12.6.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 146/15


ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

(2008/C 146 E/02)

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Hans-Gert PÖTTERING

Πρόεδρος

1.   Έναρξη της συνεδρίασης

Η συνεδρίαση αρχίζει στις 9.05 π.μ.

2.   Κατάθεση εγγράφων

Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα

1)

από το Συμβούλιο και την Επιτροπή:

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την επιβολή κυρώσεων στους εργοδότες που απασχολούν παράνομα διαμένοντες υπηκόους τρίτων χωρών (COM(2007)0249 — C6-0143/2007 — 2007/0094(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: LIBE

 

γνωμοδότηση: FEMM, EMPL, ITRE

Σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 17ης Ιουνίου 1998, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με τις αποφάσεις έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης (COM(2007)0214 — C6-0155/2007 — 2007/0075(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: LIBE

 

γνωμοδότηση: TRAN

Σύσταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Μαΐου 1997, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3, παράγραφος 2, στοιχείο γ), της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την καταπολέμηση της διαφθοράς στην οποία ενέχονται υπάλληλοι των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COM(2007)0218 — C6-0156/2007 — 2007/0072(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: LIBE

 

γνωμοδότηση: CONT

Σύσταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980 (COM(2007)0217 — C6-0157/2007 — 2007/0077(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: JURI

Σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000, η οποία καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COM(2007)0213 — C6-0158/2007 — 2007/0080(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: LIBE

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0114 — C6-0160/2007 — 2007/0040(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: AFET

 

γνωμοδότηση: INTA

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αρμενίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0113 — C6-0161/2007 — 2007/0041(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: AFET

 

γνωμοδότηση: INTA

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Γεωργίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0098 — C6-0162/2007 — 2007/0046(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: AFET

 

γνωμοδότηση: INTA

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις διατάξεις προστασίας σε περίπτωση ανατροπής των γεωργικών η δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2007)0310 — C6-0163/2007 — 2007/0107(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: JURI

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 16/2007 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2007)0674 — C6-0164/2007 — 2007/2133(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 17/2007 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2007)0675 — C6-0165/2007 — 2007/2134(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 18/2007 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2007)0676 — C6-0166/2007 — 2007/2135(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 20/2007 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2007)0678 — C6-0167/2007 — 2007/2136(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

Σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Ιουλίου 1995, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (σύμβαση Ευρωπόλ) (COM(2007)0215 — C6-0169/2007 — 2007/0076(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: LIBE

Σύσταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 18ης Δεκεμβρίου 1997, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, περί αμοιβαίας συνδρομής και συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών υπηρεσιών (COM(2007)0216 — C6-0170/2007 — 2007/0073(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: IMCO

 

γνωμοδότηση: CONT

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα (COM(2007)0241 — C6-0171/2007 — 2007/0089(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: ITRE

 

γνωμοδότηση: ENVI, BUDG, JURI, CONT

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη σύσταση της «κοινής επιχείρησης ARTEMIS» για την υλοποίηση κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών (COM(2007)0243 — C6-0172/2007 — 2007/0088(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: ITRE

 

γνωμοδότηση: BUDG, JURI, CONT

Πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κιργισίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών μεταφορών (COM(2007)0189 — C6-0173/2007 — 2007/0065(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

2)

από τις κοινοβουλευτικές επιτροπές:

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 122, παράγραφος 2 της Συνθήκης για την υιοθέτηση του ενιαίου νομίσματος από τη Μάλτα την 1η Ιανουαρίου 2008 (COM(2007)0259 — C6-0150/2007 — 2007/0092(CNS)) — επιτροπή ECON.

Εισηγητής: Werner Langen (A6-0243/2007)

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 122, παράγραφος 2 της Συνθήκης για την υιοθέτηση του ενιαίου νομίσματος από τη Κύπρο την 1η Ιανουαρίου 2008 (COM(2007)0256 — C6-0151/2007 — 2007/0090(CNS)) — επιτροπή ECON.

Εισηγητής: Werner Langen (A6-0244/2007)

3.   Συζήτηση σχετικά με τις περιπτώσεις παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου (ανακοίνωση των κατατεθεισών προτάσεων ψηφίσματος)

Οι εξής βουλευτές ή πολιτικές ομάδες υποβάλλουν αιτήματα όσον αφορά τη διοργάνωση σχετικής συζήτησης, σύμφωνα με το άρθρο 115 του Κανονισμού, για τις ακόλουθες προτάσεις ψηφίσματος:

I.

CUBA

Marco Cappato, Marco Pannella, Μάριος Ματσάκης, Johan Van Hecke, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με την πολιτική της ΕΕ έναντι της κυβερνήσεως της Κούβας (B6-0250/2007)

Charles Tannock, Bernd Posselt, Bogusław Sonik, José Ribeiro e Castro, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Gerardo Galeote, Michael Gahler, Laima Liucija Andrikienė, Eija-Riitta Korhola και Zuzana Roithová, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την πολιτική της ΕΕ έναντι της κυβερνήσεως της Κούβας (B6-0260/2007)

Mario Borghezio, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με την πολιτική της ΕΕ έναντι της κυβερνήσεως της Κούβας (B6-0261/2007)

Monica Frassoni και Raül Romeva i Rueda, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με τα αποτελέσματα του Συμβουλίου όσον αφορά την Κούβα (B6-0263/2007)

II.

ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΑΙΘΙΟΠΙΑ

Margrete Auken και Raül Romeva i Rueda, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αιθιοπία (B6-0246/2007)

Luisa Morgantini και Feleknas Uca, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αιθιοπία (B6-0247/2007)

Marco Pannella, Fiona Hall, Marco Cappato, Μάριος Ματσάκης, Johan Van Hecke και Anneli Jäätteenmäki, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αιθιοπία (B6-0252/2007)

Ryszard Czarnecki, Hanna Foltyn-Kubicka, Mieczysław Edmund Janowski, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan, Marcin Libicki, Mario Borghezio, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αιθιοπία (B6-0254/2007)

Pasqualina Napoletano, Ana Maria Gomes και Marie-Arlette Carlotti, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με την κατάσταση στην Αιθιοπία (B6-0257/2007)

Michael Gahler, Anders Wijkman, Laima Liucija Andrikienė, Bernd Posselt και Eija-Riitta Korhola, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αιθιοπία (B6-0259/2007)

III.

ΒΙΡΜΑΝΙΑ

Vittorio Agnoletto και Umberto Guidoni, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με τη Βιρμανία (B6-0248/2007)

Marco Pannella, Marco Cappato, Anneli Jäätteenmäki, Jules Maaten, Μάριος Ματσάκης, Lydie Polfer, Johan Van Hecke και Sajjad Karim, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με τη Βιρμανία (B6-0253/2007)

Gintaras Didžiokas, Hanna Foltyn-Kubicka, Mieczysław Edmund Janowski, Marcin Libicki, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με την κατάσταση της Aung San Suu Kyi στη Βιρμανία/Μυανμάρ (B6-0255/2007)

Pasqualina Napoletano, Glenys Kinnock, Marc Tarabella και Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με την κατάσταση στη Βιρμανία/Μυανμάρ (B6-0256/2007)

Geoffrey Van Orden, Charles Tannock, Bernd Posselt και Eija-Riitta Korhola, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την κατάσταση της Aung San Suu Kyi στη Βιρμανία/Μυανμάρ (B6-0258/2007)

Frithjof Schmidt και Raül Romeva i Rueda, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με Βιρμανία (B6-0262/2007)

Ο χρόνος αγόρευσης κατανέμεται σύμφωνα με το άρθρο 142 του Κανονισμού.

4.   Κατάσταση στην Παλαιστίνη (συζήτηση)

Δήλωση του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου: Κατάσταση στην Παλαιστίνη

Ο Hans-Gert Pöttering (Πρόεδρος) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Martin Schulz, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Graham Watson, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Brian Crowley, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Daniel Cohn-Bendit, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Bastiaan Belder, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, και Andreas Mölzer, εξ ονόματος της Ομάδας ITS.

Η συζήτηση περατώνεται.

5.   Κρίση της Equitable Life Assurance Society — Αποτελέσματα της εξεταστικής επιτροπής (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την κρίση της Equitable Life Assurance Society [2006/2199(INI)] — Εξεταστική επιτροπή για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society.

Εισηγήτρια: Diana Wallis (A6-0203/2007)

Πρόταση σύστασης που κατέθεσε η Diana Wallis, εξ ονόματος της Εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κρίση της εταιρείας «Equitable Life», σχετικά με την έκθεση της Εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society (B6-0199/2007)

Η Diana Wallis παρουσιάζει την έκθεση και το σχέδιο σύστασης.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Edward McMILLAN-SCOTT

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνει ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Robert Atkins, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Proinsias De Rossa, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Sharon Bowles, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Seán Ó Neachtain, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Heide Rühle, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Godfrey Bloom, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Ashley Mote, εξ ονόματος της Ομάδας ITS, και Jim Allister, μη εγγεγραμμένος.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Luigi COCILOVO

Αντιπρόεδρος

Ο πρόεδρος καλωσορίζει ομάδα επισκεπτών από την εκλογική περιφέρεια του Σαλέρνο (Ιταλία) η οποία λαμβάνει θέση στα θεωρεία.

Παρεμβαίνουν οι Mairead McGuinness, Peter Skinner, Marcin Libicki, Jean-Paul Gauzès, Harald Ettl, Tadeusz Zwiefka, Joel Hasse Ferreira, Othmar Karas, Pervenche Berès, Marco Pannella, επί του Κανονισμού (Ο Πρόεδρος του αφαιρεί τον λόγο, διότι η παρέμβαση αυτή δεν αφορά την ερμηνεία του Κανονισμού) Neil Parish, Michael Cashman, Rainer Wieland, John Purvis και Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής).

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 8.27 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.06.2007.

6.   Ρυθμιστικό πλαίσιο για μέτρα συνδυασμού της οικογενειακής ζωής και των σπουδών για τις νέες γυναίκες στην Ευρωπαϊκή Ένωση (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με το ρυθμιστικό πλαίσιο για μέτρα συνδυασμού της οικογενειακής ζωής και των σπουδών για τις νέες γυναίκες στην Ευρωπαϊκή Ένωση [2006/2276(INI)] — Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων.

Εισηγήτρια: Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου (A6-0209/2007)

Η Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου παρουσιάζει την έκθεσή της.

Παρεμβαίνει ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνει η Anna Záborská, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Edward McMILLAN-SCOTT

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Alfonso Andria, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Sebastiano (Nello) Musumeci, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Hiltrud Breyer, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Věra Flasarová, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Urszula Krupa, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Lydia Schenardi, εξ ονόματος της Ομάδας ITS, Christopher Heaton-Harris, Lissy Gröner, Karin Resetarits, Wojciech Roszkowski, Raül Romeva i Rueda, Eva-Britt Svensson, Γεώργιος Καρατζαφέρης, Pál Schmitt, Edite Estrela, Jan Tadeusz Masiel, Hélène Goudin, Roberta Alma Anastase, Teresa Riera Madurell, Mieczysław Edmund Janowski, Kathy Sinnott, Jerzy Buzek, Christa Prets, Anna Hedh, Gabriela Creţu, Catherine Stihler, Silvia-Adriana Ţicău και Charlie McCreevy.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 8.28 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.06.2007.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 12 και επαναλαμβάνεται στις 12.05 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gérard ONESTA

Αντιπρόεδρος

7.   Προθεσμία κατάθεσης τροπολογιών

Η ακόλουθη πρόταση ψηφίσματος εγκρίθηκε στην επιτροπή:

Πρόταση ψηφίσματος σύμφωνα με το άρθρο 81 του κανονισμού, εκ μέρους της Επιτροπής Ανάπτυξης, επί του σχεδίου απόφασης της Επιτροπής σχετικά με την εκπόνηση εγγράφου περιφερειακής στρατηγικής και πολυετούς ενδεικτικού προγράμματος για την Ασία (B6-0265/2007).

Η προθεσμία για την κατάθεση τροπολογιών έχει καθορισθεί για τις 20.06.2007 στις 10 π.μ.

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί στις 21.06.2007.

8.   Ώρα των ψηφοφοριών

Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (τροπολογίες, χωριστές ψηφοφορίες, ψηφοφορίες κατά τμήματα, ...) εμφαίνονται στο Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών» που επισυνάπτεται στα Συνοπτικά Πρακτικά.

8.1.   Προστασία των μισθωτών σε περίπτωση αφερεγγυότητας του εργοδότη (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την προστασία των μισθωτών σε περίπτωση αφερεγγυότητας του εργοδότη (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0657 — C6-0381/2006 — 2006/0220(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Diana Wallis (A6-0042/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 1)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0238)

8.2.   Ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχος της ρύπανσης (Κωδικοποιημένη έκδοση) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχο της ρύπανσης (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0543 — C6-0315/2006 — 2006/0170(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Diana Wallis (A6-0043/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 2)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0239)

8.3.   Αναγνώριση των χειριστηρίων των ενδεικτικών λυχνιών και των δεικτών των δικύκλων ή τρικύκλων μηχανοκίνητων οχημάτων (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την αναγνώριση των χειριστηρίων των ενδεικτικών λυχνιών και των δεικτών των δικύκλων ή τρικύκλων μηχανοκίνητων οχημάτων (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0556 — C6-0323/2006 — 2006/0175(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Diana Wallis (A6-0045/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 3)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0240)

8.4.   Προστασία των συμφερόντων των καταναλωτών: αγωγές παράλειψης (κωδικοποίηση) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί των αγωγών παραλείψεως στον τομέα της προστασίας των συμφερόντων των καταναλωτών (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0692 — C6-0429/2006 — 2003/0099(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Diana Wallis (A6-0046/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 4)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0241)

8.5.   Σύστημα διευθύνσεως των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί του συστήματος διευθύνσεως των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0670 — C6-0404/2006 — 2006/0225(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Diana Wallis (A6-0047/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 5)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0242)

8.6.   Μέγιστη ταχύτητα και εξέδρες φορτώσεως των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη μέγιστη εκ κατασκευής ταχύτητα και στις εξέδρες φορτώσεως των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0667 — C6-0385/2006 — 2006/0219(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Diana Wallis (A6-0048/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 6)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0243)

8.7.   Γεωργικοί ή δασικοί ελκυστήρες με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί ορισμένων στοιχείων και χαρακτηριστικών των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0662 — C6-0380/2006 — 2006/0221(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Diana Wallis (A6-0049/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 7)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0244)

8.8.   Οπτικό πεδίο και υαλοκαθαριστήρες των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το οπτικό πεδίο και τους υαλοκαθαριστήρες των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0651 — C6-0377/2006 — 2006/0216(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Diana Wallis (A6-0050/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 8)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0245)

8.9.   Ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας για τη χρησιμοποίηση εξοπλισμού εργασίας από τους εργαζομένους κατά την εργασία τους (Δεύτερη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (Κωδικοποιημένη έκδοση) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας για τη χρησιμοποίηση εξοπλισμού εργασίας από τους εργαζομένους κατά την εργασία τους (δεύτερη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0652 — C6-0378/2006 — 2006/0214(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Hans-Peter Mayer (A6-0132/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 9)

Ο εισηγητής προβαίνει σε δήλωση βάσει του άρθρου 131, παράγραφος 4, του κανονισμού.

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0246)

8.10.   Προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί σημάτων (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί σημάτων (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0812 — C6-0504/2006 — 2006/0264(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Hans-Peter Mayer (A6-0167/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 10)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0247)

8.11.   Προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που οφείλονται στην έκθεσή τους στον αμίαντο κατά τη διάρκεια της εργασίας (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0664 — C6-0384/2006 — 2006/0222(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Hans-Peter Mayer (A6-0201/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 11)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0248)

8.12.   Παροχή εγγύησης της Κοινότητας στην ΕΤΕ για σχέδια εκτός της Κοινότητας (κωδικοποιημένη έκδοση) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την παροχή εγγύησης της Κοινότητας στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων σε περίπτωση ζημιών από δάνεια που χορηγούνται για σχέδια εκτός της Κοινότητας (Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη, χώρες της Μεσογείου, Λατινική Αμερική και Ασία, Νότια Αφρική) (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0419 — C6-0302/2006 — 2006/0139(CNS)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Diana Wallis (A6-0040/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 12)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0249)

8.13.   Στοιχειώδεις κανόνες για την προστασία των χοίρων (Κωδικοποιημένη έκδοση) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά τους στοιχειώδεις κανόνες για την προστασία των χοίρων (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0669 — C6-0430/2006 — 2006/0224(CNS)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Diana Wallis (A6-0041/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 13)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0250)

8.14.   Καθαρόαιμα βοοειδή αναπαραγωγής (Κωδικοποιημένη έκδοση) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου περί των καθαρόαιμων βοοειδών αναπαραγωγής (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0749 — C6-0002/2007 — 2006/0250(CNS)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Hans-Peter Mayer (A6-0164/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 14)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0251)

8.15.   Κοινοτικό σήμα (κωδικοποιημένη έκδοση) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για το κοινοτικό σήμα (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0830 — C6-0050/2007 — 2006/0267(CNS)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Hans-Peter Mayer (A6-0165/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 15)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0252)

8.16.   Παραγωγή και εμπορία των αυγών προς επώαση και των νεοσσών πουλερικών ορνιθώνος (κωδικοποιημένη έκδοση) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την παραγωγή και εμπορία των αυγών προς επώαση και των νεοσσών πουλερικών ορνιθώνος (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0694 — C6-0436/2006 — 2006/0231(CNS)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Hans-Peter Mayer (A6-0166/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 16)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0253)

8.17.   Έλεγχοι των πράξεων που αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδοτήσεως από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (κωδικοποιημένη έκδοση) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά τους ελέγχους, εκ μέρους των κρατών μελών, των πράξεων που αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδοτήσεως από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0813 — C6-0049/2007 — 2006/0265(CNS)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Hans-Peter Mayer (A6-0168/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 17)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0254)

8.18.   Αμοιβαία συνδρομή για την είσπραξη απαιτήσεων σχετικών με εισφορές (κωδικοποιημένη έκδοση) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την αμοιβαία συνδρομή για την είσπραξη απαιτήσεων σχετικών με ορισμένες εισφορές, δασμούς, φόρους και άλλα μέτρα (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2006)0605 — C6-0409/2006 — 2006/0192(CNS)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Hans-Peter Mayer (A6-0200/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 18)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0255)

8.19.   Συμφωνία σύμπραξης Σάο Τομέ και Πρίνσιπε/ΕΚ στον τομέα της αλιείας * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου όσον αφορά τη σύναψη συμφωνίας σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας [COM(2007)0085 — C6-0098/2007 — 2007/0034(CNS)] — Επιτροπή Αλιείας.

