1971R2821 — EL — 01.05.2004 — 002.001
Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα
Τροποποιείται από:
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
No |
page |
date |
||
Κανονισμός(ΕΟΚ) αριθ. 2743/72 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1972 |
L 291 |
144 |
28.12.1972 |
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2002 |
L 1 |
1 |
4.1.2003 |
Τροποποιείται από:
Πράξη προσχώρησης της Ελλάδας |
L 291 |
17 |
19.11.1979 |
|
L 302 |
23 |
15.11.1985 |
||
Πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας |
C 241 |
21 |
29.8.1994 |
|
|
(όπως προσαρμόστηκε από την απόφαση 95/1/ΕΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ του Συμβουλίου) |
L 001 |
1 |
.. |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2821/71 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 20ής Δεκεμβρίου 1971
περί εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης σε κατηγορίες συμφωνιών, αποφάσεων και εναρμονισμένων πρακτικών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 87,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Συνελεύσεως,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Εκτιμώντας:ότι η κήρυξη του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ως ανεφάρμοστου δύναται να αναφέρεται σε κατηγορίες συμφωνιών, αποφάσεων και εναρμονισμένων πρακτικών κατά το άρθρο 85 παράγραφος 3, που πληρούν τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στις διατάξεις αυτές·
ότι οι διατάξεις εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3 θα πρέπει να θεσπισθούν με κανονισμό κατά το άρθρο 87·
ότι η δημιουργία μιας κοινής αγοράς καθιστά αναγκαία την προσαρμογή των επιχειρήσεων στις συνθήκες αυτής της διευρυμένης αγοράς και ότι η συνεργασία μεταξύ των επιχειρήσεων μπορεί να αποτελέσει κατάλληλο μέσο προς τον σκοπό αυτό·
ότι συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές για την συνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων που καθιστούν δυνατή τη λειτουργία τους κατά τρόπο περισσότερο ορθολογικό και την προσαρμογή της παραγωγικότητος και της ανταγωνιστικότητός τους στην διευρυμένη αγορά μπορούν να εξαιρεθούν υπό ορισμένες προϋποθέσεις, εφ' όσον δεν εμπίπτουν στην απαγόρευση του άρθρου 85 παράγραφος 1· ότι αυτό είναι ιδιαίτερα αναγκαίο προκειμένου για συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές στους τομείς των τεχνικών κανόνων και της τυποποιήσεως, της έρευνας και βελτιώσεως προϊόντων ή διαδικασιών μέχρι του τελικού σταδίου παραγωγής περιλαμβανομένης της εκμεταλλεύσεως των αποτελεσμάτων τους καθώς και της εξειδικεύσεως·
ότι είναι σκόπιμο να αναγνωρισθεί στην Επιτροπή η ικανότητα να κηρύσσει διά της εκδόσεως κανονισμού το άρθρο 85 παράγραφος 1 ως ανεφάρμοστο σε κατηγορίες τέτοιων συμφωνιών, αποφάσεων και εναρμονισμένων πρακτικών για να διευκολυνθεί μιά οικονομικά επιθυμητή και, από ανταγωνιστικής πολιτικής, ανεπίληπτη συνεργασία των επιχειρήσεων·
ότι θα πρέπει να συγκεκριμενοποιηθούν οι προϋποθέσεις υπό τις οπο ίες η Επιτροπή ασκεί την εξουσία αυτή σε στενή και συνεχή συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών·
ότι η Επιτροπή μπορεί κατά το άρθρο 6 του κανονισμού αριθ. 17 ( 1 ) να ορίζει ότι απόφαση κατά το άρθρο 85 παράγραφος 3 της συνθήκης έχει αναδρομική ισχύ και ότι είναι σκόπιμο η Επιτροπή να μπορεί να θεσπίζει ανάλογη διάταξη και σε κανονισμό·
