραφές υλικού για ξύλινες συσκευασίες στο διεθνές εμπόριο, το οποίο δηλώνει ότι το υλικό της ξύλινης συσκευασίας έχει υποστεί εγκεκριμένη φυτοϋγειονομική επεξεργασία.

Η πρώτη περίπτωση εφαρμόζεται μόνο από την 1η Ιουλίου 2009.

▼M12

2.1.

Ξυλεία Acer saccharum Marsh., συμπεριλαμβανομένης και εκείνης που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, που δεν είναι σε μορφή:

— ξυλείας που προορίζεται για την παραγωγή ξύλινων επενδύσεων,

— πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, απορριμμάτων ή θραυσμάτων,

με προέλευση τις ΗΠΑ και τον Καναδά

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση «kiln-dried» ή «K.D.» ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική

2.2.

Ξυλεία Acer saccharum Marsh., που προορίζεται για την παραγωγή ξύλινων επενδύσεων, καταγωγής ΗΠΑ.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές που έχουν αποδειχθεί απαλλαγμένες από τη Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau και προορίζεται για την παραγωγή ξύλινων επενδύσεων

▼M21

2.3.

Ακόμη και εάν δεν συγκαταλέγεται μεταξύ των κωδικών ΣΟ στο παράρτημα V μέρος B, ξυλεία Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. και Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., που δεν είναι σε μορφή:

— πλακιδίων, τα οποία παράγονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω δένδρα,

— υλικών ξύλινων συσκευασιών, όπως κιβώτια συσκευασίας κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοιες συσκευασίες, παλέτες απλές, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση, στεφάνια παλετών, σε τρέχουσα χρήση για τη μεταφορά αντικειμένων κάθε είδους,

— ξυλείας χρησιμοποιούμενης για τη σφήνωση ή την υποστήριξη φορτίων άλλων από ξυλεία,

συμπεριλαμβανομένης όμως και της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια,

καταγωγής Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Μογγολίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ρωσίας, Ταϊβάν και ΗΠΑ

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

α)  κατάγεται από περιοχή που έχει χαρακτηριστεί από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών στη χώρα εξαγωγής ως απαλλαγμένη από Agrilus planipennis Fairmaire, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή φυτοϋγειονομικά πρότυπα· ή

β)  έχει ορθογωνιστεί έτσι ώστε να αφαιρεθεί εντελώς η στρογγυλή επιφάνειά της.

2.4.

Ακόμη και εάν δεν συγκαταλέγεται μεταξύ των κωδικών ΣΟ του παραρτήματος V, μέρος Β, ξυλεία με τη μορφή πλακιδίων, τα οποία λαμβάνονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τα είδη Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. και Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., καταγωγής Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Μογγολίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ρωσίας, Ταϊβάν και ΗΠΑ

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

α)  κατάγεται από περιοχή που έχει χαρακτηριστεί από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών στη χώρα εξαγωγής ως απαλλαγμένη από Agrilus planipennis Fairmaire, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή φυτοϋγειονομικά πρότυπα· ή

β)  έχει κατατμηθεί σε τεμάχια πάχους και πλάτους έως 2,5 cm.

2.5.

Μεμονωμένος φλοιός των ειδών Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. και Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., καταγωγής Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Μογγολίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ρωσίας, Ταϊβάν και ΗΠΑ.

Επίσημη δήλωση ότι ο μεμονωμένος φλοιός:

α)  κατάγεται από περιοχή που έχει χαρακτηριστεί από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών στη χώρα εξαγωγής ως απαλλαγμένη από Agrilus planipennis Fairmaire, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή φυτοϋγειονομικά πρότυπα· ή

β)  έχει κατατμηθεί σε τεμάχια πάχους και πλάτους έως 2,5 cm.

▼M12

3.

Ξυλεία Quercus L., που δεν είναι σε μορφή:

— πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, απορριμ-μάτων ή θραυσμάτων,

— βαρελιών, κάδων, μαστέλων και άλλων τεχνουργημάτων βαρελοποιίας και των μερών τους, από ξυλεία, στην οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες, όπου υπάρχουν αποδείξεις ότι η ξυλεία έχει παραχθεί ή κατασκευασθεί με χρήση θερμικής επεξεργασίας για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 176 °C επί 20 λεπτά

— συμπεριλαμβανομένης, όμως, ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγύλη επιφάνεια, καταγωγής ΗΠΑ.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

α)  έχει υποβληθεί σε πρίση ώστε να αφαιρεθεί εντελώς η στρόγγυλη επιφάνειά της·

ή

β)  έχει αποφλοιωθεί και η περιεκτικότητά της σε νερό δεν υπερβαίνει το 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη·

ή

γ)  έχει αποφλοιωθεί και έχει απολυμανθεί με κατάλληλη επεξεργασία με θερμό αέρα ή θερμό νερό·

ή

δ)  στην περίπτωση πριστής ξυλείας, έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση kiln-dried ή K.D. ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική

▼M12 —————

▼M12

5.

Ξυλεία Platanus L., εκτός ξυλείας σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, αλλά συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας η οποία δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, καταγωγής ΗΠΑ ή Αρμενίας.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση «kiln-dried» ή «K.D.» ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική

6.

Ξυλεία Populus L., σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, αλλά συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγύλη επιφάνεια, καταγωγής χωρών της Αμερικανικής Ηπείρου.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

— είναι αποφλοιωμένη,

— ή

— έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση «kiln-dried» ή «K.D.» ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική

7.1.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που αναγράφονται στο παράρτημα V μέρος B, η ξυλεία σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, που λαμβάνονται εξ ολοκλήρου ή μερικώς από

— Acer saccharum Marsh., καταγωγής ΗΠΑ και Καναδά,

— Platanus L., καταγωγής ΗΠΑ ή Αρμενίας,

— Populus L., καταγωγής χωρών της Αμερικανικής Ηπείρου.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

α)  έχει παραχθεί από αποφλοιωμένη στρόγγυλη ξυλεία·

ή

β)  έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας·

ή

γ)  έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

δ)  έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία ώστε να επιτευχθεί ελάχιστη θερμοκρασία πυρήνα 56 °C επί 30 λεπτά τουλάχιστον, για την οποία πρέπει να γίνεται μνεία στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii).

7.2.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που αναγράφονται στο παράρτημα V μέρος B, η ξυλεία σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων που λαμβάνονται εξ ολοκλήρου ή μερικώς από Quercus L. καταγωγής ΗΠΑ.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία

α)  έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας·

ή

β)  έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

γ)  έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία ώστε να επιτευχθεί ελάχιστη θερμοκρασία πυρήνα 56 °C επί 30 λεπτά τουλάχιστον, για την οποία πρέπει να γίνεται μνεία στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) της παρούσας οδηγίας

▼M12

7.3.

Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Coniferales) καταγωγής μη ευρωπαϊκών χωρών.

Επίσημη δήλωση ότι ο μεμονωμένος φλοιός:

α)  έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό με βάση προδιαγραφή που έχει εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

β)  έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία ώστε να επιτευχθεί ελάχιστη θερμοκρασία πυρήνα 56 °C επί 30 λεπτά τουλάχιστον, για την οποία πρέπει να γίνεται μνεία στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii).

▼M20

8.

Ξυλεία που χρησιμοποιείται για τη σφήνωση ή την υποστήριξη μη ξύλινων φορτίων, συμπεριλαμβανομένης εκείνης που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγύλη επιφάνεια εκτός από την ακατέργαστη ξυλεία πάχους 6 mm ή λιγότερο και επεξεργασμένη ξυλεία, που έχει παραχθεί με συγκόλληση, θέρμανση και πίεση ή με συνδυασμό των μεθόδων αυτών, καταγωγής τρίτων χωρών, εκτός Ελβετίας.

Η ξυλεία:

— είναι αποφλοιωμένη με εξαίρεση την παρουσία μεμονωμένων κομματιών φλοιού, ανεξαρτήτως αριθμού, τα οποία είτε είναι πλάτους μικρότερου των 3 cm (ανεξαρτήτως μήκους) είτε, εάν το πλάτος τους υπερβαίνει τα 3 cm, είναι εμβαδού 50 cm2 κατά μέγιστο όριο και

— έχει υποστεί μια από τις εγκεκριμένες επεξεργασίες που καθορίζονται στο παράρτημα I του διεθνούς προτύπου για φυτοϋγειονομικά μέτρα αριθ. 15 του FAO σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις προδιαγραφές υλικού για ξύλινες συσκευασίες στο διεθνές εμπόριο και

— φέρει σήμα όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙ του διεθνούς προτύπου για φυτοϋγειονομικά μέτρα αριθ. 15 του FAO σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις προδιαγραφές υλικού για ξύλινες συσκευασίες στο διεθνές εμπόριο, το οποίο δηλώνει ότι η ξυλεία έχει υποστεί εγκεκριμένη φυτοϋγειονομική επεξεργασία.

Η πρώτη περίπτωση εφαρμόζεται μόνο από την 1η Ιουλίου 2009.

▼B

8.1.

Φυτά κωνοφόρων (Coniferales) εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά που κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ μέρος Α σημείο 1, κατά περίπτωση επίσημη δήλωση ότι τα φυτά παρήχθησαν σε φυτώρια και ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Pissodes spp. (είδος εκτός Ευρώπης)

8.2.

Φυτά κωνοφόρων (Coniferales) εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά ύψους 3 μέτρων και άνω, που κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο Ι και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 8.1, κατά περίπτωση επίσημη δήλωση ότι τα φυτά παρήχθησαν σε φυτώρια και ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Scolytidae spp. (είδος εκτός Ευρώπης)

9.

Φυτά Pinus L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 1 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 8.1 και 8.2, κατά περίπτωση επίσης δήλωση ότι δεν έχουν παρατηρηθεί στο πεδίο παραγωγής ούτε στο άμεσο περιβάλλον του, συμπτώματα Scirrhia acicola (Dearn.) Siggers ή Scirrhia pini Funk et Parker από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλασικής περιόδου

10.

Φυτά Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. Pseudotsuga Carr. και Tsuga Carr., εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 1 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 8.1 και 8.2 ή 9, κατά περίπτωση επίσημη δήλωση ότι δεν έχουν παρατηρηθεί στο πεδίο παραγωγής ούτε στο άμεσο περιβάλλον του, συμπτώματα Melampsora medusae Thümen από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

▼M12

11.01.

Φυτά Quercus L., εκτός των καρπών και σπόρων, καταγωγής ΗΠΑ.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα III.A/2, επίσημη δήλωση ότι τα φυτά προέρχονται από περιοχές που είναι γνωστό ότι είναι απαλλαγμένες από Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt.

11.1.

Φυτά Castanea Mill. και Quercus L., εκτός των καρπών και σπόρων, καταγωγής μη ευρωπαϊκών χωρών.

Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που ισχύουν για τα φυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα III.A/2 και IV.A.I/11.01, επίσημη δήλωση ότι δεν έχουν παρατηρηθεί συμπτώματα Cronartium spp. (μη ευρωπαϊκού) στον τόπο παραγωγής ή στο άμμεσο περιβάλλον του από την έναρξη του τελευταίου πλήρους κύκλου βλάστησης

▼B

11.2.

Φυτά Castanea Mill. και Quercus L., για φύτευση, εκτός των σπόρων για σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 2 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 11.1, επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr ή

β)  ότι δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr από την αρχή της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου, ούτε εντός του πεδίου παραγωγής ούτε στο άμεσο περιβάλλον του

▼M3

11.3.

Τα φυτά του Corylus L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός από τους σπόρους προς σπορά, καταγωγής Καναδά και Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά έχουν καλλιεργηθεί σε φυτώρια και:

α)  προέρχονται από περιοχή που αναγνωρίστηκε από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών της χώρας εξαγωγής, ως απαλλαγμένη από Anisogramma anomala (Peck) E. Müller, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα και αναφέρεται στη στήλη «Συμπληρωματική δήλωση» των πιστοποιητικών των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας,

ή

β)  προέρχονται από τόπο παραγωγής που αναγνωρίστηκε από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών της εν λόγω χώρας, ως απαλλαγμένος από Anisogramma anomala (Peck) E. Müller κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν στον τόπο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον από την έναρξη των τελευταίων τριών πλήρων βλαστικών περιόδων, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα και αναφέρεται στη στήλη «Συμπληρωματική δήλωση» των πιστοποιητικών των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας και έχει αναγνωρισθεί ως απαλλαγμένος από Anisogramma anomala (Peck) E. Müller

▼M21

11.4.

Φυτά των ειδών Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. και Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., που προορίζονται για φύτευση, εκτός από τους σπόρους προς σπορά και τα φυτά σε ιστοκαλλιέργεια καταγωγής Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Μογγολίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ρωσίας, Ταϊβάν και ΗΠΑ

Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά:

α)  καθ’ όλη τη διάρκεια της ανάπτυξής τους βρίσκονταν σε περιοχή απαλλαγμένη από Agrilus planipennis Fairmaire, όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία προστασίας των φυτών σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή φυτοϋγειονομικά πρότυπα· ή

β)  είχαν, για περίοδο τουλάχιστον δύο ετών πριν από την εξαγωγή, καλλιεργηθεί σε τόπο παραγωγής στον οποίο δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα Agrilus planipennis Fairmaire κατά τους 2 επίσημους ετήσιους ελέγχους που διενεργήθηκαν την κατάλληλη χρονική στιγμή, οπωσδήποτε δε αμέσως πριν από την εξαγωγή.

▼B

►M12  12. ◄

►M12  Φυτά Platanus L., για φύτευση, εκτός των σπόρων, καταγωγής ΗΠΑ ή Αρμενίας. ◄

Επίσημη δήλωση ότι δεν παρετηρήθη κανένα σύμπτωμα της Ceratocystis funbriata f. sp. platani Walter από την αρχή της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου στο πεδίο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον του

13.1.

Φυτά Populus L., που προορίζονται για φύτευση εκτός των σπόρων προς σπορά, καταγωγής τρίτων χωρών

Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που ισχύουν για τα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 3, επίσημη δήλωση ότι δεν παρετηρήθη κανένα σύμπτωμα της Melampsora medusae Thümen από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου στον τόπο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον του

13.2.

Φυτά Populus L., που προορίζονται για φύτευση εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά, καταγωγής χωρών της αμερικανικής ηπείρου

Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που ισχύουν για τα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 3 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 13.1 επίσημη δήλωση ότι δεν παρετηρήθη κανένα σύμπτωμα Mycosphaerella populorum G. E. Thompson από την αρχή της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου στον τόπο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον του

14.

Φυτά Ulmus L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, καταγωγής χωρών της Βορείου Αμερικής

►M21  Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα IV μέρος Α τμήμα I σημείο 11.4, επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα παρουσίας του μυκοπλάσματος που προκαλεί νέκρωση του φλοιού της φτελιάς από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου στον τόπο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον τους ◄

15.

Φυτά Chaenomeles Lindl., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Prunus L. και Pyrus L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά από χώρες εκτός Ευρώπης

Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 9 και 18 και στο παράρτημα III μέρος Β σημείο 1, όταν χρεάζεται επίσημη δήλωση:

— ότι τα φυτά κατάγονται από χώρα επίσημα αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Monilinia fructicola (Winter) Honey ή

— ότι τα φυτά κατάγονται από περιοχή αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Monilinia fructicola (Winter) Honey, ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ και ότι δεν έχουν παρατηρηθεί συμπτώματα της Monilinia fructicola (Winter) Honey στον τόπο παραγωγής από την αρχή της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

16.

Από τις 15 Φεβρουαρίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου, καρποί του Prunus L., που κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

Επίσημη δήλωση ότι:

— είτε οι καρποί κατάγονται από χώρα αναγνωρισμένη ως απηλλαγμένη από Monilinia fructicola (Winter) Honey,

— είτε οι καρποί κατάγονται από περιοχή αναγνωρισμένη ως απηλλαγμένη από Monilinia fructicola (Winter) Honey, ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ ,

— είτε οι καρποί έχουν υποστεί κατάλληλη επιθεώρηση και αγωγή πριν από την συγκομιδή ή/και εξαγωγή προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένοι από Monilinia spp.

16.1.

Καρποί Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, καταγωγής τρίτων χωρών

Οι καρποί πρέπει να είναι απαλλαγμένοι από μίσχους και φύλλα και η συσκευασία να φέρει το ενδεδειγμένο σήμα καταγωγής

16.2.

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, καταγωγής τρίτων χωρών

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τους καρπούς που αναφέρονται στα σημεία 16.1, 16.3, 16.4, και 16.5 του μέρους Α του κεφαλαίου I του παραρτήματος IV, επίσημη δήλωση:

α)  ότι οι καρποί κατάγονται από χώρες που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Xanthomonas campestris (όλα τα στελέχη παθογόνων μικροοργανισμών που προσβάλλουν τα εσπεριδοειδή), ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄

ή

β)  ότι οι καρποί κατάγονται από περιοχή που αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη από Xanthomonas campestris (όλα τα στελέχη παθογόνων μικροοργανισμών που προσβάλλουν τα εσπεριδοειδή), ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ και αναφέρεται στα πιστοποιητικά των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας, ή

γ)  ότι, είτε:

— σύμφωνα με την επίσημη διαδικασία ελέγχου και εξέτασης δεν έχει παρατηρηθεί κανένα σύμπτωμα παρουσίας του Xanthomonas campestris (όλα τα στελέχη παθογόνων μικροοργανισμών που προσβάλλουν τα εσπεριδοειδή), στον αγρό ή στο άμεσο περιβάλλον από την αρχή της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

— και

— κανένας από τους καρπούς που έχει συγκομισθεί στον αγρό δεν παρουσίασε συμπτώματα του Xanthomonas campestris (όλα τα στελέχη παθογόνων μικροοργανισμών που προσβάλλουν τα εσπεριδοειδή),

— και

— ότι τα φρούτα έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία με ο-φαινυλο-φαινολικό νάτριο, που αναφέρεται στα πιστοποιητικά των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας,

— και

— ότι οι καρποί έχουν συσκευασθεί στους τόπους ή στα κέντρα αποστολής τα οποία έχουν καταχωρηθεί για το σκοπό αυτό,

— είτε

— πληρούνται οι απαιτήσεις οιουδήποτε συστήματος πιστοποίησης το οποίο αναγνωρίζεται ως ισοδύναμο με τις προαναφερόμενες διατάξεις, ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄

16.3.

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, καταγωγής τρίτων χωρών

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τους καρπούς που αναφέρονται στα σημεία 16.1, 16.2, 16.4 και 16.5 του μέρους Α του κεφαλαίου I του παραρτήματος IV, επίσημη δήλωση:

α)  ότι οι καρποί κατάγονται από χώρες που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Cercospora angolensis Carv. & Mendes ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄

ή

β)  ότι οι καρποί κατάγονται από περιοχή που αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη από Cercospora angolensis Carv. & Mendes, ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ και αναφέρεται στα πιστοποιητικά των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας

ή

γ)  ότι δεν παρουσιάστηκε κανένα σύμπτωμα παρουσίας του Cercospora angolensis Carv. & Mendes στον αγρό ή στο άμεσο περιβάλλον, από την αρχή της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

και

κανένα από τα φρούτα που έχει συγκομισθεί στον αγρό δεν παρουσίασε σύμπτωμα παρουσίας του οργανισμού αυτού κατά την επίσημη ενδεδειγμένη εξέταση

16.4.

Καρποί Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, εκτός από τους καρπούς Citrus aurantium L., καταγωγής τρίτων χωρών

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τους καρπούς που αναφέρονται στα σημεία 16.1, 16.2, 16.3 και 16.5 του μέρους Α του κεφαλαίου I του παραρτήματος IV, επίσημη δήλωση:

α)  ότι οι καρποί κατάγονται από χώρες που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Guignardia citricarpa Kiely (όλα τα στελέχη παθογόνων μικροοργανισμών που προσβάλλουν τα εσπεριδοειδή), ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ , ή

β)  ότι οι καρποί κατάγονται από περιοχή που αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη από Guignardia citricarpa Kiely (όλα τα στελέχη παθογόνων μικροοργανισμών που προσβάλλουν τα εσπεριδοειδή), ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ και αναφέρεται στα πιστοποιητικά των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας, ή

γ)  ότι δεν παρουσιάστηκε κανένα σύμπτωμα παρουσίας του Guignardia citricarpa Kiely (όλα τα στελέχη παθογόνων μικροοργανισμών που προσβάλλουν τα εσπεριδοειδή) στον αγρό ή στο άμεσο περιβάλλον από την αρχή της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου και κανένα από τα φρούτα που έχει συγκομισθεί στον αγρό δεν παρουσίασε σύμπτωμα παρουσίας του οργανισμού αυτού κατά την επίσημη ενδεδειγμένη εξέταση, ή

δ)  ότι οι καρποί προέρχονται από αγρό ο οποίος έχει υποβληθεί στις κατάλληλες αγωγές κατά του Guignardia citricarpa Kiely (όλα τα στελέχη παθογόνων μικροοργανισμών που προσβάλλουν τα εσπεριδοειδή)

και

κανένα από τα φρούτα που έχει συγκομισθεί στον αγρό δεν παρουσίασε σύμπτωμα παρουσίας του οργανισμού αυτού κατά την επίσημη ενδεδειγμένη εξέταση

16.5.

Καρποί Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους που κατάγονται από τρίτες χώρες εκτός Ευρώπης όπου, στους εν λόγω καρπούς εμφανίζονται Tephritidae (είδη εκτός Ευρώπης)

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τους καρπούς που αναφέρονται ►M22  στο παράρτημα III μέρος Β σημεία 2 και  ◄ 3 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 16.1, 16.2 και 16.3, επίσημη δήλωση:

α)  ότι οι καρποί κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό ή, αν δεν μπορεί να πληροί την προϋπόθεση αυτή

β)  ότι δεν έχει παρατηρηθεί κανένα σύμπτωμα παρουσίας του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού ούτε στο πεδίο παραγωγής ούτε στο άμεσο περιβάλλον του κατά τους επισήμους ελέγχους που διεξήχθησαν τουλάχιστον μία φορά το μήνα κατά τους τρεις μήνες που προηγούνται της συγκομιδής και κανένας από τους καρπούς της συγκομιδής του τόπου παραγωγής δεν παρουσίασε, κατά την ενδεδειγμένη επίσημη εξέταση, συμπτώματα παρουσίας του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού

γ)  ότι οι καρποί βρέθηκαν, κατά την επίσημη εξέταση αντιπροσωπευτικών δειγμάτων, απαλλαγμένοι από τους εν λόγω επιβλαβείς οργανισμούς σε όλα τα στάδια ανάπτυξής τους ή, αν δεν μπορεί να πληροί ούτε και αυτόν τον όρο

δ)  ότι οι καρποί έχουν υποβληθεί στην κατάλληλη αγωγή· οποιαδήποτε αποδεκτή επεξεργασία με θερμό ατμό, ψυχρή επεξεργασία ή αγωγή ταχείας καταψύξεως, η οποία έχει αποδειχτεί ότι είναι αποτελεσματική για την καταπολέμηση του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού χωρίς να βλάπει τον καρπό και, όταν δεν είναι διαθέσιμη, χημική αγωγή εφόσον είναι αποδεκτή από την κοινοτική νομοθεσία

▼M8

17.

Τα φυτά Plants of Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. και Sorbus L., τα οποία προορίζονται για φύτευση εκτός από τους σπόρους

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά τα οποία αναγράφονται στα παραρτήματα III(A)(9), (9.1), (18), III(B)(1) ή IV(A)(I)(15), εν ανάγκη, επίσημη ανακοίνωση:

α)  ότι τα φυτά κατάγονται από τρίτες χώρες οι οποίες έχουν αναγνωριστεί ότι είναι απαλλαγμένες από την Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 18 παράγραφος 2·

ή

β)  ότι τα φυτά που κατάγονται από περιοχές απαλλαγμένες από τη νόσο Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα φυτοϋγειονομικών μέτρων και έχουν αναγνωριστεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 18 παράγραφος 2·

ή

γ)  ότι έχουν αφαιρεθεί τα φυτά από τους χώρους παραγωγής ή από τους χώρους άμεσης γειτνίασης με αυτούς σε περιοχές όπου έχουν εμφανιστεί συμπτώματα Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.

▼B

18.

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., ή τα υβρίδιά τους, εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά και φυτά των Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp. και Strelitziaceae, έρριζα ή με καλλιεργητικό υπόστρωμα προσκολλημένο ή συνδεδεμένο

Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 9 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 15 και 17, επίσημη δήλωση ότι δεν έχουν παρατηρηθεί συμπτώματα Phyllosticta solitaria Ell. et Ev. σε φυτά του τόπου παραγωγής από την έναρξη της τελευταία πλήρους βλαστικής περιόδου:

α)  τα φυτά κατάγονται από χώρες που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Radopholus citrophilus Huettel et al. και Radopholus similis (Cobb) Thorne ή

β)  ότι αντιπροσωπευτικά δείγματα χώματος και ριζών από το πεδίο παραγωγής έχουν υποβληθεί, από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου, σε επίσημη νηματολογική δοκιμασία για Radopholus citrophilus Huettel et al. και Radopholus similis (Cobb) Thorne τουλάχιστον, από την οποία διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένα από αυτούς τους επιβλαβείς οργανισμούς

19.1.

Φυτά Crataegus L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από χώρες που είναι γνωστό ότι δεν έχουν Phyllosticta solitaria Ell. et Ev.

Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 9 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 15 και 17, επίσημη δήλωση ότι δεν έχουν παρατηρηθεί συμπτώματα Phyllosticta solitaria Ell. et Ev. σε φυτά του τόπου παραγωγής από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

19.2.

Φυτά Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από χώρες όπου οι εν λόγω επιβλαβείς οργανισμοί είναι γνωστό ότι παρουσιάζονται στα εν λόγω γένη

Οι εν λόγω επιβλαβείς οργανισμοί είναι:

— στο Fragaria L.:

— 

— Phytophtora fragariae Hickman, var. fragariae,

— ιοί που προκαλούν μωσαΐκωση της αραβίδας,

— δακτυλιωτή κηλίδωση του σμέουρου,

— κατσάρωμα της φράουλας,

— λανθάνουσα δακτυλιωτή κηλίδωση της φράουλας,

— νεκρωτική χαλάρωση των άκρων των φύλλων της φράουλας,

— δκατυλιωτή μελάνωση της τομάτας,

— Xanthomonas fragariae Kennedy et King,

— στο Malus Mill.:

— 

— Phyllosticta solitaria Ell. et Ev.,

— στο Prunus L.:

— 

— μυκόπλασμα που προκαλεί χλωρωτικό καρούλιασμα των φύλλων της βερικοκιάς,

— Xanthomonas campestris pv. prunis (Smith) Dye,

— στο Prunus persica (L.) Batsch:

— 

— Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier et al.) Young et al.,

— στο Pyrus L.:

— 

— Phyllosticta solitaria Ell. et Ev.,

— στο Rubus L.:

— 

— ιοί που προκαλούν μωσαΐκωση της αραβίδος,

— δακτυλιωτή κηλίδωση του σμέουρου,

— λανθάνουσα δακτυλιωτή κηλίδωση της φράουλας,

— δακτυλιωτή μελάνωση της τομάτας,

— σε όλα τα είδη:

— 

άλλοι ιοί και όμοια με τους ιούς παθογόνα από χώρες εκτός Ευρώπης

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά, κατά περίπτωση, και αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 9 και 18 ή στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 15 και 17, επίσημη δήλωση ότι δεν έχουν παρατηρηθεί, στον τόπο παραγωγής, από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου, ασθένειες που προκαλούνται από τους εν λόγω επιβλαβείς οργανισμούς

20.

Φυτά Cydonia Mill. και Pyrus L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από χώρες όπου είναι γνωστό ότι υπάρχει το μυκόπλασμα που προκαλεί την «παρακμή» (decline) της αχλαδιάς

Με την επιφυλαξη των απαιτήσεων που εφαρμόζονται στα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 9 και 18 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 15, 17 και 19.2 επίσημη δήλωση ότι τα φυτά του τόπου παραγωγής και του άμεσου περιβάλλοντος, τα οποία παρουσίασαν συμπτώματα που τα καθιστούν ύποπτα μολύνσεως από το μυκόπλασμα που προκαλεί «παρακμή» (decline) της αχλαδιάς, κατά τις τρεις τελευταίες πλήρεις βλαστικές περιόδους, εκριζώθηκαν

21.1.

