01993R3295 — EL — 04.06.2013 — 001.001
Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριϑ. 3295/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 26ης Νοεμβρίου 1993 για κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία (ΕΕ L 296 της 1.12.1993, σ. 43) |
Τροποποιείται από:
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
αριθ. |
σελίδα |
ημερομηνία |
||
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 441/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Μαΐου 2013 |
L 130 |
1 |
15.5.2013 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριϑ. 3295/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 26ης Νοεμβρίου 1993
για κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία
Άρϑρο 1
Το εμπόρευμα που περιγράφεται στη στήλη 1 του προσαρτημένου πίνακα κατατάσσεται στη συνδυασμένη ονοματολογία στον αντίστοιχο κωδικό ΣΟ που σημειώνεται στη στήλη 2 του εν λόγω πίνακα.
Άρϑρο 2
Υπό την επιφύλαξη των μέτρων που ισχύουν στην Κοινότητα σχετικά με τα συστήματα διπλού ελέγχου και εκείνα της εκ των προτέρων και εκ των υστέρων κοινοτικής επιτήρησης των υφαντουργικών προϊόντων κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα, οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που παρέχονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριϑ. 3796/90, κατά την διάρκεια περιόδου 60 ημερών από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, από τον κάτοχό τους, εάν αυτός έχει συνάψει σύμβαση όπως αυτή που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) ή β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριϑ. 1715/90.
Άρϑρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή πρώτη ημέρα από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Κατάταξη Κωδικός ΣΟ |
Αιτιολογία |
(1) |
(2) |
(3) |
1. Ζακέτα judo (100 % βαμβάκι) από αλεύκαστο ύφασμα, κατασκευασμένη από δύο βαριά υφάσματα διαφορετικής δομής, φαρδιά, με πλήρες άνοιγμα μπροστά, χωρίς σύστημα κλεισίματος. Το ένδυμα φέρει μακριά μανίκια, δύο πλευρικά σχισίματα στη βάση και εσωτερική ενίσχυση σε μορφή μερικής επένδυσης. Η ζακέτα αυτή έχει εξωτερική ενίσχυση κατασκευασμένη από ένα τρίτο ύφασμα γύρω από το γιακά και κατά μήκος του ανοίγματος. Το ένδυμα αποτελείται από δύο φύλλα ραμμένα μαζί κατά πλάτος και το πάνω φύλλο είναι ραμμένο κάτω από τα μανίκια κατά μήκος (βλέπε φωτογραφία αριϑ. 522) (*1) |
6204 32 90 |
Η κατάταξη καθορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, από τη σημείωση 8 του κεφαλαίου 62, καϑώς και από τα κείμενα των κωδικών ΣΟ 6204 , 6204 32 και 6204 32 90 |
2. Κουρτίνα από κεντήματα πάνω σε ύφασμα το οποίο αποτελεί το 90,2 % του συνολικού βάρους και που αποτελείται από λινάρι κατά 52,7 % και από βαμβάκι κατά 47,3 %. Το κεντητό μέρος, το οποίο αποτελεί το 9,8 % του συνολικού βάρους είναι κατά 100 % από βαμβάκι |
6303 99 90 |
Η κατάταξη καθορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας από τη ►M1 σημείωση 7 δ) ◄ και από τη σημείωση διακρίσεων 2Β)γ) του τμήματος XI, από τη σημείωση 1 του κεφαλαίου 63 καθώς και από τα κείμενα των κωδικών ΣΟ 6303 , 6303 99 και 6303 99 90 |
|
||
(*1) Οι φωτογραφίες έχουν καϑαρά ενδεικτικό χαρακτήρα. |