ότι συμφωνίες αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές μπορούν κατά το άρθρο 7 του κανονισμού αριθ. 17 να εξαιρεθούν με απόφαση της Επιτροπής από την απαγόρευση, ιδίως όταν τροποποιηθούν κατά τέτοιο τρόπο ώστε να πληρούν τις προϋποθέσεις εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3· ότι είναι σκόπιμο να μπορεί η Επιτροπή να παρέχει με κανονισμό το αυτό ευεργέτημα σε αυτές τις συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές, εφ' όσον τροποποιηθούν εις τρόπον ώστε να εμπίπτουν σε μία καθοριζομένη από κανονισμό εξαιρέσεως κατηγορία·
ότι επειδή δεν μπορεί να αποκλεισθεί ότι ενδέχεται κατά περίπτωση οι προϋποθέσεις του άρθρου 85 παράγραφος 3 να μήν πληρούνται πρέπει η Επιτροπή να έχει την δυνατότητα να ρυθμίζει ex nunc τη συγκεκριμένη αυτή περίπτωση με απόφαση σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 17,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής του κανονισμού αριθ. 17 η Επιτροπή δύναται κατά το άρθρο 85 παράγραφος 3 της συνθήκης να κηρύσσει με κανονισμό το άρθρο 85 παράγραφος 1 ανεφάρμοστο σε κατηγορίες συμφωνιών μεταξύ επιχειρήσεων, αποφάσεων ενώσεων επιχειρήσεων και εναρμονισμένων πρακτικών που έχουν ως αντικείμενο:
α) την εφαρμογή τεχνικών κανόνων και τύπων·
β) την έρευνα και βελτίωση προϊόντων ή διαδικασιών μέχρι του τελικού σταδίου παραγωγής καθώς και την εκμετάλλευση των αποτελεσμάτων, περιλαμβανομένων και των ρητρών περί δικαιωμάτων βιομηχανικής ιδιοκτησίας και απορρήτου τεχνικών γνώσεων·
γ) την εξειδίκευση συμπεριλαμβανομένων των αναγκαίων για την εφαρμογή της συμφωνιών.
2. Ο κανονισμός πρέπει να περιλαμβάνει περιγραφή των κατηγοριών συμφωνιών αποφάσεων και εναρμονισμένων πρακτικών στις οποίες εφαρμόζεται και να καθορίζει ιδίως:
α) τους περιορισμούς ή τις διατάξεις που επιτρέπεται ή δεν επιτρέπεται να περιέχονται στις συμφωνίες αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές·
β) τις διατάξεις που πρέπει να περιέχονται στις συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές ή τις λοιπές προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούνται.
Άρθρο 2
1. Κανονισμός δυνάμει του άρθρου 1 εκδίδεται για καθορισμένη χρονική διάρκεια.
2. Δύναται να καταργηθεί ή να τροποποιηθεί εφόσον οι συνθήκες μετεβλήθησαν ως προς ένα σημείο που υπήρξε ουσιώδες για την έκδοσή του. Στην περίπτωση αυτή ορίζεται προθεσμία προσαρμογής για τις συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του αρχικού κανονισμού.
Άρθρο 3
Κανονισμός εκδοθείς δυνάμει του άρθρου 1 δύναται να ορίζει ότι έχει αναδρομική ισχύ ως προς τις συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές για τις οποίες κατά την ημερομηνία θέσεως σε ισχύ του κανονισμού θα ήταν δυνατό να είχε εκδοθεί απόφαση με αναδρομική ισχύ δυνάμει του άρθρου 6 του κανονισμού αριθ. 17.
Άρθρο 4
1. Κανονισμός εκδοθείς δυνάμει του άρθρου 1 δύναται να ορίζει ότι η απαγόρευση του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης δεν ισχύει για χρονική περίοδο που ο ίδιος καθορίζει προκειμένου για συμφωνίες αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές που υπάρχουν την 12 Μαρτίου 1962 και δεν πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 85 παράγραφος 3 όταν:
— εντός έξη μηνών από της ισχύος του κανονισμού τροποποιηθούν κατά τρόπο ώστε να πληρούν τις προϋποθέσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού,
— εντός καθοριζομένης από τον κανονισμό προθεσμίας τεθούν οι τροποποιήσεις υπόψη της Επιτροπής.
Κανονισμός εκδιδόμενος δυνάμει του άρθρου 1 δύναται να ορίζει ότι η απαγόρευση που προβλέπεται στο άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης δεν εφαρμόζεται, για την περίοδο που καθορίζει, στις συμφωνίες και εναρμονισμένες πρακτικές, οι οποίες υπήρχαν κατά τον χρόνο της προσχωρήσεως και εμπίπτουν, ένεκα της προσχωρήσεως, στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 85 και οι οποίες δεν πληρούν τους όρους του άρθρου 85 παράγραφος 3.