Εισηγητής: Luis Manuel Capoulas Santos (A6-0231/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 19)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0256)

8.20.   Συμφωνία εταιρικής σχέσης ΕΚ/Κιριμπάτι στον τομέα της αλιείας * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Κιριμπάτι [COM(2007)0180 — C6-0128/2007 — 2007/0062(CNS)] — Επιτροπή Αλιείας.

Εισηγητής: Philippe Morillon (A6-0228/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 20)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0257)

8.21.   Αίτηση υπεράσπισης της βουλευτικής ασυλίας του Mario Borghesio (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την αίτηση υπεράσπισης των προνομίων και ασυλιών που υπέβαλε ο Mario Borghezio [2006/2304(IMM)].

Εισηγητής: Giuseppe Gargani (A6-0233/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 21)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0258)

8.22.   Ορισμός, περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανση των αλκοολούχων ποτών ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση των αλκοολούχων ποτών [COM(2005)0125 — C6-0440/2005 — 2005/0028(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγητής: Horst Schnellhardt (A6-0035/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 22)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0259)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0259)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Bogdan Golik, επί της σειράς ψηφοφορίας των τροπολογιών·

Horst Schnellhardt (εισηγητής), επί της εν λόγω παρεμβάσεως.

8.23.   Γούνα γάτας και σκύλου ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την απαγόρευση της εμπορίας, των εισαγωγών και των εξαγωγών από την Κοινότητα γούνας γάτας και σκύλου και προϊόντων που περιέχουν τέτοια γούνα [COM(2006)0684 — C6-0428/2006 — 2006/0236(COD)] — Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών.

Εισηγήτρια: Eva-Britt Svensson (A6-0157/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 23)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0260)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0260)

8.24.   Χάραξη ευρωπαϊκής πολιτικής για την ευρεία ζώνη (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τη χάραξη ευρωπαϊκής πολιτικής για την ευρεία ζώνη [2006/2273(INI)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας.

Εισηγητής: Gunnar Hökmark (A6-0193/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 24)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0261)

8.25.   Οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με τη Ρωσία (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τις οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με τη Ρωσία [2006/2237(INI)] — Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου.

Εισηγήτρια: Godelieve Quisthoudt-Rowohl (A6-0206/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 25)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0262)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Gianluca Susta, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, παρουσιάζει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 4, η οποία κρατείται·

Godelieve Quisthoudt-Rowohl (εισηγήτρια), προτείνει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 26, η οποία κρατείται.

8.26.   Πολιτική ανταγωνισμού για το 2005 (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής επί της πολιτικής ανταγωνισμού 2005 [2007/2078(INI)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Elisa Ferreira (A6-0176/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 26)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0263)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Elisa Ferreira (εισηγήτρια) πρίν την ψηφοφορία.

8.27.   Αποτελέσματα της εξεταστικής επιτροπής (ψηφοφορία)

Σχέδιο σύστασης B6-0199/2007

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 27)

ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0264)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Diana Wallis (εισήτρια της εξεταστικής επιτροπής) ζητεί το σχέδιο σύστασης να τεθεί σε ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (Ο Πρόεδρος διαπιστώνει ότι δεν υπάρχει αντίθεση σε αυτή την αίτηση).

8.28.   Ρυθμιστικό πλαίσιο για μέτρα συνδυασμού της οικογενειακής ζωής και των σπουδών για τις νέες γυναίκες στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με το ρυθμιστικό πλαίσιο για μέτρα συνδυασμού της οικογενειακής ζωής και των σπουδών για τις νέες γυναίκες στην Ευρωπαϊκή Ένωση [2006/2276(INI)] — Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων.

Εισηγήτρια: Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου (A6-0209/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 28)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0265)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Anna Hedh παρουσιάζει προφορική τροπολογία στην παράγραφο 24, η οποία κρατείται.

9.   Αιτιολογήσεις ψήφου

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:

Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 163, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρίζονται στα Πλήρη Πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης.

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:

Έκθεση Horst Schnellhardt — A6-0035/2007: Richard Seeber, Zuzana Roithová, Czesław Adam Siekierski, Zita Pleštinská, Laima Liucija Andrikienė, Andreas Mölzer

Έκθεση Godelieve Quisthoudt-Rowohl — A6-0206/2007: Andreas Mölzer

Έκθεση Elisa Ferreira — A6-0176/2007: Eoin Ryan, Zita Pleštinská

Έκθεση Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου — A6-0209/2007: Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, Alexander Lambsdorff.

10.   Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Οι διορθώσεις και προθέσεις ψήφου αναφέρονται στην ιστοθέση «Séance en direct», «Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes)» και στην τυπωμένη έκδοση του παραρτήματος «Αποτελέσματα ψηφοφοριών με ονομαστική κλήση».

Η ηλεκτρονική έκδοση στο Europarl θα ενημερώνεται τακτικά για χρονικό διάστημα κατ' ανώτατο όριο δύο εβδομάδων μετά την ημέρα της ψηφοφορίας.

Μετά την εκπνοή της εν λόγω προθεσμίας, ο κατάλογος των διορθώσεων και προθέσεων ψήφου θα κλείσει προκειμένου να μεταφραστεί και να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 12.55 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 3 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Hans-Gert PÖTTERING

Πρόεδρος

11.   Σύνθεση του Σώματος

Οι αρμόδιες ιρλανδικές αρχές ανακοίνωσαν ότι ο Colm Burke ορίστηκε στη θέση του Simon Coveney ως μέλος του Κοινοβουλίου, με ισχύ από τις 19.06.2007.

Σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2 του Κανονισμού, για όσο χρονικό διάστημα δεν έχει ελεγχθεί η εντολή του ή εκδοθεί απόφαση σε περίπτωση διαφοράς, ο Colm Burke καταλαμβάνει την έδρα του στο Κοινοβούλιο και συμμετέχει στα όργανά του με πλήρη δικαιώματα, υπό τον όρο ότι έχει προηγουμένως προβεί στη δήλωση ότι δεν κατέχει οποιοδήποτε αξίωμα ασυμβίβαστο με την ιδιότητα του βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Παρεμβαίνει η Avril Doyle.

12.   Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.

13.   Συμπεράσματα της συνεδρίασης της G8 — Αναπτυξιακοί στόχοι της Χιλιετηρίδας — το ήμισυ της διαδρομής (συζήτηση)

Δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής: Συμπεράσματα της συνεδρίασης της G8

Έκθεση σχετικά με τους αναπτυξιακούς στόχους της Χιλιετηρίδας — το ήμισυ της διαδρομής [2007/2103(INI)] — Επιτροπή Ανάπτυξης.

Εισηγήτρια: Glenys Kinnock (A6-0220/2007)

Ο Πρόεδρος επισημαίνει ότι το Συμβούλιο δεν είναι παρόν.

Ο Louis Michel (Μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Η Glenys Kinnock παρουσιάζει την έκθεσή της.

Παρεμβαίνουν οι Maria Martens, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Margrietus van den Berg, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Johan Van Hecke, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Konrad Szymański, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Frithjof Schmidt, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Tobias Pflüger, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Γεώργιος Καρατζαφέρης, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Koenraad Dillen, εξ ονόματος της Ομάδας ITS, Alessandro Battilocchio, μη εγγεγραμμένος, Gay Mitchell, Ana Maria Gomes, Toomas Savi, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Margrete Auken, Vittorio Agnoletto, Hélène Goudin, Anna Ibrisagic, Anne Van Lancker, Ignasi Guardans Cambó και Eoin Ryan.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gérard ONESTA

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Kathalijne Maria Buitenweg, Luisa Morgantini, Μανώλης Μαυρομμάτης, Linda McAvan, Feleknas Uca, Nirj Deva, Åsa Westlund, Tokia Saïfi, Mairead McGuinness και Louis Michel.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 5.9 των Συνοπτικών Πρακτικών της 20.06.2007.

14.   Εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ το 2006 (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με τις εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ το 2006 [2007/2021(INI)] — Επιτροπή Ανάπτυξης.

Εισηγητής: Thierry Cornillet (A6-0208/2007)

Ο Thierry Cornillet παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει ο Louis Michel (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Maria Martens, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Glenys Kinnock, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Johan Van Hecke, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Marie Anne Isler Béguin, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Paul Marie Coûteaux, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Koenraad Dillen, εξ ονόματος της Ομάδας ITS, Gay Mitchell, Marie-Arlette Carlotti, Fiona Hall, Liam Aylward, Geoffrey Van Orden, Filip Kaczmarek, Eija-Riitta Korhola και Louis Michel.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 5.10 των Συνοπτικών Πρακτικών της 20.06.2007.

15.   Εξεταστική αποστολή στις περοχές της Ανδαλουσίας, της Βαλένθιας και της Μαδρίτης (συζήτηση)

Προφορική ερώτηση (O-0030/2007) που κατέθεσαν οι Marcin Libicki και Michael Cashman, εξ ονόματος της Επιτροπής PETI, προς το Συμβούλιο: Εξεταστική αποστολή στις περοχές της Ανδαλουσίας, της Βαλένθιας και της Μαδρίτης (B6-0127/2007)

Προφορική ερώτηση (O-0031/2007) που κατέθεσαν οι Marcin Libicki και Michael Cashman, εξ ονόματος της Επιτροπής PETI, προς την Επιτροπή: Εξεταστική αποστολή στις περοχές της Ανδαλουσίας, της Βαλένθιας και της Μαδρίτης (B6-0128/2007)

Οι Marcin Libicki και Michael Cashman αναπτύσσουν την προφορική ερώτηση.

Ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση (B6-0128/2007).

Παρεμβαίνουν οι Carlos José Iturgaiz Angulo, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Carlos Carnero González, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, David Hammerstein, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Proinsias De Rossa, Joan Calabuig Rull και Charlie McCreevy.

Πρόταση ψηφίσματος που κατατέθηκε σύμφωνα με το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:

Michael Cashman, Joan Calabuig Rull και Carlos Carnero González, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Luciana Sbarbati, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, David Hammerstein, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Willy Meyer Pleite, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με την κοινή πρόταση ψηφίσματος για τα αποτελέσματα της διερευνητικής αποστολής στις περιφέρειες της Ανδαλουσίας, Βαλένθια και Μαδρίτης, εξ ονόματος της Επιτροπής Αναφορών (B6-0251/2007)

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 8.5 των Συνοπτικών Πρακτικών της 21.06.2007.

(Η συνεδρίαση, η οποία διακόπτεται στις 5.35 μ.μ εν αναμονή της ώρας των ερωτήσεων, επαναλαμβάνεται στις 6 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Manuel António dos SANTOS

Αντιπρόεδρος

16.   Ώρα των ερωτήσεων (ερωτήσεις προς την Επιτροπή)

Το Σώμα εξετάζει μια σειρά ερωτήσεων προς την Επιτροπή (B6-0125/2007).

Πρώτο μέρος

Ερώτηση 35 (Μανώλη Μαυρομμάτη): Ασφαλιστικές εταιρείες στην ΕΕ.

Ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Μανώλη Μαυρομμάτη.

Ερώτηση 36 (Brian Crowley): Ενημερωτικές εκστρατείες σχετικά με την αγορά περιουσιακών στοιχείων σε διάφορα κράτη μέλη της ΕΕ.

Ο Charlie McCreevy απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Brian Crowley και Danutė Budreikaitė.

Ερώτηση 37 (Manuel Medina Ortega): Εξωτερική Υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και πολιτικές μετανάστευσης.

Η Benita Ferrero-Waldner (Μέλος της Επιτροπής) (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση καθώς και σε συμπληρωματική ερώτηση του Manuel Medina Ortega.

Δεύτερο μέρος

Ερώτηση 38 (Δημητρίου Παπαδημούλη): Πορεία ελλείμματος και δημόσιου χρέους.

Ο Joaquín Almunia (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Δημητρίου Παπαδημούλη.

Ερώτηση 39 (Danutė Budreikaitė): Υλοποίηση της συνθήκη προσχώρησης του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Ο Joaquín Almunia απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Danutė Budreikaitė, Nils Lundgren και Piia-Noora Kauppi.

Ερώτηση 40 (Ryszard Czarnecki): Είσοδος της Πολωνίας στην ευρωζώνη.

Ο Joaquín Almunia απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Ryszard Czarnecki, Richard Corbett και Justas Vincas Paleckis.

Στην ερώτηση 41 θα δοθεί γραπτή απάντηση.

Ερώτηση 42 (Sarah Ludford): Σχέδια για τρίτο αεροδιάδρομο στο Heathrow του Λονδίνου.

Ο Joaquín Almunia απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Jim Allister, μετά από παρέμβαση της Sarah Ludford.

Ερώτηση 43 (Γεώργιου Παπαστάμκου): Ευρωπαϊκή «οικολογική διακυβέρνηση».

Ο Joaquín Almunia απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Γεώργιου Παπαστάμκου.

Ερώτηση 44 (David Martin): Στόχοι της ΕΕ για τη συγκέντρωση εκπομπών αερίων που προκαλούν το φαινομενο του θερμοκηπίου.

Ο Joaquín Almunia απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του David Martin.

Ερώτηση 45 (Bernd Posselt): Μεταφορές απορριμμάτων.

Ο Joaquín Almunia απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Bernd Posselt.

Στις ερωτήσεις 46 έως 53 θα δοθούν γραπτές απαντήσεις.

Ερώτηση 54 (Claude Moraes): Ανίχνευση καρκίνου.

Ο Μάρκος Κυπριανού (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Claude Moraes, Reinhard Rack και David Martin.

Ερώτηση 55 (Μαρίας Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου): Νέα στρατηγική για την υγεία.

Ο Μάρκος Κυπριανού απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, Jörg Leichtfried και Paul Rübig.

Ερώτηση 56 (Marc Tarabella): Υπηρεσίες υγείας.

Ο Μάρκος Κυπριανού απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Marc Tarabella.

Οι ερωτήσεις στις οποίες, ελλείψει χρόνου, δεν δόθηκε απάντηση θα λάβουν γραπτή απάντηση (βλ. Παράρτημα στα Πλήρη Πρακτικά).

Η ώρα των ερωτήσεων προς την Επιτροπή περατώνεται.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 7.40 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 9 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Mario MAURO

Αντιπρόεδρος

17.   Ειδικά προβλήματα στη μεταφορά και εφαρμογή της νομοθεσίας για τις δημόσιες συμβάσεις και η σχέση της με την Ατζέντα της Λισσαβώνας (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με ειδικά προβλήματα στη μεταφορά και εφαρμογή της νομοθεσίας για τις δημόσιες συμβάσεις και τη σχέση της με την Ατζέντα της Λισσαβώνας [2006/2084(INI)] — Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών.

Εισηγήτρια: Arlene McCarthy (A6-0226/2007)

Η Arlene McCarthy παρουσιάζει την έκθεσή της.

Παρεμβαίνει ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Charlotte Cederschiöld, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Manuel Medina Ortega, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Heide Rühle, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Nils Lundgren, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Andreas Schwab, Barbara Weiler, Graham Booth, Malcolm Harbour, Silvia-Adriana Ţicău, Zita Pleštinská, Małgorzata Handzlik και Charlie McCreevy.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 5.8 των Συνοπτικών Πρακτικών της 20.06.2007.

18.   Παρεκκλίσεις από τους κανόνες για την εσωτερική αγορά στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων προμηθειών που αφορούν την άμυνα βάσει του άρθρου 296 της Συνθήκης ΕΚ (συζήτηση)

Προφορική ερώτηση (O-0022/2007) που κατέθεσε η Arlene McCarthy, εξ ονόματος της Επιτροπής IMCO, προς την Επιτροπή: Παρεκκλίσεις από τους κανόνες για την εσωτερική αγορά στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων προμηθειών που αφορούν την άμυνα βάσει του άρθρου 296 της Συνθήκης ΕΚ (B6-0122/2007)

Η Arlene McCarthy αναπτύσσει την προφορική ερώτηση.

Ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην προφορική ερώτηση

Παρεμβαίνουν οι Malcolm Harbour, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Barbara Weiler, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Alexander Lambsdorff, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Leopold Józef Rutowicz, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Andreas Schwab, Karl von Wogau και Charlie McCreevy.

Η συζήτηση περατώνεται.

19.   Απαγόρευση των εξαγωγών μεταλλικού υδραργύρου και ασφαλής αποθήκευσή του (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την απαγόρευση των εξαγωγών μεταλλικού υδραργύρου και την ασφαλή αποθήκευσή του [COM(2006)0636 — C6-0363/2006 — 2006/0206(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγητής: Δημήτριος Παπαδημούλης (A6-0227/2007)

Παρεμβαίνει ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής)

Ο Δημήτριος Παπαδημούλης παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνουν οι Jens Holm (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής INTA), Manuel Medina Ortega (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής JURI), Martin Callanan, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Miguel Angel Martínez Martínez, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, και Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Miguel Angel MARTÍNEZ MARTÍNEZ

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Leopold Józef Rutowicz, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Carl Schlyter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Jaromír Kohlíček, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Irena Belohorská, μη εγγεγραμμένη, Eija-Riitta Korhola, Gyula Hegyi, Hiltrud Breyer, Thomas Ulmer, Åsa Westlund, Marie Anne Isler Béguin, Pilar Ayuso και Charlie McCreevy.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 5.2 των Συνοπτικών Πρακτικών της 20.06.2007.