Φυτγά Fragaria L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά που κατάγονται από χώρες όπου είναι γνωστό ότι εμφανίζονται οι επιβλαβείς οργανισμοί:

— λανθάνων ιός «C» της φράουλας,

— ιός που προκαλεί νέκρωση των νευρώσεων της φράουλας (Strawberry vein banding virus),

— μυκόπλασμα που προκαλεί τη «σκούπα της μάγισσας» στη φράουλα

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 18 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 19.2, επίσημη δήλωση

α)  ότι τα φυτά, εκτός των σποροφύτων:

— είτε πιστοποιήθηκαν επίσημα στα πλαίσια ενός συστήματος πιστοποιήσεως που απαιτεί να προέρχονται απευθείας από υλικό το οποίο έχει διατηρηθεί σε κατάλληλες συνθήκες και έχει υποβληθεί σε επίσημες συνθήκες και έχει υποβληθεί σε επίσημες δοκιμές, που αφορούν τουλάχιστον τους συγκεκριμένους επιβλαβείς οργανισμούς, χρησιμοποιώντας τους κατάλληλους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους και που έχουν αποδειχθεί, κατά την εκτέλεση αυτών των δοκιμών, απαλλαγμένα από τους σχετικούς επιβλαβείς οργανισμούς

— είτε προέρχονται απευθείας από υλικό το οποίο έχει διατηρηθεί σε κατάλληλες συνθήκες και έχει υποβληθεί κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων σε μία τουλάχιστον επίσημη δοκιμή που αφορά τουλάχιστον τους συγκεκριμένους επιβλαβείς οργανισμούς, χρησιμοποιώντας κατάλληλους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους και έχουν αποδειχθεί, κατά την εκτέλση αυτών των δοκιμών, απαλλαγμένα από τους επιβλαβείς αυτούς οργανισμούς

β)  ότι δεν έχει παρατηρηθεί κανένα σύμπτωμα ασθενειών που προκαλούνται από τους συγκεκριμένους επιβλαβείς οργανισμούς από την αρχή της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου, στα φυτά του τόπου παραγωγής ή στα ευαίσθητα φυτά που αμέσου περιβάλλοντός τους

21.2.

Φυτά Fragaria L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από χώρες όπου είναι γνωστό ότι υπάρχει Aphelenchoides besseyi Christie

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 18 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 19.2 και 21.1 επίσημη δήλωση ότι:

α)  είτε δεν έχουν παρατηρηθεί συμπτώματα της Aphelenchoides besseyi Christie στον τόπο παραγωγής από την αρχή της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

β)  είτε στην περίπτωση φυτών ιστοκαλλιέργειας, τα φυτά είναι παράγωγα φυτών που ανταποκρίνονται στους όρους του στοιχείου α) του παρόντος σημείου ή έχουν επισήμως ελεγχθεί με κατάλληλες νηματολογικές μεθόδους και έχουν αποδειχθεί ότι είναι απαλλαγμένα από Aphelenchoides besseyi Christie

21.3.

Φυτά Fragaria L. για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 18 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 19.2, 21.1 και 21.2 επίσημη δήλωση ότι τα φυτά κατάγονται από περιοχή που αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη από Anthonomus signatus Say και Anthonomus bisignifer (Schenkling)

22.1.

Φυτά Malus Mill., προς φύτευση, εκτός των σπόρων για σπορά, που κατάγονται από χώρες όπου είναι γνωστό ότι εμφανίζονται στο Malus Mill. οι επιβλαβείς οργανισμοί

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 9 και 18, στο παράρτημα III μέρος Β σήμειο 1 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 15, 17 και 19.2 επίσημη δήλωση ότι:

Ιοί που προκαλούν:

— μαρασμό των φύλλων της κερασιάς (αμερικανικός ιός)

— δακτυλιωτή κηλίδωση της τομάτας

α)  τα φυτά:

— είτε πιστοποιήθηκαν επίσημα στα πλαίσια ενός συστήματος πιστοποιήσεως που απαιτεί να προέρχονται απευθείας από υλικό που έχει διατηρηθεί σε κατάλληλες συνθήκες και έχει υποστεί επίσημες δοκιμές τουλάχιστον για τους εν λόγω επιβλαβείς οργανισμούς χρησιμοποιώντας κατάλληλους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους και έχουν αποδειχθεί, κατά την εκτέλεση των δοκιμών αυτών, απαλλαγμένα από αυτούς τους επιβλαβείς οργανισμούς

— είτε προέρχονται απευθείας υπό υλικό που διατηρήθηκε σε κατάλληλες συνθήκες και έχει υποβληθεί κατά τη διάρκεια των τελευταίων τριών πλήρων βλαστικών περιόδων σε μία τουλάχιστον επίσημη δοκιμή, τουλάχιστον για τους εν λόγω επιβλαβείς οργανισμούς

β)  δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα ασθενείας προκαλούμενης από τους εν λόγω επιβλαβείς οργανισμούς από την αρχή των τελευταίων τριών πλήρων βλαστικών περιόδων, στα φυτά του αγρού παραγωγής ή στα ευαίσθητα φυτά του αμέσου περιβάλλοντός τους

22.2.

Φυτά Malus Mill., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από χώρες όπου είναι γνωστό ότι παρουσιάζεται το μυκόπλασμα που προκαλεί την ασθένεια του ανώμαλου πολλαπλασιασμού των κυττάρων της μηλιάς (apple proliferation mycoplasm)

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 9 και 18, στο παράρτημα III μέρος Β σημείο 1 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 15, 17, 19.2 και 22.1, επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά προέρχονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από το μυκόπλασμα που προκαλεί τον ανώμαλο πολλαπλασιασμό των κυττάρων της μηλιάς ή

β)  

αα)  τα φυτά, εκτός των σποροφύτων:

— είτε πιστοποιήθηκαν επίσημα στα πλαίσια ενός συστήματος πιστοποιήσεως που να απαιτεί ότι προέρχονται απευθείας από υλικό που έχει διατηρηθεί σε κατάλληλες συνθήκες και έχει υποστεί επίσημες δοκιμές τουλάχιστον για το μυκόπλασμα που προκαλεί τον ανώμαλο πολλαπλασιασμό των κυττάρων της μηλιάς, χρησιμοποιώντας κατάλληλους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους και έχουν αποδειχθεί, κατά την εκτέλεση των δοκιμών αυτών, απαλλαγμένα από αυτόν τον επιβλαβή οργανισμό

— είτε προέρχονται απευθείας από υλικό που διατηρήθηκε σε κατάλληλες συνθήκες και έχει υποβληθεί κατά τη διάρκεια των τελευταίων έξι πλήρων βλαστικών περιόδων σε μία τουλάχιστον επίσημη δοκιμή, τουλάχιστον για το μυκόπλασμα που προκαλεί τον ανώμαλο πολλαπλασιασμό της μηλιάς χρησιμοποιώντας κατάλληλους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους και έχουν αποδειχθεί, κατά την εκτέλεση των δοκιμών, απαλλαγμένα από τον επιβλαβή οργανισμό

ββ)  δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα ασθενείας προκαλούμενο από το μυκόπλασμα που προκαλεί τον ανώμαλο πολλαπλασιασμό της μηλιάς από την αρχή των τελευταίων τριών πλήρων βλαστικών περιόδων, στα φυτά του τόπου παραγωγής ή στα ευαίσθητα φυτά του άμεσου περιβάλλοντός τους

23.1.

Φυτά των ακολούθων ειδών Prunus L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, που προέρχονται από χώρες όπου είναι γνωστό ότι υπάρχει ο ιός της ευλογιάς της δαμασκηνιάς (ιός της «σάρκας»):

— Prunus amygdalus Batsch,

— Prunus armeniaca L.,

— Prunus blireiana Andre,

— Prunus brigantina Vill.,

— Prunus cerasifera Ehrh.,

— Prunus cistena Hansen,

— Prunus curdica Fenzl et Fritsch.,

— Prunus domestica ssp. domestica L.,

— Prunus domestica ssp. insititia (L.) C.K. Schneid.,

— Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi.,

— Prunus glandulosa Thunb.,

— Prunus holosericea Batal.,

— Prunus hortulana Bailey,

— Prunus japonica Thunb.,

— Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne,

— Prunus maritima Marsh.,

— Prunus mume Sieb et Zucc.,

— Prunus nigra Ait.,

— Prunus persica (L.) Batsch,

— Prunus salicina L.,

— Prunus sibirica L.,

— Prunus simonii Carr.,

— Prunus spinosa L.,

— Prunus tomentosa Thunb.,

— Prunus triloba Lindl.,

— άλλα είδη του Prunus L. ευαίσθητα στον ιό της «σάρκας»

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 9 και 18 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 19.2 επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά, εκτός των σποροφύτων:

— είτε έχουν επίσημα πιστοποιηθεί στα πλαίσια ενός συστήματος πιστοποιήσεως, που απαιτεί να προέρχονται απευθείας από υλικό το οποίο έχει διατηρηθεί σε κατάλληλες συνθήκες και υποβληθεί σε επίσημες δοκιμές που αφορούν, τουλάχιστον τον ιό της «σάρκας», χρησιμοποιώντας τους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους και έχουν αποδειχθεί, κατά την εκτέλεση των δοκιμών αυτών, απαλλαγμένα από τον επιβλαβή αυτόν οργανισμό

— είτε προέρχονται απευθείας υπό υλικό που έχει διατηρηθεί σε κατάλληλες συνθήκες και έχει υποβληθεί κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων σε μία τουλάχιστον επίσημη δοκιμή που αφορά τουλάχιστον τον ιό της «σάρκας», χρησιμοποιώντας κατάλληλους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους και έχουν αποδειχθεί, κατά τις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένα από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό

β)  ότι δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα ασθενείας, που προκαλείται από το ιό της ευλογιάς της δαμασκηνιάς, από την αρχή των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων, στα φυτά του τόπου παραγωγής ή στα ευαίσθητα φυτά του άμεσου περιβάλλοντός τους

γ)  ότι εκριζώθηκαν τα φυτά του τόπου παραγωγής τα οποία παρουσίασαν συμπτώματα ασθενείας από άλλους ιούς ή παρεμφερή με τους ιούς παθογόνα

23.2.

Φυτά Prunus L., που προορίζονται για φύτευση:

α)  καταγωγής χωρών στις οποίες είναι γνωστή η εμφάνιση των συγκεκριμένων επιβλαβών οργανισμών στο Prunus L.·

β)  εκτός των σπόρων καταγωγής χωρών στις οποίες είναι γνωστή η εμφάνιση των συγκεκριμένων επιβλαβών οργανισμών·

γ)  εκτός των σπόρων καταγωγής χωρών εκτός Ευρώπης στις οποίες είναι γνωστή η εμφάνιση των συγκεκριμένων επιβλαβών οργανισμών

Οι συγκεκριμένοι επιβλαβείς οργανισμοί είναι οι ακόλουθοι:

— για την περίπτωση του στοιχείου α):

— 

— ιός που προκαλεί δακτυλιωτή κηλίδωση της τομάτας

— για την περίπτωση του στοιχείου β):

— 

— ιοί που προκαλούν μαρασμό των φύλλων της κερασιάς (αμερικανικός),

— Peach mosaic virus,

— ψευδορικετσίωση της ροδακινιάς,

— ρόδακα της ροδακινιάς (μυκόπλασμα),

— κιτρίνισμα της ροδακινιάς (μυκόπλασμα),

— γραμμικός ιός της ροδακινιάς (αμερικανικός),

— μωσαϊκωση-Χ της ροδακινιάς,

— για την περίπτωση του στοιχείου γ):

— 

— παθογόνος οργανισμός που προκαλεί μικροκαρπία της κερασιάς

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν, κατά περίπτωση, για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 9 και 18 ή στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 15, 19.2 και 23.1, επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά:

— είτε έχουν επίσημα πιστοποιηθεί στα πλαίσια ενός συστήματος πιστοποιήσεως που απαιτεί να προέρχονται απευθείας από υλικό το οποίο έχει διατηρηθεί σε κατάλληλες συνθήκες και έχει υποβληθεί σε επίσημες δοκιμές που αφορούν τουλάχιστον τους συγκεκριμένους επιβλαβείς οργανισμούς, χρησιμοποιώντας κατάλληλους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους και αποδείχθηκαν, κατά την εκτέλεση των δοκιμών αυτών, απαλλαγμένα από τους επιβλαβείς αυτούς οργανισμούς

— είτε προέρχονται απευθείας από υλικό που έχει διατηρηθεί σε κατάλληλες συνθήκες και έχει υποβληθεί κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων σε μία τουλάχιστον επίσημη δοκιμή που αφορά τουλάχιστον τους συγκεκριμένους επιβλάβεις οργανισμούς χρησιμοποιώντας κατάλληλους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους και βρέθηκε, κατά την εκτέλεση των δοκιμών αυτών, απαλλαγμένο από τους επιβλαβείς αυτούς οργανισμούς

β)  δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα ασθενείας που προκαλείται από τους συγκεκριμένους επιβλαβείς οργανισμούς, από την αρχή των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων, στα φυτά του τόπου παραγωγής ή στα ευαίσθητα φυτά του άμεσου περιβάλλοντός τους

24.

Φυτά Rubus L., για φύτευση:

α)  που κατάγονται από χώρες όπου είναι γνωστό ότι εμφανίζονται οι ακόλουθοι επιβλαβείς οργανισμοί στο Rubus L.

β)  εκτός των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από χώρες όπου υπάρχουν οι ακόλουθοι επιβλαβείς οργανισμοί:

Ιοί που προκαλούν:

— στην περίπτωση που στοιχείου α):

— 

— δακτυλιωτή κηλίδωση της τομάτας,

— λανθάνων ιός του μαύρου σμέουρου,

— καρούλιασμα των φύλλων της κερασιάς,

— νεκρωτική κηλίδωση που προύνου

— στην περίπτωση του στοιχείου β):

— 

— κατσάρωμα των φύλλων του σμέουρου (αμερικανικός),

— ιοί που προκαλούν μαρασμό των φύλλων της κερασιάς (αμερικανικός)

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που εφαρμόζονται στα φυτά, που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 19.2

α)  τα φυτά είναι απαλλαγμένα από αφίδες, συμπεριλαμβανομένων και των αυγών των αφίδων

β)  επίσημη δήλωση:

αα)  ότι τα φυτά:

— είτε έχουν επίσημα πιστοποιηθεί στα πλαίσια ενός συστήματος πιστοποιήσεως, ότι προέρχονται απευθείας από υλικό που έχει διατηρηθεί σε κατάλληλες συνθήκες και έχει υποβληθεί σε επίσημες δοκιμές που αφορούν τουλάχιστον τους συγκεκριμένους επιβλαβείς οργανισμούς χρησιμοποιώντας κατάλληλους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους και αποδείχθηκαν, κατά την εκτέλεση των δοκιμών αυτών, απαλλαγμένα από τους επιβλαβείς αυτούς οργανισμούς

— είτε προέρχονται απευθείας από υλικό που έχει διατηρηθεί σε κατάλληλες συνθήκες και έχει υποβληθεί κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων τουλάχιστον σε μία επίσημη δοκιμή που αφορά τουλάχιστον τους συγκεκριμένους επιβλαβείς οργανισμούς, χρησιμοποιώντας τους κατάλληλους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους και βρέθηκε κατά την εκτέλεση των δοκιμών αυτών απαλλαγμένο από τους επιβλαβείς αυτούς οργανισμούς

ββ)  ότι δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα ασθενειών που προκαλούνται από τους συγκεκριμένους επιβλαβείς οργανισμούς από την αρχή των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων στα φυτά του τόπου παραγωγής ή στα ευαίσθητα φυτά του άμεσου περιβάλλοντός τους

25.1.

Κόνδυλοι Solanum tuberosum L., που κατάγονται από χώρες όπου υπάρχει Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival

Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που ισχύουν για τους κονδύλους που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 10, 11 και 12, επίσημη δήλωση ότι:

α)  οι κόνδυλοι κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival (όλες οι φυλές εκτός της φυλής 1 της κοινής ευρωπαϊκής φυλής) και δεν έχουν παρατηρηθεί συμπτώματα Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival ούτε στον τόπο παραγωγής ούτε στο άμεσο περιβάλλον του από την αρχή μιας ικανοποιητικής διάρκειας χρονικής περιόδου ή

β)  στη χώρα καταγωγής ισχύουν διατάξεις που αναγνωρίζονται ως ισοδύναμες με τις κοινοτικές διατάξεις για την καταπολέμηση του Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄

25.2.

Κόνδυλοι Solanum tuberosum L.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παραρτήματος III μέρος Α σημεία 10, 11 και 12 και του παραρτήματος IV μέρος Α σημείο 25.1, επίσημη δήλωση ότι:

α)  οι κόνδυλοι προέρχονται από χώρες που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. ή

β)  έχουν τηρηθεί στη χώρα καταγωγής διατάξεις αναγνωρισμένες ως ισοδύναμες των κοινοτικών διατάξεων για την καταπολέμηση του Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al., ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄

25.3.

Κόνδυλοι Solanum tuberosum L., εκτός των πρώιμων γεωμήλων, που κατάγονται από χώρες όπου υπάρχει ο ιοειδής οργανισμός που προκαλεί ατράκτωση των κονδύλων των γεωμήλων

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τους κονδύλους που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 10, 11 και 12 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 25.1 και 25.2 αφαίρεση της βλαστικής ικανότητας

25.4.

Κόνδυλοι Solanum tuberosum L., για φύτευση

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τους κονδύλους που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 10, 11 και 12 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 25.1, 25.2 και 25.3, επίσημη δήλωση ότι οι κόνδυλοι κατάγονται από πεδίο παραγωγής που έχει αναγνωριθεί ως απαλλαγμένο από Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens και Globodera pallida (Stone) Behrens και

αα)  είτε κόνδυλοι που κατάγονται από περιοχές στις οποίες είναι γνωστό ότι υπάρχει Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith ή

ββ)  σε περιοχές όπου είναι γνωστό ότι υπάρχει Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, οι κόνδυλοι που κατάγονται από τόπο παραγωγής που έχει βρεθεί απαλλαγμένος από Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, ή θεωρείται ότι είναι απαλλαγμένος, ως συνέπεια της εφαρμογής της ενδεδειγμένης διαδικασίας η οποία έχει ως στόχο την εξάλειψη της Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, η οποία πρέπει να καθορισθεί ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄

και

γγ)  είτε οι κόνδυλοι που κατάγονται από περιοχές οι οποίες έχουν αναγνωρισθεί ως απαλλαγμένες από Meloidogyne chitwoodi Golden και al. (όλοι οι πληθυσμοί) και Meloidogyne fallax Karssen ή

δδ)  που είναι γνωστό ότι εμφανίζονται ο Meloidogyne chitwoodi Golden και al. (όλοι οι πληθυσμοί) και ο Meloidogyne fallax Karssen

— είτε οι κόνδυλοι που κατάγονται από ένα πεδίο παραγωγής το οποίο έχει βρεθεί απαλλαγμένο από Meloidogyne chitwoodi Golden και al. (όλοι οι πληθυσμοί), και Meloidogyne fallax Karssen με βάση ετήσια παρακολούθηση των ξενιστών καλλιεργειών με οπτικό έλεγχο των ξενιστών φυτών σε ενδεδειγμένες περιόδους και οπτικό έλεγχο τόσο εξωτερικό, όσο και με την κοπή κονδύλων, μετά από τη συγκομιδή, από γεώμηλα που καλλιεργούνται στο πεδίο παραγωγής

— ή

— έχουν ληφθεί δείγματα από τους κονδύλους και είτε υπεβλήθησαν σε έλεγχο για την παρουσία συμπτωμάτων με μια κατάλληλη μέθοδο πρόσκλησης συμπτωμάτων, είτε υπεβλήθησαν σε εργαστηριακή δοκιμασία καθώς και σε οπτικό έλεγχο τόσο εξωτερικό όσο και με την κοπή των κονδύλων, σε ενδεδειγμένες περιόδους και οπωσδήποτε κατά τη στιγμή κλεισίματος των δεμάτων ή των εμπορευματοκιβωτίων πριν από τη διάθεση στο εμπόριο, σύμφωνα με τις διατάξεις για το κλείσιμο που θεσπίζονται στην οδηγία 66/403/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1994, περί εμπορίας σπόρων γεωμήλων προς φύτευση (1) και δεν έχουν παρατηρηθεί συμπτώματα Meloidogyne chitwoodi Golden και al. (όλοι οι πληθυσμοί) και Meloidogyne fallax Karssen

▼M21

25.4.1.

Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L., εκτός εκείνων που προορίζονται για φύτευση

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται για τους κονδύλους που απαριθμούνται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 12 και στο παράρτημα IV μέρος Α τμήμα I σημεία 25.1, 25.2 και 25.3, επίσημη δήλωση ότι οι κόνδυλοι κατάγονται από περιοχές στις οποίες δεν είναι γνωστή η ύπαρξη Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith.

25.4.2.

Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τους κονδύλους που απαριθμούνται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 10, 11 και 12 και στο παράρτημα IV μέρος Α τμήμα I σημεία 25.1, 25.2, 25.3, 25.4 και 25.4.1, επίσημη δήλωση ότι:

α)  οι κόνδυλοι κατάγονται από χώρα στην οποία δεν είναι γνωστή η ύπαρξη Scrobipalpopsis solanivora Povolny· ή

β)  οι κόνδυλοι κατάγονται από περιοχή απαλλαγμένη από Scrobipalpopsis solanivora Povolny, όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία προστασίας των φυτών σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή φυτοϋγειονομικά πρότυπα.

▼B

25.5.

Φυτά των Solanaceae, προς φύτευση, εκτός των σπόρων για σπορά, που κατάγονται από χώρες όπου είναι γνωστό ότι εμφανίζεται στο μυκόπλασμα του potato stolbur

Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που ισχύουν για τα φυτά και τους κονδύλους που περιλαμβάνονται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 10, 11, 12 και 13 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 25.1, 25.2, 25.3 και 25.4, επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα παρουσίας του μυκοπλάσματος potato stolbur στα φυτά του τόπου παραγωγής από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

25.6.

Φυτά των Solanaceae για φύτευση, εκτός των κονδύλων του Solanum tuberosum L. και των σπόρων προς σπορά του Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. που κατάγονται από χώρες όπου είναι γνωστό ότι υπάρχει οι ιοειδής οργανισμός που προκαλεί ατράκτωση των κονδύλων των γεωμήλων

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 11 και 13 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 25.5 κατά περίπτωση, επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ατράκτωσης των κονδύλων σε φυτά του τόπου παραγωγής από την αρχή της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

25.7.

Φυτά των ειδών Capsicum annuum L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., Musa L., Nicotiana L. και Solanum melongena L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από περιοχές όπου είναι γνωστό ότι υπάρχει Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται για τα φυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 11 και 13 και στο παράρτημα IV μέρος Α τμήμα I σημεία 25.5 και 25.6 ανάλογα με την περίπτωση, επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται από περιοχές οι οποίες βρέθηκαν απαλλαγμένες από Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith ή

β)  δεν παρατηρήθηκαν στα φυτά του τόπου παραγωγής από την έναρξη του τελευταίου πλήρους κύκλου βλαστήσεων της Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith

▼M21 —————

▼B

26.

Φυτά του Humulus lupulus L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Verticillium albo-atrum Reinke και Berthold και Verticillum dahliae Klebahn σε λυκίσκους που τόπου παραγωγής από την ενάρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

27.1.

Φυτά των Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L. και Pelargonium l'Hérit. ex Ait., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ►M19  Helicoverpa armigera (Hübner) ◄ , ή Spodoptera littoralis (Boisd.) στον τόπο παραγωγής από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου ή

β)  τα φυτά υποβλήθηκαν στην κατάλληλη επεξεργασία για την προστασία τους από τους εν λόγω οργανισμούς

27.2.

Φυτά Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L. και Pelargonium l'Hérit. ex Ait., εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 27.1, επίσημη δήλωση:

α)  ότι δεν παρατηρήθηκαν στον τόπο παραγωγής συμπτώματα ασθενειών που οφείλονται σε Spodoptera eridiana Cramer, Spodoptera frugiperda Smith ή Spodoptera litura (Fabricius) από την έναξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου ή

β)  τα φυτά υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία, προκειμένου να προστατευθούν από τους εν λόγω οργανισμούς

28.

Φυτά Dendranthema (DC.) Des Moul., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 27.1 και 27.2 επίσημη δήλωση:

α)  ότι τα φυτά είναι το πολύ της τρίτης γενεάς και προέρχονται από υλικό το οποίο αποδείχθηκε κατά τις ιολογικές δοκιμασίες απαλλαγμένο από το ιοειδές που προκαλεί (Chrysanthemum stunt) νανισμό του χρυσανθέμου ή προέρχονται απευθείας από υλικό του οποίου αντιπροσωπευτικό δείγμα τουλάχιστο 10 % έχει αποδειχθεί απαλλαγμένο από το ιοειδές που προκαλεί (Chrysanthemum stunt), κατά τη διάρκεια επίσημου ελέγχου που πραγματοποιείται την εποχή της ανθοφορίας

β)  ότι τα φυτά ή τα μοσχεύματα:

— προέρχονται από εγκαταστάσεις που έχουν ελεγχθεί επίσημα τουλάχιστο μία φορά το μήνα κατά τη διάρκεια των τριών μηνών που προηγούνται της αποστολής και στα οποία δεν έχει παρατηρηθεί κανένα σύμπτωμα της Puccinia horiana Hennings κατά την περίοδο αυτή και, στο άμεσο περιβάλλον αυτών, δεν έχει διαπιστωθεί καμία εμφάνιση συμπτώματος της Puccinia horiana Hennings κατά τους τρεις μήνες που προηγούνται της αποστολής ή

— έχουν υποβληθεί σε κατάλληλη αγωγή για προστασία από την Puccinia horiana Hennings

γ)  ότι, στην περίπτωση των αρρίζων μοσχευμάτων, δεν έχει εμφανισθεί κανένα σύμπτωμα της Didymella ligulicola (Baker, Dimock et Davis) v. Arx ούτε στα μοσχεύματα ούτε στα φυτά από τα οποία προέρχονται τα μοσχεύματα ή ότι, στην περίπτωση των ερρίζων μοσχευμάτων, δεν έχει παρατηρηθεί κανένα σύμπτωμα της Didymella ligulicola (Baker, Dimock et Davis) v. Arx ούτε στα μοσχεύματα ούτε στις ρίζες

▼M21

28.1.

Φυτά των ειδών Dendranthema (DC.) Des Moul. και Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., που προορίζονται για φύτευση, εκτός από τους σπόρους προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 13 και στο παράρτημα IV μέρος Α τμήμα I σημεία 25.5, 25.6, 25.7, 27.1, 27.2 και 28, επίσημη δήλωση ότι:

α)  καθ’ όλη τη διάρκεια της ανάπτυξής τους τα φυτά βρίσκονταν σε χώρα απαλλαγμένη από τον ιό νέκρωσης του στελέχους των χρυσανθέμων, ή

β)  τα φυτά καθ’ όλη τη διάρκεια της ανάπτυξής τους βρίσκονταν σε περιοχή απαλλαγμένη από τον ιό νέκρωσης του στελέχους των χρυσανθέμων, όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία προστασίας των φυτών στη χώρα εξαγωγής, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή φυτοϋγειονομικά πρότυπα, ή

γ)  τα φυτά καθ’ όλη την περίοδο ανάπτυξής τους βρίσκονταν σε τόπο παραγωγής απαλλαγμένο από τον ιό νέκρωσης του στελέχους των χρυσανθέμων όπως πιστοποιήθηκε από επίσημους ελέγχους και, κατά περίπτωση, από τη διεξαγωγή δοκιμών.

▼B

29.

Φυτά Dianthus L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 27.1 και 27.2 επίσημη δήλωση ότι:

— ότι τα φυτά προέρχονται απευθείας από μητρικά φυτά που έχουν αποδειχθεί απαλλαγμένα των Erwinia chrysanthemi pv. dianthicola (Hellmers) Dickey, Pseudomonas caryophylli (Burkholder) Starr et Burkholder και Phialophora cinerescens (Wollenw.) Van Beyma κατά τις δοκιμασίες που έγιναν επίσημα δεκτές και πραγματοποιήθηκαν τουλάχιστον μια φορά κατά τα δύο τελευταία έτη

— ότι δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα παρουσίας στα φυτά των παραπάνω επιβλαβών οργανισμών

30.

Βολβοί των Tulipa L. και Narcissus L., για φύτευση, εκτός εκείνων στη συσκευασία των οποίων εμφαίνεται ή αποδεικνύεται με άλλους τρόπους ότι προορίζονται για άμεση πώληση σε τελικούς καταναλωτές που δεν έχουν σχέση με την επαγγελματική παραγωγή κομμένων ανθέων

Επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev στα φυτά από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

31.

Φυτά Pelargonium l'Hérit. ex Ait., για φύτευση, εκτός των σπόρων για σπορά, που κατάγονται από χώρες όπου είναι γνωστό ότι υπάρχει ο ιός που προκαλεί τη δακτυλιωτή κηλίδωση της τομάτας:

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 27.1 και 27.2

 

α) όπου δεν είναι γνωστό ότι υπάρχει Xiphinema americanum Cobb sensu lato (είδη εκτός Ευρώπης) ή άλλοι φορείς του ιού που προκαλεί τη δακτυλιωτή κηλίδωση της τομάτας

επίσημη δήλωση ότι τα φυτά:

α)  προέρχονται απευθείας από φυτώρια που έχουν αναγνωρισθεί ως απαλλαγμένα από τον ιό της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας ή

β)  ανήκουν το πολύ στην τέταρτη γενεά από μητρικό φυτό το οποίο αποδείχθηκε κατά τις επίσημα αποδεκτές ιολογικές δοκιμασίες απαλλαγμένο από τον ιό της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας

 

β) όπου είναι γνωστό ότι υπάρχειXiphinema americanum Cobb sensu lato (είδος εκτός Ευρώπης) ή άλλοι φορείς του ιού που προκαλεί δακτυλιωτή κηλίδωση της τομάτας

επίσημη δήλωση, ότι τα φυτά:

α)  προέρχονται απευθείας από φυτώρια που δεν έχουν μολυνθεί από τον ιό της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας, ούτε στο έδαφος ούτε στα φυτά ή

β)  ανήκουν το πολύ στη δεύτερη γενεά από μητρικά φυτά τα οποία απεδείχθησαν κατά τις επίσημα δεκτές ιολογικές δοκιμασίες απαλλαγμένα από τον ιό της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας

▼M3

32.1.