Οι διατάξεις του προηγούμενου εδαφίου εφαρμόζονται ομοίως στην περίπτωση της προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας, του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας.
Οι διατάξεις του προηγουμένου εδαφίου εφαρμόζονται ομοίως στην περίπτωση της προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλαδίας και της Σουηδίας.
2. Ως προς τις συμφωνίες αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές που έπρεπε σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού αριθ. 17 να κοινοποιηθούν προ της 1ης Φεβρουαρίου 1963 η παράγραφος 1 ισχύει μόνο εφόσον έχουν κοινοποιηθεί προ της ημερομηνίας αυτής.
Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στις συμφωνίες και εναρμονισμένες πρακτικές οι οποίες, ένεκα της προσχωρήσεως, εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης και οι οποίες πρέπει να κοινοποιηθούν πριν από την 1η Ιουλίου 1973, σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 25 του κανονισμού αριθ. 17, εκτός εάν κοινοποιήθηκαν πριν από την ημερομηνία αυτή.
Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται στις συμφωνίες και εναρμονισμένες πρακτικές που λόγω της προσχωρήσεως της Ελλάδος εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογών του άρθρου 85, παράγραφος 1 της συνθήκης και πρέπει να γνωστοποιηθούν πρό της 1ης Ιουλίου 1981 σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 25 του Κανονισμού αριθ. 17, μόνο εφ' όσον προϋπήρχαν της ημερομηνίας αυτής.
Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται στις συμφωνίες και εναρμονισμένες πρακτικές που, λόγω της προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας, εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης και πρέπει να γνωστοποιηθούν προ της 1ης Ιουλίου 1986, σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 25 του κανονισμού αριθ. 17, μόνο εφόσον προϋπήρχαν της ημερομηνίας αυτής.
Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται σε συμφωνίες και εναρμονισμένες πρακτικές επί των οποίων το άρθρο 85, παράγραφος 1 της Συνθήκης εφαρμόζεται δυνάμει της προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλαδίας και της Σουηδίας και οι οποίες πρέπει να κοινοποιούνται εντός εξαμήνου από την προσχώρηση, σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 25 του κανονισμού 17, εκτός και αν έχουν ούτως κοινοποιηθεί εντός της περιόδου αυτής. Η προκείμενη παράγραφος δεν εφαρμόζεται σε συμφωνίες και εναρμονισμένες πρακτικές οι οποίες κατά την ημερομηνία προσχώρησης εμπίπτουν ήδη στο άρθρο 53, παράγραφος 1 της Συμφωνίας ΕΟx.
3. Επί δικαστικών διαφορών που εκκρεμοδικούν κατά τον χρόνο θέσεως σε ισχύ κανονισμού εκδιδομένου δυνάμει του άρθρου 1 δεν αντιτάσσονται οι διατάξεις που εθεσπίσθησαν δια της παραγράφου 1 ούτε δύναται να γίνει επίκληση αυτών για αξιώσεις αποζημιώσεως έναντι τρίτων.
Άρθρο 5
Προ της εκδόσεως κανονισμού η Επιτροπή δημοσιεύει σχέδιο κανονισμού για να δώσει την δυνατότητα σε όλα τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα και οργανισμούς να θέσουν υπόψη της τις παρατηρήσεις τους εντός καθοριζομένης προθεσμίας τουλάχιστον ενός μηνός.
Άρθρο 6
1. Η Επιτροπή συμβουλεύεται την Συμβουλευτική Επιτροπή επί συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων:
α) προ της δημοσιεύσεως του σχεδίου κανονισμού·
β) προ της εκδόσεως κανονισμού.
2. Το άρθρο 10 παράγραφοι 5 και 6 του κανονισμού αριθ. 17 σχετικά με την διαβούλευση της Συμβουλευτικής Επιτροπής εφαρμόζεται αναλόγως οι δε κοινές συνεδριάσεις με την Επιτροπή λαμβάνουν χώρα τουλάχιστον ένα μήνα προ της αποστολής της προσκλήσεως.
▼M2 —————
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.
( 1 ) ΕΕ αριθ. 13 της 21.2.1962, σ. 204/62.