20.   Βοήθεια προς τους γεωργούς που επλήγησαν από τον παγετό (συζήτηση)

Προφορική ερώτηση (O-0026/2007) που κατέθεσαν οι Zdzisław Zbigniew Podkański, Roberta Angelilli, Liam Aylward, Peter Baco, Sergio Berlato, Adam Bielan, Martin Callanan, Paulo Casaca, Sylwester Chruszcz, Brian Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Joseph Daul, Albert Deß, Valdis Dombrovskis, Hanna Foltyn-Kubicka, Maciej Marian Giertych, Béla Glattfelder, Bogdan Golik, Genowefa Grabowska, Dariusz Maciej Grabowski, Małgorzata Handzlik, Mieczysław Edmund Janowski, Michał Tomasz Kamiński, Sergej Kozlík, Ģirts Valdis Kristovskis, Urszula Krupa, Wiesław Stefan Kuc, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Bogusław Liberadzki, Marcin Libicki, Astrid Lulling, Jan Tadeusz Masiel, Cristiana Muscardini, Seán Ó Neachtain, Péter Olajos, Neil Parish, Bogdan Pęk, Józef Pinior, Mirosław Mariusz Piotrowski, Umberto Pirilli, Paweł Bartłomiej Piskorski, Zita Pleštinská, Jacek Protasiewicz, Bogusław Rogalski, Dariusz Rosati, Wojciech Roszkowski, Leopold Józef Rutowicz, Eoin Ryan, Jacek Saryusz-Wolski, Andreas Schwab, Czesław Adam Siekierski, Francesco Enrico Speroni, Grażyna Staniszewska, Andrzej Jan Szejna, Konrad Szymański, Csaba Sándor Tabajdi, Salvatore Tatarella, Witold Tomczak, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Andrzej Tomasz Zapałowski και Roberts Zīle, εξ ονόματος της Επιτροπής ENVI, προς την Επιτροπή: Βοήθεια προς τους γεωργούς που επλήγησαν από τον παγετό (B6-0126/2007)

Ο Zdzisław Zbigniew Podkański αναπτύσσει την προφορική ερώτηση.

Ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην προφορική ερώτηση.

Παρεμβαίνουν οι Czesław Adam Siekierski, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Luis Manuel Capoulas Santos, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Ilda Figueiredo, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Béla Glattfelder, Zita Pleštinská και Charlie McCreevy.

Η συζήτηση περατώνεται.

21.   Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 389.558/OJME).

22.   Λήξη της συνεδρίασης

Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 11.10 μ.μ.

Harald Rømer

Γενικός Γραμματέας

Luigi Cocilovo

Aντιπρόεδρος


ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

Υπέγραψαν:

Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Athanasiu, Atkins, Attard-Montalto, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Badia i Cutchet, Baeva, Bărbuleţiu, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, van den Berg, Berlato, Berman, Bielan, Binev, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Burke, Buruiană-Aprodu, Bushill-Matthews, Busk, Buşoi, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Coşea, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dîncu, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Gobbo, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Heaton-Harris, Hedh, Hegyi, Hellvig, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hyusmenova, Hutchinson, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Locatelli, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Thomas Mann, Mantovani, Marinescu, Markov, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Mohácsi, Moisuc, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Morin, Morţun, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Musumeci, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotov, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patriciello, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Petre, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pleštinská, Plumb, Podestà, Podgorean, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Popeangă, Portas, Posdorf, Posselt, Post, Prets, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Raeva, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Schaldemose, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Søndergaard, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Stoyanov, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţicău, Ţîrle, Titford, Titley, Toia, Toma, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Urutchev, Vaidere, Vakalis, Vălean, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vigenin, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wieland, Wiersma, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zatloukal, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων

+

εγκρίνεται

-

απορρίπτεται

καταπίπτει

A

αποσύρεται

OK (..., ..., ...)

ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ΗΨ (..., ..., ...)

ηλεκτρονική ψηφοφορία (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ψ.τμ.

ψηφοφορία κατά τμήματα

χ.ψ.

χωριστή ψηφοφορία

τροπ.

τροπολογία

ΣΤ

συμβιβαστική τροπολογία

ΑΤ

αντίστοιχο τμήμα

Δ

τροπολογία που διαγράφει

=

ταυτόσημες τροπολογίες

παρ.

παράγραφος

άρθρο

άρθρο

Αιτ. σκ.

αιτιολογική σκέψη

ΠΨ

προτάσεις ψηφίσματος

ΚΠΨ

κοινή πρόταση ψηφίσματος

ΜΨ

μυστική ψηφοφορία

1.   Προστασία των μισθωτών σε περίπτωση αφερεγγυότητας του εργοδότη (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Έκθεση: Diana WALLIS (A6-0042/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

2.   Ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχος της ρύπανσης (Κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Έκθεση: Diana WALLIS (A6-0043/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

3.   Αναγνώριση των χειριστηρίων των ενδεικτικών λυχνιών και των δεικτών των δικύκλων ή τρικύκλων μηχανοκίνητων οχημάτων (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Έκθεση: Diana WALLIS (A6-0045/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

4.   Προστασία των συμφερόντων των καταναλωτών: αγωγές παράλειψης (κωδικοποίηση) ***I

Έκθεση: Diana WALLIS (A6-0046/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

5.   Σύστημα διευθύνσεως των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Έκθεση: Diana WALLIS (A6-0047/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

6.   Μέγιστη ταχύτητα και εξέδρες φορτώσεως των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Έκθεση: Diana WALLIS (A6-0048/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

7.   Γεωργικοί ή δασικοί ελκυστήρες με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Έκθεση: Diana WALLIS (A6-0049/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

8.   Οπτικό πεδίο και υαλοκαθαριστήρες των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Έκθεση: Diana WALLIS (A6-0050/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

9.   Ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας για τη χρησιμοποίηση εξοπλισμού εργασίας από τους εργαζομένους κατά την εργασία τους (Δεύτερη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (Κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Έκθεση: Hans-Peter MAYER (A6-0132/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

10.   Προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί σημάτων (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Έκθεση: Hans-Peter MAYER (A6-0167/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

11.   Προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Έκθεση: Hans-Peter MAYER (A6-0201/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

12.   Παροχή εγγύησης της Κοινότητας στην ΕΤΕ για σχέδια εκτός της Κοινότητας (κωδικοποιημένη έκδοση) *

Έκθεση: Diana WALLIS (A6-0040/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

ΟΚ

+

645, 17, 11

Αίτηση για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE

13.   Στοιχειώδεις κανόνες για την προστασία των χοίρων (Κωδικοποιημένη έκδοση) *

Έκθεση: Diana WALLIS (A6-0041/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

14.   Καθαρόαιμα βοοειδή αναπαραγωγής (Κωδικοποιημένη έκδοση) *

Έκθεση: Hans-Peter MAYER (A6-0164/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

ΟΚ

+

626, 12, 14

Αίτηση για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE

15.   Κοινοτικό σήμα (κωδικοποιημένη έκδοση) *

Έκθεση: Hans-Peter MAYER (A6-0165/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

16.   Παραγωγή και εμπορία των αυγών προς επώαση και των νεοσσών πουλερικών ορνιθώνος (κωδικοποιημένη έκδοση) *

Έκθεση: Hans-Peter MAYER (A6-0166/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

17.   Έλεγχοι των πράξεων που αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδοτήσεως από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (κωδικοποιημένη έκδοση) *

Έκθεση: Hans-Peter MAYER (A6-0168/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

18.   Αμοιβαία συνδρομή για την είσπραξη απαιτήσεων σχετικών με εισφορές (κωδικοποιημένη έκδοση) *

Έκθεση: Hans-Peter MAYER (A6-0200/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

19.   Συμφωνία σύμπραξης Σάο Τομέ και Πρίνσιπε/ΕΚ στον τομέα της αλιείας *

Έκθεση: Luis Manuel CAPOULAS SANTOS (A6-0231/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

ΟΚ

+

514, 69, 98

Αίτηση για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

IND/DEM

20.   Συμφωνία εταιρικής σχέσης ΕΚ/Κιριμπάτι στον τομέα της αλιείας *

Έκθεση: Philippe MORILLON (A6-0228/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

ΟΚ

+

511, 69, 104

Αίτηση για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

IND/DEM

21.   Αίτηση υπεράσπισης της βουλευτικής ασυλίας του Mario Borghesio

Έκθεση: Giuseppe GARGANI (A6-0233/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

ΗΨ

+

463, 185, 19

22.   Ορισμός, περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανση των αλκοολούχων ποτών ***I

Έκθεση: Horst SCHNELLHARDT (A6-0035/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κείμενο (εν συνόλω)

126

142-143

127

PPE-DE, PSE, ALDE, UEN,

GUE/NGL, Verts/ALE

Golik κ.ά.

 

+

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω

1-123

επιτροπή

 

 

Άρθρο 4, παρ. 1, στοιχείο δ)

149

Verts/ALE

 

 

Παράρτημα 2, κατηγορία B, σημείο 29

132

ALDE

ΗΨ

-

235, 395, 24

128

Golik κ.ά.

 

-

 

129

Golik κ.ά.

 

-

 

130

Golik κ.ά.

 

-

 

131/αναθ.

Golik κ.ά.

 

-

 

139-141 =

146-148 =

UEN

Stubb κ.ά.

ΗΨ

-

246, 429, 11

145

PPE-DE, PSE, Verts/ALE, GUE/NGL

ΟΚ

+

522, 148, 15

124-125

Busk κ.ά.

 

 

Παράρτημα 2, κατηγορία Γ, στοιχείο 3

144

PPE-DE, PSE, ALDE, UEN,

Verts/ALE, GUE/NGL

ΟΚ

+

656, 16, 5

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

Οι τροπολογίες 133 έως 138 ακυρώνονται.

Αίτηση για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PSE: τροπ. 144 και 145

Διάφορα

Η τροπολογία 127 είναι ταυτόσημη με το αντίστοιχο τμήμα της τροπολογίας 126.

23.   Γούνα γάτας και σκύλου ***I

Έκθεση: Eva-Britt SVENSSON (A6-0157/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κείμενο (εν συνόλω)

21

επιτροπή

 

+

 

1-20

επιτροπή

 

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

24.   Χάραξη ευρωπαϊκής πολιτικής για την ευρεία ζώνη

Έκθεση: Gunnar HÖKMARK (A6-0193/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Μετά την παρ. 1

7

GUE/NGL

ΟΚ

+

434, 205, 24

Μετά την παρ. 5

5

GUE/NGL

ΟΚ

-

141, 520, 14

6

GUE/NGL

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

-

120, 543, 11

2

 

3

 

παρ. 32

10

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 48

12

GUE/NGL

 

-

 

Μετά την παρ. 48

8

GUE/NGL

ΟΚ

-

317, 360, 9

9

GUE/NGL

ΗΨ

-

289, 375, 11

παρ. 49

11

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 51

13

GUE/NGL

 

-

 

Μετά την αιτ. σκ. B

1/αναθ

PSE

 

+

 

Αιτιολογική σκέψη E

3S

PSE

ΗΨ

+

342, 319, 22

Μετά την αιτ. σκ. ΙΔ

4

GUE/NGL

ψ.τμ.

 

 

1

-

 

2

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (εν συνόλω)

 

+

 

Η τροπ. 2 ακυρώνεται

Αίτηση για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

GUE/NGL: τροπ. 5, 6, 7 και 8

Αίτηση για ψηφοφορία κατά τμήματα

Verts/ALE

τροπ. 4

1ο μέρος: «λαμβάνοντας υπόψη ... ευρείας ζώνης»

2ο μέρος: «τούτο συμβαίνει ... έλλειψης αυτής»

τροπ. 6

1ο μέρος: «εκτιμά ότι ... περιοχών»

2ο μέρος: «όπως π.χ. ... των Καναρίων»

3ο μέρος: «τούτο συνεπάγεται ... κατοίκους τους»

25.   Οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με τη Ρωσία

Έκθεση: Godelieve QUISTHOUDT-ROWOHL (A6-0206/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Μετά την παρ. 2

17

ITS

 

-

 

παρ. 5

19

PSE

 

-

 

παρ. 6

4

Verts/ALE

 

+

προφορική τροποποίηση

παρ. 10

20

PSE

 

-

 

παρ. 13

5

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 14

28

PPE-DE

 

+

 

παρ. 15

6

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 19

21

PSE

 

+

 

παρ. 22

7

Verts/ALE

 

-

 

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΨ

-

289, 364, 19

παρ. 23

8

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 25

22

PSE

 

+

 

παρ. 27

23Δ

PSE

 

-

 

παρ. 30

24Δ

PSE

ΗΨ

-

286, 368, 9

παρ. 32

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 35

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 36

25

PSE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

παρ. 37

9

Verts/ALE

 

-

 

Μετά την παρ. 37

1

ALDE

 

-

 

2

ALDE

 

-

 

3

ALDE

 

-

 

Μετά την παρ. 40

18

PSE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

παρ. 41

29/αναθ

PPE-DE

ΗΨ

-

330, 335, 15

26

PSE

 

+

προφορική τροποποίηση

παρ. 42

10

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 43

11

Verts/ALE

ψ.τμ.

 

 

1

-

 

2/ΗΨ

+

376, 286, 22

παρ. 44

12

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 47

13

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 51

14

Verts/ALE

 

-

 

27

PSE

 

+

 

Μετά την παρ. 52

30

PPE-DE

ΗΨ

-

296, 383, 9

παρ. 54

15S

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 55

16

UEN

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (εν συνόλω)

 

+

 

Αίτηση για ψηφοφορία κατά τμήματα

PSE

τροπ. 11

1ο μέρος: «Εκφράζει ανησυχία ... τάσεις αυτές»

2ο μέρος: «καλεί τη Ρωσία ... κοινής γνώμης»

PPE-DE

τροπ. 18

1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «γεγονός που ... με τη Ρωσία»

2ο μέρος: οι όροι αυτοί

τροπ. 25

1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τη διαγραφή

2ο μέρος: η διαγραφή

Verts/ALE

παρ. 22

1ο μέρος: «σημειώνει ... της οικονομίας»

2ο μέρος: «θεωρεί ότι ... των εταιρειών»

παρ. 32

1ο μέρος: «υπογραμμίζει ... και κανόνες»

2ο μέρος: «καλεί ... προϊόντων»

Αίτηση για χωριστή ψηφοφορία

Verts/ALE: παρ. 35

Διάφορα

Ο κ. SUSTA, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, προτείνει την ακόλουθη προφορική τροπολογία επί της τροπολογίας 4:

6. θεωρεί ότι η εντατική και ευρεία οικονομική συνεργασία μεταξύ της Ρωσίας και της ΕΕ πρέπει να βασίζεται σε υψηλά επίπεδα δημοκρατίας και αρχές της ελεύθερης οικονομίας, και καλεί τη Ρωσία να συνεχίσει τις μεταρρυθμίσεις της αγοράς της, να απέχει από την πολιτικοποίηση της οικονομίας και να σέβεται την ανεξαρτησία των δημόσιων και ιδιωτικών οργανισμών·

Η κ. Godelieve Quisthoudt-Rowohl, εισηγήτρια, προτείνει την ακόλουθη προφορική τροπολογία στην τροπολογία 26:

41. είναι πεπεισμένο ότι, επιπρόσθετα από την ανάγκη για τη Ρωσία να κυρώσει τον Ευρωπαϊκό Χάρτη Ενέργειας, η ΕΕ θα πρέπει να εξετάσει τη δυνατότητα διαπραγμάτευσης ενός επίσημου εγγράφου πλαισίου για τις ενεργειακές σχέσεις με τη Ρωσία στο πλαίσιο της νέας ΣΕΣΣ· προτείνει ότι ορισμένα στοιχεία της Συνθήκης για τον Ευρωπαϊκό Χάρτη Ενέργειας θα μπορούσαν να μεταφερθούν σε ένα νέο έγγραφο, λαμβανομένου υπόψη ότι η τρέχουσα κατάσταση, η οποία χαρακτηρίζεται από την έλλειψη επίσημης συμφωνίας, είναι απαράδεκτη·

26.   Πολιτική ανταγωνισμού για το 2005

Έκθεση: Elisa FERREIRA (A6-0176/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Μετά την παρ. 1

6

GUE/NGL

 

-

 

7

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 5

8

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 12

2

ALDE

 

+

 

παρ. 13

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

+

517, 146, 21

2

+

500, 136, 26

παρ. 19

3

PSE

 

-

 

Μετά την παρ. 21

4

PSE

 

-

 

5

PSE

 

-

 

Μετά την παρ. 31

1

Verts/ALE

 

-

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (εν συνόλω)

 

+

 

Αίτηση για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

UEN, IND/DEM: παρ. 13

Αίτηση για ψηφοφορία κατά τμήματα

UEN

παρ. 13

1ο μέρος: «υποστηρίζει ... της σύγκρισης»

2ο μέρος: «και εφιστά ... τις εταιρείες»

27.   Αποτελέσματα της εξεταστικής επιτροπής

Σχέδιο σύστασης (B6-0199/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Επιτροπή EQUI

(B6-0199/2007)

ψηφοφορία: σύσταση (εν συνόλω)

ΟΚ

+

602, 13, 64

Αίτηση για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

Η κ. Diana Wallis, εισηγήτρια της εξεταστικής επιτροπής: το κείμενο στο σύνολό του

28.   Ρυθμιστικό πλαίσιο για μέτρα συνδυασμού της οικογενειακής ζωής και των σπουδών για τις νέες γυναίκες στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Έκθεση: Μαρία ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ-ΚΑΣΣΙΩΤΟΥ (A6-0209/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 10