Φυτά ποωδών ειδών, που προορίζονται για φύτευση, εκτός από:

— βολβούς,

— φυτά της οικογένειας των Gramineae,

— ριζώματα,

— σπόρους προς σπορά,

— κονδύλους,

καταγωγής τρίτων χωρών, όπου έχει διαπιστωθεί η εμφάνιση των Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch).

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά του παραρτήματος IV μέρος Α τμήμα Ι σημεία 27.1, 27.2, 28 και 29, ενδεχομένως, επίσημη δήλωση ότι τα φυτά έχουν καλλιεργηθεί σε φυτώρια και:

α)  προέρχονται από περιοχή που αναγνωρίστηκε από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών της χώρας εξαγωγής, ως απαλλαγμένη από Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch), σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα και αναφέρεται στη στήλη «Συμπληρωματική δήλωση» των πιστοποιητικών των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας,

ή

β)  προέρχονται από τόπο παραγωγής που αναγνωρίστηκε από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών της εν λόγω χώρας, ως απαλλαγμένος από Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch), σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα και αναφέρεται στη στήλη «Συμπληρωματική δήλωση» των πιστοποιητικών των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας και έχει αναγνωρισθεί ως απαλλαγμένος από Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch) κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργούνται τουλάχιστον μία φορά το μήνα κατά τη διάρκεια των τριών μηνών πριν από την εξαγωγή,

ή

γ)  ακριβώς πριν από την εξαγωγή υποβλήθηκαν σε κατάλληλη αγωγή κατά των Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch), αποτέλεσαν αντικείμενο επίσημου ελέγχου και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένα από τους επιβλαβείς οργανισμούς Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch). Η περιγραφή της αγωγής περιλαμβάνεται στα πιστοποιητικά των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας.

32.2.

Κομμένα άνθη των Dendranthema (DC) Des. Moul., Dianthus L., Gypsophila L. et Solidago L., και φυλλώδη λαχανικά των Apium graveolens L. et Ocimum L.

Επίσημη δήλωση ότι τα κομμένα άνθη και τα φυλλώδη λαχανικά:

— προέρχονται από χώρα που είναι απαλλαγμένη από Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch)

— ή

— ακριβώς πριν από την εξαγωγή αποτέλεσαν αντικείμενο επίσημου ελέγχου και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένα από τους επιβλαβείς οργανισμούς Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch)

32.3.

Φυτά ποωδών ειδών, που προορίζονται για φύτευση, εκτός από:

— βολβούς,

— φυτά της οικογένειας Gramineae,

— ριζώματα,

— σπόρους προς σπορά,

— κονδύλους,

καταγωγής τρίτων χωρών

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά στο παράρτημα IV μέρος Α τμήμα Ι σημεία 27.1, 27.2, 28, 29 και 32.1, επίσημη δήλωση ότι:

α)  προέρχονται από περιοχή που έχει αναγνωριστεί ως απαλλαγμένη από Liriomyza huidobrensis (Blanchard) και Liriomyza trifolii (Burgess)

ή

β)  είτε δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα παρουσίας Liriomyza huidobrensis (Blanchard) και Liriomyza trifolii (Burgess) στον τόπο παραγωγής κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν τουλάχιστον μία φορά το μήνα κατά τη διάρκεια των τριών μηνών πριν από την συγκομιδή

ή

γ)  ακριβώς πριν από την εξαγωγή, τα φυτά αποτέλεσαν αντικείμενο επίσημου ελέγχου και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένα από τους επιβλαβείς οργανισμούς Liriomyza huidobrensis (Blanchard) και Liriomyza trifolii (Burgess) και υποβλήθηκαν σε κατάλληλη αγωγή κατά των Liriomyza huidobrensis (Blanchard) και Liriomyza trifolii (Burgess)

▼B

33.

Έρριζα φυτά, φυτευμένα ή προοριζόμενα για φύτευση, υπαίθριας καλλιέργειας

Επίσημη δήλωση ότι ο τόπος παραγωγής αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένος από Clavibacter michiganensis ssp. sependonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al., Globodera pallida (Stone Behrens), Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens και Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival

34.

►M3  

Έδαφος και καλλιεργητικό υπόστρωμα το οποίο συνίσταται στο σύνολο του ή εν μέρει από έδαφος ή στερεές οργανικές ουσίες όπως είναι τμήματα φυτών, χούμος, συμπεριλαμβανομένης και της τύρφης ή του φλοιού, ή οποιαδήποτε στερεά ανόργανη ουσία που προορίζεται να ενισχύσει τη ζωτικότητα των φυτών και κατάγεται από τις ακόλουθες χώρες:

—  ►M7  Κύπρος, Μάλτα,  ◄ Τουρκία,

— Λευκορωσία, ►A1  Εσθονία, ◄ Γεωργία ►A1  , Λετονία, Λιθουανία ◄ , Μολδαβία, Ρωσία, Ουκρανία,

— χώρες εκτός Ευρώπης, εκτός της Αλγερίας, της Αιγύπτου, του Ισραήλ, της Λιβύης, του Μαρόκου, της Τυνησίας

 ◄

Επίσημη δήλωση:

α)  ότι τη στιγμή της φύτευσης το καλλιεργητικό υπόστρωμα:

— ήταν απαλλαγμένο από χώμα και από οργανικές ουσίες ή

— ήταν απαλλαγμένο από έντομα και επιβλαβείς νηματώδεις και είχε υποβληθεί σε εξέταση ή σε θερμική επεξεργασία ή καπνισμό ώστε να διασφαλιστεί ότι ήταν απαλλαγμένο από άλλους επιβλαβείς οργανισμούς ή

— είχε υποβληθεί σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία ή κάπνιση για να διασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένο από επιβλαβείς οργανισμούς και

β)  ότι μετά τη φύτευση:

— έχουν ληφθεί τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι το καλλιεργητικό υπόστρωμα παραμένει απαλλαγμήενο από επιβλαβείς οργανισμούς ή

— ότι τις δύο εβδομάδες πριν από την αποστολή, αφαιρέθηκε το καλλιεργητικό υπόστρωμα από τα φυτά και αφέθηκε το ελάχιστο που είναι απαραίτητο για να ζήσουν κατά τη μεταφορά και, εάν μεταφυτεύθηκαν, ότι το χρησιμοποιούμενο καλλιεργητικό υπόστρωμα για το σκοπό αυτό ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις που προβλέπονται στο στοιχείο α)

35.1.

Φυτά Beta vulgaris L., για φύτευση εκτός των σπόρων προς σπορά

Επίσημη δήλωση ότι δεν έχουν παρουσιαστεί συμπτώματα του ιού που προκαλεί τη βοστρυχοειδή κορυφή των τεύτλων (απομονώσεις εκτός Ευρώπης) στον τόπο παραγωγής από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

35.2.

Φυτά Beta vulgaris L., για φύτευση εκτός των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από χώρες που είναι γνωστό ότι υπάρχει ο ιός που προκαλεί το κατσάρωμα των τεύλων

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 35.1, επίσημη δήλωση ότι:

α)  δεν έχει εμφανισθεί ο ιός που προκαλεί κατσάρωμα των τεύτλων στην περιοχή παραγωγής και

β)  δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα κατσαρώματος των τεύτλων στον τόπο παραγωγής ή το άμεσο περιβάλλον του, από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

▼M3

36.1.

Φυτά για φύτευση εκτός από:

— βολβούς,

— ριζώματα,

— σπόρους προς σπορά,

— κονδύλους

που προέρχονται από τρίτες χώρες

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά και αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος A τμήμα I σημεία 27.1, 27.2, 28, 29, 31, 32.1 και 32.3, επίσημη δήλωση ότι τα φυτά έχουν καλλιεργηθεί σε φυτώρια και:

α)  προέρχονται από περιοχή που έχει αναγνωριστεί από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών της χώρας εξαγωγής ως απαλλαγμένη από το Thrips palmi Karny, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα και αναφέρεται στη στήλη «Συμπληρωματική δήλωση» των πιστοποιητικών των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας,

ή

β)  προέρχονται από τόπο παραγωγής που έχει αναγνωριστεί από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών της εν λόγω χώρας ως απαλλαγμένος από Thrips palmi Karny, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα και αναφέρεται στη στήλη «Συμπληρωματική δήλωση» των πιστοποιητικών των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας και έχει αναγνωρισθεί ως απαλλαγμένος από Thrips palmi Karny, κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν τουλάχιστον μία φορά το μήνα κατά τη διάρκεια των τριών μηνών πριν από την εξαγωγή,

ή

γ)  ακριβώς πριν από την εξαγωγή υποβλήθηκαν σε κατάλληλη αγωγή κατά των Thrips palmi Karny, αποτέλεσαν αντικείμενο επίσημου ελέγχου και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένα από τους επιβλαβείς οργανισμούς Thrips palmi Karny. Η περιγραφή της αγωγής περιλαμβάνεται στα πιστοποιητικά των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας

36.2.

Κομμένα άνθη του Orchidaceae, και καρποί των Momordica L. και Solanum melongena L. καταγωγής τρίτων χωρών

Επίσημη δήλωση ότι τα κομμένα άνθη και οι καρποί:

— προέρχονται από χώρα που είναι απαλλαγμένη από Thrips palmi Karny,

— ή

— ακριβώς πριν από την εξαγωγή, τα φυτά αποτέλεσαν αντικείμενο επίσημου ελέγχου και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένα από τον επιβλαβή οργανισμό Thrips palmi Karny

▼B

37.

Φυτά Palmae, για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που ισχύουν για τα φυτά στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 17, επίσημη δήλωση ότι η χώρα καταγωγής αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη και ότι:

α)  τα φυτά προέρχοται από περιοχές που αναγνωρίζονται απαλλαγμένες από κιντρινόχρου μυκόπλασμα νέκρωσης του φοινικόδενδρου και από το ιοειδές Cadang-Cadang, και δεν έχουν παρατηρηθεί συμπτώματα στον τόπο παραγωγής ούτε στο άμεσο περιβάλλον του από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου ή

β)  δεν έχουν παρουσιαστεί συμπτώματα κιντρινόχρου μυκοπλάσματος νέκρωσης του φοινικόδενδρου και από το ιοειδές Cadang-Cadang στον τόπο παραγωγής από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου, και φυτά του πεδίου παραγωγής τα οποία παρουσίασαν συμπτώματα που δημιουργούν υπόνοιες για μόλυνση από τους οργανισμούς εκριζώθηκαν και τα φυτά υποβλήθηκαν στην κατάλληλη αγωγή για να απαλαγούν από το Myndus crudus Van Duzee

γ)  στην περίπτωση των φυτών ιστοκαλλιέργειας, τα φυτά που προέρχονται από φυτά που πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στα στοιχεία α) και β)

▼M21

37.1.

Φυτά των ειδών Palmae, που προορίζονται για φύτευση, με διάμετρο στελέχους στη βάση άνω των 5 cm και τα οποία ανήκουν στα ακόλουθα γένη: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf.

Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που ισχύουν για τα φυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 17 και των απαιτήσεων του παραρτήματος IV μέρος Α τμήμα I σημείο 37, επίσημη δήλωση ότι τα φυτά:

α)  καθ’ όλη τη διάρκεια της ανάπτυξής τους βρίσκονταν σε χώρα στην οποία δεν είναι γνωστή η ύπαρξη του Paysandisia archon (Burmeister)· ή

β)  καθ’ όλη τη διάρκεια της ανάπτυξής τους βρίσκονταν σε περιοχή απαλλαγμένη από Paysandisia archon (Burmeister), όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία προστασίας των φυτών σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή φυτοϋγειονομικά πρότυπα· ή

γ)  τουλάχιστον για περίοδο δύο ετών πριν από την εξαγωγή, καλλιεργήθηκαν σε τόπο παραγωγής:

— που είναι καταχωρισμένος και εποπτεύεται από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών στη χώρα καταγωγής, και

— στον οποίο τα φυτά βρίσκονταν σε χώρο με πλήρη φυσική προστασία από την εισαγωγή του Paysandisia archon (Burmeister) ή τύγχαναν κατάλληλης προληπτικής φροντίδας, και

— στον οποίο, κατά τους 3 επίσημους ετήσιους ελέγχους που διενεργήθηκαν την κατάλληλη χρονική στιγμή, οπωσδήποτε δε μόλις πριν από την εξαγωγή, δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα Paysandisia archon (Burmeister).

▼B

38.1.

Φυτά Camellia L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά προέρχονται από περιοχές που αναγνωρίζονται απαλλαγμένες από Ciborinia camelliae Kohn ή

β)  δεν έχουν παρουσιαστεί συμπτώματα Ciborinia camelliae Kohn στον τόπο παραγωγής από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

38.2.

Φυτά Fuchsia L., προοριζόμενα για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, τα οποία κατάγονται από τις ΗΠΑ ή τη Βραζιλία

Επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Aculops fuchsiae Keifer στον τόπο παραγωγής και ότι ακριβώς πριν από την εξαγωγή τα φυτά εξετάστηκαν και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Aculops fuchsiae Keifer

39.

Δέντρα και θάμνοι για φύτευση εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά και των φυτών σε ιστοκαλλιέργεια, καταγωγής τρίτων χωρών εκτός των ευρωπαϊκών και των χωρών της Μεσογείου

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 1, 2, 3, 9, 13, 15, 16, 17 και 18, στο παράρτημα III μέρος Β σημείο 1 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 8.1, 8.2, 9, 10, 11.1, 11.2, 12, 13.1, 13.2, 14, 15, 17, 18, 19.1, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 24, 25.5, 25.6, 26, 27.1, 27.2, 28, 29, 32.1, 32.2, 33, 34, 36.1, 36.2, 37, 38.1 και 38.2, κατά περίπτωση, επίσημη δήλωση ότι τα φυτά:

— είναι καθαρά (π.χ. απαλλαγμένα από φυτικά κατάλοιπα) και είναι απαλλαγμένα από άνθη και καρπούς,

— έχουν αναπτυχθεί σε φυτώρια,

— έχουν υποβληθεί, προ της εξαγωγής σε ενδεδειγμένη χρονική περίοδο, σε επιθεώρηση, και έχουν βρεθεί απαλλαγμένα από συμπτώματα που προκαλούνται από επιβλαβή βακτήρια, ιούς και παθογόνους οργανισμούς όμοιους με τους ιούς και είτε βρέθηκαν απαλλαγμένα από σημεία και συμπτώματα παρουσίας επιβλαβών νηματωδών, εντόμων, ακάρεων και μυκήτων, ή υποβλήθηκαν σε κατάλληλη αγωγή καταπολέμησης τέτοιου είδους οργανισμών

40.

Φυλλοβόλα δέντρα και θάμνοι, προς φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά και των φυτών σε ιστοκαλλιέργεια, καταγωγής τρίτων χωρών εκτός των ευρωπαϊκών και των χωρών της Μεσογείου

►M3  Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται στα φυτά τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος A σημεία 2, 3, 9, 15, 16, 17 και 18, στο παράρτημα III μέρος B σημείο 1 και στο παράρτημα IV μέρος A τμήμα I σημεία 11.1, 11.2, 11.3, 12, 13.1, 13.2, 14, 15, 17, 18, 19.1, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 24, 33, 36.1, 38.1, 38.2, 39 και 45.1 και, κατά περίπτωση, επίσημη δήλωση ότι τα φυτά βρίσκονται σε φυτική νάρκη και είναι απαλλαγμένα από φύλλα ◄

41.

Μονοετή και διετή φυτά, εκτός των Gramineae, για φύτευση, εκτός των σπόρων για σπορά, που κατάγονται από χώρες εκτός Ευρώπης και εκτός των χωρών της Μεσσογείου

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν, κατά περίπτωση για τα φυτά, που περιγράφηκαν στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 11 και 13 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 25.5, 25.6, 32.1, 32.2, 32.3, 33, 34, 35.1 και 35.2 επίσημη δήλωση ότι τα φυτά:

— αναπτύχθηκαν σε φυτώρια

— είναι απαλλαγμένα από κατάλοιπα φυτών, άνθη και καρπούς

— έχουν υποβληθεί, σε ενδεδειγμένες χρονικές περιόδους και προ της εξαγωγής σε επιθεώρηση και

— 

— είτε είναι απαλλαγμένα από συμπτώματα που οφείλονται σε επιβλαβή βακτήρια, ιούς και παθογόνους οργανισμούς όμοιους με τους ιούς

— είτε είναι απαλλαγμένα από σημεία ή συμπτώματα παρουσίας επιβλαβών νηματωδών, εντόμων, ακάρεων και μυκήτων ή έχουν υποβληθεί στην κατάλληλη αγωγή για την εξάλειψη τέτοιων οργανισμών

42.

Φυτά της οικογενείας των Gramineae των πολυετών αγρωστωδών διακοσμητικών ειδών των υποοικογενειών των Bambusoideae, Panicoideae και των γενών Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis, Cortaderia Stapf, Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L. και Uniola L., προς φύτευση, εκτός των σπόρων για σπορά, που κατάγονται από χώρες εκτός της Ευρώπης και των χωρών της Μεσογείου

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν, κατά περίπτωση, για τα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 33 και 34 επίσημη δήλωση ότι τα φυτά:

— έχουν αναπτυχθεί σε φυτώρια,

— είναι απαλλαγμένα από κατάλοιπα φυτών, άνθη και καρπούς,

— έχουν υποβληθεί, σε ενδεδειγμένες χρονικές περιόδους και προ της εξαγωγής σε επιθεώρηση και

— 

— είτε ήταν απαλλαγμένα από συμπτώματα που οφείλονται σε επιβλαβή βακτήρια, ιούς και παθογόνους οργανισμούς όμοιους με τους ιούς

— είτε ήταν απαλλαγμένα από σημεία ή συμπτώματα παρουσίας επιβλαβών νηματωδών, εντόμων, ακάρεων και μυκήτων ή έχουν υποβληθεί στην κατάληλη αγωγή για την εξάλεψη τέτοιων οργανισμών

43.

Φυτά των οποίων η ανάπτυξη έχει ανασταλεί με φυσικό ή τεχνητό τρόπο, τα οποία προορίζονται για φύτευση, εκτός από τους σπόρους για σπορά, καταγωγής χωρών εκτός Ευρώπης

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται στα φυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 1, 2, 3, 9, 13, 15, 16, 17 και 18, στο παράρτημα III μέρος Β σημείο 1 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 8.1, 9, 10, 11.1, 11.2, 12, 13.1, 13.2, 14, 15, 17, 18, 19.1, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 24, 25.5, 25.6, 26, 27.1, 27.2, 28, 32.1, 32.2, 33, 34, 36.1, 36.2, 37, 38.1, 38.2, 39, 40 και 42, κατά περίπτωση, επίσημη δήλωση:

α)  ότι τα φυτά συμπεριλαμβανομένων αυτών που έχουν συλλεγεί απευθείας από το φυσικό τους περιβάλλον, αναπτύσσονται, διατηρούνται και σχηματίζονται επί δύο συνεχόμενα έτη τουλάχιστον, πριν από την αποστολή τους, σε επισήμως καταχωρημένα φυτώρια, τα οποία υπόκεινται σε επίσημο καθεστώς ελέγχου

β)  ότι τα φυτά στα φυτώρια που αναφέρονται στο στοιχείο α):

αα)  τουλάχιστον κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο στοιχείο α):

— έχουν φυτευτεί σε γλάστρες και τοποθετήθηκαν σε ράφια που απέχουν τουλάχιστον 50 cm από το έδαφος

— έχουν υποβληθεί σε κατάλληλη επεξεργασία ώστε να είναι απαλλαγμένα από σκωριάσεις που προέρχονται από χώρες εκτός Ευρώπης· το δραστικό συστατικό, η συγκέντρωση και η ημερομηνία εφαρμογής αυτών των επεξεργασιών πρέπει να αναφέρονται στο φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό που προβλέπεται στο άρθρο 7 της παρούσας οδηγίας, κάτω από την στήλη «απολύμανση ή/και απολυμαντική αγωγή»

— έχουν επιθεωρηθεί τουλάχιστον έξι φορές το χρόνο, σε ενδεδειγμένα διαστήματα για την παρουσία συγκεκριμένων επιβλαβών οργανισμών, οι οποίοι είναι αυτοί που αναφέρονται στα παραρτήματα της οδηγίας. Οι επιθεωρήσεις αυτές οι οποίες διεξάγονται και στα φυτά που ευρίσκονται σε άμεση γειτονία των φυτωρίων που αναφέρονται στο στοιχείο α), διεξάγονται τουλάχιστον με οπτική εξέταση κάθε σειράς του πεδίου παραγωγής ή του φυτωρίου και οπτική εξέταση όλων των τμημάτων του φυτού που βρίσκονται εκτός του καλλιεργητικού υποστρώματος με τυχαία δειγματοληψία τουλάχιστον 300 φυτών ενός γένους, το οποίο περιλαμβάνει το πολύ 3 000 φυτά ή 10 % των φυτών, εάν στο εν λόγω γένος ανήκουν πάνω από 3 000 φυτά

— τα φυτά αναγνωρίστηκαν στις επιθεωρήσεις αυτές ως απαλλαγμένα από τους εν λόγω επιβλαβείς οργανισμούς, όπως καθορίζονται στην προηγούμενη περίπτωση. Τα μολυσμένα φυτά πρέπει να απομακρύνονται. Τα φυτά που απομένουν θα πρέπει, κατά περίπτωση, να υποβάλλονται σε αποτελεσματική αγωγή και, επιπλέον, να διατηρούνται για ορισμένη περίοδο, ώστε να επιβεβαιώνεται ότι είναι απαλλαγμένα από τέτοιους επιβλαβείς οργανισμούς

— φυτεύθηκαν είτε σε μη χρησιμοποιημένο τεχνητό είτε σε φυσικό καλλιεργητικό υπόστρωμα το οποίο έχει υποβληθεί σε υποκαπνισμό ή κατάλληλη θερμική επεξεργασία για να απαλλαγεί από επιβλαβείς οργανισμούς και, στη συνέχεια, ελέγχθηκε και βρέθηκε απαλλαγμένο από οποιουσδήποτε επιβλαβείς οργανισμούς

— έχουν διατηρηθεί σε συνθήκες οι οποίες εξασφαλίζουν ότι το μέσο ανάπτυξης διατηρήθηκε απαλλαγμένο από επιβλαβείς οργανισμούς και δύο εβδομάδες πριν από την αποστολή

— 

— τινάχθηκαν και πλύθηκαν με καθαρό νερό, ώστε να απομακρυνθεί το αρχικό καλλιεργητικό υπόστρωμα και διατηρήθηκαν με γυμνές ρίζες, ή

— τινάχθηκαν και πλύθηκαν με καθαρό νερό, ώστε να απομακρυνθεί το αρχικό καλλιεργητικό υπόστρωμα και επαναφυτεύθηκαν σε καλλιεργητικό υπόστρωμα που πληροί τους όρους που καθορίζονται στο στοιχείο αα) πέμπτη περίπτωση, ή

— έχουν υποστεί τις ενδεδειγμένες επεξεργασίες ώστε να διασφαλιστεί ότι το καλλιεργητικό υπόστρωμα είναι απαλλαγμένο από επιβλαβείς οργανισμούς· το δραστικό συστατικό, η συγκέντρωση και η ημερομηνία εφαρμογής αυτών των επεξεργασιών πρέπει να αναφέρονται στο φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό που προβλέπεται στο άρθρο 7 της παρούσας οδηγίας, κάτω από την στήλη «απολύμανση ή/και απολυμαντική αγωγή»

ββ)  έχουν συσκευασθεί σε κλειστά εμπορευματοκιβώτια που έχουν σφραγιστεί επισήμως και φέρουν τον αριθμό καταχώρισης του καταχωρισμένου φυτωρίου· ο αριθμός αυτός πρέπει επίσης να αναφέρεται κάτω από την στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του φυτοϋγειονομικού πιστοποιητικού που προβλέπεται στο άρθρο 7 της παρούσας οδηγίας για τη διευκόλυνση της αναγνώρισης των αποστολών

44.

Ποώδη πολυετή φυτά, για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, των οικογενειών Caryophyllaceae (εκτός του Dianthus L.), Compositae εκτός των Dendranthema (DC.) Des Moul.), Cruciferae, Leguminosae και Rosaceae (εκτός της Fragaria L.), που κατάγονται από τρίτες χώρες εκτός Ευρώπης και εκτός των χωρών της Μεσογείου

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν, κατά περίπτωση, για τα φυτά που περιγράφονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 32.1, 32.2, 32.3, 33 και 34 επίσημη δήλωση ότι τα φυτά:

— αναπτύχθηκαν σε φυτώρια,

— είναι απαλλαγμένα από κατάλοιπα φυτών άνθη και καρπούς,

— έχουν υποβληθεί σε ενδεδειγμένα χρονικά διαστήματα και προ της εξαγωγής σε επιθεώρηση και

— 

— είτε είναι απαλλαγμένα από συμπτώματα που οφείλονται σε επιβλαβή βακτήρια, ιούς και παθογόνους οργανισμούς όμοιους με τους ιούς

— είτε είναι απαλλαγμένα από σημεία ή συμπτώματα παρουσίας επιβλαβών νηματωδών, εντόμων, ακάρεων και μυκήτων ή έχουν υποβληθεί στην κατάλληλη αγωγή για την εξάλειψη τέτοιων οργανισμών

▼M3

45.1.

Φυτά ποωδών ειδών και φυτά των Ficus L. και Hibiscus L. που προορίζονται για φύτευση, εκτός από βολβούς, ριζώματα, σπόρους προς σπορά και κονδύλους που προέρχονται από μη ευρωπαϊκές χώρες,

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά στο παράρτημα IV μέρος A τμήμα I σημεία 27.1, 27.2, 28, 29, 32.1, 32.3 και 36.1, επίσημη δήλωση ότι τα φυτά:

α)  προέρχονται από περιοχή που έχει αναγνωριστεί από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών της χώρας εξαγωγής ως απαλλαγμένη από Bemisia tabaci Genn. (πληθυσμοί εκτός Ευρώπης), σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, και αναφέρεται στη στήλη «Συμπληρωματική δήλωση» των πιστοποιητικών των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας,

ή

β)  προέρχονται από τόπο παραγωγής που έχει αναγνωριστεί από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών της εν λόγω χώρας ως απαλλαγμένος από Bemisia tabaci Genn. (πληθυσμοί εκτός Ευρώπης), σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, και αναφέρεται στη στήλη «Συμπληρωματική δήλωση» των πιστοποιητικών των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας και έχει αναγνωρισθεί ως απαλλαγμένος από Bemisia tabaci Genn. (πληθυσμοί εκτός Ευρώπης) κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν τουλάχιστον τουλάχιστον μία φορά κάθε τρεις εβδομάδες κατά τη διάρκεια εννέα εβδομάδων πριν από την εξαγωγή,

ή

γ)  στις περιπτώσεις που η Bemisia tabaci Genn. (πληθυσμοί εκτός Ευρώπης) εμφανίστηκε στον τόπο παραγωγής, βρίσκονταν ή είχαν παραχθεί στον εν λόγω τόπο παραγωγής και υποβλήθηκαν στην ενδεδειγμένη αγωγή για να εξασφαλισθεί ότι είναι απαλλαγμένα από Bemisia tabaci Genn. (πληθυσμοί εκτός Ευρώπης) και συνεπώς διαπιστώθηκε ότι ο εν λόγω τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Bemisia tabaci Genn. (πληθυσμοί εκτός Ευρώπης) μετά την εφαρμογή των ενδεδειγμένων διαδικασιών για την εξάλειψη της Bemisia tabaci Genn. (πληθυσμοί εκτός Ευρώπης) κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν τουλάχιστον μία φορά κάθε εβδομάδα κατά τη διάρκεια των εννέα τελευταίων εβδομάδων πριν από την εξαγωγή και κατά τη διάρκεια των διαδικασιών παρακολούθησης που εφαρμόσθηκαν καθόλη τη διάρκεια της συγκεκριμένης περιόδου. Λεπτομέρειες σχετικά με την αγωγή αναφέρονται στα πιστοποιητικά των άρθρων 7 ή 8 της παρούσας οδηγίας

45.2.

Κομμένα άνθη των Aster spp., Eryngium L., Gypsophila L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L., Solidago L., Trachelium L. και φυλλώδη λαχανικά των Ocimum L., προέλευσης μη ευρωπαϊκών χωρών

Επίσημη δήλωση ότι τα κομμένα άνθη και τα φυλλώδη λαχανικά:

— προέρχονται από χώρα που είναι απαλλαγμένη από Bemisia tabaci Genn. (πληθυσμοί εκτός Ευρώπης)

— ή

— ακριβώς πριν από την εξαγωγή, τα φυτά αποτέλεσαν αντικείμενο επίσημου ελέγχου και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένα από τον επιβλαβή οργανισμό Bemisia tabaci Genn. (πληθυσμοί εκτός Ευρώπης)

▼B

►M3  45.3. ◄

Φυτά του Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. που προορίζονται για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, που κατάγονται από χώρες όπου είναι γνωστό ότι υπάρχει ο ιός που προκαλεί κιτρίνισμα και κατσάρωμα φύλλων της τομάτας:

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 13 και παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 25.5, 25.6 και 25.7, κατά περίπτωση

α) όπου είναι γνωστό ότι δεν υπάρχει Bemisia tabaci Genn.·

Επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν στα φυτά συμπτώματα του ιού που προκαλεί κιτρίνισμα και καρούλιασμα των φύλλων της τομάτας

β) όπου είναι γνωστό ότι υπάρχει Bemisia tabaci Genn.