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ./ΗΨ

+

327, 278, 39

παρ. 14

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 15

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 16

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 24

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

προφορική τροποποίηση

παρ. 25

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ./ΗΨ

-

276, 349, 23

παρ. 26

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΨ

+

291, 274, 72

παρ. 28

παρ

αρχικό κείμενο

χ.ψ./ΗΨ

+

352, 266, 22

Μετά την παρ. 36

5

PSE

 

+

 

6

PSE

 

-

 

7

PSE

 

+

 

Αιτιολογική σκέψη E

1

Verts/ALE

 

-

 

Αιτιολογική σκέψη Ζ

2

Verts/ALE

 

-

 

Μετά την αιτ. σκ. Ζ

3

Verts/ALE

ΗΨ

+

350, 282, 23

Μετά την αιτ. σκ. ΙΓ

4

PSE

 

+

 

Μετά την αιτ. σκ. ΙΣΤ

8

PSE

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (εν συνόλω)

 

+

 

Αίτηση για χωριστή ψηφοφορία

PPE-DE: παρ. 10, 14, 15, 16, 25, 28

Αίτηση για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

παρ. 26

1ο μέρος: «καλεί τα κράτη μέλη ... οικογενειακές παροχές»

2ο μέρος: «κάτι που ... γονικής άδειας»

Διάφορα

Η κ. Anna Hedh προτείνει την ακόλουθη προφορική τροπολογία στην παράγραφο 24:

24. καλεί τα κράτη μέλη και τους κοινωνικούς εταίρους να ενθαρρύνουν και να διευκολύνουν τη δια βίου κατάρτιση, προβλέποντας, μεταξύ άλλων, δυνατότητες χορήγησης αδειών πατρότητας ή μητρότητας ή αδειών για λόγους νομικής επιμέλειας ή φροντίδας εξαρτώμενων ηλικιωμένων ή ατόμων με αναπηρία, καθώς και μια μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά τους όρους εργασίας, ιδίως με τη χρήση των νέων τεχνολογιών· καλεί επίσης τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν την άδεια μητρότητας και τη γονική άδεια κατά τη διάρκεια σπουδών στον υπολογισμό του συνολικού χρόνου εργασίας των γυναικών και των ανδρών, καθώς και στον υπολογισμό των συνταξιοδοτικών τους δικαιωμάτων, προκειμένου να επιτευχθεί πλήρως ο στόχος της πραγματικής ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών·


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ

1.   Έκθεση Wallis A6-0040/2007

ψήφισμα

Υπέρ: 645

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 17

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mote

NI: Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk

Αποχές: 11

IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, de Villiers

ITS: Claeys

NI: Allister, Helmer

PPE-DE: Fajmon, Ventre

PSE: Roth-Behrendt

Verts/ALE: van Buitenen

2.   Έκθεση Mayer A6-0164/2007

ψήφισμα

Υπέρ: 626

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 12

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Kilroy-Silk

Αποχές: 14

IND/DEM: Coûteaux, Karatzaferis, Louis, de Villiers

ITS: Claeys, Dillen, Le Rachinel, Mote, Vanhecke

PPE-DE: Fajmon, Ventre

PSE: Liberadzki

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Enrique Barón Crespo, Jean Marie Beaupuy, Dan Jørgensen

3.   Έκθεση Capoulas Santos A6-0231/2007

ψήφισμα

Υπέρ: 514

ALDE: Hall, Hennis-Plasschaert, Kacin, Klinz, Lambsdorff, Losco, Manders, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Savi, Toma, Van Hecke, Veraldi

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Karatzaferis, Louis, de Villiers, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Coşea, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Romagnoli

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Cohn-Bendit

Κατά: 69

ALDE: Ciornei, Husmenova, Maaten, Schmidt Olle

GUE/NGL: Holm, Meijer, Seppänen, Søndergaard, Svensson

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Kilroy-Silk

PPE-DE: Cabrnoch, Callanan, Hannan, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Itälä

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 98

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Onyszkiewicz, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Vălean, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux

ITS: Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mölzer, Mote, Popeangă, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Helmer

PPE-DE: Evans Jonathan, Parish, Seeberg, Van Orden

PSE: Jørgensen, Schaldemose

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen, Lipietz

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Christofer Fjellner, Kartika Tamara Liotard

Αποχές: Poul Nyrup Rasmussen, Fiona Hall,

4.   Έκθεση Morillon A6-0228/2007

ψήφισμα

Υπέρ: 511

ALDE: Cocilovo, Hennis-Plasschaert, Kacin, Lax, Lehideux, Losco, Manders, Morillon, Morţun, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Karatzaferis, Krupa, Louis, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Coşea, Mihăescu, Moisuc

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Κατά: 69

ALDE: Husmenova, Maaten, Schmidt Olle

GUE/NGL: Holm, Liotard, Meijer, Seppänen, Søndergaard, Svensson

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise, Železný

ITS: Le Rachinel

NI: Kilroy-Silk

PPE-DE: Callanan, Fjellner, Hannan, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 104

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Ludford, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Wallis, Watson

GUE/NGL: Markov

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux

ITS: Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Helmer

PPE-DE: Evans Jonathan, Fajmon, Jackson, Parish, Seeberg, Van Orden

PSE: Bösch, Jørgensen, Schaldemose

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Αποχές: Poul Nyrup Rasmussen

5.   Έκθεση Schnellhardt A6-0035/2007

τροπολογία 145

Υπέρ: 522

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Pannella, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Beazley, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Karas, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Stauner, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zdravkova, Zieleniec

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gill, Glante, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Occhetto, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pittella, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tarabella, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Gobbo, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Speroni, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber

Κατά: 148

ALDE: Degutis, Onyszkiewicz, Panayotov, Piskorski, Savi, Starkevičiūtė, Takkula

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Belohorská, Chruszcz, Giertych, Kozlík

PPE-DE: Andrikienė, Bauer, Becsey, Buzek, Cabrnoch, Chmielewski, De Blasio, Demetriou, Dombrovskis, Duka-Zólyomi, Fajmon, Fontaine, Gál, Gaľa, Gawronski, Glattfelder, Gyürk, Handzlik, Hudacký, Hybášková, Jałowiecki, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klich, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lewandowski, Lulling, Méndez de Vigo, Mikolášik, Musotto, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pīks, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Ribeiro e Castro, Roithová, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Siekierski, Škottová, Sonik, Šťastný, Strejček, Stubb, Surján, Szabó, Szájer, Vlasák, Záborská, Zaleski, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Berès, Bono, Bourzai, Casaca, Castex, Cottigny, De Keyser, Douay, Ferreira Anne, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Grabowska, Guy-Quint, Laignel, Le Foll, Lehtinen, Liberadzki, Paasilinna, Pinior, Plumb, Rocard, Roure, Sakalas, Saks, Savary, Szejna, Tabajdi, Vaugrenard, Vergnaud

UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 15

ALDE: Budreikaitė, Ciornei, Geremek

GUE/NGL: Seppänen, Søndergaard

IND/DEM: Wise

ITS: Mote

NI: Kilroy-Silk

PPE-DE: Jordan Cizelj, Ţîrle, Ventre

PSE: Koterec

UEN: Muscardini

Verts/ALE: van Buitenen, Ždanoka

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Nicole Fontaine

Κατά: Marek Siwiec, Catherine Trautmann,

6.   Έκθεση Schnellhardt A6-0035/2007

τροπολογία 144

Υπέρ: 656

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Podgorean, Prets, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 16

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Louis, Lundgren, Nattrass, Titford, de Villiers, Wise

NI: Battilocchio

PPE-DE: Sonik

PSE: Vigenin

Αποχές: 5

GUE/NGL: Holm

ITS: Mote

NI: Kilroy-Silk

PPE-DE: Ţîrle

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Kristian Vigenin,

7.   Έκθεση Hökmark A6-0193/2007

τροπολογία 7

Υπέρ: 434

ALDE: Andrejevs, Andria, Birutis, Costa, Duff, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Husmenova, Laperrouze, Onyszkiewicz, Panayotov, Pistelli, Polfer, Prodi, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Krupa, Wojciechowski Bernard

ITS: Claeys, Coşea, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Mihăescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Atkins, Ayuso, Barsi-Pataky, Beazley, Böge, Braghetto, Brejc, Brok, Busuttil, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duchoň, Ebner, Ehler, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gräßle, Grosch, Gyürk, Hannan, Hatzidakis, Herrero-Tejedor, Iacob-Ridzi, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Olajos, Olbrycht, Parish, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Rack, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Sonik, Spautz, Stevenson, Stubb, Sturdy, Szájer, Tajani, Ţîrle, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Pirilli, Podkański, Rogalski, Ryan, Speroni, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 205

ALDE: Alvaro, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Fourtou, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Wallis

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise, Železný

ITS: Le Rachinel, Mote

NI: Allister, Bobošíková

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Bauer, Becsey, Berend, Bowis, Bradbourn, Březina, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, Díaz de Mera García Consuegra, Dover, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fraga Estévez, Gaľa, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Jarzembowski, Jeleva, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Koch, Kónya-Hamar, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langendries, Liese, McGuinness, McMillan-Scott, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zwiefka

PSE: Pahor

UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Roszkowski, Szymański, Tatarella

Αποχές: 24

ALDE: Busk

GUE/NGL: Agnoletto

IND/DEM: Coûteaux

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Dillen, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu

NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera

UEN: Grabowski, Maldeikis, Musumeci, Piotrowski

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Vittorio Agnoletto

Κατά: James Elles, Christofer Fjellner, Ewa Klamt, Christa Klaß, Othmar Karas

8.   Έκθεση Hökmark A6-0193/2007

τροπολογία 5

Υπέρ: 141

ALDE: Harkin, Husmenova

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Chruszcz, Giertych, Rivera

PPE-DE: Albertini, Buzek, De Blasio, Descamps, Gahler, Gál, Gargani, Garriga Polledo, Herrero-Tejedor, Mayor Oreja, Post, Schmitt

PSE: Bourzai, Casaca, Fernandes

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Rogalski, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 520

ALDE: Alvaro, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, de Villiers, Wise, Železný

ITS: Mote

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková

PPE-DE: Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Zapałowski

Αποχές: 14

ALDE: Gentvilas, Panayotov

IND/DEM: Coûteaux

ITS: Claeys, Mölzer

NI: Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Dombrovskis

PSE: Leichtfried, Occhetto

UEN: Grabowski, Podkański

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Jamila Madeira, Joel Hasse Ferreira

Κατά: Christa Klaß

9.   Έκθεση Hökmark A6-0193/2007

τροπολογία 6/1

Υπέρ: 120

ALDE: Gibault

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Karatzaferis, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Dimitrakopoulos, Iacob-Ridzi, Iturgaiz Angulo, Kudrycka, Schwab

PSE: Casaca, Fernandes, Herczog, Masip Hidalgo, Thomsen

UEN: Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Masiel

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 543

ALDE: Alvaro, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cornillet, Costa, Davies, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise

ITS: Mote

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 11

ALDE: Degutis

IND/DEM: Bonde, Železný

ITS: Claeys, Vanhecke

NI: Helmer, Kilroy-Silk

PPE-DE: Ventre

PSE: Leichtfried

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira

Κατά: Britta Thomsen, Poul Nyrup Rasmussen

10.   Έκθεση Hökmark A6-0193/2007

τροπολογία 8

Υπέρ: 317

ALDE: Andria, Cocilovo, Costa, Harkin, Losco, Pistelli, Susta

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Dimitrakopoulos, Pomés Ruiz

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Speroni, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 360

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cornillet, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis- Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Goudin, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise

ITS: Mote

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Αποχές: 9

IND/DEM: Coûteaux, Železný

ITS: Claeys, Martinez, Vanhecke

NI: Kilroy-Silk, Kozlík

UEN: Didžiokas

Verts/ALE: van Buitenen

11.   Έκθεση Ferreira A6-0176/2007

παράγραφος 13/1

Υπέρ: 517

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, Henin, Kaufmann, Markov, Papadimoulis, Wurtz, Zimmer

NI: Battilocchio, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hoppenstedt, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 146

ALDE: Harkin

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Meijer, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, de Villiers, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Gaľa, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Higgins, Hudacký, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Parish, Pleštinská, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Grech, Morgan, Muscat, Skinner

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Hudghton, Schlyter, Smith

Αποχές: 21

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Flasarová, Guidoni, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht

NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: Hedh

Verts/ALE: van Buitenen, Lambert

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Catherine Stihler, John Attard-Montalto

12.   Έκθεση Ferreira A6-0176/2007

παράγραφος 13/2

Υπέρ: 500

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Brie, Kaufmann, Markov, Papadimoulis, Uca, Zimmer

NI: Battilocchio, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Busuttil, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herrero-Tejedor, Hökmark, Hoppenstedt, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Paparizov, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rasmussen, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, Masiel, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 136

ALDE: Harkin

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Meijer, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, de Villiers, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Gaľa, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Higgins, Hudacký, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Parish, Pleštinská, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Grech, Hedh, Moraes, Morgan, Muscat, Simpson, Skinner

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Rutowicz, Ryan, Speroni, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Hudghton, Schlyter, Smith

Αποχές: 26

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Flasarová, Guidoni, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Triantaphyllides, Wagenknecht

ITS: Martinez

NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: De Rossa, Honeyball, McAvan, Pahor, Titley

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen, Lambert

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Piia-Noora Kauppi

Κατά: Neena Gill, Brian Simpson, David Martin, Glenys Kinnock, Richard Howitt, Claude Moraes, Linda McAvan, Arlene McCarthy, Catherine Stihler, Glenis Willmott, Richard Corbett, Stephen Hughes, John Attard-Montalto

13.   B6-0199/2007 — Έκθεση της Εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society

σύσταση

Υπέρ: 602

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea, Martinez, Popeangă, Romagnoli

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Haug, Hedh, Herczog, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leinen, Liberadzki, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Mihalache, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Vaidere, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 13

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Nattrass, Titford, de Villiers, Wise

ITS: Mihăescu

PPE-DE: Sumberg

UEN: Czarnecki Ryszard

Αποχές: 64

ALDE: Newton Dunn

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Bonde, Louis

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mölzer, Moisuc, Mote, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Kilroy-Silk

PPE-DE: Evans Jonathan

PSE: Assis, Casaca, Cashman, Corbett, Correia, Estrela, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Gierek, Gill, Grech, Hasse Ferreira, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Moraes, Morgan, Muscat, Peillon, Pinior, Pittella, dos Santos, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Titley, Willmott

UEN: Berlato, Musumeci, Rogalski

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Philippe de Villiers, Patrick Louis, David Sumberg, Zuzana Roithová


ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 

P6_TA(2007)0238

Προστασία των μισθωτών σε περίπτωση αφερεγγυότητας του εργοδότη (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την προστασία των μισθωτών σε περίπτωση αφερεγγυότητας του εργοδότη (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0657 — C6-0381/2006 — 2006/0220(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0657),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 137, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0381/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 — Ταχεία μέθοδος εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80, 51 και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0042/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0239

Ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχος της ρύπανσης (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχο της ρύπανσης (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0543 — C6-0315/2006 — 2006/0170(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0543),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 175, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0315/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 — Ταχεία μέθοδος εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80, 51 και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0043/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0240

Αναγνώριση των χειριστηρίων των ενδεικτικών λυχνιών και των δεικτών των δικύκλων ή τρικύκλων μηχανοκίνητων οχημάτων (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την αναγνώριση των χειριστηρίων των ενδεικτικών λυχνιών και των δεικτών των δικύκλων ή τρικύκλων μηχανοκίνητων οχημάτων (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0556 — C6-0323/2006 — 2006/0175(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0556),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0323/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 — Ταχεία μέθοδος εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80, 51 και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0045/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0241

Προστασία των συμφερόντων των καταναλωτών: αγωγές παραλείψεως (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί των αγωγών παραλείψεως στον τομέα της προστασίας των συμφερόντων των καταναλωτών (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0692 — C6-0429/2006 — 2003/0099(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0692),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0429/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 — Ταχεία μέθοδος εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80, 51 και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0046/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0242

Σύστημα διευθύνσεως των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί του συστήματος διευθύνσεως των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0670 — C6-0404/2006 — 2006/0225(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0670),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0404/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 — Ταχεία μέθοδος εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80, 51 και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0047/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0243

Μέγιστη ταχύτητα και εξέδρες φορτώσεως των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη μέγιστη εκ κατασκευής ταχύτητα και για τις εξέδρες φορτώσεως των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0667 — C6-0385/2006 — 2006/0219(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0667),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0385/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 — Ταχεία μέθοδος εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80, 51 και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0048/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0244

Γεωργικοί ή δασικοί ελκυστήρες με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί ορισμένων στοιχείων και χαρακτηριστικών των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0662 — C6-0380/2006 — 2006/0221(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0662),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0380/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 — Ταχεία μέθοδος εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80, 51 και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0049/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0245

Οπτικό πεδίο και υαλοκαθαριστήρες των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το οπτικό πεδίο και τους υαλοκαθαριστήρες των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0651 — C6-0377/2006 — 2006/0216(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0651),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0377/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 — Ταχεία μέθοδος εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80, 51 και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0050/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0246

Eλάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας για τη χρησιμοποίηση εξοπλισμού εργασίας από τους εργαζομένους (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας για τη χρησιμοποίηση εξοπλισμού εργασίας από τους εργαζομένους κατά την εργασία τους (δεύτερη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0652 — C6-0378/2006 — 2006/0214(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης — κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0652),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 137, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0378/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80 και 51, και το άρθρο 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0132/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0247

Προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί σημάτων (κωδικοποιημένη έκδοση) ***Ι

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί σημάτων (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0812 — C6-0504/2006 — 2006/0264(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης — κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0812),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 251(2) και 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0504/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80 και 51, και το άρθρο 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0167/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0248

Προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (κωδικοποιημένη έκδοση) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που οφείλονται στην έκθεσή τους στον αμίαντο κατά τη διάρκεια της εργασίας (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0664 — C6-0384/2006 — 2006/0222(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης — κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0664),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 137, παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0384/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80 και 51, και το άρθρο 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0201/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0249

Παροχή εγγύησης της Κοινότητας στην ΕΤΕπ (σχέδια εκτός της Κοινότητας) (κωδικοποιημένη έκδοση) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την παροχή εγγύησης της Κοινότητας στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων σε περίπτωση ζημιών από δάνεια που χορηγούνται για σχέδια εκτός της Κοινότητας (Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη, χώρες της Μεσογείου, Λατινική Αμερική και Ασία, Νότια Αφρική) (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0419 — C6-0302/2006 — 2006/0139(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης — κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2006)0419),

έχοντας υπόψη το άρθρο 181α της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0302/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 — Ταχεία μέθοδος εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80, 51 και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0040/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0250

Στοιχειώδεις κανόνες για την προστασία των χοίρων (κωδικοποιημένη έκδοση) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά τους στοιχειώδεις κανόνες για την προστασία των χοίρων (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0669 — C6-0430/2006 — 2006/0224(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης — κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2006)0669),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0430/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 — Ταχεία μέθοδος εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80, 51 και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0041/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0251

Καθαρόαιμα βοοειδή αναπαραγωγής (κωδικοποιημένη έκδοση) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου περί των καθαρόαιμων βοοειδών αναπαραγωγής (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0749 — C6-0002/2007 — 2006/0250(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης — κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM (2006)0749),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 37 και 94 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0002/2007),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80 και 51, και το άρθρο 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0164/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0252

Κοινοτικό σήμα (κωδικοποιημένη έκδοση) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για το κοινοτικό σήμα (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0830 — C6-0050/2007 — 2006/0267(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης — κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2006)0830),

έχοντας υπόψη το άρθρο 308 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0050/2007),

έχοντας υπόψη τη Διοργανική Συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 — Επιταχυμένη μέθοδος εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση των νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80, 51 και 43, παράγραφος 1 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0165/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0253

Παραγωγή και εμπορία των αυγών προς επώαση και των νεοσσών πουλερικών ορνιθώνος (κωδικοποιημένη έκδοση) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την παραγωγή και εμπορία των αυγών προς επώαση και των νεοσσών πουλερικών ορνιθώνος (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0694 — C6-0436/2006 — 2006/0231(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης — κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2006)0694),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0436/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80 και 51, και το άρθρο 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0166/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0254

Έλεγχοι των πράξεων που αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδοτήσεως από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (κωδικοποιημένη έκδοση) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά τους ελέγχους, εκ μέρους των κρατών μελών, των πράξεων που αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδοτήσεως από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0813 — C6-0049/2007 — 2006/0265(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης — κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2006)0813),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0049/2007),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80 και 51, και το άρθρο 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0168/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0255

Αμοιβαία συνδρομή για την είσπραξη απαιτήσεων σχετικών με εισφορές (κωδικοποιημένη έκδοση) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την αμοιβαία συνδρομή για την είσπραξη απαιτήσεων σχετικών με ορισμένες εισφορές, δασμούς, φόρους και άλλα μέτρα (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0605 — C6-0409/2006 — 2006/0192(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης — κωδικοποίηση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM (2006)0605),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 93 και 94 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0409/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80 και 51, και το άρθρο 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0200/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2.

P6_TA(2007)0256

Συμφωνία σύμπραξης Σάο Τομέ και Πρίνσιπε/ΕΚ στον τομέα της αλιείας *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (COM(2007)0085 — C6-0098/2007 — 2007/0034(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου (COM(2007)0085) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37 σε συνδυασμό με το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0098/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 και το άρθρο 83, παράγραφος 7, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης και της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A6-0231/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όπως τροποποιήθηκε και εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και στη Λαϊκή Δημοκρατία του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε.

ΚΕIΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕIΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠH

ΤΡΟΠΟΛΟΓIΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛIΟΥ

Τροπολογία 1

Αιτιολογική σκέψη 1α (νέα)

 

(1α) Η αξιολόγηση της προηγούμενης συμφωνίας απεκάλυψε προβλήματα σχετικά με τον έλεγχο και την παρακολούθηση δραστηριοτήτων ορισμένων σκαφών που δρουν στο πλαίσιο της εν λόγω συμφωνίας, ειδικά σε ό,τι αφορά την αναφορά δραστηροτήτων και αλιευμάτων.

Τροπολογία 2

Άρθρο 3, εδάφιο 1α (νέο)

 

1α. Η Επιτροπή ελέγχει κάθε χρόνο εάν τα κράτη μέλη, τα σκάφη των οποίων ασκούν δραστηριότητα στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου, σέβονται τις υποχρεώσεις κοινοποίησης. Εάν όχι, η Επιτροπή απορρίπτει τις αιτήσεις για την χορήγηση αδειών αλιείας από τα εν λόγω σκάφη για το επόμενο έτος.

Τροπολογία 3

Άρθρο 3α (νέο)

 

Άρθρο 3α

Κατά το τελευταίο έτος ισχύος του πρωτοκόλλου και πριν από τη σύναψη νέας συμφωνίας ή παράταση της ισχύουσας, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της ισχύουσας συμφωνίας και τις συνθήκες υπό τις οποίες αυτή εξετελέσθη, περιλαμβανομένης ανάλυσης κόστους-ωφελείας.

Τροπολογία 4

Άρθρο 3β (νέο)

 

Άρθρο 3β

Η Επιτροπή ενημερώνει κάθε χρόνο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για τα αποτελέσματα του πολυετούς τομεακού προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 7, παράγραφος 2, του πρωτοκόλλου.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0257

Συμφωνία εταιρικής σχέσης ΕΚ/Κιριμπάτι στον τομέα της αλιείας *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Κιριμπάτι COM(2007)0180 — C6-0128/2007 — 2007/0062(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου (COM(2007)0180) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37 και το άρθρο 300, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0128/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 και το άρθρο 83, παράγραφος 7, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Ανάπτυξης και της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A6-0228/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου όπως τροποποιήθηκε και εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας του Κιριμπάτι.

ΚΕIΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕIΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠH

ΤΡΟΠΟΛΟΓIΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛIΟΥ

Τροπολογία 1

Άρθρο 3α (νέο)

 

Άρθρο 3α

Η Επιτροπή ελέγχει κάθε χρόνο εάν τα κράτη μέλη, τα σκάφη των οποίων ασκούν δραστηριότητα στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου, σέβονται τις υποχρεώσεις κοινοποίησης που αναφέρονται στο άρθρο 3.

Τροπολογία 2

Άρθρο 3β (νέο)

 

Άρθρο 3β

Κατά το τελευταίο έτος ισχύος του πρωτοκόλλου και πριν από τη σύναψη νέας συμφωνίας ή παράταση της ισχύουσας, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της ισχύουσας συμφωνίας και τις συνθήκες υπό τις οποίες αυτή εξετελέσθη .

Τροπολογία 3

Άρθρο 3γ (νέο)

 

Άρθρο 3γ

Η Επιτροπή ενημερώνει κάθε χρόνο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για τα αποτελέσματα του πολυετούς τομεακού προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 7, παράγραφος 2, του πρωτοκόλλου.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0258

Αίτηση υπεράσπισης της βουλευτικής ασυλίας του Mario Borghezio

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την αίτηση υπεράσπισης των προνομίων και ασυλιών που υπέβαλε ο Mario Borghezio (2006/2304(IMM))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την αίτηση του Mario Borghezio για την υπεράσπιση της ασυλίας του σε συνάρτηση με δίκη που εκκρεμεί ενώπιον των ιταλικών δικαστηρίων, στις 8 Νοεμβρίου 2006, και η οποία ανακοινώθηκε σε συνεδρίαση της ολομέλειας στις 16 Νοεμβρίου 2006,

αφού άκουσε τον Mario Borghezio, σύμφωνα με το άρθρο 7, παράγραφος 3, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη το άρθρο 9 του Πρωτοκόλλου περί Προνομίων και Ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 8ης Απριλίου 1965, και το άρθρο 4, παράγραφος 2, της Πράξης σχετικά με την εκλογή των αντιπροσώπων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με άμεση και καθολική ψηφοφορία, της 20ής Σεπτεμβρίου 1976,

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 12 Μαΐου 1964 και στις 10 Ιουλίου 1986 (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 6, παράγραφος 3, και το άρθρο 7 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0233/2007),

1.

αποφασίζει να υπερασπίσει την ασυλία και τα προνόμια του Mario Borghezio

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει άμεσα την παρούσα απόφαση και την έκθεση της αρμόδιας επιτροπής στις αρμόδιες αρχές της Ιταλικής Δημοκρατίας.


(1)  Υπόθεση 101/63, Wagner/Fohrmann και Krier, Συλλογή 1964, σ. 195, και υπόθεση 149/85 Wybot/Faure και άλλων, Συλλογή 1986, σ. 2391.

P6_TA(2007)0259

Ορισμός, περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανση των αλκοολούχων ποτών ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση των αλκοολούχων ποτών (COM(2005)0125 — C6-0440/2005 — 2005/0028(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2005)0125) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0440/2005),

έχοντας υπόψη την γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων επί της προτεινόμενης νομικής βάσης,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 51 και 35 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου και της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών (A6-0035/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2005)0028

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 19 Ιουνίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση των αλκοολούχων ποτών

(Δεδομένου ότι έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί προς την τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. .../2007.)

P6_TA(2007)0260

Γούνα γάτας και σκύλου ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την απαγόρευση της εμπορίας, των εισαγωγών και των εξαγωγών από την Κοινότητα γούνας γάτας και σκύλου και προϊόντων που περιέχουν τέτοια γούνα (COM(2006)0684 — C6-0428/2006 — 2006/0236(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0684) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ και τα άρθρα 95 και 133 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0428/2006),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου και της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (Α6-0157/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2006)0236

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της ... Ιουνίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την απαγόρευση της εμπορίας, των εισαγωγών και των εξαγωγών από την Κοινότητα γούνας γάτας και σκύλου και προϊόντων που περιέχουν τέτοια γούνα (COM(2006)0684 — C6-0428/2006 — 2006/0236(COD))

(Δεδομένου ότι έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί προς την τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. .../2007.)

P6_TA(2007)0261

Οικοδόμηση μιας ευρωπαϊκής πολιτικής ευρυζωνικών υπηρεσιών

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με τη χάραξη ευρωπαϊκής πολιτικής για την ευρεία ζώνη (2006/2273(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «Η γεφύρωση του ευρυζωνικού χάσματος» (COM(2006)0129),

έχοντας υπόψη την έκθεση του φόρουμ για το ψηφιακό χάσμα, της 15ης Ιουλίου 2005, σχετικά με την ευρυζωνική πρόσβαση και τη δημόσια στήριξη σε υποεξυπηρετούμενες περιοχές,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής στο Εαρινό Ευρωπαϊκό Συμβούλιο με τίτλο «Εφαρμογή της ανανεωμένης στρατηγικής της Λισαβόνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση: Ένα έτος υλοποίησης της στρατηγικής» (COM(2006)0816),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «Συνδέσεις υψηλών ταχυτήτων στην Ευρώπη: πρόσφατες εξελίξεις στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών» (COM(2004)0061),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών για την αναθεώρηση του πλαισίου των κοινοτικών κανονιστικών ρυθμίσεων σχετικά με δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (COM(2006)0334),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/21/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία πλαίσιο) (1),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «Η στρατηγική i2010 — Ευρωπαϊκή κοινωνία της πληροφορίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση» (COM(2005)0229),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «i2010 — Πρώτη ετήσια έκθεση για την ευρωπαϊκή κοινωνία της πληροφορίας» (COM(2006)0215),

έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 854/2005/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2005, σχετικά με την καθιέρωση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για προαγωγή ασφαλέστερης χρήσης του Ίντερνετ και νέων επιγραμμικών τεχνολογιών (2),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας του προσωπικού της Επιτροπής με τίτλο «Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με κριτήρια και τρόπους εφαρμογής των διαρθρωτικών ταμείων για τη στήριξη των ηλεκτρονικών επικοινωνιών» (SEC(2003)0895),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «Μια αγοραστρεφής προσέγγιση για τη διαχείριση του ραδιοφάσματος στην Ευρωπαϊκή Ένωση» (COM(2005)0400),

έχοντας υπόψη την απόφαση του Πρωτοδικείου, της 30ής Ιανουαρίου 2007, Υπόθεση T-340/03 France Télécom SA κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που απορρίπτει στο σύνολό της την προσφυγή της France Télécom SA όσον αφορά την απόφαση της Επιτροπής του έτους 2003 σχετικά με επιθετική τιμολογιακή πολιτική για υπηρεσίες πρόσβασης ADSL στο διαδίκτυο για το ευρύ κοινό,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Μια μακρόπνοη πολιτική ραδιοφάσματος για την Ευρωπαϊκή Ένωση: Δεύτερη ετήσια έκθεση» (COM(2005)0411),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 14ης Μαρτίου 2006 σχετικά με ευρωπαϊκή κοινωνία της πληροφορίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση (3), της 1ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με την κανονιστική ρύθμιση και τις αγορές όσον αφορά τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες στην Ευρώπη το 2004 (4), και της 23ης Ιουνίου 2005 για την κοινωνία της πληροφορίας (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας καθώς και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών, της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης και της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0193/2007),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάπτυξη του Διαδικτύου και της ευρείας ζώνης έχει μεταβάλει την παγκόσμια οικονομία, έχει ενώσει μεταξύ τους περιφέρειες και χώρες, έχει δημιουργήσει δυναμικό πρότυπο όπου μεμονωμένοι πολίτες, όπου και αν ζουν, έχουν πρωτοφανείς ευκαιρίες όσον αφορά την πληροφόρηση, την επικοινωνία, την επιρροή, τη συμμετοχή, την κατανάλωση, την επαγγελματική ζωή και το επιχειρηματικό πνεύμα,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ευρυζωνικές συνδέσεις θα συμβάλουν στην ενίσχυση της ολοκλήρωσης και της συνοχής εντός της ΕΕ,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές της Κοινότητας για τη συνοχή, για την περίοδο 2007-2013, θέτουν ως προτεραιότητα την «εξασφάλιση διαθέσιμων υποδομών ΤΠΕ και σχετικών υπηρεσιών τις περιπτώσεις που η αγορά αδυνατεί να προσφέρει προσιτές και επαρκείς υπηρεσίες που να καλύπτουν όλες τις ανάγκες, ιδίως στις απομακρυσμένες και τις αγροτικές περιοχές καθώς και στα νέα κράτη μέλη»,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αξία του Διαδικτύου και της ευρείας ζώνης αυξάνει εκθετικά με κάθε νέο χρήστη, κάτι που είναι ουσιώδους σημασίας για να καταστεί η Ευρώπη πρωτοπόρος κοινωνία βασιζόμενη στη γνώση· λαμβάνοντας υπόψη ότι με την ανακατανομή του ραδιοφάσματος δίνεται η ευκαιρία να μπουν στην ψηφιακή κοινωνία ζώνες που εμφανίζουν έλλειμμα ως προς την κάλυψη,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι 500 εκατομμύρια πολίτες, που παίζουν ρόλο στην εσωτερική αγορά της ΕΕ, αντιπροσωπεύουν μια μοναδική στον κόσμο κρίσιμη μάζα που είναι απαραίτητη για την ανάπτυξη νέων καινοτόμων υπηρεσιών, συνακόλουθο της οποίας είναι η αύξηση των ευκαιριών σε ολόκληρη την Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι το γεγονός αυτό τονίζει το κοινό ευρωπαϊκό όφελος που απορρέει από την πρόσβαση όλων των πολιτών στις ευρυζωνικές συνδέσεις,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην προαναφερομένη απόφαση France Télécom SA κατά Επιτροπής το Πρωτοδικείο έκρινε ότι ο ευρυζωνικός τομέας δεν αποκλείει, λόγω της εκ της φύσης του ταχείας ανάπτυξης, την εφαρμογή κανόνων ανταγωνισμού,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των ευρυζωνικών γραμμών έχει σχεδόν διπλασιαστεί, ενώ ο αριθμός των συνδρομητών ευρείας ζώνης έχει περίπου τετραπλασιαστεί κατά την παρελθούσα τριετία· ότι οι εξελίξεις αυτές έχουν οδηγηθεί από την αγορά και ενισχύονται με τον ανταγωνισμό, όποτε αποδεικνύεται η σημασία που έχει η μη διατάραξη της αγοράς,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη στα οποία παρατηρήθηκε μεγαλύτερος ανταγωνισμός στην ευρυζωνική αγορά καθώς και ανταγωνισμός μεταξύ των διαφόρων τεχνολογιών, εμφανίζουν υψηλότερο βαθμό ευρυζωνικής κάλυψης και διείσδυσης,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιγραμμικές υπηρεσίες όπως e-κυβέρνηση, e-μάθηση, e-προμήθειες μπορούν να αποδειχθούν πραγματικοί παράγοντες ένταξης και να ενισχύσουν τη συνοχή μόνον εάν διατεθούν ευρέως στους πολίτες της ΕΕ και στην επιχειρηματική κοινότητα μέσω ευρυζωνικών συνδέσεων,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ευρυζωνικές συνδέσεις διαδικτύου μπορούν να συμβάλουν σε πιο εκσυγχρονισμένο και πιο συνολικό σύστημα υγειονομικής φροντίδας, με τη χρήση της τηλε-διάγνωσης και της τηλε-θεραπείας, στις λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ευρυζωνικές συνδέσεις διαδικτύου μπορούν να συμβάλουν σε ένα πιο εκσυγχρονισμένο και πιο συνολικό εκπαιδευτικό σύστημα, παρέχοντας εφαρμογές τηλε-μάθησης στις περιοχές που δεν διαθέτουν ικανοποιητική σχολική υποδομή,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ευρυζωνικές συνδέσεις της χαμηλότερης δυνατής ταχύτητας δεν είναι πλέον επαρκείς για τη λειτουργική χρήση των πιο απαιτητικών υπηρεσιών του διαδικτύου και του περιεχομένου βίντεο,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ταχεία ανάπτυξη των υπηρεσιών και του περιεχομένου του διαδικτύου γεννά την ανάγκη για υψηλής ταχύτητας ευρυζωνικές συνδέσεις,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ωστόσο η διάδοση της ευρυζωνικότητας δεν έχει πραγματοποιηθεί στον ίδιο βαθμό σε όλα τα κράτη μέλη και σε όλες τις περιφέρειες της Ένωσης· ότι η πρόσβαση σε απομακρυσμένες, δυσπρόσιτες (νησιωτικές, ορεινές κτλ) και αγροτικές περιοχές παραμένει περιορισμένη εξαιτίας του υψηλού κόστους των ευρυζωνικών δικτύων και υπηρεσιών· ότι η ασθενής ζήτηση έξω από τα μητροπολιτικά κέντρα της ΕΕ συνεπάγεται χαμηλότερη απόδοση των επενδύσεων και μπορεί να αποθαρρύνει τους παρόχους ευρυζωνικών υπηρεσιών λόγω έλλειψης εμπορικού ενδιαφέροντος,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθεί να παρατηρείται ουσιαστική διαφορά όσον αφορά την ευρυζωνική ανάπτυξη μεταξύ αστικών κέντρων και απομακρυσμένων περιοχών καθώς και μεταξύ παλαιών και νέων κρατών μελών· λαμβάνοντας υπόψη ότι το γεγονός αυτό προβάλλει την ανάγκη για τεχνολογική ανάπτυξη, την ανάγκη να δοθούν στους νέους επιχειρηματίες καλύτερες ευκαιρίες εισόδου στην αγορά και την ανάγκη για σαφείς στρατηγικές με στόχο την επιτάχυνση των καινοτομιών ώστε να διευκολυνθούν οι αγροτικές περιοχές και χώρες να καλύψουν την καθυστέρηση που εμφανίζουν,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, προκειμένου να βελτιωθεί η πρόσβαση για κοινωνικώς μειονεκτούσες ομάδες, θα πρέπει να προβλεφθούν μέτρα κατάρτισης και υποστήριξης ώστε να διασφαλίζονται οι ίσες ευκαιρίες,