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  δεν παρατηρήθηκαν στα φυτά συμπτώματα του ιού που προκαλεί κιτρίνισμα και καρούλιασμα των φύλλων της τομάτας και

αα)  κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Bemisia tabaci Genn. ή

ββ)  το πεδίο παραγωγής κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν τουλάχιστον κάθε μήνα κατά τη διάρκεια των τριών μηνών που προηγούνται της εξαγωγής βρέθηκε απαλλαγμένο από Bemisia tabaci Genn.

ή ότι:

β)  δεν παρατηρήθηκαν στο πεδίο παραγωγής συμπτώματα του ιού που προκαλεί κιτρίνισμα και καρούλιασμα των φύλλων της τομάτας και το πεδίο παραγωγής υπεβλήθη σε κατάλληλη αγωγή και ετέθη υπό καθεστώς ελέγχου για να εξασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένο από Bemisia tabaci Genn.

►C5  46.

Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, των βολβών, των κονδύλων, των βολβοκονδύλων και των ριζωμάτων που κατάγονται από χώρες όπου είναι γνωστό ότι εμφανίζονται οι συγκεκριμένοι επιβλαβείς οργανισμοί ◄

Οι συγκεκριμένοι επιβλαβείς οργανισμοί είναι οι ακόλουθοι:

— ιός που προκαλεί κίτρινη μωσαΐκωση της φασολιάς,

— Cowpea mild mottle virus,

— Lettuce infectious yellows virus (ίκτερος του μαρουλιού),

— Pepper mild tigré virus,

— καρούλιασμα των φύλλων της κολοκυθιάς,

— άλλοι ιοί που μεταδίδονται με την Bemisia tabaci Genn.

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 13 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 25.5, 25.6, 32.1, 32.2, 32.3, 35.1, 35.2, 44, ►M22  45,  ◄ 45.1 ►M3  , 45.2 και 45.3 ◄ κατά περίπτωση:

α) Όπου έχει γίνει γνωστή η εμφάνιση της Bemisia tabaci Genn. (πληθυσμοί εκτός Ευρώπης) ή άλλοι φορείς των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών

επίσημη δήλωση ότι παρατηρήθηκαν συμπτώματα παρουσίας των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών στα φυτά κατά τη διάρκεια ολόκληρης της βλαστικής περιόδου,

β) Όπου είναι γνωστό ότι εμφανίζεται η Bemisia tabaci Genn. (πληθυσμοί εκτός Ευρώπης) ή άλλοι φορείς των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών

επίσημη δήλωση ότι παρατηρήθηκαν συμπτώματα παρουσίας των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών στα φυτά κατά τη διάρκεια μιας ενδεδειγμένης χρονικής περιόδου και:

α)  ότι τα φυτά κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Bemisia tabaci Genn. και άλλους φορείς των συγκεκριμένων επιβλαβών οργανισμών ή

β)  ότι ο τόπος παραγωγής, κατά τους επίσημους ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν σε ενδεδειγμένο χρόνο, βρέθηκε απαλλαγμένος από Bemisia tabaci Genn. και άλλους φορείς των συγκεκριμένων επιβλαβών οργανισμών ή

γ)  τα φυτά υποβλήθηκαν σε κατάλληλη αγωγή με σκοπό την εξάλειψη της Bemisia tabaci Genn.

47.

Σπόροι προς σπορά Helianthus annuus L.

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  οι σπόροι κατάγονται από περιοχές που έχουν αναγνωριστεί ως απαλλαγμένες από Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. et de Toni ή

β)  οι σπόροι, εκτός εκείνων που παρήχθησαν από ποικιλίες που είναι ανθεκτικοί σε όλες τις φυλές των Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. et de Toni που εμφανίζονται στην περιοχή παραγωγής, έχουν υποβληθεί σε κατάλληλη αγωγή κατά της Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. et de Toni

48.

Σπόροι προς σπορά του Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.

Επίσημη δήλωση ότι οι σπόροι είναι αποτέλεσμα ενδεδειγμένης μεθόδου εξαγωγής των οξέων ή ισοδύναμης μεθόδου που έχει εγκριθεί ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ και:

α)  ότι οι σπόροι προς σπορά κατάγονται από περιοχές όπου δεν έχει γίνει γνωστή η εμφάνιση Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al., Xanthomonas campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye και ιοειδής οργανισμός που προκαλεί την ατράκτωση των κονδύλων των γεωμήλων ή

β)  ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθενειών που προκαλούνται από αυτούς τους επιβλαβείς οργανισμούς στον τόπο παραγωγής κατά την πλήρη βλαστική περίοδο ή

γ)  ότι οι σπόροι προς σπορά έχουν υποβληθεί σε επίσημη δοκιμασία για τους ανωτέρω τουλάχιστον επιβλαβείς οργανισμούς, με βάση αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρησιμοποίηση των κατάλληλων μεθόδων και έχει διαπιστωθεί κατά τις δοκιμασίες αυτές ότι είναι απαλλαγμένοι από τους εν λόγω επιβλαβείς οργανισμούς

49.1.

Σπόροι προς σπορά Medicago sativa L.

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  δεν έχουν παρατηρηθεί συμπτώματα Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev στον τόπο παραγωγής από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου και ότι δεν έχει βρεθεί Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev κατά τον εργαστηριακό έλεγχο επί αντιπροσωπευτικού δείγματος ή

β)  προ της εξαγωγής πραγματοποιήθηκε κάπνιση

49.2.

Σπόροι προς σπορά της Medicago sativa L., που κατάγονται από χώρες όπου είναι γνωστό ότι υπάρχει Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al.

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 49.1, επίσημη δήλωση ότι:

α)  δεν έχει γίνει γνωστή η εμφάνιση Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al. στο αγρόκτημα ή στο άμεσο περιβάλλον του τα τελευταία δέκα χρόνια·

β)  

— η καλλιέργεια ανήκει σε ποικιλία που αναγνωρίζεται ως πολύ ανθεκτική στο Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al. ή

— δεν είχε ακόμη αρχίσει την τέταρτη πλήρη βλαστική περίοδο από τη σπορά όταν συγκομίσθηκε ο σπόρος και ότι έχει πραγματοποιηθεί προηγουμένως μία μόνο συγκομιδή από την καλλιέργεια ή

— η περιεκτικότητα σε αδρανή ουσία, που έχει προσδιορισθεί σύμφωνα με τους κανόνες που εφαρμόζονται για την πιστοποίηση των σπόρων προς σπορά που τίθενται σε εμπορία στην Κοινότητα, δεν υπερβαίνει το 0,1 % κατά βάρος·

γ)  δεν έχει παρατηρηθεί κανένα σύμπτωμα του Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al., ούτε στο πεδίο παραγωγής ούτε σε παρακείμενη καλλιέργεια της Medicago sativa L., κατά την τελευταία πλήρη βλαστική περίοδο ή, κατά περίπτωση, κατά τις δύο τελευταίες πλήρεις βλαστικές περιόδους·

δ)  η καλλιέργεια πραγματοποιήθηκε σε αγρό στον οποίο δεν υπήρχε καλλιέργεια Medicago sativa L., κατά τα τρία τελευταία έτη προ της σποράς

50.

Σπόροι προς σπορά της Oryza sativa L.

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  οι σπόροι έχουν ελεγχθεί επισήμως με τις ενδεδειγμένες νηματολογικές δοκιμασίες και βρέθηκαν απαλλαγμένοι από Aphelenchoides besseyi Christi ή

β)  οι σπόροι έχουν υποβληθεί σε κατάλληλη αγωγή με καυτό νερό ή άλλη ενδεδειγμένη αγωγή για την καταπολέμηση του Aphelenchoides besseyi Christi

51.

Σπόροι προς σπορά του Phaseolus L.

Επίσημη δήλωση:

α)  ότι οι σπόροι προς σπορά καταγωγής περιοχών που έχουν αποδειχθεί απαλλαγμένες των Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye ή

β)  ότι αντιπροσωπευτικό δείγμα των σπόρων εξετάστηκε και βρέθηκε απαλλαγμένο από Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye

52.

Σπόροι προς σπορά της Zea mais L.

Επίσημη διαπίστωση:

α)  ότι οι σπόροι κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Erwinia stewartii (Smith) Dye

ή

β)  ότι εξετάστηκε αντιπροσωπευτικό δείγμα και βρέθηκε απαλλαγμένο από Erwinia stewartii (Smith) Dye

53.

Σπόροι προς σπορά των γενών Triticum, Secale και X Triticosecale από το Αφγανιστάν, την Ινδία, το Ιράκ ►M9  , το Ιράν ◄ , το Μεξικό, το Νεπάλ, το Πακιστάν ►M3  , τη Νότια Αφρική ◄ και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής όπου είναι γνωστή η ύπαρξη του Tilletia indica Mitra

Επίσημη δήλωση ότι οι σπόροι προς σπορά προέρχονται από μια περιοχή όπου δεν είναι γνωστή η ύπαρξη του Tilletia indica Mitra. Το όνομα της περιοχής θα αναφέρεται στο φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό που θα παρέχεται στο άρθρο 7

54.

Κόκκος των γενών Triticum, Secale και X Triticosecale από το Αφγανιστάν, την Ινδία, το Ιράκ ►M9  , το Ιράν ◄ , το Μεξικό, το Νεπάλ, το Πακιστάν ►M3  , τη Νότια Αφρική ◄ και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής όπου είναι γνωστή η ύπαρξη του Tilletia indica Mitra

Επίσημη δήλωση ότι:

i)  είτε ο κόκκος προέρχεται από μια περιοχή όπου δεν είναι γνωστή η ύπαρξη Tilletia indica Mitra. Το όνομα της περιοχής ή των περιοχών θα αναφέρεται στο φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό, που παρέχεται στο άρθρο 7, στη στήλη «Τόπος καταγωγής»

ii)  είτε κατά τον τελευταίο πλήρη κύκλο βλάστησής τους, δεν παρατηρήθηκαν στα φυτά συμπτώματα του Tilletia indica Mitra στο χώρο παραγωγής τους και ελήφθησαν αντιπροσωπευτικά δείγματα του κόκκου, τόσο κατά τη συγκομιδή των φυτών όσο και πριν από την αποστολή τους, τα οποία ελέγχθηκαν (τόσο πριν τη συγκομιδή τους όσο και τη φόρτωσή τους στο πλοίο) και, κατά τους ελέγχους, διαπιστώθηκε η απουσία Tilletia indica Mitra από αυτά, η οποία θα αναφέρεται στο φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό, που παρέχεται στο άρθρο 7, στη στήλη «Όνομα προϊόντος», ότι «Ελέγχθηκε και διαπιστώθηκε η απουσία Tilletia indica Mitra»

(1)   ΕΕ 125 της 11.7.1966, σ. 2320/66· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 1999/742/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 297 της 18.11.1999, σ. 39).

Κεφάλαιο ΙΙ

ΦΥΤΑ, ΦΥΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΚΑΤΑΓΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ



Φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα

Ειδικές απαιτήσεις

▼M12 —————

▼B

2.

Ξυλεία Platanus L., συμπεριλαμβανομένης και της ξυλείας η οποία δεν έχει διατηρηθεί στη φυσική της στρογγύλη επιφάνεια

α)  Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Ceratocystis fimbriata f.sp. platani Walter, ή

β)  υπάρχει αποδεικτικό στοιχείο με σήμανση «Kiln-dried», «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα επί του ξύλου ή επί της συσκευασίας του, σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, ότι η εν λόγω ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο με υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενης ως ποσοστό ξηράς ύλης, κατά τη στιγμή της παραγωγής η οποία επιτυγχάνεται με το κατάλληλο πρόγραμμα ρύθμισης χρόνου/θερμοκρασίας

▼M12 —————

▼B

4.

Φυτά Pinus L., προς φύτευση εκτός των σπόρων προς σπορά

Επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Scirrhia pini Funk et Parker στον τόπο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον του από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

5.

Φυτά των Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr., και Tsuga Carr., προς φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 4, κατά περίπτωση, επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Melampsora medusae Thümen στον τόπο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον του από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

6.

Φυτά Populus L., προς φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Melampsora medusae Thümen στον τόπο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον του από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

7.

Φυτά των Castanea Mill. και Quercus L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr ή

β)  δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr στον τόπο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον του από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

8.

Φυτά Platanus L., προς φύτευση εκτός των σπόρων προς σπορά

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Ceratocystis fimbriata f.sp. platani Walter ή

β)  δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Ceratocystis fimbriata f.sp. platani Walter στον τόπο παραγωγής ή στο αμέσο περιβάλλον του από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

9.

►M8  Τα φυτά Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. και Sorbus L., τα οποία προορίζονται για φύτευση εκτός από τους σπόρους ◄

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται από χώρες ή περιοχές στις οποίες αναγνωρίζεται ότι δεν υπάρχει Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ ή

β)  δεν έχει παρατηρηθεί κανένα σύμπτωμα Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., ούτε στο πεδίο παραγωγής ούτε στο άμεσο περιβάλλον του από την αρχή της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

10.

Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. και τα υβρίδιά τους, εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Spiroplasma citri Saglio et al., Phoma tracheiphila (Petri), Kanchaveli et Gikashvili, Citrus vein enation woody gall και τον ιό που προκαλεί μαρασμό (τριστέτσα) των εσπεριδοειδών (ευρωπαϊκά στελέχη του ιού) ή

β)  τα φυτά προέρχονται από πρόγραμμα πιστοποίησης που απαιτεί να προέρχονται απευθείας από υλικό που έχει διατηρηθεί υπό τις ενδεδειγμένες συνθήκες και έχει υποβληθεί σε επίσημη μεμονωμένη δοκιμασία τουλάχιστον για τον ιό που προκαλεί μαρασμό (τριστέτσα) των εσπεριδοειδών (ευρωπαϊκά στελέχη) και Citrus vein enation woody gall, χρησιμοποιώντας τους ενδεδειγμένους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους, που έχουν εγκριθεί ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ και αναπτύχθηκαν, συνεχώς σε θερμοκήπιο που προστατεύεται πλήρως από τα έντομα ή σε μεμονωμένο κλουβί στο οποίο δεν έχουν εμφανισθεί συμπτώματα παρουσίας Spiroplasma citri Saglio et al., Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli et Gikashvili, του ιού που προκαλεί μαρασμό (τριστέστα) των εσπεριδοειδών (ευρωπαϊκά στελέχη του ιού) και του Citrus vein enation woody gall ή

γ)  τα φυτά:

— προέρχονται από πρόγραμμα πιστοποίησης που απαιτεί να προέρχονται απευθείας από υλικό το οποίο έχει συνθήκες και έχει υποβληθεί σε επίσημη μεμονωμένη δοκιμασία τουλάχιστον για τον ιό που προκαλεί μαρασμό (τριστέτσα) των εσπεριδοειδών (ευρωπαϊκά στελέχη) και Citrus vein enation woody gall, χρησιμοποιώντας τους ενδεδειγμένους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους, που έχουν εγκριθεί ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ και κατά τις δοκιμασίες αυτές βρέθηκαν απαλλαγμένα από τον ιό που προκαλεί μαρασμό (τριστέτσα) των εσπεριδοειδών (ευρωπαϊκά στελέχη) και έχει πιστοποιηθεί ότι είναι απαλλαγμένα τουλάχιστον από τον ιό που προκαλεί μαρασμό (τριστέτσα) των εσπεριδοειδών ειδών (ευρωπαϊκά στελέχη), σε επίσημες μεμονωμένες δοκιμές που διεξάγονται σύμφωνα με τις μεθόδους που αναφέρονται στην παρούσα περίπτωση

— εξετάστηκαν καν δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα παρουσίας Spiroplasma citri Saglio et al., Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli et Gikashvili, του Citrus vein enation woody gall και του ιού που προκαλεί μαρασμό (τριστέτσα) των εσπεριδοειδών (ευρωπαϊκά στελέχη του ιού) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

11.

Φυτά των Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp. και Strelitziaceae, έρριζα ή με καλλιεργητικό υπόστρωμα προσκολλημένο ή συνδεδεμένο

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  δεν παρατηρήθηκε μόλυνση από Radopholus similis (Cobb) Thorne στον τόπο παραγωγής, από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου ή

β)  από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου, το έδαφος και οι ρίζες των ύποπτων φυτών υποβλήθηκαν σε επίσημες νηματολογικές δοκιμές, τουλάχιστον για το Radopholus similis (Cobb) Thorne και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένα από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό

12.

Φυτά των Fragaria L., Prunus L. και Rubus L., προς φύτευση, εκτός των σπόρων για σπορά

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από τους συγκεκριμένους επιβλαβείς οργανισμούς ή

β)  δεν παρατηρήθηκαν, από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου, συμπτώματα ασθενειών που προκαλούνται από τους συγκεκριμένους επιβλαβείς οργανισμούς.

Οι συγκεκριμένοι επιβλαβείς οργανισμοί είναι:

— στη Fragaria L.:

— 

— Phytophthora fragariae Hickman var. fragariae

— ιοί που προκαλούν μωσαΐκωση της αραβίδος,

— δακτυλιωτή κηλίδωση του σμέουρου,

— κατσάρωμα της φράουλας,

— δακτυλιωτή κηλίδωση της φράουλας,

— ήπια χλώρωση των άκρων των φύλλων της φράουλας,

— δακτυλιωτή μελάνωση της τομάτας,

— Xanthomonas fragariae Kennedy et King,

— στο Prunus L.:

— 

— μυκόπλασμα που προκαλεί χλωρωτικό καρούλιασμα των φύλλων της βερικοκιάς,

— Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye,

— στο Prunus persica (L.) Batsch:

— 

Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier et al.) Young et al.,

— στο Rubus L.:

— 

— ιοί που προκαλούν μωσαΐκωση της αραβίδος,

— δακτυλιωτή κηλίδωση του σμέουρου,

— δακτυλιωτή κηλίδωση της φράουλας (λανθάνων ιός),

— δακτυλιωτή μελάνωση της τομάτας

13.

Φυτά των Cydonia Mill, και Pyrus L., προς φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 9, επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από το μυκόπλασμα που προκαλεί «παρακμή» (decline) της αχλαδιάς ή

β)  τα φυτά του τόπου παραγωγής και του άμεσου περιβάλλοντός του, που παρουσίασαν συμπτώματα που προκαλούν υποψίες για μόλυνση από το συγκεκριμένο μυκόπλασμα, εκριζώθηκαν κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων

14.

Φυτά Fragaria L., προς φύτευση, εκτός των σπόρων για σπορά

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 12, επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Aphelenchoides besseyi Christie ή

β)  δεν έχουν παρατηρηθεί συμπτώματα Aphelenchoides besseyi Christie σε φυτά στον τόπο παραγωγής από την αρχή της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου ή

γ)  στην περίπτωση φυτών ιστοκαλλιέργειας, ότι προέρχονται από φυτά που ανταποκρίνονται στους όρους του στοιχείου β) του παρόντος σημείου ή έχουν επισήμως ελεγχθεί με ενδεδειγμένες νηματολογικές μεθόδους και έχει αποδειχθεί ότι είναι απαλλαγμένα από Aphelenchoides besseyi Christie

15.

Φυτά Malus Mill., προς φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 9, επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά που κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από το μυκόπλασμα που προκαλεί ανώμαλο πολλαπλασιασμό των κυττάρων της μηλιάς (apple proliferation mycoplasm) ή

β)  

αα)  τα φυτά, εκτός των σπορόφυτων:

— είτε πιστοποιήθηκε επισήμως στα πλαίσια προγράμματος πιστοποίησης που απαιτεί να προέρχονται απευθείας από υλικό που διατηρήθηκε υπό τις κατάλληλες συνθήκες και έχει υποβληθεί σε επίσημες δοκιμασίες, τουλάχιστον για το εν λόγω μυκόπλασμα, χρησιμοποιώντας τους κατάλληλους δείκτες, και βρέθηκε απαλλαγμένο από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό,

— είτε ότι προέρχονται απευθείας από υλικό το οποίο διατηρήθηκε υπό τις κατάλληλες συνθήκες και υποβλήθηκε, κατά τις έξι τελευταίες πλήρεις βλαστικές περιόδους, τουλάχιστον μία φορά σε επίσημη δοκιμασία τουλάχιστον για το συγκεκριμένο μυκόπλασμα, χρησιμοποιώντας τους κατάλληλους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους και βρέθηκαν, κατά τις δοκιμασίες αυτές απαλλαγμένα από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό·

ββ)  δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθενειών, που οφείλονται στο συγκεκριμένο μυκόπλασμα, σε φυτά του τόπου παραγωγής ούτε σε ευαίσθητα φυτά του άμεσου περιβάλλοντός του, από την έναρξη των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων

16.

Φυτά των ακολούθων Prunus L., προς φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά:

— Prunus amygdalus Batsch,

— Prunus armeniaca L.,

— Prunus blireiana Andre,

— Prunus brigantina Vill.,

— Prunus cerasifera Ehrh.,

— Prunus cistena Hansen,

— Prunus curdica Fenzl et Fritsch.,

— Prunus domestica ssp. domestica L.,

— Prunus domestica ssp. insititia (L.) C.K. Schneid,

— Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi.,

— Prunus glandulosa Thunb.,

— Prunus holosericea Batal.,

— Prunus hortulana Bailey,

— Prunus japonica Thunb.,

— Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne,

— Prunus maritima Marsh.,

— Prunus mume Sieb. et Zucc.,

— Prunus nigra Ait.,

— Prunus persica (L.) Batsch,

— Prunus salicina L.,

— Prunus sibirica L.,

— Prunus simonii Carr.,

— Prunus spinosa L.,

— Prunus tomentosa Thunb.,

— Prunus triloba Lindl.,

— άλλα είδη Prunus L. ευαίσθητα στον ιό (sharka) της «σάρκας»

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 12, επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από τον ιό (Sharka) της σάρκας ή

β)  

αα)  ότι τα φυτά, εκτός των σποροφύτων:

— είτε έχουν επίσημα πιστοποιηθεί στα πλαίσια ενός συστήματος πιστοποιήσεως, που απαιτεί να προέρχονται απευθείας από υλικό το οποίο έχει διατηρηθεί σε κατάλληλες συνθήκες και υποβληθεί σε επίσημες δοκιμές, που αφορούν, τουλάχιστον τον ιό Sharka, χρησιμοποιώντας κατάλληλους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους και έχουν αποδειχθεί, κατά την εκτέλεση των δοκιμών αυτών, απαλλαγμένα από τον επιβλαβή αυτόν οργανισμό,

— είτε προέρχονται απευθείας από υλικό που είχε διατηρηθεί σε κατάλληλες συνθήκες και έχει υποβληθεί κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων σε μία τουλάχιστον επίσημη δοκιμή που αφορά τουλάσιστον τον ιό Sharka, χρησιμοποιώντας κατάλληλους δείκτες ή ισοδύναμες μεθόδους και έχουν αποδειχθεί, κατά την εκτέλεση των δοκιμών αυτών, απαλλαγμένα από τον επιβλαβή αυτόν οργανισμό·

ββ)  ότι δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα ασθενείας που προκαλείται από τον ιό Sharka, από την αρχή των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων, στα φυτά του τόπου παραγωγής ή στα ευαίσθητα φυτά του αμέσου περιβάλλοντός τους·

γγ)  ότι καταστράφηκαν τα φυτά του τόπου παραγωγής τα οποία παρουσίασαν συμπτώματα ασθενείας από άλλους ιούς ή παρεμφερή με τους ιούς παθογόνα

17.

Φυτά Vitis L., εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

Επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα κίτρινης μωσαϊκής της αμπέλου (Grapevine Flavescence dorée MLO) και Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al. στα φυτά του μητρικού υλικού του τόπου παραγωγής από την έναξρη των δύο τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων

18.1.

Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L., προοριζόμενοι για φύτευση

Επίσημη δήλωση:

α)  ότι τηρούνται οι κοινοτικές διατάξεις για την καταπολέμηση του Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival και

β)  ότι οι κόνδυλοι κατάγονται από περιοχή που αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη από Clavibacter michiganensis ssp. sependonicus (Spiekermann et Kotthoff) Davis et al. ή ότι τηρούνται οι κοινοτικές διατάξεις για την καταπολέμηση του Clavibacter michiganensis ssp. sependonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. και

γ)  ότι οι κόνδυλοι κατάγονται από πεδίο παραγωγής που αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένο από Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens και Globodera pallida (Stone) Behrens και

δ)  

αα)  είτε, οι κόνδυλοι από περιοχές στις οποίες είναι γνωστό ότι δεν εμφανίζεται Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith ή

ββ)  σε περιοχές όπου είναι γνωστό ότι εμφανίζεται η Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith οι κόνδυλοι που κατάγονται από τόπο παραγωγής που βρέθηκε απαλλαγμένος από Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, ή θεωρείται ότι είναι απαλλαγμένος ως συνέπεια της εφαρμογής ενδεδειγμένης διαδικασίας που αποσκοπεί στην εξάλειψη της Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith

και

ε)  ότι οι κόνδυλοι κατάγονται από περιοχές όπου είναι γνωστό ότι δεν υπάρχει Meloidogyne chitwoodi Golden και al. (όλοι οι πληθυσμοί) και Meloidogyne fallax Karssen ή

σε περιοχές όπου είναι γνωστό ότι υπάρχειMeloidogyne chitwoodi Golden και al. (όλοι οι πληθυσμοί) και Meloidogyne fallax Karssen:

— ότι οι κόνδυλοι κατάγονται από πεδίο παραγωγής που έχει βρεθεί απαλλαγμένο από Meloidogyne chitwoodi Golden και al. (όλοι οι πληθυσμοί), και Meloidogyne fallax Karssen με βάση ετήσια παρακολούθηση των ξενιστών καλλιεργειών με οπτικό έλεγχο των ξενιστών φυτών σε ενδεδειγμένες περιόδους και οπτικό έλεγχο τόσο εξωτερικό, όσο και με την κοπή κονδύλων, μετά από τη συγκομιδή, από γεώμηλα που καλλιεργούνται στο πεδίο παραγωγής ή

— ότι μετά τη συγκομιδή έχουν ληφθεί τυχαία δείγματα κονδύλων και είτε ελέγχθησαν για την παρουσία συμπτωμάτων με κατάλληλη μέθοδο πρόκλησης συμπτωμάτων είτε υπεβλήθησαν σε εργαστηριακές δοκιμασίες, καθώς επίσης και ότι έχουν επιθεωρηθεί οπτικώς τόσο εξωτερικά όσο και με την κοπή των κονδύλων σε ενδεδειγμένες χρονικές περιόδους και, οπωσδήποτε, κατά τη στιγμή του κλεισίματος των δεμάτων ή των εμπορευματοκιβωτίων, πριν από τη διάθεση στο εμπόριο, σύμφωνα με τις διατάξεις για το κλείσιμο που θεσπίζονται στην οδηγία 66/403/ΕΟΚ, και ότι δεν έχουν βρεθεί συμπτώματα Meloidogyne chitwoodi Golden και al. (όλοι οι πληθυσμοί) και Meloidogyne fallax Karssen

18.2.

Κόνδυλοι Solanum tuberosum L., που προορίζονται για φύτευση εκτός των ποικιλιών οι οποίες έχουν γίνει επίστημα αποδεκτές σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη δυνάμει της οδηγίας 70/457/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 1970, περί του κοινού καταλόγου ποικιλιών καλλιεργουμένων φυτικών ειδών (1)

Με την επιφύλαξη των ειδικών απαιτήσεων που ισχύουν για τους κονδύλους που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 18.1, επίσημη δήλωση ότι οι κόνδυλοι:

— ανήκουν σε προχωρημένες διαλογές· τέτοιου τύπου δήλωση, διατυπωμένη με τον ενδεδειγμένο τρόπο, περιέχεται στο έγγραφο που συνοδεύει τους εν λόγω κονδύλους,

— παράγονται στην Κοινότητα και

— προέρχονται απευθείας από υλικό το οποίο έχει διατηρηθεί σε κατάλληλες συνθήκες και έχει υποβληθεί, στην Κοινότητα, σε επίσημες δοκιμές φυτοπαθολογικής καθάρσεως σύμφωνα με ενδεδειγμένες μεθόδους, και βρέθηκε, κατά τις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένο από επιβλαβείς οργανισμούς

18.3.