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση σε ευρυζωνικές συνδέσεις λειτουργικής απόδοσης είναι σημαντική για όλους τους κοινοτικούς χρήστες, ανεξαρτήτως του που ευρίσκονται από γεωγραφική άποψη,

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ορθή και έγκαιρη εφαρμογή του σημερινού πλαισίου αποτελεί βασική προϋπόθεση μιας ανοικτής, ανταγωνιστικής και καινοτόμου αγοράς υπηρεσιών ηλεκτρονικής επικοινωνίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαδικασίες μεταφοράς και εφαρμογής του πλαισίου ποικίλλουν σημαντικά μεταξύ των κρατών μελών, προκαλώντας κατακερματισμό της ενιαίας ευρωπαϊκής αγοράς επικοινωνιών,

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε σχολείο πρέπει να διαθέτει ευρυζωνική σύνδεση, με στόχο μια στιγμή στο μέλλον όταν κανένα παιδί δεν θα στερείται επιγραμμικής σύνδεσης στην Ευρώπη,

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, με την ψηφιακή αλλαγή και τη μετάβαση από το αναλογικό στο ψηφιακό σύστημα, θα αποδεσμευθούν αρκετές εκατοντάδες μεγαχέρτς φάσματος και έτσι θα δοθεί η δυνατότητα ανακατανομής του και η δυνατότητα δημιουργίας μιας κοινότητας ραδιοφάσματος για όλους,

Το δυναμικό της ευρείας ζώνης

1.

τονίζει τις ευκαιρίες που θα μπορούσε να προσφέρει η εσωτερική αγορά με 500 εκατομμύρια άτομα ευρυζωνικώς συνδεόμενα, δημιουργώντας μια παγκοσμίως μοναδική κρίσιμη μάζα χρηστών, εκθέτοντας όλες τις περιφέρειες σε νέες ευκαιρίες και παρέχοντας σε κάθε χρήστη αυξημένη αξία και στην Ευρώπη τη δυνατότητα να αποτελέσει παγκοσμίως πρωτοπόρο οικονομία βασιζόμενη στη γνώση·

2.

θεωρεί ότι η γενικευμένη πρόσβαση στις ευρυζωνικές συνδέσεις αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την ανάπτυξη της κοινωνίας και τη βελτίωση των δημοσίων υπηρεσιών, καθώς και ότι οι δημόσιες αρχές πρέπει καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλισθεί η πρόσβαση όλων των πολιτών στις ευρυζωνικές συνδέσεις, παρέχοντας με τον τρόπο αυτό τη δυνατότητα να απολαμβάνουν τα πλεονεκτήματά τους όλα τα τμήματα του πληθυσμού, ιδίως στις λιγότερες ανεπτυγμένες περιοχές της Ένωσης·

3.

συμφωνεί ότι η ανάπτυξη δικτύων ευρείας ζώνης τα οποία εξασφαλίζουν αξιόπιστη μετάδοση σε ανταγωνιστικό εύρος ζώνης είναι βασική για την επιχειρηματική ανάπτυξη, την κοινωνική ανάπτυξη και την ενίσχυση των δημόσιων υπηρεσιών·

4.

τονίζει ότι δεν μπορεί να προβλεφθεί ούτε να προγραμματισθεί το μέγεθος της ευρυζωνικής ανάπτυξης, αλλά μπορεί να προωθηθεί και να υποστηριχθεί από ένα δημιουργικό και ανοικτό περιβάλλον·

5.

τονίζει ότι η ευρύτερη διάδοση των ευρυζωνικών συνδέσεων θα αναζωογονούσε την εσωτερική αγορά εν γένει·

Συνδέοντας την Ευρώπη

6.

τονίζει ότι η ανάπτυξη των ευρυζωνικών συνδέσεων στις αγροτικές περιοχές αποτελεί μείζονα παράγοντα όσον αφορά τον στόχο της συμμετοχής όλων στην κοινωνία της γνώσης· τονίζει εξάλλου ότι οι ευρυζωνικές υπηρεσίες είναι επίσης αποφασιστικής σημασίας για την οικονομική ανάπτυξη των εν λόγω περιοχών και επομένως πρέπει να διαδοθούν όσον το δυνατό ευρύτερα·

7.

ζητεί από τα κράτη μέλη να προωθήσουν την ευρυζωνική σύνδεση κάθε σχολείου, πανεπιστημίου και εκπαιδευτικού κέντρου στην ΕΕ καθώς και την τηλε-εκπαίδευση για ένα μέλλον όπου «κανένα παιδί και κανένας πολίτης που συμμετέχει σε εκπαιδευτικό πρόγραμμα δεν θα στερείται επιγραμμικής σύνδεσης στην Ευρώπη»·

8.

επισημαίνει ότι, κατά τη γεφύρωση του ψηφιακού χάσματος, πρέπει να προωθηθεί το βασικό θέμα της διαθεσιμότητας υπολογιστών στα νοικοκυριά και στα δημόσια όργανα·

9.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να προβούν σε χαρτογράφηση της ευρυζωνικής υποδομής ώστε να φανεί ακριβέστερα η έκταση που καλύπτουν οι ευρυζωνικές υπηρεσίες·

Ο βασικός ρόλος της καινοτομίας

10.

κρίνει ότι πρωταρχικής σημασίας μέσο για την κάλυψη του ευρυζωνικού χάσματος είναι η τεχνολογική καινοτομία, δηλαδή η τεχνολογία που επιτρέπει την κατασκευή ευρυζωνικών συνδέσεων υψηλής απόδοσης, και υπογραμμίζει το γεγονός ότι η νέα τεχνολογία έχει παράσχει σε μειονεκτικές περιοχές τη δυνατότητα να προχωρήσουν μέσα από πολλές φάσεις ανάπτυξης·

11.

τονίζει ότι η ανάπτυξη των ανταγωνιστικών πλεονεκτημάτων αλλά και η επίλυση σοβαρών προβλημάτων των αγροτικών, των αραιοκατοικημένων και δύσβατων (νησιωτικών, ορεινών και άλλων) περιοχών εξαρτάται από καινοτομικές νέες χρήσεις των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ)·

12.

τονίζει ότι από τη φύση της η νέα τεχνολογία είναι μεγαλύτερης εμβέλειας και πιο συμπεριληπτική, καθιστώντας δυνατές περισσότερο προηγμένες υπηρεσίες· τονίζει επίσης ότι η ευρυζωνικότητα θα βοηθήσει τις περιφέρειες, και κυρίως τις λιγότερο ανεπτυγμένες, να προσελκύσουν επιχειρήσεις, να καταστήσουν δυνατή την τηλε-εργασία, να παράσχουν νέες υπηρεσίες ιατρικής διάγνωσης και περίθαλψης και να βελτιώσουν τις εκπαιδευτικές και δημόσιες υπηρεσίες·

13.

θεωρεί ότι η νέα τεχνολογία προσφέρει ενδιαφέρουσες και φθηνότερες λύσεις για απομακρυσμένες, δυσπρόσιτες (νησιωτικές, ορεινές κτλ) και αγροτικές περιοχές καθώς οι ασύρματες συνδέσεις, οι κινητές και δορυφορικές επικοινωνίες είναι δυνατό να παράσχουν πρόσβαση στην ευρεία ζώνη σε περιοχές που ανέκαθεν δεν μπορούσαν να ενταχθούν στα δίκτυα σταθερών γραμμών· σημειώνει ότι οι νέες αυτές τεχνολογίες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά την κατανομή του ραδιοφάσματος·

14.

τονίζει ότι πρέπει να ενθαρρυνθεί σε όλα τα επίπεδα η ανάπτυξη καινοτόμων τεχνολογιών και ότι απαιτούνται σοβαρές προσπάθειες προς προώθηση της πρόσβασης στην αγορά και διατήρηση του θεμιτού ανταγωνισμού εντός αυτής·

15.

θεωρεί σημαντικό να ενεργοποιηθούν η έρευνα και οι εταιρικές σχέσεις στις ΤΠΕ μεταξύ πανεπιστημίων, οργανισμών αυτοδιοίκησης και επιχειρήσεων·

16.

ενθαρρύνει την Επιτροπή να θεωρήσει τις ευρυζωνικές και ιδίως τις κινητές ευρυζωνικές λύσεις ως σημαντικό στοιχείο στο πλαίσιο των προγραμμάτων εργασίας όπως το πρόγραμμα πλαίσιο Ανταγωνιστικότητα και Καινοτομία (CIP) και το Έβδομο Πρόγραμμα Πλαίσιο για την έρευνα, την τεχνολογική ανάπτυξη και τις δραστηριότητες επίδειξης·

17.

προτρέπει την Επιτροπή να επιδιώξει ενεργά ουσιώδεις συνέργειες μεταξύ των ίδιων των τομεακών προγραμμάτων της, π.χ. του έβδομου προγράμματος πλαισίου για ενέργειες έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης και του προγράμματος πλαισίου για την ανταγωνιστικότητα και την καινοτομία, καλύτερο συντονισμό με διεθνή προγράμματα καθώς και τη χρηματοδότηση μέσω των διαρθρωτικών ταμείων και ταμείων αγροτικής ανάπτυξης για την ανάπτυξη της ευρείας ζώνης·

18.

τονίζει ότι η σύνδεση ευρείας ζώνης, λόγω της ταχύτατης ανάπτυξης των νέων μέσων, παρέχει τη μόνη τεχνικώς αξιόπιστη πρόσβαση σε μέσα όπως είναι η διαδικτυακή τηλεόραση και η διαδικτυακή τηλεφωνία και, συνεπώς, εμποδίζει την αποκοπή του πληθυσμού των αγροτικών περιοχών από την κοινωνία των πόλεων στην οποία είναι διαθέσιμη η ευρεία ζώνη·

19.

αναγνωρίζει ότι ορισμένα άτομα έχουν πρόσβαση μόνον σε μικρής ταχύτητας και χαμηλής απόδοσης ευρυζωνικές συνδέσεις· πιστεύει ότι οι συνδέσεις αυτές δεν πρέπει να λειτουργούν ως υποκατάστατα για τις νεότερες συνδέσεις υψηλής ταχύτητας· επιμένει ότι σε καμιά γεωγραφική περιοχή και σε καμιά κοινωνικοοικονομική ομάδα δεν πρέπει να αρνείται κανείς τις επενδύσεις σε νέες, ταχύτερες τεχνολογίες, απλώς και μόνον διότι έχουν ήδη πρόσβαση σε σύνδεση χαμηλότερης ποιότητας·

20.

επισημαίνει ότι οι νέες ασύρματες πλατφόρμες είναι οι πλέον κατάλληλες για να εξασφαλίσουν την πρόσβαση των αγροτικών περιοχών στην ευρεία ζώνη· υπογραμμίζει την ανάγκη τεχνολογικής ουδετερότητας στην κατανομή του ραδιοφάσματος· υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή έχει θέσει ως στόχο μια πιο ενεργό πολιτική ραδιοφάσματος, πράγμα που έχει στηριχθεί και από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του της 14ης Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με τη διαμόρφωση ευρωπαϊκής πολιτικής για το ραδιοφάσμα (6)·

21.

καλεί τα κοινοτικά όργανα και τα κράτη μέλη να συνεργασθούν στενότερα όσον αφορά τη διαχείριση του ραδιοφάσματος, με σκοπό να διευκολύνουν τη χρήση του φάσματος από πολλές και διάφορες ασύρματες και κινητές τεχνολογίες (επίγειες και δορυφορικές)·

22.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να κατανείμουν επαρκές τμήμα του ραδιοφάσματος στις ευρυζωνικές τεχνολογίες·

Η επίδραση του περιεχομένου

23.

υπογραμμίζει ότι ο ψηφιακός γραμματισμός αποτελεί απαραίτητη βάση για την αξιοποίηση των προσφερόμενων ευρυζωνικών ευκαιριών και αναφέρεται στη σχετική ευθύνη της δημόσιας εκπαίδευσης· επιμένει επίσης στην ανάγκη βελτίωσης της πρόσβασης όσο το δυνατόν περισσοτέρων ευρωπαίων πολιτών στις ΤΠΕ και τη βελτίωση των δεξιοτήτων τους για τη χρήση τους·

24.

ζητεί τη θέσπιση μέτρων προσανατολισμένων στον καταναλωτή στον τομέα της περαιτέρω εκπαίδευσης, καθώς και την κινητοποίηση τεχνικών πόρων στον τομέα της τεχνολογίας της πληροφορίας· υποστηρίζει τη θέσπιση οικονομικών και φορολογικών κινήτρων για τα μέτρα αυτά·

25.

φρονεί ότι οι επενδύσεις σε εφαρμογές e-υγείας, e-κυβέρνησης και e-μάθησης μπορούν να παίξουν σημαντικό ρόλο στην τόνωση της καταναλωτικής ζήτησης για ευρυζωνικές συνδέσεις και να δημιουργηθεί έτσι η απαραίτητη κρίσιμη μάζα για την ανάδυση μεγάλων αγορών στους τομείς αυτούς·

26.

πιστεύει ότι η προαγωγή ευρυζωνικά ενισχυμένων εφαρμογών και υπηρεσιών από δημόσιες αρχές σε συνεργασία με επιχειρήσεις είναι δυνατό να συμβάλει στην αποτελεσματική παροχή των κρατικών υπηρεσιών και, ταυτοχρόνως, να παρέχει κίνητρα για την απόκτηση ευρυζωνικής πρόσβασης η οποία θα συμβάλει στην τόνωση της προσφοράς·

27.

τονίζει τις προοπτικές που έχουν οι δημόσιες αρχές για να αξιοποιήσουν τις προ-εμπορικές προμήθειες, ώστε να προαχθεί η καινοτόμα παροχή δημόσιων υπηρεσιών στα δίκτυα ευρείας ζώνης· επισημαίνει ότι μπορούν επίσης να συντονίσουν τη ζήτηση σε όλο το εύρος των κοινοτήτων και των παρόχων υπηρεσιών, προκειμένου να εξασφαλίσουν την κρίσιμη μάζα που απαιτείται για να στηριχθούν οι επενδύσεις σε νέα δίκτυα· ενθαρρύνει την Επιτροπή να προωθήσει τη γνώση και τη χρήση αυτών των εργαλείων·

28.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προτιμήσουν λύσεις και τεχνολογίες του Διαδικτύου ευρείας ζώνης κατά την ηλεκτρονική μηχανογράφηση των δημοσίων υπηρεσιών, του τομέα της εκπαίδευσης και των ΜΜΕ (π.χ. Εταιρίες παροχής αυτοματοποιημένων υπηρεσιών δικτύου, διακομιστές τερματικών κ.λπ.)·

29.

δηλώνει ότι κάποια δέσμη ηλεκτρονικών υπηρεσιών στην Ευρώπη θα μπορούσε ως πυρήνας να χρησιμεύσει για την περαιτέρω ολοκλήρωση και ενίσχυση της συνοχής καθώς και τη δημιουργία ενιαίας ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής αγοράς μέσω της χρήσης της ευρείας ζώνης και ζητεί να καταστεί ο τομέας αυτός ειδική προτεραιότητα στη χρήση διαρθρωτικών και αγροτικών ταμείων· τονίζει περαιτέρω τον ρόλο που παίζουν αυτού του τύπου τα αναπτυξιακά ταμεία στην υποστήριξη περιοχών στον τομέα αυτό·

30.

ζητεί από την ΕΕ και τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν στους ευρωπαίους πολίτες, με βάση το στόχο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Βαρκελώνης το 2003, την προσφορά των κατάλληλων δημόσιων ευρυζωνικών υπηρεσιών·

31.

πιστεύει ότι είναι άκρως σημαντικό για τους πολίτες να εξασφαλίσουν την ευρύτερη δυνατή πρόσβαση σε υψηλής ποιότητας περιεχόμενο και υπηρεσίες, οπουδήποτε χρησιμοποιούν τη τεχνολογία της επιλογής τους, και τονίζει την ανάγκη για δίκτυα πρόσβασης και για δίκτυα ανοικτά σε διαφόρους φορείς εκμετάλλευσης·

32.

καλεί τα κοινοτικά όργανα και τα κράτη μέλη να προωθήσουν τη διαθεσιμότητα επιγραμμικού περιεχομένου, διευθετώντας κυρίως το θέμα της αρμόζουσας προστασίας σε ψηφιακό περιβάλλον·

Η δυναμική της αγοράς

33.

υποστηρίζει ότι η ταχεία εξάπλωση της ευρείας ζώνης είναι κρίσιμης σημασίας για την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής παραγωγικότητας και ανταγωνιστικότητας και για την ανάδυση νέων μικρών επιχειρήσεων που μπορεί να γίνουν πρωτοπόρες σε διάφορους τομείς, παραδείγματος χάρη στη φροντίδα της υγείας, τη μεταποίηση και τις χρηματοοικονομικές υπηρεσίες·

34.

φρονεί ότι οι ιδιωτικές επενδύσεις είναι καίριες για την επέκταση της ευρυζωνικής κάλυψης και την παγκόσμια κάλυψη· τονίζει ότι οι επενδυτές του ιδιωτικού τομέα πρέπει να μπορούν να αποκομίζουν τα οφέλη των επενδύσεών τους, εάν θέλουμε να τονωθεί περαιτέρω η ανταγωνιστική δυναμική και εάν θέλουμε να παρέχονται στους καταναλωτές καλύτερες υπηρεσίες καθώς και μεγαλύτερη καινοτομία και δυνατότητα επιλογής·

35.

τονίζει τη σημασία καθορισμένων από την οικεία βιομηχανία, ανοικτών, διαλειτουργικών προτύπων σε επίπεδο τεχνικό, νομικό και σημασιολογικό έτσι ώστε να καταστούν δυνατές οι οικονομίες κλίμακας, να διασφαλιστεί η χωρίς διακρίσεις ανοικτή πρόσβαση στην κοινωνία της πληροφορίας και να προαχθεί η ταχεία διάδοση των τεχνολογιών·

36.

παροτρύνει τα κοινοτικά όργανα και τα κράτη μέλη να συνεργασθούν με τον οικείο βιομηχανικό κλάδο και να επιλύσουν προβλήματα (όπως οι μικρο-πληρωμές, η ασφάλεια και η εμπιστοσύνη, η διαλειτουργικότητα, και η διαχείριση των ψηφιακών δικαιωμάτων) που εμποδίζουν την ανάπτυξη νέων επιχειρηματικών προτύπων στον τομέα των ευρυζωνικών συνδέσεων·

Ένα ενθαρρυντικό και σαφές πλαίσιο

37.

υπογραμμίζει ότι ο ρόλος της ΕΕ είναι η δημιουργία υποστηρικτικού περιβάλλοντος για την ανάπτυξη της καινοτομίας και για την εισαγωγή νέων τεχνολογιών με την πρόβλεψη κανονιστικού πλαισίου που ενθαρρύνει τον ανταγωνισμό και τις ιδιωτικές επενδύσεις και με τη χρήση σχετικών οικονομικών μέσων για την τόνωση της ζήτησης ευρυζωνικών υπηρεσιών και, όπου αυτό δικαιολογείται, για τη στήριξη της αναγκαίας υποδομής·

38.

επισημαίνει ότι οι δημόσιες αρχές έχουν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο όσον αφορά την ανάπτυξη του ευρυζωνικού δικτύου και ότι θα πρέπει να εξετάσουν μέτρα για την ενθάρρυνση της ζήτησης και των επενδύσεων στις σταθερές υποδομές· ζητεί τη θέσπιση σαφούς πλαισίου για τις επενδύσεις σε έργα υποδομής, που δεν θα πρέπει να διαταράσσει τις αγορές ούτε να λειτουργεί με άνισους όρους σε σύγκριση με τις ιδιωτικές επιχειρήσεις· επιδοκιμάζει την Επιτροπή που αποσαφήνισε τις διατάξεις περί κρατικών ενισχύσεων όσον αφορά τη συμμετοχή των δημόσιων αρχών σε προγράμματα ανάπτυξης της ευρείας ζώνης·

39.

τονίζει ότι ο κύριος ρόλος των κρατών μελών όσον αφορά την ευρυζωνική προώθηση είναι η δημιουργία περιβάλλοντος στο οποίο υπάρχει νομική ασφάλεια, ενθάρρυνση του ανταγωνισμού και τόνωση των επενδύσεων, και ότι για την επίτευξη του στόχου αυτού το ρυθμιστικό πλαίσιο της ΕΕ για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες πρέπει να εφαρμόζεται αποτελεσματικά· επιβεβαιώνει τη σημασία να διασφαλιστούν ανταγωνιστικές συνθήκες αγοράς καθώς και την ανάγκη να μεταφέρουν και να εφαρμόσουν όλα τα κράτη μέλη το ρυθμιστικό πλαίσιο για τις ηλεκτρονικές μορφές επικοινωνίας και να εξασφαλίσουν αποτελεσματικούς, ανεξάρτητους και δεόντως χρηματοδοτούμενους ρυθμιστικούς φορείς·

Κανόνες ανταγωνισμού και προστασία των καταναλωτών

40.

υπογραμμίζει το θεμελιώδη ρόλο που έχει παίξει η αγορά στην εξάπλωση και στην ανάπτυξη καινοτομικών υπηρεσιών· τονίζει πάντως ότι είναι επιτακτικό οι εθνικοί ρυθμιστικοί φορείς, οι αρμόδιες για τον ανταγωνισμό αρχές και οι εθνικές και τοπικές κυβερνήσεις να δώσουν ταυτοχρόνως προτεραιότητα στην προώθηση σθεναρότερου ανταγωνισμού και στις επενδύσεις στις ευρυζωνικές αγορές καθώς και στην εφαρμογή επανορθωτικών μέτρων για την αντιμετώπιση καταχρήσεων δεσπόζουσας θέσης και καρτέλ, και τέλος στον περιορισμό των κωλυμάτων εισόδου έτσι ώστε η αγορά να είναι ικανή να αποδώσει καινοτομίες·

41.

σημειώνει τον εντεινόμενο ανταγωνισμό στην ευρωπαϊκή αγορά ευρυζωνικών συνδέσεων· υπενθυμίζει ότι ο σχετικός κανονισμός του κλάδου ΤΠΕ είχε εξ αρχής προγραμματισθεί ως μεταβατική λύση για το άνοιγμα των αγορών, και ότι πρέπει μεσοπρόθεσμα να αρχίσει να διέπεται από τους γενικούς κανόνες του ανταγωνισμού και μόνον·

42.

τονίζει ότι η επικείμενη ανασκόπηση του ρυθμιστικού πλαισίου πρέπει να στοχεύει στη διασφάλιση ανοικτής πρόσβασης και δίκαιου ανταγωνισμού για όλους τους φορείς·

43.

φρονεί ότι δεν πρέπει να επιβάλλονται περιορισμοί στην εθελοντική, από κοινού χρήση δικτύων από διαχειριστές υποδομής, με στόχο την επίτευξη ταχύτερης ευρυζωνικής ανάπτυξης στις αγροτικές περιοχές· τονίζει ότι αυτές οι συμφωνίες μεταξύ διαχειριστών υποδομής συνιστούν έναν αποτελεσματικό τρόπο επίτευξης μεγαλύτερης ευρυζωνικής διάδοσης σε περιοχές που δεν διαθέτουν την αναγκαία για τη μετάδοση ευρυζωνικών υπηρεσιών υποδομή και όπου η μελλοντική ζήτηση δεν αρκεί για τη συντήρηση πολλών διαφορετικών δικτύων·

44.

τονίζει τη σημασία δημιουργίας ευρυζωνικής υποδομής σε επίπεδο τοπικής κοινότητας, σύμφωνα με την αρχή της εταιρικής σχέσης δημοσίου/ιδιωτικού τομέα και λαμβάνοντας υπόψη την ισότητα της πρόσβασης·

45.

τονίζει ότι ο ανταγωνισμός και οι αποτελεσματικοί και κατάλληλοι κανόνες για το άνοιγμα της ευρυζωνικής αγοράς παρέχουν το μεγαλύτερο κίνητρο για την ευρυζωνική ανάπτυξη, πράγμα που σημαίνει διάδοση, ταχύτητα και ποικιλία των παρεχομένων υπηρεσιών·

46.

υπογραμμίζει την ανάγκη τεχνολογικής ουδετερότητας σε συνδυασμό με την αποφυγή κατακερματισμού καθώς και συνυπολογισμό των τεχνολογικών τάσεων και των αναγκών του χρήστη, κάτι το οποίο θα αποτελέσει για τους κανονιστικούς φορείς της Ευρώπης πρόκληση ώστε να αναδυθούν νέες λύσεις και επιπλέον να δημιουργηθούν ταυτοχρόνως σταθερές προϋποθέσεις·

47.

φρονεί ότι η λειτουργική αποδεσμοποίηση των δικτύων πρόσβασης των κατεστημένων στην αγορά φορέων εκμετάλλευσης από τις επιχειρησιακές δραστηριότητές τους μπορεί να έχει θετικά πλεονεκτήματα και θα μπορούσε να διασφαλίσει την ίση και δίκαιη μεταχείριση όλων των επιχειρήσεων·

48.

καλεί την Επιτροπή, στην επικείμενη Πράσινη Βίβλο της για την καθολική υπηρεσία, να εξετάσει τη διαθεσιμότητα υπηρεσιών διαδικτύου σε εύλογες και προσιτές τιμές για όλους τους πολίτες της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων όσων διαθέτουν χαμηλό εισόδημα και όσων κατοικούν σε αγροτικές και υψηλού κόστους περιοχές, και κατά πόσο υπάρχει ανάγκη τροποποίησης των σημερινών απαιτήσεων καθολικής υπηρεσίας· αναμένει επίσης ότι η Πράσινη Βίβλος θα ασχοληθεί με τις ανησυχίες των πολιτών σχετικά με την ασφαλή χρήση των ευρυζωνικών συνδέσεων·

Δημόσια χρηματοδότηση όπου αυτή χρειάζεται

49.

τονίζει ότι η δημόσια χρηματοδότηση πρέπει να χρησιμοποιείται μόνον εκεί όπου η ανάπτυξη της ευρυζωνικής υποδομής δεν είναι οικονομικά βιώσιμη για τις ιδιωτικές επιχειρήσεις, και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για επικάλυψη της ήδη υπάρχουσας υποδομής που είναι ικανή να παράσχει ευρυζωνικές υπηρεσίες·

50.

υπογραμμίζει ότι η εθνική και η κοινοτική δημόσια χρηματοδότηση πρέπει να είναι ανταγωνιστικώς ουδέτερη και να συμβάλλει σε εμπορικώς αειφόρες επενδύσεις· τονίζει ότι οι σχετικές συμβάσεις πρέπει να ανατίθενται με ανοιχτούς, διάφανους, ανταγωνιστικούς και αμερόληπτους διαγωνισμούς·

51.

τονίζει ότι η δημόσια χρηματοδοτούμενη υποδομή πρέπει να παρέχεται σε ίση βάση και δεν πρέπει να ευνοεί συγκεκριμένους φορείς παροχής υπηρεσιών·

52.

θεωρεί ότι, επιπλέον προς τις δυνάμεις της αγοράς, τα κράτη μέλη και ειδικότερα οι περιφέρειες και οι αρχές τοπικής αυτοδιοίκησης θα μπορούσαν να δημιουργήσουν κίνητρα για την τόνωση της ευρυζωνικής αγοράς σε μειονεκτούσες περιφέρειες· τονίζει το ρόλο που θα πρέπει να παίξουν τα διαρθρωτικά ταμεία και ταμεία αγροτικής ανάπτυξης στις περιφερειακές ζώνες με στόχο την ενίσχυση της ζήτησης της κοινωνίας της πληροφορίας·

53.

τονίζει ότι οι δημόσια χρηματοδοτούμενες επενδύσεις σε ευρυζωνική υποδομή πρέπει να πραγματοποιούνται μέσα στο πλαίσιο των κανόνων περί ανταγωνισμού της ΕΕ·

54.

παροτρύνει την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι θα δίδεται σε όλους τους φορείς παροχής υπηρεσιών ίση πρόσβαση στα ευρυζωνικά δίκτυα που χρηματοδοτούνται με στήριξη από τα διαρθρωτικά και αγροτικά ταμεία· πιστεύει επίσης ότι, προκειμένου να διασφαλίζεται η συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις, θα πρέπει να δοθεί στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές το δικαίωμα να επιβάλλουν στους κανονισμούς απαιτήσεις σχετικά με την ανοικτή πρόσβαση και να είναι εντεταλμένες να επιβάλλουν την εφαρμογή των απαιτήσεων αυτών·

55.

τονίζει τη σημασία που έχει ο συνδυασμός περιφερειακής ανάπτυξης και ευρωπαϊκής ευρυζωνικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης των περιφερειακών και αγροτικών ταμείων, για την ανάπτυξη κινητών ευρυζωνικών λύσεων ή τη δημιουργία της απαραίτητης υποδομής·

56.

καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει περαιτέρω και να αναθεωρήσει τις κατευθυντήριες γραμμές για τον τρόπο με τον οποίο πρέπει να χρησιμοποιηθούν τα διαρθρωτικά και τα αγροτικά ταμεία για την προώθηση της ευρυζωνικής ανάπτυξης και καθιέρωσης και, ιδίως, να παράσχει σαφέστερους προσανατολισμούς για τη χρήση των διαρθρωτικών ταμείων υπέρ της ανάπτυξης των ευρυζωνικών υπηρεσιών εκεί όπου υπάρχει ήδη μερική προσφορά τέτοιων υπηρεσιών·

57.

καλεί την Επιτροπή να παράσχει καθοδήγηση και να διαδώσει τις καλές πρακτικές όσον αφορά την τήρηση των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων σε σχέση με τη δημόσια χρηματοδοτική υποστήριξη των ευρυζωνικών σχεδίων·

58.

καλεί την Επιτροπή να επιτρέψει τη χρησιμοποίηση κεφαλαίων ΕΕ και για την αναβάθμιση ή αντικατάσταση ευρυζωνικών δικτύων που δεν παρέχουν συνδέσεις με κατάλληλη λειτουργική απόδοση·

59.

προτρέπει την Επιτροπή να παρέχει επαρκείς πληροφορίες και στατιστικά δεδομένα και να αξιολογήσει την επίπτωση της διαρθρωτικής και αγροτικής χρηματοδότησης για την ευρυζωνική επέκταση σε βοηθούμενες περιφέρειες, καθώς και να προωθήσει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των περιφερειών της ΕΕ·

60.

ενθαρρύνει την Επιτροπή να εξετάσει εκ του σύνεγγυς κατά πόσον το κανονιστικό πλαίσιο υλοποιείται πλήρως και εάν οι κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις εφαρμόζονται σε περιπτώσεις κατά τις οποίες χρησιμοποιούνται διαρθρωτικά και αγροτικά ταμεία σε επενδύσεις ευρείας ζώνης καθώς επίσης να μεριμνήσει ώστε η χρηματοδότηση της ΕΕ να χρησιμοποιείται για τη βελτίωση της διείσδυσης των ΤΠΕ σε ολόκληρη την ΕΕ, χωρίς να ευνοεί συγκεκριμένους παράγοντες της αγοράς ή συγκεκριμένες τεχνολογικές επιλογές, αλλά μόνον τις πιο αποτελεσματικές λύσεις· επισημαίνει επίσης ότι αυτή η χρήση των πόρων της ΕΕ πρέπει να επιτρέπεται μόνο σε υποεξυπηρετούμενες περιοχές και όπου είναι σαφές ότι δεν υπάρχουν άλλες πηγές επενδύσεων σε ευρυζωνική υποδομή· τονίζει ότι όλες οι αποφάσεις πρέπει να είναι διαφανείς και να δημοσιεύονται σε εθνική και ευρωπαϊκή ιστοσελίδα που να συνδέεται με τις αρμόδιες για τον ανταγωνισμό αρχές·

61.

θεωρεί ότι η δημόσια παρέμβαση υπό τύπο δανεισμού και επιχορηγήσεων, συχνά πραγματοποιούμενη στο πλαίσιο εταιρικών σχέσεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, ενδείκνυται να αναπτυχθεί περαιτέρω σε υποεξυπηρετούμενες περιοχές·

62.

επιμένει επίσης ότι η δημόσια στήριξη σε ευρυζωνική υποδομή πρέπει να μην αποκλίνει από την αρχή της «τεχνολογικής ουδετερότητας» ούτε να ευνοεί εκ των προτέρων καμία συγκεκριμένη τεχνολογία ή να περιορίζει τις τεχνολογικές επιλογές των περιφερειών, ενώ ταυτοχρόνως να αποτρέπει τον κατακερματισμό της τεχνικής υποδομής, λαμβάνοντας υπόψη τις αναπτυξιακές τάσεις και τις μελλοντικές ανάγκες των χρηστών και προωθώντας τηδημιουργία ευρυζωνικών συνδέσεων υψηλότερης απόδοσης·

*

* *

63.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 33.