Φυτά που σχηματίζουν στόλωνες ή κονδύλους, του είδους Solanum L., ή τα υβρίδιά τους, που προορίζονται για φύτευση, εκτός των κονδύλων του Solanum tuberosum L., που αναφέρεται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημεία 18.1 ή 18.2 και εξαιρουμένου του υλικού που διατηρείται σε καλλιέργεια το οποίο έχει αποθηκευθεί σε τράπεζες γονιδίων ή συλλογές γενετικού υλικού

α)  Τα φυτά έχουν διατηρηθεί υπό συνθήκες φυτοϋγειονομικής κάθαρσης και βρέθηκαν απαλλαγμένα από επιβλαβείς οργανισμούς κατά τη σχετική δοκιμή κάθαρσης

β)  Οι δοκιμές φυτοπαθολογικής κάθαρσης που αναφέρονται στο στοιχείο α):

αα)  επιβλέπονται από την υπηρεσία φυτοπροστασίας του συγκεκριμένου κράτους μέλους και πραγματοποιούνται από επιστημονικώς καταρτισμένο προσωπικό της εν λόγω υπηρεσίας ή οποιουδήποτε επισήμως εγκεκριμένου οργανισμού·

ββ)  διεξάγονται σε χώρους που διαθέτουν εγκαταστάσεις κατάλληλες και επαρκείς για τους επιβλαβείς οργανισμούς και για τη διατήρηση του υλικού, οι οποίες περιλαμβάνουν και φυτά δείκτες, κατά τέτοιο τρόπο ώστε να εξαλειφθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών·

γγ)  διεξάγονται σε κάθε μονάδα του υλικού:

— με οπτική εξέταση, σε τακτικά χρονικά διαστήματα, καθόλη τη διάρκεια μιας τουλάχιστον βλαστικής περιόδου, όσον αφορά τον τύπο του υλικού και το στάδιο ανάπτυξής του κατά τη διάρκεια του προγράμματος δοκιμασίας, για την αναζήτηση συμπτωμάτων που προκαλούνται από οποιονδήποτε επιβλαβή οργανισμό,

— πραγματοποιώντας δοκιμές, σύμφωνα με τις ενδεδειγμένες μεθόδους, για τις οποίες πρέπει να ενημερώνεται η επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 18:

— 

— όσον αφορά όλο το υλικό γεωμήλων, τουλάχιστον για:

— 

— το λανθάνοντα ιό των γεωμήλων των Άνδεων,

— Arracacha virus B. oca strain,

— τον ιό της δακτυλιωτής μελάνωσης των γεωμήλων,

— τον ιοειδή οργανισμό που προκαλεί ατράκτωση των κονδύλων των γεωμήλων,

— τον ιό Τ των γεωμήλων,

— τον ιό της μωσαΐκωσης των γεωμήλων των Άνδεων,

— κοινούς ιούς των γεωμήλων A, M, S, V, X και Y (συμπεριλαμβανομένων και των Yo, Yn και Yc) και τον ιό που προκαλεί καρούλισμα των φύλλων των γεωμήλων,

— Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al.,

— Pseudomonas solanaceanum (Smith) Smith,

— στην περίπτωση των γεωμήλων σποράς, τουλάχιστον για τους ιούς και τους ιοειδείς οργανισμούς που απαριθμούνται παραπάνω·

δδ)  με ενδεδειγμένες δοκιμασίες για οποιοδήποτε άλλο σύμπτωμα παρατηρείται κατά την οπτική εξέταση, προκειμένου να προσδιοριστούν οι επιβλαβείς οργανισμοί που προκάλεσαν τα εν λόγω συμπτώματα·

γ)  οποιοδήποτε υλικό το οποίο δεν βρέθηκε κατά τις δοκιμασίες που αναφέρονται στο στοιχείο β), απαλλαγμένο από τους επιβλαβείς οργανισμούς του στοιχείου β) θα καταστρέφεται αμέσως ή θα υποβάλλεται σε αγωγή για την εξάλειψη των επιβλαβών οργανισμών·

δ)  κάθε οργανισμός ή ερευνητικό ίδρυμα που διαχειρίζεται το υλικό αυτό θα ενημερώνει την επίσημη φυτοϋγειονομική υπηρεσία του κράτους μέλους για το υλικό που διαθέτει

18.4.

Φυτά των ειδών Solanum L., που σχηματίζουν στόλωνες ή κονδύλους, ή τα υβρίδια αυτών που προορίζονται για φύτευση και τα οποία έχουν διατηρηθεί σε τράπεζες γονιδίων ή σε συλλογές γενετικού υλικού

Κάθε οργανισμός ή ερευνητικό ίδρυμα, που διαθέτει τέτοιο υλικό, θα ενημερώνει την υπηρεσία φυτοπροστασίας του εν λόγω κράτους μέλους για το υλικό που έχει στη διάθεσή του

18.5.

Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L., εκτός εκείνων που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημεία 18.1, 18.2, 18.3 ή 18.4

Πρέπει να αποδεικνύεται με αριθμό μητρώου που τίθεται επί της συσκευασίας, ή, στην περίπτωση μη συσκευασμένων γεωμήλων τα οποία μεταφέρονται χύμα, επί του οχήματος μεταφοράς, ότι τα γεώμηλα καλλιεργήθηκαν από επισήμως καταχωρηθέντα παραγωγό ή κατάγονται από επισήμως καταχωρηθέντα κέντρα συλλογικής αποθεματοποίησης ή αποστολής στην περιοχή παραγωγής, αναφέροντας ότι οι κόνδυλοι είναι απαλλαγμένοι από Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith και ότι είναι σύμφωνοι με:

α)  τις κοινοτικές διατάξεις για την καταπολέμηση του Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival και

β)  κατά περίπτωση, με τις κοινοτικές διατάξεις για την καταπολέμηση του Clavibacter michiganensis ssp. sependonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al.

18.6.

Φυτά Solanaceae, προς φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά και των φυτών που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημεία 18.4 και 18.5

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημεία 18.1, 18.2 και 18.3, κατά περίπτωση, επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Potato stolbur mycoplasm ή

β)  δεν έχουν παρατηρηθεί συμπτώματα που οφείλονται στο Potato stolbur mycoplasm στον τόπο παραγωγής από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

18.7.

Φυτά των ειδών Capsicum annuum L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., Musa L., Nicotiana L., και Solanum melongena L., προς φύτευση εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που εφαρμόζονται για τα φυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα IV μέρος Α τμήμα II σημείο 18.6, ανάλογα με την περίπτωση, επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται από περιοχές που βρέθηκαν απαλλαγμένες από Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith ή

β)  δεν παρατηρήθηκαν στα φυτά του τόπου παραγωγής από την έναρξη του τελευταίου πλήρους κύκλου βλαστήσεως συμπτώματα παρουσίας Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith

19.

Φυτά Humulus lupulus L., προς φύτευση, εκτός των σπόρων για σπορά

Επίσημη διαπίστωση ότι δεν παρουσιάστηκαν συμπτώματα Verticillium albo-atrum Reinke et Berthold και Verticillium dahliae Klebahn σε λυκίσκους του τόπου παραγωγής από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

▼M21

19.1.

Φυτά Palmae, που προορίζονται για φύτευση, με διάμετρο στελέχους στη βάση άνω των 5 cm και τα οποία ανήκουν στα ακόλουθα γένη: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf.

Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά:

α)  καθ’ όλη τη διάρκεια της ανάπτυξής τους βρίσκονταν σε περιοχή απαλλαγμένη από Paysandisia archon (Burmeister), όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία προστασίας των φυτών σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή φυτοϋγειονομικά πρότυπα· ή

β)  τουλάχιστον για περίοδο δύο ετών πριν από τη διακίνηση, βρίσκονταν σε τόπο παραγωγής:

— που είναι καταχωρισμένος και εποπτεύεται από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών στη χώρα καταγωγής, και

— στον οποίο τα φυτά βρίσκονταν σε χώρο με πλήρη φυσική προστασία από την εισαγωγή του Paysandisia archon (Burmeister) ή με εφαρμογή κατάλληλης προληπτικής φροντίδας, και

— στον οποίο, κατά τους 3 επίσημους ετήσιους ελέγχους που διενεργήθηκαν την κατάλληλη χρονική στιγμή, δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα Paysandisia archon (Burmeister).

▼B

20.

Φυτά των Dendranthema (DC) Des Moul., Dianthus L. και Pelargonium l'Hérit, ex Ait., για φύτευση εκτός των σπόρων προς σπορά

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ►M19  Helicoverpa armigera (Hübner) ◄ , ή Spodoptera littoralis (Boisd.) στον τόπο παραγωγής από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου ή

β)  τα φυτά υποβλήθηκαν στην κατάλληλη αγωγή για την προστασία τους από τους εν λόγω οργανισμούς

21.1.

Φυτά Dendranthema (DC) Des Moul., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 20, επίσημη δήλωση:

α)  ότι τα φυτά είναι το πολύ της τρίτης γενεάς από υλικό το οποίο αποδείχθηκε, κατά τις ιολογικές δοκιμασίες, απαλλαγμένο από το ιοειδές που προκαλεί νανισμό του χρυσάνθεμου (chrysanthemum stunt viroid) ή προέρχονται απευθείας από υλικό του οποίου αντιπροσωπευτικό δείγμα, 10 % τουλάχιστον, έχει αποδειχθεί απαλλαγμένο του chrysanthemum stunt viroid, κατά τη διάρκεια επίσημου ελέγχου που πραγματοποιείται την εποχή της ανθοφορίας·

β)  ότι τα φυτά και τα μοσχεύματα προέρχονται από εγκαταστάσεις:

— που έχουν ελεγχθεί επίσημα τουλάχιστον μία φορά το μήνα κατά τη διάρκεια των τριών μηνών που προηγούνται της αποστολής και στα οποία δεν έχει παρατηρηθεί κανένα σύμπτωμα της Puccinia horiana Hennings κατά την περίοδο αυτή και, στο άμεσο περιβάλλον αυτών, δεν έχει διασπιστωθεί καμία εμφάνιση συμπτώματος της Puccinia horiana Hennings κατά τους τρεις μήνες που προηγούνται της εμπορίας ή

— έχουν υποβληθεί σε ενδεδειγμένη αγωγή κατά της Puccinia horiana Hennings·

γ)  ότι, στην περίπτωση των αρρίζων μοσχευμάτων, δεν έχει εμφανισθεί κανένα σύμπτωμα παρουσίας της Didymella ligulicola (Baker, Dimock et Davis) v. Arx ούτε στα φυτά από τα οποία προέρχονται τα μοσχεύματα ή ότι, στην περίπτωση των ερρίζων μοσχευμάτων, δεν έχει παρατηρηθεί κανένα σύμπτωμα παρουσίας της Didymella ligulicola (Baker, Dimock et Davis) v. Arx ούτε στα μοσχεύματα ούτε στις ρίζες

21.2.

Φυτά Dianthus L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 20 επίσημη δήλωση:

— ότι τα φυτά προέρχονται απευθείας από μητρικά φυτά απαλλαγμένα από Erwinia chrysanthemi pv. dianthicola (Hellmers) Dickey, Pseudomonas caryophylli (Burkholder) Starr et Burkholder και Phialophora cinerescens (Wollenw.) van Beyma κατά τις δοκιμασίες που έγιναν επίσημα δεκτές και πραγματοποιήθηκαν κατά τα δύο τελευταία έτη,

— ότι δεν παρετηρήθη κανένα σύμπτωμα παρουσίας των παραπάνω επιβλαβών οργανισμών στα φυτά

22.

Βολβοί των Tulipa L. και Narcissus L., εκτός εκείνων στη συσκευασία των οποίων εμφαίνεται ή αποδεικνύεται με άλλους τρόπους ότι προορίζονται για άμεση πώληση σε τελικούς καταναλωτές που δεν έχουν σχέση με την επαγγελματική παραγωγή κομμένων ανθέων

Επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev στα φυτά από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

▼M3

23.

Φυτά ποωδών ειδών, που προορίζονται για φύτευση, εκτός από:

— βολβούς,

— φυτά της οικογένειας των Gramineae,

— ριζώματα,

— σπόρους προς σπορά,

— κονδύλους

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά στο παράρτημα IV μέρος A τμήμα II σημεία 20, 21.1 ή 21.2, επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά προέρχονται από περιοχή που έχει αναγνωριστεί ως απαλλαγμένη από Liriomyza huidobrensis (Blanchard) και Liriomyza trifolii (Burgess)

ή

β)  δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα παρουσίας Liriomyza huidobrensis (Blanchard) και Liriomyza trifolii (Burgess) στον τόπο παραγωγής, κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν τουλάχιστον μία φορά το μήνα κατά τη διάρκεια των τριών μηνών πριν από τη συγκομιδή

ή

γ)  ακριβώς πριν από την εμπορία, τα φυτά αποτέλεσαν αντικείμενο επίσημου ελέγχου και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένα από Liriomyza huidobrensis (Blanchard) και Liriomyza trifolii (Burgess) και υποβλήθηκαν σε κατάλληλη αγωγή με σκοπό την εξάλειψη των Liriomyza huidobrensis (Blanchard) και Liriomyza trifolii (Burgess)

▼B

24.

Έρριζα φυτά, υπαίθριας καλλιέργειας φυτευμένα ή προοριζόμενα για φύτευση

Επίσημη δήλωση ότι ο τόπος παραγωγής αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένος από Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al., Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens και Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival

25.

Φυτά Beta vulgaris L., για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  ότι τα φυτά κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από τον ιό που προκαλεί το κατσάρωμα των φύλλων των τεύτλων ή

β)  ότι δεν έχει γίνει γνωστή η εμφάνιση του ιού που προκαλεί το κατσάρωμα των φύλλων των τεύτλων, στην περιοχή παραγωγής και ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα κατσαρώματος των φύλλων των τεύτλων στον τόπο παραγωγής ή το άμεσο περιβάλλον του, από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου

26.

Σπόροι προς σπορά Helianthus annuus L.

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  οι σπόροι κατάγονται από περιοχές που έχουν αναγνωριστεί ως απαλλαγμένες από Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. et de Toni ή

β)  οι σπόροι, εκτός εκείνων που παρήχθησαν από ποικιλίες ανθεκτικές σε όλες τις φυλές των Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. et de Toni που εμφανίζονται στην περιοχή παραγωγής, έχουν υποβληθεί σε κατάλληλη αγωγή κατά της Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. et de Toni

26.1.

Φυτά του Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. που προορίζονται για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά, κατά περίπτωση, που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημεία 18.6 και 23 επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται από περιοχές που είναι απαλλαγμένες από το ιό που προκαλεί κιτρίνισμα και καρούλιασμα των φύλλων της τομάτας ή

β)  δεν έχουν παρατηρηθεί στα φυτά συμπτώματα του ιού που προκαλεί κιτρίνισμα και καρούλισμα των φύλλων της τομάτας και:

αα)  τα φυτά κατάγονται από περιοχές που είναι γνωστό ότι είναι απαλλαγμένες από Bemisia tabaci Genn. ή

ββ)  το πεδίο παραγωγής έχει βρεθεί απαλλαγμένο από Bemisia tabaci Genn. κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν τουλάχιστον κάθε μήνα κατά τη διάρκεια των τριών μηνών που προηγούνται της εξαγωγής ή

γ)  δεν παρατηρήθηκαν στο πεδίο παραγωγής συμπτώματα του ιού που προκαλεί κιτρίνισμα και καρούλιασμα των φύλλων της τομάτας και το πεδίο παραγωγής υπεβλήθη σε κατάλληλη αγωγή και ετέθη υπό καθεστώς ελέγχου για να εξασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένο από Bemisia tabaci Genn.

27.

Σπόροι προς σπορά του Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.

Επίσημη δήλωση ότι οι σπόροι είναι αποτέλεσμα ενδεδειγμένης μεθόδου εξαγωγής των οξέων ή ισοδύναμης μεθόδου που έχει εγκριθεί ►M4  σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ και:

α)  ότι οι σπόροι προς σπορά κατάγονται από περιοχές όπου δεν έχει γίνει γνωστή η εμφάνιση Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al., ούτε Xanthomonas campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye ή

β)  ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθενειών που προκαλούνται από αυτούς τους επιβλαβείς οργανισμούς στον τόπο παραγωγής κατά την τελευταία πλήρη βλαστική περίοδο ή

γ)  ότι οι σπόροι προς σπορά έχουν υποβληθεί σε επίσημη δοκιμασία τουλάχιστον γι' αυτούς τους επιβλαβείς οργανισμούς, με βάση αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρησιμοποίηση των ενδεδειγμένων μεθόδων και έχει διαπιστωθεί, κατά τις δοκιμασίες αυτές, ότι είναι απαλλαγμένες από τους επιβλαβείς οργανισμούς

28.1.

Σπόροι προς σπορά της Medicago sativa L.

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  δεν έχουν παρατηρηθεί συμπτώματα Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev στον τόπο παραγωγής από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου και ότι δεν έχει βρεθεί Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev κατά τον εργαστηριακό έλεγχο επί αντιπροσωπευτικού δείγματος ή

β)  προ της εμπορίας πραγματοποιήθηκε κάπνιση

28.2.

Σπόροι προς σπορά Medicago sativa L.

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 28.1, επίσημη δήλωση ότι:

α)  οι σπόροι προς σπορά κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Clavibacter michiganensis spp. insidiosus Davis et al. ή

β)  

— δεν έχει γίνει γνωστή η εμφάνιση Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al. στο αγρόκτημα ή στο άμεσο περιβάλλον του τα τελευταία δέκα χρόνια και:

— 

— ότι η καλλιέργεια ανήκει σε ποικιλία που αναγνωρίζεται ως πολύ ανθεκτική στο Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al.,

— ότι δεν είχε ακόμη αρχίσει την τέταρτη πλήρη βλαστική περίοδο από τη σπορά όταν συγκομίσθηκε ο σπόρος και ότι είχε πραγματοποιηθεί προηγουμένως μία μόνο συγκομιδή από την καλλιέργεια,

— ότι η περιεκτικότητα σε αδρανή ουσία, που έχει προσδιορισθεί σύμφωνα με τους κανόνες που εφαρμόζονται για την πιστοποίηση των σπόρων προς σπορά του τίθενται σε εμπορία στην Κοινότητα, δεν υπερβαίνει το 0,1 % κατά βάρος,

— δεν έχει παρατηρηθεί κανένα σύμπτωμα Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al., ούτε στο πεδίο παραγωγής ούτε σε παρακείμενη καλλιέργεια της Medicago sativa L., κατά την τελευταία πλήρη βλαστική περίοδο ή, κατά περίπτωση, κατά τις δύο τελευταίες βλαστικές περιόδους,

— η καλλιέργεια πραγματοποιήθηκε σε αγρό στον οποίο καμία καλλιέργεια της Medicago sativa L., δεν πραγματοποιήθηκε κατά τα τρία τελευταία έτη προ της σποράς

29.

Σπόροι προς σπορά του Phaseolus L.

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  οι σπόροι κατάγονται από χώρες που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye ή

β)  αντιπροσωπευτικό δείγμα των σπόρων υποβλήθηκε σε δοκιμασίες και, κατά τις δοκιμασίες αυτές, βρέθηκε απαλλαγμένο από Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye

30.1.

Καρποί των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους

Η συσκευασία φέρει ενδεδειγμένο σήμα καταγωγής

(1)   ΕΕ L 225 της 12.10.1970, σ. 1· οδηγία όπως τροποποίηθηκε τελευταία από την οδηγία 98/96/ΕΚ (ΕΕ L 25 της 1.2.1999, σ. 27).

ΜΕΡΟΣ Β

ΟΛΑ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΘΕΣΠΙΖΟΥΝ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΑΚΙΝΗΣΗ ΤΩΝ ΦΥΤΩΝ, ΦΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΜΕΝΕΣ ΖΩΝΕΣ ΚΑΙ ΕΚΤΟΣ ΑΥΤΩΝ



Φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα

Ειδικές απαιτήσεις

Προστατευμένη ζώνη

1.

Ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales)

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για την ξυλεία που αναφέρεται ►M22  στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 και 1.7 ◄ κατά περίπτωση:

α)  η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη ή

β)  επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Dendroctonus micans Kugelan ή

γ)  υπάρχει αποδεικτικό στοιχείο με σήμανση «Kiln-dried», «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα επί της ξυλείας ή επί της συσκευασίας της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, ότι η εν λόγω ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο με υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς μάζας, κατά τη στιγμή της παραγωγής, που επιτυγχάνεται με το κατάλληλο πρόγραμμα ρύθμισης χρόνου/θερμοκρασίας

►M14  EL, IRL, UK (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και Τζέρσεϊ) ◄

2.

Ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales)

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για την ξυλεία που αναφέρεται ►M22  στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 και 1.7 ◄ κατά περίπτωση, και στο παράρτημα IV μέρος Β σημείο 1:

α)  η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη ή

β)  επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Ips duplicatus Sahlberg ή

γ)  υπάρχει αποδεικτικό στοιχείο με σήμανση «Kiln-dried», «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα επί της ξυλείας ή επί της συσκευασίας της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, ότι η εν λόγω ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο με υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποστοσό ξηράς μάζας, κατά τη στιγμή της παραγωγής, που επιτυγχάνεται με το κατάλληλο πρόγραμμα ρύθμισης χρόνου/θερμοκρασίας

EL, IRL, UK

3.

Ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales)

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για την ξυλεία που αναφέρεται ►M22  στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 και 1.7 ◄ κατά περίπτωση, και στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 1 και 2:

α)  η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη ή

β)  επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Ips typographus Heer ή

γ)  υπάρχει αποδεικτικό στοιχείο με σήμανση «Kiln-dried», «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα επί της ξυλείας ή επί της συσκευασίας της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, ότι η εν λόγω ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο με υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποστοσό ξηράς μάζας, κατά τη στιγμή της παραγωγής, που επιτυγχάνεται με το κατάλληλο πρόγραμμα ρύθμισης χρόνου/θερμοκρασίας

IRL, UK

4.

Ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales)

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για την ξυλεία που αναφέρεται ►M22  στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 και 1.7 ◄ κατά περίπτωση, και στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 1, 2 και 3:

α)  η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη ή

β)  επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Ips amitinus Eichhof ή

γ)  υπάρχει αποδεικτικό στοιχείο με σήμανση «Kiln-dried», «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα επί της ξυλείας ή επί της συσκευασίας της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, ότι η εν λόγω ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο με υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς μάζας, κατά τη στιγμή της παραγωγής, που επιτυγχάνεται με το κατάλληλο πρόγραμμα ρύθμισης χρόνου/θερμοκρασίας

EL, F (Κορσική), IRL, UK

5.

Ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales)

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για την ξυλεία που αναφέρεται ►M22  στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 και 1.7 ◄ κατά περίπτωση, και στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 1, 2, 3 και 4:

α)  η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη ή

β)  επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από «Ips cembrae» Heer ή

γ)  υπάρχει αποδεικτικό στοιχείο σε σήμανση «Kiln-dried», «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα επί της ξυλείας ή επί της συσκευασίας της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, ότι η εν λόγω ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο με υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς μάζας, κατά τη στιγμή της παραγωγής, που επιτυγχάνεται με το κατάλληλο πρόγραμμα ρύθμισης χρόνου/θερμοκρασίας

EL, IRL, UK (Νήσος Μαν)

6.

Ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales)

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για την ξυλεία που αναφέρεται ►M22  στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 και 1.7 ◄ κατά περίπτωση, και στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 1, 2, 3, 4 και 5:

α)  η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη ή

β)  επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Ips sexdentatus Börner ή

γ)  υπάρχει αποδεικτικό στοιχείο με σήμανση «Kiln-dried», «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα επί της ξυλείας ή επί της συσκευασίας της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, ότι η εν λόγω ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο με υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς μάζας, κατά τη στιγμή της παραγωγής, που επιτυγχάνεται με το κατάλληλο πρόγραμμα ρύθμισης χρόνου/θερμοκρασίας

►A1  CY,  ◄ IRL, UK (N-IRL, Νήσος Μαν)

▼M1 —————

▼M2 —————

▼M12

6.3.

Ξυλεία Castanea Mill.

α)  Η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη·

ή

β)  επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

i)  κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Cryphonectria parasitica (Murill) Barr.

ή

ii)  έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση «kiln-dried» ή «K.D.» ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική.

CZ, ►M18  DK,  ◄ ►M22  EL (Κρήτη, Λέσβος),  ◄ IRL, S, UK (εκτός από τη Νήσο Μαν)

▼B

7.

Φυτά Abies Mill. Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. και Pseudotsuga Carr., πάνω από 3 μέτρα ύψος, εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται κατά περίπτωση για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 1, στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 8.1, 8.2, 9 και 10, και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημεία 4 και 5, επίσημη δήλωση ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Dendroctonus micans Kugelan

►M14  EL, IRL, UK (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και Τζέρσεϊ) ◄

8.

Φυτά Abies Mill. Larix Mill., Picea A. Dietr. και Pinus L., πάνω από 3 μέτρα ύψος, εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται κατά περίπτωση για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 1, στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 8.1, 8.2, 9 και 10, και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημεία 4 και 5, και στο παράρτημα IV μέρος Β σημείο 7 επίσημη δήλωση ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Ips duplicatus Sahlberg

EL, IRL, UK

9.

Φυτά Abies Mill. Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. και Pseudotsuga Carr., πάνω από 3 μέτρα ύψος, εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται κατά περίπτωση για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 1, στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 8.1, 8.2, 9 και 10, και στο παράρτημα IV μέρος Β κεφάλαιο II σημεία 4 και 5, και στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 7 και 8 επίσημη δήλωση ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Ips typographus Heer

IRL, UK

10.

Φυτά Abies Mill. Larix Mill., Picea A. Dietr. και Pinus L., πάνω από 3 μέτρα ύψος, εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται κατά περίπτωση για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρητμα III μέρος Α σημείο 1, στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 8.1, 8.2, 9 και 10, και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημεία 4 και 5, και στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 7, 8 και 9 επίσημη δήλωση ότι το τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Ips amitinus Eichhof

EL, F (Κορσική), IRL, UK

11.

Φυτά Abies Mill. Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. και Pseudotsuga Carr., πάνω από 3 μέτρα ύψος, εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται κατά περίπτωση για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 1, στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 8.1, 8.2, 9 και 10, και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημεία 4 και 5, και στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 7, 8, 9 και 10 επίσημη δήλωση ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Ips cembrae Heer

EL, IRL, UK (N-IRL, Νήσος Μαν)

12.

Φυτά Abies Mill. Larix Mill., Picea A. Dietr. και Pinus L., πάνω από 3 μέτρα ύψος, εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους προς σπορά

Με την επιφύλαξη, των διατάξεων που εφαρμόζονται κατά περίπτωση για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 1, στο παράρτημα III μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 8.1, 8.2, 9 και 10, και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημεία 4 και 5, και στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 7, 8, 9, 10 και 11 επίσημη δήλωση ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Ips sexdentatus Börner

IRL ►A1  , CY ◄ , UK (N-IRL, Νήσος Μαν)

▼M1 —————

▼B

14.1.

Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Coniferales)

►M12  Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που ισχύουν για το φλοιό που αναφέρεται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 4,  ◄ Επίσημη δήλωση ότι το φορτίο:

α)  υποβλήθηκε σε κάπνιση ή άλλη κατάλληλη επεξεργασία για την καταπολέμηση του σκολύτη ή

β)  κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Dendroctonus micans Kugelan

►M14  EL, IRL, UK (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και Τζέρσεϊ) ◄

14.2.

Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Coniferales)

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για το φλοιό που αναφέρεται ►M12   στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 4 και ◄ στο παράρτημα IV μέρος Β σημείο 14.1, επίσημη δήλωση ότι το φορτίο:

α)  υποβλήθηκε σε κάπνιση ή άλλη κατάλληλη επεξεργασία για την καταπολέμηση του σκολύτη ή

β)  κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Ips amitinus Eichhof

EL, F (Κορσική), IRL, UK

14.3.

Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Coniferales)

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται για το φλοιό που αναφέρεται ►M12   στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 4 και ◄ στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 14.1 και 14.2, επίσημη δήλωση ότι το φορτίο:

α)  έχει υποβληθεί σε κάπνιση ή άλλη κατάλληλη αγωγή για την καταπολέμηση του σκολύτη ή

β)  κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Ips cembrae Heer

EL, IRL, UK (Νήσος Μαν)

14.4.

Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Coniferales)

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται για το φλοιό που αναφέρεται ►M12   στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 4 και ◄ στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 14.1, 14.2 και 14.3, επίσημη δήλωση ότι το φορτίο:

α)  έχει υποβληθεί σε κάπνιση ή άλλη κατάλληλη αγωγή για την καταπολέμηση του σκολύτη ή

β)  κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Ips duplicatus Sahlberg

EL, IRL, UK

14.5.

Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Coniferales)

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται για το φλοιό που αναφέρεται ►M12   στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 4 και ◄ στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 14.1, 14.2, 14.3 και 14.4, επίσημη δήλωση ότι το φορτίο:

α)  έχει υποβληθεί σε κάπνιση ή άλλη κατάλληλη αγωγή για την καταπολέμηση του σκολύτη ή

β)  κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Ips sexdentatus Börner

IRL ►A1  , CY ◄ , UK (N-IRL, Νήσος Μαν)

14.6.

Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Coniferales)

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται για το φλοιό που αναφέρεται ►M12   στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 4 και ◄ στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 14.1, 14.2, 14.3, 14.4 και 14.5, επίσημη δήλωση ότι το φορτίο:

α)  έχει υποβληθεί σε κάπνιση ή άλλη κατάλληλη αγωγή για την καταπολέμηση του σκολύτη ή

β)  κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Ips typographus Heer

IRL, UK

▼M2 —————

▼M1 —————

▼M12

14.9.

Μεμονωμένος φλοιός Castanea Mill.

Επίσημη δήλωση ότι ο μεμονωμένος φλοιός:

α)  κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Cryphonectria parasitica (Murill) Barr. Barr·

ή

β)  έχει υποστεί υποκαπνισμό ή άλλη κατάλληλη επεξεργασία κατά της Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr. με βάση προδιαγραφή που έχει εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h).

CZ, ►M22  DK,  ◄ ►M22  EL (Κρήτη, Λέσβος),  ◄ IRL, S, UK (εκτός από τη Νήσο Μαν)

▼B

15.

Φυτά Larix Mill., προοριζόμενα για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται κατά περίπτωση για τα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 1, στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 8.1, 8.2 και 10, στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 5, και στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 7, 8, 9, 10, 11, 12 και 13, επίσημη δήλωση ότι παρήχθηκαν σε φυτώρια και ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Cephalcia lariciphia (Klug.)

IRL, UK (N-IRL, Νήσος Μαν και Τζέρσεϊ)

16.

Φυτά Pinus L., Picea A. Dietr., Larix Mill., Abies Mill. και Pseudotsuga Carr., προορίζονται για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται κατά περίπτωση για τα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 1, στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 8.1, 8.2 και 9, στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 4, και στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 και 15, επίσημη δήλωση ότι παρήχθηκαν σε φυτώρια και ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Gremmeniella abietina (Lag.) Morelet

IRL, UK (N-IRL)

▼M19 —————

▼B

18.

Φυτά Picea A. Dietr., προοριζόμενα για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται κατά περίπτωση για τα φυτά που καταγράφονται στο παράρτημα III μέρος Α σημείο 1, στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 8.1, 8.2 και 10, στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 5, και στο παράρτημα IV μέρος Β σημεία 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 και 16, επίσημη δήλωση ότι παρήχθηκαν σε φυτώρια και ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Gilpinia hercyniae (Hartig)

EL, IRL, UK (N-IRL, Νήσος Μαν και Τζέρσεϊ)

19.

Φυτά Eucalyptus l'Herit, εκτός των σπόρων προς σπορά

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά δεν έχουν χώμα και έχουν υποβληθεί σε αγωγή κατά του Gonipterus scutellatus Gyll. ή

β)  ότι τα φυτά κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Gonipterus scutellatus Gyll.

►M7  EL, P (Αζόρες) ◄

20.1.

Κόνδυλοι Solanum tuberosum L., που προορίζονται για φύτευση

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος Α σημεία 10 και 11, στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 25.1, 25.2, 25.3, 25.4, 25.5 και 25.6 και στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημεία 18.1, 18.2, 18.3, 18.4 και 18.6, επίσημη δήλωση ότι οι κόνδυλοι:

α)  αναπτύχθηκαν σε περιοχή που δεν έχει γίνει γνωστή εμφάνιση του Beet necrotic yellow vein virus (BNYVV) ή

β)  αναπτύχθηκαν σε γη, ή σε καλλιεργητικό υπόστρωμα που αποτελείται από έδαφος που αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένο από BNYVV ή έχει υποβληθεί σε επίσημες δοκιμασίες με τις ενδεδειγμένες μεθόδους και βρέθηκε απαλλαγμένο από BNYVV ή

γ)  έχει πλυθεί για να φύγει το χώμα

►M10   ►M14  DK,  ◄ F (Βρετάνη), FI, IRL, P (Αζόρες), ►M17   LT, ◄ UK (Βόρεια Ιρλανδία) ◄

▼M3

20.2

Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L., εκτός από εκείνους που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος B σημείο 20.1

α)  Το χώμα δεν πρέπει να αντιπροσωπεύει πάνω από 1 % του βάρους της αποστολής ή της παρτίδας

ή

β)  οι κόνδυλοι πρόκειται να μεταποιηθούν σε εγκαταστάσεις που διαθέτουν επίσημα εγκεκριμένους χώρους διάθεσης αποβλήτων που εξασφαλίζουν ότι δεν υπάρχει κίνδυνος διάδοσης του ιού της νεκρωτικής κίτρινης κηλίδωσης των τεύτλων

►M10   ►M14  DK,  ◄ F (Βρετάνη), FI, IRL, P (Αζόρες), ►M17   LT, ◄ UK (Βόρεια Ιρλανδία) ◄

▼B

20.3.

Κόνδυλοι Solanum tuberosum L.

Υπό την επιφύλαξη των απαιτήσεων του μέρους Α(ΙΙ) του παραρτήματος IV 18.1, 18.2 και 18.5, επίσημη βεβαίωση ότι έχουν τηρηθεί οι διατάξεις σχετικά με τα Globodera pallida (Stone) Behrens και Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, που τηρούν τις διατάξεις της οδηγίας 69/465/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 1969, περί καταπολεμήσεως του χρυσονηματώδους σκώληκος (1)

►M10  LV, SI, SK, FI ◄

▼M10

21.

Φυτά και ζωντανή γύρη για επικονίαση των: Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. και Sorbus L., εκτός των καρπών και των σπόρων προς σπορά

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος A σημεία 9, 9.1 και 18 και στο παράρτημα III μέρος B σημείο 1, κατά περίπτωση, επίσημη δήλωση:

α)  ότι τα φυτά κατάγονται από τρίτες χώρες οι οποίες έχουν αναγνωριστεί ότι είναι απαλλαγμένες από την Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2,

ή

β)  ότι τα φυτά κατάγονται από περιοχές τρίτων χωρών αναγνωρισμένες ως α παλλαγμένες από την Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., που έχουν καθοριστεί σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα φυτοϋγειο νομικών μέτρων και οι οποίες έχουν αναγνωριστεί ως τέτοιες σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2,

ή

►M24  

γ)  τα φυτά που προέρχονται από το καντόνι Valais στην Ελβετία ή

 ◄

δ)  ότι τα φυτά κατάγονται από τις προστατευόμενες ζώνες που αναγράφονται στη δεξιά στήλη,

ή

ε)  ότι τα φυτά παρήχθησαν ή, αν μεταφέρθηκαν σε «ζώνη απομόνωσης», ότι διατηρήθηκαν εκεί για περίοδο τουλάχιστον 7 μηνών περιλαμβανομένης και της περιόδου από την 1η Απριλίου έως την 31η Οκτωβρίου του τελευταίου πλήρους κύκλου βλάστησης, σε πεδίο:

αα)  που βρίσκεται τουλάχιστον 1 χιλιόμετρο μέσα από τα όρια μιας «ζώνης απομόνωσης» η οποία έχει καθοριστεί επίσημα και καλύπτει έκταση τουλάχιστον 50 km2, όπου τα φυτά ξενιστές υπόκεινται σε επίσημα εγκεκριμένο και επιτηρούμενο καθεστώς ελέγχου που καθιερώθηκε το αργότερο πριν την έναρξη του πλήρους κύκλου βλάστησης που προηγείται του τελευταίου πλήρους κύκλου βλάστησης, με στόχο την ελαχιστοποίηση του κινδύνου εξάπλωσης της Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. από τα φυτά που καλλιεργούνται εκεί. Πρέπει να τηρείται στη διάθεση της Επιτροπής και των άλλων κρατών μελών λεπτομερής περιγραφή αυτής της «ζώνης απομόνωσης». Μόλις καθοριστεί μια «ζώνη απομόνωσης», πρέπει να πραγματοποιηθούν επίσημες επιθεωρήσεις στη ζώνη που δεν περιλαμβάνει το πεδίο και την περιβάλλουσα το πεδίο ζώνη σε πλάτος 500 μέτρων, τουλάχιστον μία φορά μετά την έναρξη του τελευταίου πλήρους κύκλου βλάστησης στην πλέον κατάλληλη εποχή· όλα τα φυτά που παρουσιάζουν συμπτώματα της Erwinia amylovora (Burr.) Winsl et al. θα πρέπει να απομακρυνθούν αμέσως. Τα αποτελέσματα αυτών των επιθεωρήσεων πρέπει να διαβιβάζονται έως την 1η Μαΐου κάθε έτους στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη, και

ββ)  το οποίο, όπως και η «ζώνη απομόνωσης», έχουν εγκριθεί επίσημα, πριν από την έναρξη του πλήρους κύκλου βλάστησης που προηγείται του τελευταίου πλήρους κύκλου βλάστησης, για την καλλιέργεια φυτών σύμφωνα με τους όρους που προβλέπει το παρόν σημείο, και

γγ)  το οποίο, όπως και η περιβάλλουσα ζώνη σε πλάτος 500 μέτρων τουλάχιστον, έχουν ανα γνωριστεί ως απαλλαγμένα από την Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. από την έναρξη του τελευταίου πλήρους κύκλου βλάστησης με βάση επίσημη επιθεώρηση που έγινε τουλάχιστον:

— δύο φορές στο πεδίο την πλέον κατάλληλη εποχή, δηλαδή μία φορά κατά τη διάρκεια της περιόδου Ιουνίου/Αυγούστου και μία φορά κατά τη διάρκεια της περιόδου Αυγούστου/Νοεμβρίου,

— και

— μία φορά στην εν λόγω περιβάλλουσα ζώνη την πλέον κατάλληλη εποχή, δηλαδή κατά τη διάρκεια της περιόδου Αυγούστου/Νοεμβρίου, και

δδ)  φυτά του οποίου υποβλήθηκαν σε επίσημο έλεγχο για λανθάνουσες ασθένειες σύμφωνα με την κατάλληλη εργαστηριακή μέθοδο με βάση δείγματα τα οποία ελήφθησαν την πλέον κατάλληλη περίοδο.

Από την 1η Απριλίου 2004 έως την 1 Απριλίου 2005, οι παρούσες διατάξεις δεν εφαρμόζονται για τα φυτά που μεταφέρονται προς τις προστατευόμενες ζώνες που αναφέρονται στη δεξιά στήλη και μέσα σ' αυτές και τα οποία έχουν παραχθεί και συντηρούνται σε αγρούς που ανήκουν σε επίσημες «ζώνες απομόνωσης» σύμφωνα με τις σχετικές απαιτήσεις που ίσχυαν πριν από την 1η Απριλίου 2004.

►M24  E, EE, F (Κορσική), IRL, I (Abruzzo, Απουλία, Basilicata, Καλαβρία Καμπανία, Emilia-Romagna (οι επαρχίες Parma και Piacenza)· Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Λομβαρδία (εκτός από την επαρχία Mantua), Marche, Molise, Πεδεμόντιο, Σαρδηνία, Σικελία, Τοσκάνη, Ούμβρια, Valle d’Aosta, Βένετο (εκτός από την επαρχία Rovigo, τις κοινότητες Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano, Vescovana στην επαρχία Padova και την περιοχή που βρίσκεται νοτίως του αυτοκινητοδρόμου A4 στην επαρχία Verona), LV, LT, P, SI (εκτός από τις περιφέρειες Gorenjska, Koroška, Maribor και Notranjska), SK [εκτός από τις κοινότητες Blahová, Horné Mýto και Okoč (κομητεία Dunajská Streda), Hronovce και Hronské Kľačany (κομητεία Levice), Málinec (κομητεία Poltár), Hrhov (κομητεία Rožňava), Veľké Ripňany (κομητεία Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše και Zatín (κομητεία Trebišov)], FI, UK (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και τα νησιά του στενού της Μάγχης) ◄

▼M9 —————

▼M14

21.1.

Φυτά Vitis L., εκτός από καρπούς και σπόρους προς σπορά

Με την επιφύλαξη της απαγόρευσης του παραρτήματος ΙΙΙ μέρος Α σημείο 15, σχετικά με την εισαγωγή φυτών Vitis L. εκτός των καρπών από τρίτες χώρες (με εξαίρεση την Ελβετία) στην Κοινότητα, επίσημη δήλωση ότι τα φυτά:

α)  κατάγονται από περιοχή που είναι γνωστό ότι είναι απαλλαγμένη από τη Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)·

ή

β)  έχουν καλλιεργηθεί σε τόπο παραγωγής που έχει ευρεθεί απαλλαγμένος από τη Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) στις επίσημες επιθεωρήσεις που διεξήχθησαν κατά τις δύο τελευταίες πλήρεις βλαστικές περιόδους

ή

γ)  έχουν υποβληθεί σε υποκαπνισμό ή άλλη κατάλληλη αντιμετώπιση της Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)

CY

▼A1

21.2.

Καρποί Vitis L.

Οι καρποί είναι απαλλαγμένοι από φύλλα

και

επίσημη δήλωση ότι οι καρποί:

α)  κατάγονται από περιοχή αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Daktulosphaira vitifoliae (Fitch),

ή

β)  έχουν καλλιεργηθεί σε τόπο παραγωγής ο οποίος, κατά τη διάρκεια επίσημων επιθεωρήσεων κατά τους δύο τελευταίους πλήρεις κύκλους ανάπτυξης, βρέθηκε ότι δεν έχει Daktulosphaira vitifoliae (Fitch),

ή

γ)  έχουν υποστεί καπνισμό ή άλλη κατάλληλη επεξεργασία κατά της Daktulosphaira vitifoliae (Fitch).

CY

▼M10

21.3.

Από τις 15 Μαρτίου έως τις 30 Ιουνίου κυψέλες μελισσών

Θα πρέπει να υπάρχουν τεκμηριωμένα στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι οι κυψέλες μελισσών:

α)  κατάγονται από τρίτες χώρες που έχουν αναγνωριστεί ως απαλλαγμένες από την Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2,

ή

►M24  

β)  που προέρχονται από το καντόνι Valais της Ελβετίας ή

 ◄

γ)  κατάγονται από τις προστατευόμενες ζώνες που αναγράφονται στη δεξιά στήλη,

ή

δ)  υποβλήθηκαν σε κατάλληλο μέτρο απομόνωσης (καραντίνα) πριν μετακινηθούν.

►M24  E, EE, F (Κορσική), IRL, I (Abruzzo, Απουλία, Basilicata, Καλαβρία Καμπανία, Emilia-Romagna (οι επαρχίες Parma και Piacenza)· Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Λομβαρδία (εκτός από την επαρχία Mantua), Marche, Molise, Πεδεμόντιο, Σαρδηνία, Σικελία, Τοσκάνη, Ούμβρια, Valle d’Aosta, Βένετο (εκτός από την επαρχία Rovigo, τις κοινότητες Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano, Vescovana στην επαρχία Padova και την περιοχή που βρίσκεται νοτίως του αυτοκινητοδρόμου A4 στην επαρχία Verona), LV, LT, P, SI (εκτός από τις περιφέρειες Gorenjska, Koroška, Maribor και Notranjska), SK [εκτός από τις κοινότητες Blahová, Horné Mýto και Okoč (κομητεία Dunajská Streda), Hronovce και Hronské Kľačany (κομητεία Levice), Málinec (κομητεία Poltár), Hrhov (κομητεία Rožňava), Veľké Ripňany (κομητεία Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše και Zatín (κομητεία Trebišov)], FI, UK (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και τα νησιά του στενού της Μάγχης) ◄

▼M3

22.

Φυτά των Allium porrum L., Apium L., Beta L., εκτός από εκείνα που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος B σημείο 25 και εκείνα που προορίζονται για ζωοτροφές, Brassica napus L., Brassica rapa L., Daucus L., εκτός από τα φυτά που προορίζονται για φύτευση

α)  Το χώμα δεν πρέπει να αντιπροσωπεύει πάνω από 1 % του βάρους της αποστολής ή της παρτίδας

ή

β)  οι κόνδυλοι πρόκειται να μεταποιηθούν σε εγκαταστάσεις που διαθέτουν επίσημα εγκεκριμένους χώρους διάθεσης αποβλήτων που εξασφαλίζουν ότι δεν υπάρχει κίνδυνος διάδοσης του ιού της νεκρωτικής κίτρινης κηλίδωσης των τεύτλων

►M10   ►M14  DK,  ◄ F (Βρετάνη), FI, IRL, P (Αζόρες), ►M17   LT, ◄ UK (Βόρεια Ιρλανδία) ◄

▼B

23.

Φυτά Beta vulgaris L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά

α)  Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος A κεφάλαιο I σημεία 35.1 και 35.2, στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 25 και στο παράρτημα IV μέρος Β σημείο 22, επίσημη δήλωση ότι τα φυτά:

αα)  υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμασίες και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Beet necrotic yellow vein virus (BNYVV) ή

ββ)  αναπτύχθηκαν από σπόρους που είναι σύμφωνοι με τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Β σημεία 27.1 και 27.2 και

— σε περιοχές όπου δεν έχει γίνει γνωστή η εμφάνιση του BNYVV ή

— σε έδαφος ή καλλιεργητικό μέσο, το οποίο έχει υποβληθεί επισήμως σε δοκιμασίες, με τις ενδεδειγμένες μεθόδους και βρέθηκε απαλλαγμένο από BNYVV και

— έγινε δειγματοληψία και τα δείγματα, κατά τις δοκιμασίες, βρέθηκαν απαλλαγμένα από BNYVV

β)  Ο οργανισμός ή το ερευνητικό ίδρυμα που έχει το εν λόγω υλικό στη διάθεσή του, ενημερώνει σχετικά την επίσημη υπηρεσία φυτοπροστασίας του κράτους μέλους για το υλικό που έχει στη διάθεσή του

►M10   ►M14  DK,  ◄ F (Βρετάνη), FI, IRL, P (Αζόρες), ►M17   LT, ◄ UK (Βόρεια Ιρλανδία) ◄

▼M3

24.1.

Μοσχεύματα χωρίς ρίζα των Euphorbia pulcherrima Willd., που προορίζονται για φύτευση

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α τμήμα Ι σημείο 45.1, ενδεχομένως επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα μοσχεύματα χωρίς ρίζα προέρχονται από περιοχή που έχει αναγνωριστεί ως απαλλαγμένη από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί)

ή

β)  δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) είτε στα μοσχεύματα είτε στα φυτά από τα οποία προέρχονται τα μοσχεύματα που βρίσκονταν ή είχαν παραχθεί στον τόπο παραγωγής κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν τουλάχιστον μία φορά κάθε τρεις εβδομάδες καθόλη τη διάρκεια της περιόδου παραγωγής των φυτών αυτών στον τόπο παραγωγής

ή

γ)  στις περιπτώσεις που έχει διαπιστωθεί η εμφάνιση της Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) στον τόπο παραγωγής, τα μοσχεύματα και τα φυτά από τα οποία προέρχονται τα μοσχεύματα και τα οποία βρίσκονταν ή είχαν παραχθεί στον εν λόγω τόπο παραγωγής υποβλήθηκαν στην ενδεδειγμένη αγωγή για να εξασφαλισθεί ότι είναι απαλλαγμένα από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) και συνεπώς, διαπιστώθηκε ότι ο εν λόγω τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), μετά από την εφαρμογή των ενδεδειγμένων διαδικασιών για την εξάλειψη της Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν εβδομαδιαίως κατά τη διάρκεια των τριών εβδομάδων πριν από την μετακίνηση από τον εν λόγω τόπο παραγωγής και κατά τις διαδικασίες παρακολούθησης καθόλη τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου. Ο τελευταίος από τους εν λόγω εβδομαδιαίους ελέγχους πρέπει να πραγματοποιείται ακριβώς πριν από την ανωτέρω μετακίνηση

IRL, P ( ►M17  Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (κοινότητες των Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche και Torres Vedras) και Trás-os-Montes ◄ ), FI, S, UK

24.2.

Φυτά των Euphorbia pulcherrima Willd. για φύτευση, εκτός από:

— σπόρους προς σπορά,

— εκείνα για τα οποία αποδεικνύεται από τη συσκευασία ή την ανάπτυξη του άνθους τους (του βράκειου) ή με άλλα μέσα ότι προορίζονται για πώληση σε τελικούς καταναλωτές που δεν συμμετέχουν στην επαγγελματική παραγωγή φυτών,

— εκείνα που αναφέρονται στο σημείο 24.1

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα IV, μέρος Α τμήμα Ι σημείο 45.1, ενδεχομένως, επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται από περιοχή που έχει αναγνωριστεί ως απαλλαγμένη από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί)

ή

β)  δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) στα φυτά στον τόπο παραγωγής κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν τουλάχιστον μία φορά κάθε τρεις εβδομάδες κατά τη διάρκεια των εννέα εβδομάδων πριν από την εμπορία

ή

γ)  στις περιπτώσεις που διαπιστώθηκε η εμφάνιση της Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) στον τόπο παραγωγής, τα φυτά τα οποία βρίσκονταν ή είχαν παραχθεί στον τόπο παραγωγής υποβλήθηκαν σε ενδεδειγμένη αγωγή για να εξασφαλισθεί ότι είναι απαλλαγμένα από τη Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) και συνεπώς διαπιστώθηκε ότι ο εν λόγω τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από τη Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), μετά την εφαρμογή των ενδεδειγμένων διαδικασιών για την εξάλειψη της Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν εβδομαδιαίως κατά τη διάρκεια των τριών εβδομάδων πριν από τη μετακίνηση από τον εν λόγω τόπο παραγωγής και κατά τις διαδικασίες παρακολούθησης καθόλη τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου. Ο τελευταίος από τους εν λόγω εβδομαδιαίους ελέγχους πρέπει να πραγματοποιείται ακριβώς πριν από την ανωτέρω μετακίνηση,

και

δ)  αποδεικνύεται ότι τα φυτά έχουν παραχθεί από μοσχεύματα τα οποία:

δα)  προέρχονται από περιοχή που έχει αναγνωριστεί ως απαλλαγμένη από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί)

ή

δβ)  καλλιεργήθηκαν σε τόπο παραγωγής όπου δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν τουλάχιστον μία φορά κάθε τρεις εβδομάδες καθόλη τη διάρκεια της περιόδου παραγωγής των φυτών αυτών

ή

IRL, P ( ►M17  Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (κοινότητες των Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche και Torres Vedras) και Trás-os-Montes ◄ ), FI, S, UK

 
 

δγ)  στις περιπτώσεις που διαπιστώθηκε η εμφάνιση της Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) στον τόπο παραγωγής, τα οποία βρίσκονταν ή είχαν παραχθεί στον εν λόγω τόπο παραγωγής και υποβλήθηκαν σε ενδεδειγμένη αγωγή για να εξασφαλισθεί ότι είναι απαλλαγμένα από τη Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) και συνεπώς, διαπιστώθηκε ότι ο εν λόγω τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), μετά από την εφαρμογή των ενδεδειγμένων διαδικασιών για την εξάλειψη της Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν εβδομαδιαίως κατά τη διάρκεια των τριών εβδομάδων πριν από τη μετακίνηση από τον εν λόγω τόπο παραγωγής και κατά τις διαδικασίες παρακολούθησης καθόλη τη διάρκεια της περιόδου αυτής. Ο εν λόγω τελευταίος εβδομαδιαίος έλεγχος πρέπει να πραγματοποιείται ακριβώς πριν από τη σχετική μετακίνηση

 

24.3.

Φυτά των Begonia L. που προορίζονται για φύτευση, εκτός από σπόρους προς σπορά, κονδύλους και βολβούς, και φυτά των Ficus L. και Hibiscus L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός από σπόρους προς σπορά, εκτός από εκείνα για τα οποία πρέπει να αποδεικνύεται από τη συσκευασία ή την ανάπτυξη του άνθους τους (ή του βράκειου) ή με άλλα μέσα ότι προορίζονται για πώληση σε τελικούς καταναλωτές που δεν συμμετέχουν στην επαγγελματική παραγωγή φυτών

Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων που ισχύουν για τα φυτά τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α τμήμα Ι σημείο 45.1, ενδεχομένως επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά προέρχονται από περιοχή που έχει αναγνωριστεί ως απαλλαγμένη από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί),

ή

β)  δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) στα φυτά στον τόπο παραγωγής κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν τουλάχιστον μία φορά κάθε τρεις εβδομάδες κατά τη διάρκεια των εννέα εβδομάδων πριν από την εμπορία,

ή

γ)  στις περιπτώσεις που διαπιστώθηκε η εμφάνιση της Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) στον τόπο παραγωγής, τα φυτά τα οποία βρίσκονταν ή είχαν παραχθεί στον εν λόγω τόπο παραγωγής υποβλήθηκαν σε ενδεδειγμένη αγωγή για να εξασφαλισθεί ότι είναι απαλλαγμένα από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) και συνεπώς, διαπιστώθηκε ότι ο εν λόγω τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), μετά από την εφαρμογή των ενδεδειγμένων διαδικασιών για την εξάλειψη της Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) κατά τους επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν εβδομαδιαίως κατά τη διάρκεια των τριών εβδομάδων πριν από τη μετακίνηση από τον εν λόγω τόπο παραγωγής και κατά τις διαδικασίες παρακολούθησης καθόλη τη διάρκεια της περιόδου αυτής. Ο εν λόγω τελευταίος εβδομαδιαίος έλεγχος πρέπει να πραγματοποιείται ακριβώς πριν από τη σχετική μετακίνηση

IRL, P ( ►M17  Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (κοινότητες των Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche και Torres Vedras) και Trás-os-Montes ◄ ), FI, S, UK

▼M3 —————

▼M3

25.

Φυτά του Beta vulgaris L., που προορίζονται για βιομηχανική μεταποίηση

Επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά μεταφέρονται με τρόπο που εξασφαλίζει ότι δεν υπάρχει κίνδυνος διάδοσης του ιού της νεκρωτικής κίτρινης κηλίδωσης των τεύτλων και πρόκειται να παραδοθούν σε εγκατάσταση μεταποίησης που διαθέτει επίσημα εγκεκριμένους χώρους διάθεσης αποβλήτων, που εξασφαλίζουν ότι δεν υπάρχει κίνδυνος διάδοσης του ιού της νεκρωτικής κίτρινης κηλίδωσης των τεύτλων

ή

β)  τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε περιοχή όπου είναι γνωστό ότι δεν έχει εμφανιστεί ο ιός της νεκρωτικής κίτρινης κηλίδωσης των τεύτλων

►M10   ►M14  DK,  ◄ F (Βρετάνη), FI, IRL, P (Αζόρες), ►M17   LT, ◄ UK (Βόρεια Ιρλανδία) ◄

26.

Χώμα και μη αποστειρωμένα απορρίμματα τεύτλων. (Beta vulgaris L.)

Επίσημη δήλωση ότι το έδαφος ή τα απορρίμματα:

α)  έχουν υποστεί επεξεργασία για την εξάλειψη της μόλυνσης από τον ιό της νεκρωτικής κίτρινης κηλίδωσης των τεύτλων

ή

β)  πρόκειται να μεταφερθούν για τελική διάθεση κατά τρόπο επίσημα εγκεκριμένο

ή

γ)  προέρχονται από φυτά του Beta vulgaris που έχουν καλλιεργηθεί σε περιοχή όπου είναι γνωστό ότι δεν έχει εμφανιστεί ο ιός της νεκρωτικής κίτρινης κηλίδωσης των τεύτλων

►M10   ►M14  DK,  ◄ F (Βρετάνη), FI, IRL, P (Αζόρες), ►M17   LT, ◄ UK (Βόρεια Ιρλανδία) ◄

▼B

27.1.

Σακχαρότευτλα και κτηνοτροφικά τεύτλα των ειδών Beta vulgaris L.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων της οδηγίας 66/400/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1966, περί εμπορίας σπόρων τεύτλων προς σπορά (2), κατά περίπτωση, επίσημη δήλωση ότι:

α)  ο σπόρος των κατηγοριών «βασικός σπόρος» και «πιστοποιημένος σπόρος» πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο παράρτημα I μέρος Β σημείο 3 της οδηγίας 66/400/ΕΟΚ ή

β)  στην περίπτωση των «μη τελικώς πιστοποιημένων σπόρων» ο σπόρος:

— πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 της οδηγίας 66/400/ΕΟΚ και

— προορίζονται να υποβληθούν σε επεξεργασία που πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο παράρτημα Ι μέρος Β της οδηγίας 66/400/ΕΟΚ και έχουν παραδοθεί σε επιχείρηση επεξεργασίας επισήμως εγκεκριμένη και ελεγχόμενη διάθεση αποβλήτων, ώστε να αποφεύγεται η εξάπλωση του ιού που προκαλεί το νεκρωτικό κιτρίνισμα των νευρώσεων των τεύτλων BNYVV ή

γ)  ο σπόρος παρήχθη από καλλιέργεια που αναπτύχθηκε σε περιοχή όπου είναι γνωστό ότι δεν εμφανίζεται BNYVV

►M10   ►M14  DK,  ◄ F (Βρετάνη), FI, IRL, P (Αζόρες), ►M17   LT, ◄ UK (Βόρεια Ιρλανδία) ◄

27.2.

Κηπευτικός σπόρος των ειδών Beta vulgaris L.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων της οδηγίας 70/458/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 1970, περί εμπορίας σπόρων προς σπορά κηπευτικών (3), κατά περίπτωση, επίσημη δήλωση ότι:

α)  ο σπόρος ο οποίες έχει υποβληθεί σε επεξεργασία δεν περιέχει πάνω από 0,5 % κατά βάρος αδρανούς ύλης· στην περίπτωση σπόρων με περίβλημα η προδιαγραφή αυτή πρέπει να ισχύει πριν από την κακοποίηση ή

β)  στην περίπτωση σπόρων που δεν έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία, ο σπόρος:

— πρέπει να είναι επισήμως συσκευασμένος κατά τέτοιο τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν υπάρχει κίνδυνος εξάπλωσης του BNYVV και

— προορίζεται να υποβληθεί σε επεξεργασία που πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο στοιχείο α) και έχουν παραδοθεί σε επιχείρηση επεξεργασίας με επισήμως ελεγχόμενη διάθεση αποβλήτων, ώστε να προλαμβάνεται η εξάπλωση του ιού που προκαλεί το νεκρωτικό κιτρίνισμα των νευρώσεων των τεύτλων (BNYVV)

γ)  ο σπόρος παρήχθη από καλλιέργεια που αναπτύχθηκε σε περιοχή όπου είναι γνωστό ότι δεν εμφανίζεται BNYVV

►M10   ►M14  DK,  ◄ F (Βρετάνη), FI, IRL, P (Αζόρες), ►M17   LT, ◄ UK (Βόρεια Ιρλανδία) ◄

28.

Σπόροι προς σπορά Gossypium spp.

Επίσημη δήλωση:

α)  ότι οι σπερματοθήκες έχουν εκκοκισθεί διά οξέος και

β)  ότι δεν παρετηρήθη κανένα σύμπτωμα Glomerella gossypii Edgerton από την αρχή της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου στο πεδίο παραγωγής και ότι έχει εξετασθεί αντιπροσωπευτικό δείγμα και απεδείχθη απαλλαγμένο, κατά την εξέταση αυτή, του Glomerella gossypii Edgerton

EL

28.1.

Σπόροι προς σπορά Gossypium spp.

Επίσημη δήλωση ότι οι σπόροι έχουν υποστεί αποφλοίωση με οξύ

EL, E (Andalucia, Catalonia, Extremadura, Murcia, Valencia)

29.

Σπόροι προς σπορά Mangifera spp.

Επίσημη δήλωση ότι οι σπόροι κατάγονται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Sternochetus mangiferae Fabricius

E (Γρανάδα και Μάλαγα) P (Atentejo, Algarve και Μαδέιρα)

30.

Χρησιμοποιημένα γεωργικά μηχανήματα

►M3  

α)  Ο εξοπλισμός πρέπει να έχει καθαριστεί και να έχει απαλλαχθεί από το χώμα και τα φυτικά υπολείμματα εφόσον πρόκειται να μεταφερθεί σε τόπους παραγωγής τεύτλων

ή

β)  ο εξοπλισμός πρέπει να προέρχεται από περιοχή όπου είναι γνωστό ότι δεν έχει εμφανιστεί ο ιός της νεκρωτικής κίτρινης κηλίδωσης των τεύτλων

 ◄

►M10   ►M14  DK,  ◄ F (Βρετάνη), FI, IRL, P (Αζόρες), ►M17   LT, ◄ UK (Βόρεια Ιρλανδία) ◄

▼M14

31.

Καρποί των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και των υβριδίων τους καταγωγής E, F (με εξαίρεση την Κορσική), CY και I

Με την επιφύλαξη της απαίτησης του παραρτήματος IV μέρος A τμήμα II σημείο 30.1, η συσκευασία να φέρει ένδειξη προέλευσης:

α)  οι καρποί δεν φέρουν φύλλα και μίσχους ή

β)  στην περίπτωση καρπών με φύλλα ή μίσχους, επίσημη δήλωση ότι οι καρποί έχουν συσκευαστεί σε κλειστά κιβώτια τα οποία έχουν επισήμως σφραγιστεί και θα παραμείνουν σφραγισμένα καθ’ όλη τη διάρκεια της μεταφοράς δια μέσου μιας προστατευόμενης ζώνης, αναγνωρισμένης για τους καρπούς αυτούς, και φέρουν διακριτικό σήμα που αναφέρεται στο διαβατήριο.

►M19  EL, F (Κορσική), M, P (εκτός από τη Μαδέρα) ◄

▼M18

32.

Φυτά Vitis L., εκτός από καρπούς και σπόρους προς σπορά.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που εφαρμόζονται για τα φυτά που αναφέρονται στο παράρτημα III μέρος A σημείο 15, στο παράρτημα IV μέρος Α(II) σημείο 17 και στο παράρτημα IV μέρος B σημείο 21.1, επίσημη δήλωση ότι:

α)  τα φυτά κατάγονται και καλλιεργήθηκαν σε τόπο παραγωγής σε χώρα όπου είναι γνωστό ότι δεν σημειώθηκε παρουσία του οργανισμού Grapevine flavescence dorée MLΟ· ή

β)  τα φυτά κατάγονται και καλλιεργήθηκαν σε τόπο παραγωγής σε περιοχή που έχει χαρακτηριστεί από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας ως απαλλαγμένη από τον οργανισμό Grapevine flavescence dorée MLO, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα· ή

γ)  τα φυτά κατάγονται και καλλιεργήθηκαν είτε στην Τσεχική Δημοκρατία, είτε στη Γαλλία (Καμπανία-Αρδένες, Λωραίνη και Αλσατία), είτε στην Ιταλία (Basilicata)· ή

δ)  τα φυτά κατάγονται και καλλιεργήθηκαν σε τόπο παραγωγής όπου:

αα)  δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα παρουσίας του οργανισμού Grapevine flavescence dorée MLO στα μητρικά φυτά από την έναρξη των δύο τελευταίων πλήρων βλαστητικών περιόδων· και

ββ)  είτε

i)  δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα παρουσίας του οργανισμού Grapevine flavescence dorée MLO στα φυτά στον τόπο παραγωγής· είτε

ii)  τα φυτά υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με θερμό νερό θερμοκρασίας τουλάχιστον 50 °C επί 45 λεπτά προκειμένου να εξαλειφθεί η παρουσία του οργανισμού Grapevine flavescence dorée MLO.

CZ, FR (Καμπανία-Αρδένες, Λωραίνη και Αλσατία), IT (Basilicata)

▼B

(1)   ΕΕ L 323 της 24.12.1969, σ. 3.

(2)   ΕΕ 125 της 11.7.1966, σ. 2290/66· οδηγία όπως τροποποιήθκε τελευταία από την οδηγία 98/96/ΕΚ (ΕΕ L 25 της 1.2.1999, σ. 27).

(3)   ΕΕ L 225 της 12.10.1970, σ. 7· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 98/96/ΕΚ.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

ΦΥΤΑ, ΦΥΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΦΥΤΟΫΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ — ΣΤΟΝ ΤΟΠΟ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ, ΕΑΝ ΚΑΤΑΓΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, ΚΑΙ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥΣ ΜΕΣΑ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ — Ή, ΕΦΟΣΟΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ, ΣΤΗ ΧΩΡΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ Ή ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ, ΠΡΙΝ ΤΟΥΣ ΕΠΙΤΡΑΠΕΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ

ΜΕΡΟΣ Α

ΦΥΤΑ, ΦΥΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

I.   Φυτά, φυτικά προϊόντα και λοιπά αντικείμενα που είναι ενδεχόμενοι φορείς επιβλαβών οργανισμών που αφορούν το σύνολο της Κοινότητας και πρέπει να συνοδεύονται από φυτοϋγειονομικό διαβατήριο

1. Φυτά και φυτικά προϊόντα

▼M8

1.1. Φυτά που προορίζονται για φύτευση εκτός από τους σπόρους Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Prunus L., εκτός των Prunus laurocerasus L. και Prunus lusitanica L., Pyracantha Roem., Pyrus L. και Sorbus L.

▼B

1.2. Φυτά του Beta vulgaris L. και Humulus lupulus L., προς φύτευση εκτός από τους σπόρους.

1.3. Φυτά των ειδών ή των υβριδίων του Solanum L., που σχηματίζουν στόλωνες ή κονδύλους, προς φύτευση.

1.4. Φυτά των Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, και Vitis L., εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους.

1.5. Με την επιφύλαξη του σημείου 1.6, φυτά του Citrus L., και τα υβρίδιά τους εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους.

1.6. Καρποί των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και των υβριδίων τους, με φύλλα και μίσχους.

▼M12

1.7. Ξυλεία κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, εφόσον:

α) προέρχεται συνολικά ή εν μέρει από Platanus L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική στρογγυλή της επιφάνεια

και

β) πληροί μία από τις εξής περιγραφές που περιέχονται στο παράρτημα I μέρος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο ( 15 ).



Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

4401 10 00

Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές

4401 22 00

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια

►M22  ex440130 80 ◄

Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια) που δεν είναι συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, τροχίσκων ή σε παρόμοιες μορφές

4403 10 00

Ξυλεία ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, ή ορθογωνισμένη

ex44 03 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], ακατέργαστη, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης

ex440420 00

Non-coniferous split poles; piles, pickets and stakes of non-coniferous wood, pointed but not sawn lengthwise

ex44 07 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξεφλουδισμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

▼M12 —————

▼B

2. Φυτά, φυτικά προϊόντα και λοιπά αντικείμενα που παράγονται από παραγωγούς των οποίων η παραγωγή και η πώληση επιτρέπεται σε πρόσωπα που ασχολούνται επαγγελματικά με την παραγωγή φυτών, εκτός εκείνων των φυτών, φυτικών προϊόντων και λοιπών αντικειμένων, τα οποία προετοιμάζονται και είναι έτοιμα προς πώληση στον τελικό καταναλωτή, και για τα οποία οι αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί των κρατών μελών εξασφαλίζουν ότι η παραγωγή τους είναι σαφώς ξεχωριστή από εκείνη των άλλων προϊόντων

2.1. Φυτά προς φύτευση, εκτός από τους σπόρους των ειδών: Abies Mill., Apium graveolens L., Argyranthemum spp., Aster spp., Brassica spp., Castanea Mill., Cucumis spp., Dendranthema (DC) Des Moul, Dianthus L. και υβρίδια, Exacum spp., Fragaria L., Gerbera Cass., Gypsophila L., όλες οι ποικιλίες των υβριδίων της Νέας Γουινέας Impatiens L., Lactuca spp., Larix Mill., Leucanthemum L., Lupinus L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait., Picea A. Dietr., Pinus L., Platanus L., Populus L., Prunus laurocerasus L. και Prunus lusitanica L., Pseudotsuga Carr., Quercus L., Rubus L., Spinacia L., Tanacetum L., Tsuga Carr.,Verbena L. ►M3  και άλλα φυτά ποωδών ειδών, εκτός από τα φυτά της οικογένειας των Gramineae, που προορίζονται για φύτευση και εκτός από βολβούς, ριζώματα, σπόρους προς σπορά και κονδύλους ◄

2.2. Φυτά των Solanaceae, εκτός εκείνων που αναφέρονται στο σημείο 1.3, προς φύτευση, εκτός από τους σπόρους.

2.3. Φυτά των Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp. και Strelitziaceae, έρριζα ή με το υπόστρωμα ανάπτυξης προσκολλημένο ή που έχει προστεθεί.

▼M21

2.3.1. Φυτά Palmae, που προορίζονται για φύτευση, με διάμετρο στελέχους στη βάση άνω των 5 cm και τα οποία ανήκουν στα ακόλουθα γένη: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf.

▼B

2.4. 

 Σπόροι προς σπορά και βολβοί των Allium ascalonicum L., Allium cepa L. και Allium schoenoprasum L. που προορίζονται για φύτευση και φυτά των Allium porrum L. που προορίζονται για φύτευση,

 Σπόροι προς σπορά του Medicago sativa L.,

 ◄

▼M15

 ΣπόροιHelianthus annuus L.,Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. καιPhaseolus L.

▼B

3. Βολβοί και βολβοκόνδυλοι προς φύτευση, που παράγονται από παραγωγούς των οποίων η παραγωγή και η πώληση επιτρέπεται σε πρόσωπα που ασχολούνται επαγγελματικά με την παραγωγή φυτών, εκτός εκείνων των φυτών, φυτικών προϊόντων και λοιπών αντικειμένων, τα οποία προετοιμάζονται και είναι έτοιμα προς πώληση στον τελικό καταναλωτή, και για τα οποία οι αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί των κρατών μελών εξασφαλίζουν ότι η παραγωγή τους είναι σαφώς ξεχωριστή από εκείνη των άλλων προϊόντων, των Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston «Golden Yellow», Galantus L., Galtonia candicans (Baker) Decne., τεχνητές ποικιλίες σε σμίκρυνση του γένους Gladiolus Tourn. ex L., όπως οι Gladiolus callianthus Marais, Gladiolus colvillei Sweet, Gladiolus nanus hort., Gladiolus ramosus hort. και Gladiolus tubergenii hort., Hyacinthus L., Iris L., Ismene Herbert, Muscari Miller, Narcissus L., Orinthogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L. Tigridia Juss. και Tulipa L.

II.   Φυτά και φυτικά προϊόντα και λοιπά αντικείμενα που είναι ενδεχόμενοι φορείς επιβλαβών οργανισμών που αφορούν ορισμένες προστατευόμενες ζώνες και πρέπει να συνοδεύονται από διαβατήριο ισχύον για την οικεία ζώνη όταν εισέρχονται ή μετακινούνται εντός της ζώνης αυτής

Με την επιφύλαξη των φυτών, φυτικών προϊόντων και λοιπών αντικειμένων που περιλαμβάνονται στο σημείο I.

1. Φυτά, φυτικά προϊόντα, και λοιπά αντικείμενα

1.1. Φυτά Albies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. και Pseudotsuga Carr.

1.2. Φυτά προς φύτευση, εκτός από τους σπόρους, των Populus L. και Beta vulgaris L.

▼M18

1.3. Φυτά Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus L’Herit., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L.,Sorbus L. και Vitis L., εκτός από καρπούς και σπόρους προς σπορά.

▼M8

1.4. Ενεργός γύρη για γονιμοποίηση Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. και Sorbus L.

▼B

1.5. Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L. προς φύτευση.

▼M3

1.6. Φυτά του Beta vulgaris L. που προορίζονται για βιομηχανική μεταποίηση.

1.7. Χώμα και μη αποστειρωμένα απορρίμματα τεύτλων (Beta vulgaris L.).

▼B

1.8. Σπόροι των Beta vulgaris L., Dolichos Jacq., Gossypium spp. και Phaseolus vulgaris L.

1.9. Καρποί (κάψες) του Gossypium spp. μη εκκοκκισμένο βαμβάκι ►A1  , καρποί Vitis L. ◄ .

▼M12

1.10. Ξυλεία κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, εφόσον:

α) προέρχεται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από:

 κωνοφόρα (Coniferales), εκτός από αποφλοιωμένη ξυλεία,

 Castanea Mill., εκτός από αποφλοιωμένη ξυλεία

και

β) ανταποκρίνεται σε μια από τις ακόλουθες περιγραφές του παραρτήματος I μέρος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου:



Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

4401 10 00

Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές

4401 21 00

Ξυλεία κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια

4401 22 00

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια

ex44 01 30

Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια) που δεν είναι συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, τροχίσκων ή σε παρόμοιες μορφές

ex440310 00

Ξυλεία ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, ή ορθογωνισμένη

ex44 03 20

Ξυλεία ακατέργαστη, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή ορθογωνισμένη, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης

ex44 03 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], ακατέργαστη, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης

ex44 04

Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος

4406

Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι

4407 10

Ξυλεία κωνοφόρων, πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή αποφλοιωμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

ex44 07 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξεφλουδισμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

1.11. Μεμονωμένος φλοιός Castanea Mill. και κωνοφόρων (Coniferales)

▼B

2. Φυτά, φυτικά προϊόντα και λοιπά αντικείμενα, που παράγονται από παραγωγούς των οποίων η παραγωγή και η πώληση επιτρέπεται σε πρόσωπα που ασχολούνται επαγγελματικά με την παραγωγή φυτών, εκτός εκείνων των φυτών, φυτικών προϊόντων και λοιπών αντικειμένων τα οποία προετοιμάζονται και είναι έτοιμα προς πώληση στον τελικό καταναλωτή, και για τα οποία οι αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί των κρατών μελών εξασφαλίζουν ότι η παραγωγή τους είναι σαφώς ξεχωριστή από εκείνη των άλλων προϊόντων.

▼M3

2.1. Φυτά του Begonia L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός από βολβούς σπόρους προς σπορά, κονδύλους και φυτά των Euphorbia pulcherrima Willd., Ficus L. και Hibiscus L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός από σπόρους προς σπορά.

▼B

ΜΕΡΟΣ Β

ΦΥΤΑ, ΦΥΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΚΑΤΑΓΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΕΔΑΦΗ ΑΛΛΑ ΑΠΟ ΕΚΕΙΝΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΜΕΡΟΣ Α

I.   Φυτά, φυτικά προϊόντα και λοιπά αντικείμενα που είναι ενδεχόμενοι φορείς επιβλαβών οργανισμών που αφορούν το σύνολο της Κοινότητας

1. Φυτά, προς φύτευση, εκτός από τους σπόρους συμπεριλαμβανομένων όμως των σπόρων των Cruiciferae, Gramineae, Trifolium spp., που κατάγονται από την Αργεντινή, την Αυστραλία, τη Βολιβία, τη Χιλή, τη Νέα Ζηλανδία και την Ουρουγουάη, γένη Triticum, Secale και X Triticosecale από το Αφγανιστάν, την Ινδία ►M9  , το Ιράν ◄ , το Ιράκ, το Μεξικό, το Νεπάλ, το Πακιστάν ►M5  , τη Νότια Αφρική ◄ και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, Capsicum spp., Helianthus annuus L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., Medicago sativa L., Prunus L., Rubus L., Oryza spp., Zea mays L., Allium ascalonicum L., Allium cepa L., Allium porrum L., Allium schoenoprasum L. και Phaseolus L.

2. Μέρη φυτών, εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους:

 Castanea Mill., Dendranthema (DC) Des. Moul., Dianthus L., Gypsophila L., Pelargonium l'Herit. ex Ait, Phoenix spp., Populus L., Quercus L., Solidago L. και κομμένων ανθέων της Orchidaceae,

 κωνοφόρων (Coniferales),

  ►M12  Acer saccharum Marsh., καταγωγής ΗΠΑ και Καναδά ◄

 Prunus L., καταγωγής μη ευρωπαϊκών χωρών,

 Κομμένων ανθέων των Aster spp., Eryngium L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L. και Trachelium L., καταγωγής μη ευρωπαϊκών χωρών,

 Φυλλωδών λαχανικών των Apium graveolens L. και Ocimum L.

3. Καρποί των:

  Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. και των υβριδίων τους ►M3  , Momordica L. και Solanum melongena L. ◄ ,

  Annona L., Cydonia Mill. Diospyros L., Malus Mill., Mangifera L., Passiflora L., Prunus L., Psidium L., Pyrus L., Ribes L. Syzygium Gaertn., και Vaccinium L., καταγωγής μη ευρωπαϊκών χωρών.

4. Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L.

5. Μεμονωμένος φλοιός των:

▼M12

 Κωνοφόρων (Coniferales), καταγωγής μη ευρωπαϊκών χωρών

▼B

  Acer saccharum Marsh, Populus L., και Quercus L., εκτός το Quercus suber L.

▼M21

  Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. και Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., καταγωγής Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Μογγολίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ρωσίας, Ταϊβάν και ΗΠΑ.

▼M12

6. Ξυλεία κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, εφόσον:

α) προέρχεται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από μια από τις ακόλουθες τάξεις, γένη ή είδη, εκτός από το υλικό ξύλινης συσκευασίας που ορίζεται στο παράρτημα IV μέρος A κεφάλαιο I σημείο 2:

 Quercus L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, καταγωγής ΗΠΑ, με εξαίρεση ξυλεία η οποία ανταποκρίνεται στην περιγραφή του στοιχείου β) του κωδικού ΣΟ 4416 00 00 και εφόσον αποδεικνύεται τεκμηριωμένα ότι η ξυλεία έχει υποστεί κατεργασία ή έχει παραχθεί με εφαρμογή θερμικής επεξεργασίας για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 176 °C επί 20 λεπτά,

 Platanus, συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, καταγωγής ΗΠΑ ή Αρμενίας,

 Populus L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, καταγωγής χωρών της αμερικανικής ηπείρου,

 Acer saccharum Marsh., συμπεριλαμβανομένης ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, καταγωγής ΗΠΑ και Καναδά,

 Κωνοφόρα (Coniferales), συμπεριλαμβανομένης ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, καταγωγής μη ευρωπαϊκών χωρών, Καζακστάν, Ρωσίας και Τουρκίας,

▼M21

  Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. και Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., περιλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική στρογγυλή επιφάνειά της, καταγωγής Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Μογγολίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ρωσίας, Ταϊβάν και ΗΠΑ.

▼M12

και

β) ανταποκρίνεται σε μια από τις ακόλουθες περιγραφές του παραρτήματος I μέρος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου:



Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

4401 10 00

Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές

4401 21 00

Ξυλεία κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια

4401 22 00

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια

▼M22

ex440130 40

Πριονίδια, όχι συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, τροχίσκων ή σε παρόμοιες μορφές

▼M12

►M22  ex440130 80 ◄

Άλλα απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, τροχίσκων ή σε παρόμοιες μορφές

4403 10 00

Ξυλεία ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, ή ορθογωνισμένη

4403 20

Ξυλεία κωνοφόρων ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, ή ορθογωνισμένη

4403 91

Ξυλεία βαλανιδιάς (Quercus spp.) ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, ή ορθογωνισμένη

ex44 03 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], ακατέργαστη, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης

ex44 04

Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί αλλά απριόνιστοι κατά μήκος,

4406

Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι

4407 10

Ξυλεία κωνοφόρων, πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή αποφλοιωμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

4407 91

Ξυλεία βαλανιδιάς (Quercus spp.), πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή αποφλοιωμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

▼M21

ex44 07 93

Ξυλεία Acer saccharum Marsh πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή αποφλοιωμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm:

4407 95

Ξυλεία βαλανιδιάς (Quercus spp.), πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή αποφλοιωμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

ex44 07 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) οξιάς (Fagus spp.), σφενδάμνου (Acer spp.), κερασιάς (Prunus spp.) ή φράξου (Fraxinus spp.)], πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή αποφλοιωμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

▼M12

4415

Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας από ξύλο. Τύμπανα (τροχίσκοι) για καλώδια από ξύλο. Επίπεδα πλαίσια στοιβασίας υλικών (παλέτες), παλετοκιβώτια και άλλες φέρουσες επιφάνειες, από ξύλο. Στεφάνες παλετών από ξύλο

4416 00 00

Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες

9406 00 20

Προκατασκευασμένα κτήρια από ξύλο

▼B

7. 

α) Χώμα και υπόστρωμα ανάπτυξης, που αποτελείται εν όλω ή εν μέρει από χώμα ή στερεές οργανικές ουσίες, όπως μέρη φυτών, χούμο, συμπεριλαμβανομένης της τύρφης ή του φλοιού, εκτός από όσα αποτελούνται αποκλειστικά από τύρφη.

β) Χώμα και υπόστρωμα ανάπτυξης που είναι προσκολλημένο ή έχει προστεθεί στα φυτά και αποτελείται εν όλω ή εν μέρει από το υλικό που διευκρινίζεται στο στοιχείο α) ή αποτελείται εν λόγω ή εν μέρει από τύρφη ή από οποιαδήποτε στερεά ανόργανη ουσία που προορίζεται για τη διατήρηση της ζωτικότητας των φυτών και κατάγεται από τις ακόλουθες χώρες:

  ►A1  ————— ◄ Τουρκία,

 Λευκορωσία, ►A1  ————— ◄ , Γεωργία ►A1  ————— ◄ , Μολδαβία, Ρωσία, Ουκρανία,

 χώρες εκτός Ευρώπης, εκτός της Αλγερίας, της Αιγύπτου, του Ισραήλ, της Λιβύης, του Μαρόκου και της Τυνησίας.

8. Κόκκος των γενών Triticum, Secale και X Triticosecale που προέρχεται από το Αφγανιστάν, την Ινδία ►M9  , το Ιράν ◄ , το Ιράκ, το Μεξικό, το Νεπάλ, το Πακιστάν ►M5  , τη Νότια Αφρική ◄ και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.

II.   Φυτά, φυτικά και λοιπά αντικείμενα που είναι ενδεχόμενοι φορείς επιβλαβών οργανισμών, που αφορούν ορισμένες προτατευόμενες ζώνες

Με την επιφύλαξη των φυτών, φυτικών προϊόντων και λοιπών αντικειμένων που περιλαμβάνονται στο σημείο I.

▼M3

1. Φυτά του Beta vulgaris L. που προορίζονται για βιομηχανική μεταποίηση.

2. Χώμα και μη αποστειρωμένα απορρίμματα τεύτλων (Beta vulgaris L.).

▼M8

3. Ενεργός γύρη για γονιμοποίηση Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. και Sorbus L.

4. Μέρη φυτών, εκτός των φρούτων και των σπόρων, Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. και Sorbus L.

▼B

5. Σπόροι των Dolichos Jacq., Magnifera spp., Beta vulgaris L. και Phaseolus vulgaris L.

6. Σπόροι και καρποί (κάψες) του Gossypium spp. και μη εκκοκκισμένο βαμβάκι.

▼A1

6α. Καρποί Vitis L

▼M12

7. Ξυλεία κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, εφόσον:

α) προέρχεται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από κωνοφόρα (Coniferales), εκτός από αποφλοιωμένη ξυλεία καταγωγής ευρωπαϊκών τρίτων χωρών, και Castanea Mill., εκτός από αποφλοιωμένη ξυλεία

και

β) ανταποκρίνεται σε μια από τις ακόλουθες περιγραφές του παραρτήματος I μέρος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου:



Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

4401 10 00

Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές

4401 21 00

Ξυλεία κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια

4401 22 00

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια

ex44 01 30

Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια) που δεν είναι συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, τροχίσκων ή σε παρόμοιες μορφές

ex440310 00

Ξυλεία ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή ορθογωνισμένη

ex44 03 20

Ξυλεία κωνοφόρων ακατέργαστη, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή ορθογωνισμένη

ex44 03 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], ακατέργαστη, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης

ex44 04

Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί αλλά απριόνιστοι κατά μήκος

4406

Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι

4407 10

Ξυλεία κωνοφόρων, πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή αποφλοιωμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

ex44 07 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξεφλουδισμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

4415

Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας από ξύλο. Τύμπανα (τροχίσκοι) για καλώδια από ξύλο. Επίπεδα πλαίσια στοιβασίας υλικών (παλέτες), παλετοκιβώτια και άλλες φέρουσες επιφάνειες, από ξύλο. Στεφάνες παλετών από ξύλο

9406 00 20

Προκατασκευασμένα κτήρια από ξύλο

▼B

8. Μέρη των φυτών Eucalyptus l'Hérit.

▼M12

9. Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Coniferales) καταγωγής τρίτων ευρωπαϊκών χωρών

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

ΦΥΤΑ ΚΑΙ ΦΥΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΔΥΝΑΝΤΑΙ ΝΑ ΥΠΟΒΛΗΘΡΥΝ ΣΕ ΕΙΔΙΚΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ

1. Τα σιτηρά και τα παράγωγά τους

2. Τα όσπρια

3. Κόνδυλοι μανιόκας και τα παράγωγά τους

4. Κατάλοιπα της παραγωγής ελαίων φυτικής προελεύσεως




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ

Τα υποδείγματα πιστοποιητικών που περιλαμβάνονται κατωτέρω καθορίζονται ως προς:

 το κείμενο,

 τη μορφή,

 τη διάταξη και τις διαστάσεις των ορθογωνίων πλαισίων,

 το χρώμα του χαρτιού και το χρώμα των τυπογραφικών στοιχείων ►C4   ( 16 ) ◄ .

Α.   Υπόδειγμα πιστοποιητικού φυτοϋγείας

image

▼M4

B.   Υπόδειγμα φυτοϋγειονομικού πιστοποιητικού επανεξαγωγής

▼B

image

►(1) M4  

Γ.   Επεξηγηματικές σημειώσεις

1.   Σημείο 2

Η ένδειξη που τίθεται στα πιστοποιητικά περιλαμβάνει:

 τη μνεία «ΕΚ»,

 τα αρχικά του κράτους μέλους,

 την αναγνωριστική ένδειξη του συγκεκριμένου πιστοποιητικού, η οποία αποτελείται από αριθμούς ή συνδυασμούς γραμμάτων και αριθμών, όπου τα γράμματα αντιπροσωπεύουν την επαρχία, περιοχή κ.λπ. του κράτους μέλους όπου εκδίδεται το πιστοποιητικό.

2.   Μη αριθμημένο ορθογώνιο πλαίσιο

Αυτό το ορθογώνιο πλαίσιο συμπληρώνεται από την υπηρεσία.

3.   Σημείο 8

«Φύση των δεμάτων» σημαίνει ένδειξη του τύπου των δεμάτων.

4.   Σημείο 9

Η ποσότητα εκφράζεται είτε σε τεμάχια είτε σε βάρος.

5.   Σημείο 11

Εάν ο χώρος για τη συμπληρωματική δήλωση δεν επαρκεί, το κείμενο μπορεί να συνεχιστεί στο πίσω μέρος του εντύπου.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

ΜΕΡΟΣ Α

ΚΑΤΑΡΓΟΥΜΕΝΗ ΟΔΗΓΙΑ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΔΟΧΙΚΕΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΗΣ

(που αναφέρονται στο άρθρο 27)



Οδηγία 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 26 της 31.1.1977, σ. 20)

εκτός από το άρθρο 19

Οδηγία 80/392/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 100 της 17.4.1980, σ. 32)

 

Οδηγία 80/393/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 100 της 17.4.1980, σ. 35)

 

Οδηγία 81/7/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 14 της 16.1.1981, σ. 23)

 

Οδηγία 84/378/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 207 της 2.8.1984, σ. 1)

 

Οδηγία 85/173/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 65 της 6.3.1985, σ. 23)

 

Οδηγία 85/574/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 372 της 31.12.1985, σ. 25)

 

Οδηγία 86/545/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 323 της 18.11.1986, σ. 14)

 

Οδηγία 86/546/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 323 της 18.11.1986, σ. 16)

 

Οδηγία 86/547/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 323 της 18.11.1986, σ. 21)

 

Οδηγία 86/651/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 382 της 31.12.1986, σ. 13)

 

Οδηγία 87/298/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 151 της 11.6.1987, σ. 1)

 

Οδηγία 88/271/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 116 της 4.5.1988, σ. 13)

 

Οδηγία 88/272/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 116 της 4.5.1988, σ. 19)

 

Οδηγία 88/430/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 208 της 2.8.1988, σ. 36)

 

Οδηγία 88/572/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 313 της 19.11.1988, σ. 39)

 

Οδηγία 89/359/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 153 της 16.6.1989, σ. 28)

 

Οδηγία 89/439/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 212 της 22.7.1989, σ. 106)

 

Οδηγία 90/168/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 92 της 7.4.1990, σ. 49)

 

Οδηγία 90/490/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 271 της 3.10.1990, σ. 28)

 

Οδηγία 90/506/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 282 της 13.10.1990, σ. 67)

 

Οδηγία 90/654/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 353 της 17.12.1990, σ. 48)

μόνο σε ο,τι αναφέρεται στο παράρτημα Ι σημείο 2

Οδηγία 91/27/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 16 της 22.1.1991, σ. 29)

 

Οδηγία 91/683/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 376 της 31.12.1991, σ. 29)

 

Οδηγία 92/10/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 70 της 17.3.1992, σ. 27)

 

Οδηγία 92/98/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 352 της 2.12.1992, σ. 1)

 

Οδηγία 92/103/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 363 της 11.12.1992, σ. 1)

 

Οδηγία 93/19/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 96 της 22.4.1993, σ. 33)

 

Οδηγία 93/110/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 303 της 10.12.1993, σ. 19)

 

Οδηγία 94/13/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 92 της 9.4.1994, σ. 27)

 

Οδηγία 95/4/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 44 της 28.2.1995, σ. 56)

 

Οδηγία 95/41/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 182 της 2.8.1995, σ. 17)

 

Οδηγία 95/66/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 308 της 21.12.1995, σ. 77)

 

Οδηγία 96/14/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 68 της 19.3.1996, σ. 24)

 

Οδηγία 96/78/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 321 της 12.12.1996, σ. 20)

 

Οδηγία 97/3/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 27 της 30.1.1997, σ. 30)

 

Οδηγία 97/14/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 87 της 2.4.1997, σ. 17)

 

Οδηγία 98/1/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 15 της 21.1.1998, σ. 26)

 

Οδηγία 98/2/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 15 της 21.1.1998, σ. 34)

 

Οδηγία 1999/53/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 142 της 5.6.1999, σ. 29)

 

ΜΕΡΟΣ B

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΕΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ



Οδηγία

Ημερομηνία ενσωμάτωσης

Ημερομηνία εφαρμογής

77/93/ΕΟΚ

23.12.1980 (άρθρο 11, παράγραφος 3) (1) (2) (3) (4)

1.5.1980 (άλλες διατάξεις) (1) (2) (3) (4)

 

80/392/ΕΟΚ

1.5.1980

 

80/393/ΕΟΚ

1.1.1983 (άρθρο 4, σημείο 11)

1.5.1980 (άλλες διατάξεις)

 

81/7/ΕΟΚ

1.1.1981 (άρθρο 1 σημείο 1)

1.1.1983 [άρθρο 1 σημεία 2α), 3α), 3β), 4α), 4β)]

1.1.1983 (5) (άλλες διατάξεις)

 

84/378/ΕΟΚ

1.7.1985

 

85/173/ΕΟΚ

 

1.1.1983

85/574/ΕΟΚ

1.1.1987

 

86/545/ΕΟΚ

1.1.1987

 

86/546/ΕΟΚ

1.1.1987

 

86/547/ΕΟΚ

 

σε ισχύ μέχρι τις 31.12.1989

86/651/ΕΟΚ

1.3.1987

 

87/298/ΕΟΚ

1.7.1987

 

88/271/ΕΟΚ

1.1.1989 (6)

 

88/272/ΕΟΚ

 

σε ισχύ μέχρι τις 31.12.1989

88/430/ΕΟΚ

1.1.1989

 

88/572/ΕΟΚ

1.1.1989

 

89/359/ΕΟΚ

 
 

89/439/ΕΟΚ

1.1.1990

 

90/168/ΕΟΚ

1.1.1991

 

90/490/ΕΟΚ

1.1.1991

 

90/506/ΕΟΚ

1.1.1991

 

90/654/ΕΟΚ

 
 

91/27/ΕΟΚ

1.4.1991

 

91/683/ΕΟΚ

1.6.1993

 

92/10/ΕΟΚ

30.6.1992

 

92/98/ΕΟΚ

16.5.1993

 

92/103/ΕΟΚ

16.5.1993

 

93/19/ΕΟΚ

1.6.1993

 

93/110/ΕΚ

15.12.1993

 

94/13/ΕΚ

1.1.1995

 

95/4/ΕΚ

1.4.1995

 

95/41/ΕΚ

1.7.1995

 

95/66/ΕΚ

1.1.1996

 

96/14/ΕΚ

1.4.1996

 

96/78/ΕΚ

1.1.1997

 

97/3/ΕΚ

1.4.1998

 

97/14/ΕΚ

1.5.1997

 

98/1/ΕΚ

1.5.1998

 

98/2/ΕΚ

1.5.1998

 

1999/53/ΕΚ

15.7.1999

 

(1)   Κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 19 τα κράτη μέλη θα μπορούν, κατόπιν αιτήσεως, να συμμορφώνονται σε ορισμένες διατάξεις της οδηγίας σε μια ημερομηνία μετά την 1η Μαΐου 1980, αλλά το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 1981.

(2)   Για την Ελληνική Δημοκρατία: την 1η Ιανουαρίου 1985 (άρθρο 11 παράγραφος 3) και την 1η Μαρτίου 1985 (άλλες διατάξεις).

(3)   Για το Βασίλειο της Ισπανίας και τη Δημοκρατία της Πορτογαλίας: την 1η Μαρτίου 1987.

(4)   Μέσα στα όρια των παραδοσιακών εμπορικών τάσεων και για να ανταπεξέλθουμε στις παραγωγικές ανάγκες των επιχειρήσεων στην πρώην Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας, η Γερμανία θα μπορούσε να έχει τη δυνατότητα, κατόπιν αιτήσεως και ►M4  κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 ◄ , να συμμορφωθεί με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1, του άρθρου 5 παράγραφος 1 και με τις κατάλληλες διατάξεις του άρθρου 13 για όσον αφορά το έδαφος της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας σε μια ημερομηνία μετά την 1η Μαΐου 1980 αλλά το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1992.

(5)   Με αίτηση των προστατευμένων κρατών μελών.

(6)   Στις 31 Μαρτίου 1989 όσον αφορά το άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο α) (φυτά του Juniperus), σύμφωνα με την οδηγία 89/83/ΕΟΚ που τροποποιεί την οδηγία 88/271/ΕΟΚ.

▼M4




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙΙα

Το κατ' αποκοπήν τέλος που αναφέρεται στο άρθρο 13δ παράγραφος 2, καθορίζεται στα ακόλουθα επίπεδα:



(σε ευρώ)

Είδος

Ποσότητα

Τέλος

α)  Για ελέγχους εγγράφων

Ανά αποστολή

7

β)  Για ελέγχους ταυτότητας

Ανά αποστολή

 

—  μέχρι τις διαστάσεις ενός φορτίου φορτηγού, σιδηροδρομικού βαγονιού ή εμπορευματοκιβωτίου συγκρίσιμου μεγέθους

7

—  μεγαλύτερης του ανωτέρω μεγέθους

14

γ)  Για φυτοϋγειονομικούς ελέγχους, σύμφωνα με τις ακόλουθες προδιαγραφές:

 
 

—  μοσχεύματα, δενδρύλλια (εκτός από το δασικό υλικό αναπαραγωγής), νεαρά φυτά φραουλών ή λαχανικών

Ανά αποστολή

 

—  μέχρι 10 000 μονάδες

17,5

—  για κάθε 1 000 επί πλέον μονάδες

0,7

—  ανώτατη τιμή

140

—  θάμνοι, δένδρα (εκτός από τα κομμένα χριστουγεννιάτικα δένδρα), άλλα ξυλώδη φυτά φυτωρίου, συμπεριλαμβανομένου του δασικού υλικού αναπαραγωγής (εκτός από τους σπόρους)

Ανά αποστολή

 

—  μέχρι 1 000 μονάδες

17,5

—  για κάθε 100 επιπλέον μονάδες

0,44

—  ανώτατη τιμή

140

—  βολβοί, βολβοειδείς ρίζες, ριζώματα, κόνδυλοι προς φύτευση (εκτός από τους κονδύλους της πατάτας)

Ανά αποστολή

 

—  μέχρι 200 kg

17,5

—  για κάθε 10 kg επιπλέον

0,16

—  ανώτατη τιμή

140

—  σπόροι, καλλιέργειες ιστών

Ανά αποστολή

 

—  μέχρι 100 kg

17,5

—  για κάθε 10 kg επιπλέον

0,175

—  ανώτατη τιμή

140

—  άλλα φυτά που προορίζονται για φύτευση, που δεν αναφέρονται αλλού στον παρόντα πίνακα

Ανά αποστολή

 

—  μέχρι 5 000 μονάδες

17,5

—  για κάθε 100 επιπλέον μονάδες

0,18

—  ανώτατη τιμή

140

—  κομμένα λουλούδια

Ανά αποστολή

 

—  μέχρι 20 000 μονάδες

17,5

—  για κάθε 1 000 επιπλέον μονάδες

0,14

—  ανώτατη τιμή

140

—  κλαδιά με φύλλωμα, μέρη κωνοφόρων (εκτός από κομμένα χριστουγεννιάτικα δένδρα)

Ανά αποστολή

 

—  μέχρι 100 kg

17,5

—  για κάθε 100 kg επιπλέον

1,75

—  ανώτατη τιμή

140

—  κομμένα χριστουγεννιάτικα δένδρα

Ανά αποστολή

 

—  μέχρι 1 000 μονάδες

17,5

—  για κάθε 100 kg επιπλέον

1,75

—  ανώτατη τιμή

140

—  φύλλα φυτών, όπως φυλλώδη αρωματικά, καρυκεύματα και φυλλώδη λαχανικά

Ανά αποστολή

 

—  μέχρι 100 kg

17,5

—  για κάθε 10 kg επιπλέον

1,75

—  ανώτατη τιμή

140

—  φρούτα, λαχανικά (εκτός από τα φυλλώδη λαχανικά)

Ανά αποστολή

 

—  μέχρι 25 000 kg επιπλέον

17,5

—  για κάθε 1 000 kg επιπλέον

0,7

—  κόνδυλοι πατάτας

Ανά παρτίδα

 

—  μέχρι 25 000 kg

52,5

—  για κάθε 25 000 kg επιπλέον

52,5

—  ξύλο (εκτός από τον φλοιό)

Ανά αποστολή

 

—  μέχρι 100 m3

17,5

—  για κάθε επιπλέον m3

0,175

—  χώμα και υπόστρωμα ανάπτυξης, φλοιός

Ανά αποστολή

 

—  μέχρι 25 000 kg

17,5

—  για κάθε 1 000 kg επιπλέον

0,7

—  ανώτατη τιμή

140

—  σπόροι

Ανά αποστολή

 

—  μέχρι 25 000 kg

17,5

—  για κάθε 1 000 kg επιπλέον

0,7

—  ανώτατη τιμή

700

—  άλλα φυτά ή φυτικά προϊόντα που δεν αναφέρονται αλλού στον παρόντα πίνακα

Ανά αποστολή

17,5

Όταν μια αποστολή δεν αποτελείται αποκλειστικά από προϊόντα υπαγόμενα στην περιγραφή της σχετικής περίπτωσης, τα μέρη της αποστολής που αποτελούνται από προϊόντα που υπάγονται στην περιγραφή της σχετικής περίπτωσης (παρτίδα ή παρτίδες), εξετάζονται ως χωριστή αποστολή.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ



Οδηγία 77/93/ΕΟΚ

Παρούσα οδηγία

Άρθρο 1, παράγραφος 1

Άρθρο 1, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο

Άρθρο 1, παράγραφος 2

Άρθρο 1, παράγραφος 3

Άρθρο 1, παράγραφος 3

Άρθρο 1, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο β)

Άρθρο 1, παράγραφος 3α

Άρθρο 1, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχείχο γ)

Άρθρο 1, παράγραφος 4

Άρθρο 1, παράγραφος 2

Άρθρο 1, παράγραφος 5

Άρθρο 1, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχειό α)

Άρθρο 1, παράγραφος 6

Άρθρο 1, παράγραφος 4

Άρθρο 1, παράγραφος 7

Άρθρο 1, παράγραφος 5

Άρθρο 1, παράγραφος 8

Άρθρο 1, παράγραφος 6

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο α)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο α)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο β)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο β)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο γ)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο γ)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο δ)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο δ)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο ε)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο ε)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο στ)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο στ)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο ζ) α)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο ζ), σημείο i)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο ζ) β)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο ζ), σημείο ii)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο η)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο η)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, σημείο i)

Άρθρο 2, παράγραφος 1, σημείο i)

Άρθρο 2, παράγραφος 2

Άρθρο 2, παράγραφος 2

Άρθρο 3, παράγραφοι 1 έως 6

Άρθρο 3, παράγραφοι 1 έως 6

Άρθρο 3, παράγραφος 7, στοιχείο α)

Άρθρο 3, παράγραφος 7, πρώτο εδάφιο

Άρθρο 3, παράγραφος 7, στοιχείο α)

Άρθρο 3, παράγραφος 7, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α)

Άρθρο 3, παράγραφος 7, στοιχείο β)

Άρθρο 3, παράγραφος 7, πρώτο εδάφιο, στοιχείο β)

Άρθρο 3, παράγραφος 7, στοιχείο γ)

Άρθρο 3, παράγραφος 7, πρώτο εδάφιο, στοιχείο γ)

Άρθρο 3, παράγραφος 7, στοιχείο δ)

Άρθρο 3, παράγραφος 7, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 3, παράγραφος 7, στοιχείο ε)

Άρθρο 3, παράγραφος 7, τρίτο εδάφιο

Άρθρο 3, παράγραφος 7, στοιχείο στ)

Άρθρο 3, παράγραφος 7, τέταρτο εδάφιο

Άρθρο 4, παράγραφος 1

Άρθρο 4, παράγραφος 1

Άρθρο 4, παράγραφος 2, στοιχείο α)

Άρθρο 4, παράγραφος 2

Άρθρο 4, παράγραφος 2, στοιχείο β)

Άρθρο 4, παράγραφοι 3, 4 και 5

Άρθρο 4, παράγραφοι 3, 4 και 5

Άρθρο 4, παράγραφος 6, στοιχείο α)

Άρθρο 4, παράγραφος 6, πρώτο εδάφιο

Άρθρο 4, παράγραφος 6, στοιχείο β)

Άρθρο 4, παράγραφος 6, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 4, παράγραφος 6, στοιχείο γ)

Άρθρο 4, παράγραφος 6, τρίτο εδάφιο

Άρθρο 5, παράγραφοι 1 έως 5

Άρθρο 5, παράγραφοι 1 έως 5

Άρθρο 5, παράγραφος 6, στοιχείο α)

Άρθρο 5, παράγραφος 6, πρώτο εδάφιο

Άρθρο 5, παράγραφος 6, στοιχείο β)

Άρθρο 5, παράγραφος 6, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 5, παράγραφος 6, στοιχείο γ)

Άρθρο 5, παράγραφος 6, τρίτο εδάφιο

Άρθρο 6, παράγραφος 1

Άρθρο 6, παράγραφος 1

Άρθρο 6, παράγραφος 1α

Άρθρο 6, παράγραφος 2

Άρθρο 6, παράγραφος 2

Άρθρο 6, παράγραφος 3

Άρθρο 6, παράγραφος 3

Άρθρο 6, παράγραφος 4

Άρθρο 6, παράγραφος 4

Άρθρο 6, παράγραφος 5

Άρθρο 6, παράγραφος 5

Άρθρο 6, παράγραφος 6

Άρθρο 6, παράγραφος 6

Άρθρο 6, παράγραφος 7

Άρθρο 6, παράγραφος 7

Άρθρο 6, παράγραφος 8

Άρθρο 6, παράγραφος 8

Άρθρο 6, παράγραφος 9

Άρθρο 6, παράγραφος 9

Άρθρο 7, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο

Άρθρο 7, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο

Άρθρο 7, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 7, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 7, παράγραφος 1, τρίτο εδάφιο

Άρθρο 7, παράγραφος 2

Άρθρο 7, παράγραφος 2

Άρθρο 7, παράγραφος 3

Άρθρο 7, παράγραφος 3

Άρθρο 8, παράγραφος 1

Άρθρο 8, παράγραφος 1

Άρθρο 8, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο

Άρθρο 8, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο

Άρθρο 8, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 8, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 8, παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο

Άρθρο 8, παράγραφος 3

Άρθρο 8, παράγραφος 3

Άρθρο 9

Άρθρο 9

Άρθρο 10, παράγραφος 1

Άρθρο 10, παράγραφος 1

Άρθρο 10, παράγραφος 2, στοιχείο α)

Άρθρο 10, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο

Άρθρο 10, παράγραφος 2, στοιχείο β)

Άρθρο 10, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 10, παράγραφος 2, στοιχείο γ)

Άρθρο 10, παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο

Άρθρο 10, παράγραφος 3

Άρθρο 10, παράγραφος 3

Άρθρο 10, παράγραφος 4

Άρθρο 10, παράγραφος 4

Άρθρο 10, παράγραφος 5

Άρθρο 10α

Άρθρο 11

Άρθρο 11, παράγραφος 1

Άρθρο 11, παράγραφος 2

Άρθρο 12, παράγραφος 1

Άρθρο 11, παράγραφος 3

Άρθρο 11, παράγραφος 3 α

Άρθρο 11, παράγραφος 4

Άρθρο 12, παράγραφος 2

Άρθρο 11, παράγραφος 5

Άρθρο 12, παράγραφος 3

Άρθρο 11, παράγραφος 6

Άρθρο 12, παράγραφος 4

Άρθρο 11, παράγραφος 7

Άρθρο 12, παράγραφος 5

Άρθρο 11, παράγραφος 8

Άρθρο 12, παράγραφος 6

Άρθρο 11, παράγραφος 9

Άρθρο 12, παράγραφος 7

Άρθρο 11, παράγραφος 10

Άρθρο 12, παράγραφος 8

Άρθρο 12, παράγραφος 1

Άρθρο 13, παράγραφος 1

Άρθρο 12, παράγραφος 2

Άρθρο 13, παράγραφος 2

Άρθρο 12, παράγραφος 3

Άρθρο 12, παράγραφος 3 α

Άρθρο 13, παράγραφος 3

Άρθρο 12, παράγραφος 3 β

Άρθρο 13, παράγραφος 4

Άρθρο 12, παράγραφος 3 γ

Άρθρο 13, παράγραφος 5

Άρθρο 12, παράγραφος 3 δ, στοιχείο i)

Άρθρο 13, παράγραφος 6, πρώτο εδάφιο

Άρθρο 12, παράγραφος 3 δ, στοιχείο ii)

Άρθρο 13, παράγραφος 6, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 12, παράγραφος 3 δ, στοιχείο iii)

Άρθρο 13, παράγραφος 6, τρίτο εδάφιο

Άρθρο 12, παράγραφος 4

Άρθρο 12, παράγραφος 5

Άρθρο 13, παράγραφος 7

Άρθρο 12, παράγραφος 6

Άρθρο 13, παράγραφος 8

Άρθρο 12, παράγραφος 6 α

Άρθρο 13, παράγραφος 9

Άρθρο 12, παράγραφος 7

Άρθρο 13, παράγραφος 10

Άρθρο 12, παράγραφος 8

Άρθρο 13, παράγραφος 11

Άρθρο 13, πρώτο εδάφιο

Άρθρο 14, πρώτο εδάφιο

Άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 14, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο, πρώτη περίπτωση

Άρθρο 14, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α)

Άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο, πρώτη περίπτωση, πρώτη υποπερίπτωση

Άρθρο 14, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α), σημείο i)

Άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο, πρώτη περίπτωση, δεύτερη υποπερίπτωση

Άρθρο 14, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α), σημείο ii)

Άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο, πρώτη περίπτωση, τρίτη υποπερίπτωση

Άρθρο 14, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α), σημείο iii)

Άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο, δεύτερη περίπτωση

Άρθρο 14, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο β)

Άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο, δεύτερη περίπτωση, πρώτη υποπερίπτωση

Άρθρο 14, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο β), σημείο i)

Άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο, δεύτερη περίπτωση, δεύτερη υποπερίπτωση

Άρθρο 14, δεύτερο εδάφιο, στοχείο β), σημείο ii)

Άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο, τρίτη περίπτωση

Άρθρο 14, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο γ)

Άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο, τέταρτη περίπτωση

Άρθρο 14, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο δ)

Άρθρο 14

Άρθρο 15

Άρθρο 15, παράγραφος 1

Άρθρο 16, παράγραφος 1

Άρθρο 15, παράγραφος 2, στοιχείο α)

Άρθρο 16, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο

Άρθρο 15, παράγραφος 2, στοιχείο β)

Άρθρο 16, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 15, παράγραφος 2, στοιχείο γ)

Άρθρο 16, παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο

Άρθρο 15, παράγραφος 3

Άρθρο 16, παράγραφος 3

Άρθρο 15, παράγραφος 4

Άρθρο 16, παράγραφος 4

Άρθρο 16

Άρθρο 17

Άρθρο 16 α

Άρθρο 18

Άρθρο 17

Άρθρο 19

Άρθρο 18

Άρθρο 20

Άρθρο 19

Άρθρο 19 α, παράγραφος 1

Άρθρο 21, παράγραφος 1

Άρθρο 19 α, παράγραφος 2

Άρθρο 21, παράγραφος 2

Άρθρο 19 α, παράγραφος 3

Άρθρο 21, παράγραφος 3

Άρθρο 19 α, παράγραφος 4

Άρθρο 21, παράγραφος 4

Άρθρο 19 α, παράγραφος 5, στοιχείο α)

Άρθρο 21, παράγραφος 5, πρώτο εδάφιο

Άρθρο 19 α, παράγραφος 5, στοιχείο β)

Άρθρο 21, παράγραφος 5, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 19 α, παράγραφος 5, στοιχείο γ)

Άρθρο 21, παράγραφος 5, τρίτο εδάφιο

Άρθρο 19 α, παράγραφος 5, στοιχείο δ)

Άρθρο 21, παράγραφος 5, τέταρτο εδάφιο

Άρθρο 19 α, παράγραφος 6

Άρθρο 21, παράγραφος 6

Άρθρο 19 α, παράγραφος 7

Άρθρο 21, παράγραφος 7

Άρθρο 19 α, παράγραφος 8

Άρθρο 21, παράγραφος 8

Άρθρο 19 β

Άρθρο 22

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 1

Άρθρο 23, παράγραφος 1

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 2, πρώτη περίπτωση

Άρθρο 23, παράγραφος 2, στοιχείο α)

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 2, πρώτη περίπτωση, πρώτη υποπερίπτωση

Άρθρο 23, παράγραφος 2, στοιχείο α), σημείο i)

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 2, πρώτη περίπτωση, δεύτερη υποπερίπτωση

Άρθρο 23, παράγραφος 2, στοιχείο α), σημείο ii)

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 2, πρώτη περίπτωση, τρίτη υποπερίπτωση

Άρθρο 23, παράγραφος 2, στοιχείο α), σημείο iii)

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 2, πρώτη περίπτωση, τέταρτη υποπερίπτωση

Άρθρο 23, παράγραφος 2, στοχείο α), σημείο iv)

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 2, δεύτερη περίπτωση

Άρθρο 23, παράγραφος 2, στοιχείο β)

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 2, τρίτη περίπτωση

Άρθρο 23, παράγραφος 2, στοιχείο γ)

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 3

Άρθρο 23, παράγραφος 3

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 4

Άρθρο 23, παράγραφος 4

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 5

Άρθρο 23, παράγραφος 5

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 6

Άρθρο 23, παράγραφος 6

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 7

Άρθρο 23, παράγραφος 7

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 8

Άρθρο 23, παράγραφος 8

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 9

Άρθρο 23, παράγραφος 9

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 10, πρώτο εδάφιο, πρώτη περίπτωση

Άρθρο 23, παράγραφος 10, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α)

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 10, πρώτο εδάφιο, πρώτη υποπερίπτωση

Άρθρο 23, παράγραφος 10, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α), σημείο i)

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 10, πρώτο εδάφιο, δεύτερη υποπερίπτωση

Άρθρο 23, παράγραφος 10, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α), σημείο ii)

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 10, πρώτο εδάφιο, δεύτερη περίπτωση

Άρθρο 23, παράγραφος 10, πρώτο εδάφιο, στοιχείο β)

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 10, πρώτο εδάφιο, τρίτη περίπτωση

Άρθρο 23, παράγραφος 10, πρώτο εδάφιο, στοιχείο γ)

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 10, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 23, παράγραφος 10, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 19 γ, παράγραφος 10, τρίτο εδάφιο

Άρθρο 23, παράγραφος 10, τρίτο εδάφιο

Άρθρο 19 δ

Άρθρο 24

Άρθρο 25 (1)

Άρθρο 26 (2)

Άρθρο 20

Άρθρο 27

Άρθρο 28

Άρθρο 29

Παράρτημα I μέρος Α

Παράρτημα I μέρος Α

Παράρτημα I μέρος Β α) 1

Παράρτημα I μέρος Β α) 1

Παράρτημα I μέρος Β α) 1 α

Παράρτημα I μέρος Β α) 1 α

Παράρτημα I μέρος Β α) 2

Παράρτημα I μέρος Β α) 3

Παράρτημα I μέρος Β β)

Παράρτημα I μέρος Β β)

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο I

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο I

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II α)

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II α)

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 1

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 1

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 2

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 2

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 3

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 3

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 4

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 4

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 5

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 5

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 7

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 6

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 8

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 7

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 9

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 8

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 10

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 9

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 11

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 10

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 12

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II β) 11

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II γ)

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II γ)

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II δ)

Παράρτημα II μέρος Α κεφάλαιο II δ)

Παράρτημα II μέρος Β

Παράρτημα II μέρος Β

Παράρτημα III

Παράρτημα III

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 1.1 έως 16.3

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 1.1 έως 16.3

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 16.3 α

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 16.4

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 16.4

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 16.5

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 17 έως 54

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημεία 17 έως 54

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημεία 1 έως 16

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημεία 1 έως 16

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 18

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 17

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 19.1

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 18.1

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 19.2

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 18.2

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 19.3

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 18.3

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 19.4

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 18.4

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 19.5

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 18.5

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 19.6

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 18.6

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 19.7

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 18.7

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 20

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 19

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 21

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 20

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 22.1

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 21.1

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 22.2

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 21.2

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 23

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 22

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 24

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 23

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 25

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 24

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 26

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 25

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 27

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 26

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 27.1

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 26.1

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 28

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 27

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 29.1

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 28.1

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 29.2

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 28.2

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 30

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 29

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 31.1

Παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο II σημείο 30.1

Παράρτημα IV μέρος Β

Παράρτημα IV μέρος Β

Παράρτημα V

Παράρτημα V

Παράρτημα VII

Παράρτημα VI

Παράρτημα VIII

Παράρτημα VII

Παράρτημα VIII

Παράρτημα IX

(1)   Άρθρο 2 της οδηγίας 97/3/ΕΚ.

(2)   Άρθρο 3 της οδηγίας 97/3/ΕΚ.



( 1 ) Γνώμη που δόθηκε στις 15 Φεβρουαρίου 2000 (δεν έχει ακόμα δυμοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

( 2 ) ΕΕ C 129 της 27.4.1998, σ. 36.

( 3 ) ΕΕ L 26 της 31.1.1977, σ. 20· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 1999/53/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 142 της 5.6.1999, σ. 29).

( 4 ) Βλέπε παράρτημα VIII μέρος Α.

( 5 ) ΕΕ L 171 της 29.6.1991, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2674/1999 (ΕΕ L 326 της 18.12.1999, σ. 3).

( 6 ) ΕΕ L 171 της 29.6.1991, σ. 5.

( 7 ) ΕΕ L 340 της 9.12.1976, σ. 25.

( 8 ) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2787/2000 (ΕΕ L 330 της 27.12.2000, σ. 1).

( 9 ) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2700/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 311 της 12.12.2000, σ. 17).

( 10 ) ΕΕ L 126 της 12.5.1984, σ. 1.

( 11 ) ΕΕ L 340 της 9.12.1976, σ. 25.

( 12 ) ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 1.

( 13 ) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 103.

( 14 ) ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.

( 15 ) ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1558/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 283 της 2.9.2004, σ. 7).

( 16 ) Το χρώμα του χαρτιού είναι λευκό. Το χρώμα των τυπογραφικών στοιχείων είναι πράσινο για τα πιστοποιητικά φυτοϋγείας και καφέ για τα πιστοποιητικά φυτοϋγείας επανεξαγωγής.