(2)  ΕΕ L 149 της 11.6.2005, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 291 E της 30.11.2006, σ. 133.

(4)  ΕΕ C 285 E της 22.11.2006, σ. 143.

(5)  ΕΕ C 133 E της 8.6.2006, σ. 140.

(6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0041.

P6_TA(2007)0262

Οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με τη Ρωσία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με τις οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με τη Ρωσία (2006/2237(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας για τη σύναψη εταιρικής σχέσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, αφετέρου, (ΣΕΕΣ), η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Δεκεμβρίου 1997 και λήγει το 2007 (1),

έχοντας υπόψη το Πρωτόκολλο της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας για τη σύναψη εταιρικής σχέσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2),

έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (3),

έχοντας υπόψη τον στόχο της ΕΕ και της Ρωσίας, όπως εκτίθεται στην κοινή δήλωση που εκδόθηκε μετά τη σύνοδο κορυφής της Πετρούπολης στις 31 Μαΐου 2003, να δημιουργήσουν έναν κοινό οικονομικό χώρο, έναν κοινό χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, ένα χώρο συνεργασίας στον τομέα της εξωτερικής ασφάλειας και ένα χώρο έρευνας και εκπαίδευσης, ο οποίος να περιλαμβάνει και πολιτιστικές πτυχές,

έχοντας υπόψη τον οδικό χάρτη για τον Κοινό Οικονομικό Χώρο (ΚΟΧ), ο οποίος δημοσιεύθηκε στη συνέχεια και εγκρίθηκε κατά τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας που πραγματοποιήθηκε στη Μόσχα στις 10 Μαΐου 2005,

έχοντας υπόψη τη Συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας με την οποία ολοκληρώθηκαν οι διμερείς διαπραγματεύσεις πρόσβασης στην αγορά για την προσχώρηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου (ΠΟΕ) και η οποία υπεγράφη στις 21 Μαΐου 2004,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 10ης Ιανουαρίου 2007 προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Μια ενεργειακή πολιτική για την Ευρώπη» (COM(2007)0001),

έχοντας υπόψη την πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για τις «συμφωνηθείσες αρχές εκσυγχρονισμού του υπάρχοντος συστήματος χρήσης των υπερσιβηρικών διαδρομών» μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, αφετέρου (COM(2007)0055),

έχοντας υπόψη τον Ευρωπαϊκό Χάρτη Ενέργειας που υπογράφηκε στις 17 Δεκεμβρίου 1991 και τη μεταγενέστερη Συνθήκη για τον Χάρτη Ενέργειας που υπογράφηκε στις 17 Δεκεμβρίου 1994 (4) και τέθηκε σε ισχύ τον Απρίλιο του 1998,

έχοντας υπόψη το Καταστατικό του Συμβουλίου της Ευρώπης που υπογράφηκε στο Λονδίνο στις 5 Μαΐου 1949,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών που πραγματοποιήθηκε στις 15 και 16 Ιουνίου 2006 (5),

έχοντας υπόψη την έκβαση της 18ης συνόδου κορυφής ΕΕ-Ρωσίας που πραγματοποιήθηκε στο Ελσίνκι στις 24 Νοεμβρίου 2006,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών που πραγματοποιήθηκε στις 8 και 9 Μαρτίου 2007,

έχοντας υπόψη το Μνημόνιο Συνεννοήσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ), της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (ΕΤΑΑ) και της Επιτροπής, το οποίο υπογράφηκε στις 15 Δεκεμβρίου 2006,

έχοντας υπόψη τη συζήτηση στρογγυλής τραπέζης μεταξύ εκπροσώπων της βιομηχανίας της ΕΕ και της Ρωσίας, η οποία επικυρώθηκε κατά τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας τον Ιούλιο του 1997,

έχοντας υπόψη τον διάλογο ΕΕ-Ρωσίας για την ενέργεια, ο οποίος θεσμοθετήθηκε με την 6η σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας που πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι στις 30 Οκτωβρίου 2000,

έχοντας υπόψη τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας που πρόκειται να πραγματοποιηθεί στις 18 Μαΐου 2007 στη Σαμάρα της Ρωσίας,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Νοεμβρίου 2006 σχετικά με τη στρατηγική της περιοχής της Βαλτικής Θάλασσας για τη Βόρεια Διάσταση (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 23ης Μαρτίου 2006 για την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού στην Ευρωπαϊκή Ένωση (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0206/2007),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία είναι μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης και συνεπώς έχει δεσμευτεί να προάγει τους στόχους του, οι οποίοι είναι, συγκεκριμένα, η προώθηση της δημοκρατίας και ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και η παγίωση της δημοκρατικής σταθερότητας στην Ευρώπη με την υποστήριξη της πολιτικής, νομικής και συνταγματικής μεταρρύθμισης σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο,

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βασικές αρχές οι οποίες διέπουν τις οικονομικές και εμπορικές σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας πρέπει να είναι η αμοιβαιότητα, η διάρκεια, η διαφάνεια, η προβλεψιμότητα, η αξιοπιστία, η απαγόρευση των διακρίσεων και η χρηστή διακυβέρνηση,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία υπέγραψε αλλά δεν έχει κυρώσει ακόμη τη Συνθήκη για τον Χάρτη Ενέργειας, η οποία θεσπίζει, σε διεθνές επίπεδο, διεξοδικό νομικό πλαίσιο στον τομέα του εμπορίου, της προστασίας των επενδύσεων, της διαμετακόμισης, της ενεργειακής απόδοσης και της επίλυσης διαφορών στον τομέα της ενέργειας,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα κράτη μέλη οφείλουν να εκπονήσουν από κοινού ενιαία και συνεκτική θέση όσον αφορά τις οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με τη Ρωσία πριν από την έναρξη των διαπραγματεύσεων σχετικά με μια νέα συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας έχουν τεράστιες οικονομικές δυνατότητες και ότι και οι δύο πλευρές θα επωφεληθούν από την αυξημένη οικονομική ολοκλήρωση και τις σχέσεις καλής γειτονίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας είναι ζωτικής σημασίας προκειμένου να εξασφαλιστεί η σταθερότητα σε όλους τους τομείς όπου υπάρχει αμοιβαιότητα και σύμπτωση συμφερόντων,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το σύνολο των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας ξεπέρασε το 2005 τα 166 δισ. ευρώ και ότι το εμπορικό πλεόνασμα της Ρωσίας αντιπροσώπευε το 8% περίπου του ΑΕγχΠ της, δηλαδή περίπου 50 δισ. ευρώ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία είναι ο τρίτος σημαντικότερος εμπορικός εταίρος της ΕΕ, αντιπροσωπεύοντας το 7,3 % των συναλλαγών της ΕΕ, καθώς και ότι η ΕΕ είναι ο σημαντικότερος εμπορικός εταίρος της Ρωσίας με μερίδιο 52,9 % στις εμπορικές συναλλαγές της χώρας,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνολικές άμεσες ξένες επενδύσεις το 2006 στη Ρωσία εκτιμώνται σε 31 δισ. δολάρια ΗΠΑ σε σύγκριση με 14,6 δισ. δολάρια ΗΠΑ το 2005· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι άμεσες ξένες επενδύσεις της ΕΕ στη Ρωσία υπερδιπλασιάστηκαν από 2,5 δισ. ευρώ το 2002 σε 6,4 δισ. ευρώ το 2004, γεγονός που καθιστά την ΕΕ τον σημαντικότερο ξένο επενδυτή στη Ρωσία,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σημειώθηκε αύξηση των εσόδων των ξένων επιχειρήσεων σε συγκεκριμένους τομείς, όπως το χονδρικό και το λιανικό εμπόριο, το οποίο το 2005 αντιπροσώπευε το 38,2 % των συνολικών άμεσων ξένων επενδύσεων στη Ρωσία, λόγω της αύξησης της εγχώριας κατανάλωσης στη Ρωσία,

Θ.

σημειώνοντας ότι η δεκαετία του '90 χαρακτηρίστηκε από υπερπληθωρισμού και την κατά 75 % υποτίμηση του ρουβλιού τον Αύγουστο του 1998, που έφεραν τη Ρωσική Ομοσπονδία σχεδόν σε κατάσταση πτώχευσης,

Ι.

διαπιστώνοντας ότι, από τον Φεβρουάριο του 2005, οι ρωσικές νομισματικές αρχές έχουν συνδέσει το ρούβλι με δέσμη νομισμάτων όπου το ευρώ καταλαμβάνει αυξανόμενο μερίδιο (40 % στα μέσα του 2006· πιθανώς 52 % στο τέλος του 2007) και ότι κατέχουν σήμερα πάνω από 100 δισ. αποθεματικών εκφρασμένων σε ευρώ,

ΙΑ.

διαπιστώνοντας ότι η οικονομική ανάκαμψη της Ρωσίας τής επέτρεψε όχι μόνο να πληρώσει όλα τα χρέη της προς το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ) και τη Λέσχη του Παρισιού, αλλά και να δημιουργήσει αποθεματικό στο οποίο έχουν συγκεντρωθεί περισσότερα από 100 δισ. δολάρια από το 2004 και εξής,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ξένες επενδύσεις στον τομέα της ενέργειας μειώθηκαν από 85 % το 1996 σε μόλις 60 % του συνόλου των επενδύσεων,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η περιοχή του Ευξείνου Πόντου αποτελεί περιοχή παραγωγής και διαμετακόμισης ενέργειας με στρατηγική σημασία για τον ενεργειακό εφοδιασμό της ΕΕ και ότι η ενέργεια αποτελεί σημαντικό τομέα συνεργασίας στο πλαίσιο του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας του Εύξεινου Πόντου (ΟΣΕΠ), ιδρυτικό μέλος του οποίου είναι και η Ρωσία,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ εισάγει κατά μέσον όρο περίπου το 28 % της ενέργειας που χρειάζεται από τη Ρωσική Ομοσπονδία, ενώ ορισμένες χώρες εισάγουν έως και το 100 % του φυσικού αερίου που καταναλώνουν από τη Ρωσία, και ότι οι σχετικές με την ενέργεια εμπορικές συναλλαγές αντιπροσωπεύουν περίπου το 65 % των εισαγωγών της ΕΕ από τη Ρωσία,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ είναι η περιοχή του κόσμου που καταχωρεί τα περισσότερα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στη Ρωσία, με 37 % των αιτήσεων για διπλώματα ευρεσιτεχνίας και 41 % των εμπορικών σημάτων,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία, η οποία έχει ήδη συνάψει στις 19 Νοεμβρίου 2006 με τις Ηνωμένες Πολιτείες διμερή συμφωνία του ΠΟΕ για την πρόσβαση στην αγορά, δεν έχει ακόμα συνάψει οριστικές συμφωνίες με το Βιετνάμ, την Καμπότζη και τη Γεωργία ούτε έχει περατώσει τις πολυμερείς διαπραγματεύσεις, ώστε να πληροί όλες τις απαραίτητες προϋποθέσεις για την προσχώρηση στον ΠΟΕ,

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία πρέπει να περατώσει τις πολυμερείς διαπραγματεύσεις προκειμένου να μπορέσει να προσχωρήσει στον ΠΟΕ,

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία μεταξύ της ΕΚ και της Ρωσίας για τον εκσυγχρονισμό του υπάρχοντος συστήματος χρήσης των υπερσιβηρικών διαδρομών επέλυσε το ζήτημα των τελών τα οποία επιβάλλει η Ρωσική Ομοσπονδία στους αερομεταφορείς της ΕΚ για τις πτήσεις πάνω από τη Σιβηρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία θα ενισχύσει τη συνεργασία στον τομέα των μεταφορών στο πλαίσιο του κοινού οικονομικού χώρου (ΚΟΧ) ΕΕ-Ρωσίας,

Γενικές παρατηρήσεις

1.

υπενθυμίζει ότι η Ρωσία και τα κράτη μέλη της ΕΕ είναι μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης· στηρίζει την ανάπτυξη πολυφωνίας στην πολιτική σκηνή της Ρωσίας και θεωρεί ότι η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία πρέπει να αποτελέσει αναπόσπαστο τμήμα του πολιτικού προγράμματος δράσης ΕΕ-Ρωσίας·

2.

υπογραμμίζει ότι οι σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας βρίσκονται σε κρίσιμο στάδιο· ζητεί, ως εκ τούτου, εποικοδομητική και επικεντρωμένη στα αποτελέσματα δέσμευση μεταξύ της Ρωσίας και της ΕΕ, όχι όμως με οποιοδήποτε τίμημα· τονίζει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση μοιράζεται με τη Ρωσία όχι μόνο οικονομικά και εμπορικά συμφέροντα και τη δέσμευση της διασφάλισης της δημοκρατίας, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου, αλλά και τον στόχο της ανάπτυξης δράσης στον διεθνή χώρο και στην κοινή περιοχή γειτονίας· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι η ΕΕ και η Ρωσία δεν έχουν επιτύχει να ξεπεράσουν την έλλειψη εμπιστοσύνης μεταξύ τους·

3.

φρονεί ότι το γεγονός ότι η Ρωσία και τα κράτη μέλη της ΕΕ είναι μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης στηρίζει τις κοινές αξίες και την δέσμευσή τους υπέρ της επίτευξης των στόχων που ορίζονται στο καταστατικό και στις συμβάσεις του: της επέκτασης και της προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της προαγωγής της δημοκρατίας και της προάσπισης του κράτους δικαίου σε ολόκληρη την Ευρώπη· ενθαρρύνει τόσο τα κράτη μέλη όσο και την Ρωσία να συμμετέχουν ενεργά στο Συμβούλιο της Ευρώπης, το οποίο αποτελεί πλατφόρμα που καθιστά δυνατή την υλοποίηση αυτών των στόχων· λαμβάνει γνώση του μεγάλου αριθμού των προσφυγών που έχουν ασκηθεί εναντίον της Ρωσίας στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων· επισημαίνει τον ρόλο που διαδραματίζει το τελευταίο στην εκπλήρωση των υποχρεώσεων που επιβάλλει στα κράτη μέλη του το Συμβούλιο της Ευρώπης·

4.

επισημαίνει ότι η Ρωσική Ομοσπονδία έχει δημιουργήσει ένα γενικά θετικό μακροοικονομικό περιβάλλον, το οποίο συνέβαλε στην εντυπωσιακή οικονομική ανάπτυξη μετά την κρίση του 1998· υπενθυμίζει ότι αυτή η ανάπτυξη καθορίστηκε κατά κύριο λόγο από τη μεγάλη άνοδο των παγκόσμιων τιμών της ενέργειας·

5.

αναγνωρίζει τις οικονομικές και άλλες συναφείς πολιτικές μεταρρυθμίσεις, συγκεκριμένα του φορολογικού συστήματος, του συστήματος φορολογικού φεντεραλισμού, της δημόσιας διοίκησης και της ρύθμισης του χρηματοπιστωτικού συστήματος, τις οποίες έχει εφαρμόσει η Ρωσία τα τελευταία χρόνια· παραμένει εντούτοις πεπεισμένο ότι απαιτούνται περαιτέρω διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις, συγκεκριμένα όσον αφορά την περίθαλψη, την παιδεία, τον τομέα του φυσικού αερίου, το τραπεζικό σύστημα και, γενικότερα, τον τομέα που αφορά τη διασφάλιση του σεβασμού του δικαίου· καλεί τη Ρωσική Ομοσπονδία να συνεχίσει τις μεταρρυθμίσεις της, οι οποίες θα είναι ευεργετικές τόσο για τους Ρώσους όσο και για τους Ευρωπαίους και θα καταστήσουν τη Ρωσική Ομοσπονδία περισσότερο ελκυστική για τους διεθνείς και ειδικά τους ευρωπαίους επενδυτές, γεγονός που θα έχει συνεπώς σημαντική επίδραση στην οικονομική ανάπτυξη και παράλληλα θα επιτρέψει στη Ρωσική Ομοσπονδία να αντλήσει τα οφέλη της ξένης τεχνογνωσίας· τονίζει ότι οποιαδήποτε περαιτέρω νομοθετική μεταρρύθμιση πρέπει να υλοποιηθεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα·

6.

θεωρεί ότι η εντατική και ευρεία οικονομική συνεργασία μεταξύ της Ρωσίας και της ΕΕ πρέπει να βασίζεται σε υψηλά επίπεδα δημοκρατίας και αρχές της ελεύθερης οικονομίας, και καλεί τη Ρωσία να συνεχίσει τις μεταρρυθμίσεις της αγοράς της, να απέχει από την πολιτικοποίηση της οικονομίας και να σέβεται την ανεξαρτησία των δημόσιων και ιδιωτικών οργανισμών·

7.

επαναλαμβάνει τη σημασία της ορθής και αποτελεσματικής εφαρμογής των νόμων και των κανόνων· εκφράζει ανησυχία για την έλλειψη προβλεψιμότητας κατά την εφαρμογή των κανόνων από τις αρχές, συμπεριλαμβανομένων των δικαστηρίων, καθώς και για τη μη εκτέλεση δικαστικών αποφάσεων· καλεί τις ρωσικές αρχές να λάβουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την επανόρθωση αυτής της κατάστασης·

8.

καλεί τη Ρωσία να καταπολεμήσει πιο ενεργά τη διαφθορά και να εστιάσει ιδίως την προσοχή της στην καταπολέμηση των αιτίων που προκαλούν αυτό το φαινόμενο·

9.

είναι πεπεισμένο ότι πρέπει να αναπτυχθούν εναρμονισμένα και συμβατά πρότυπα, κανονισμοί και διαδικασίες εκτίμησης της συμμόρφωσης, όπου αυτό είναι απαραίτητο·

10.

ενθαρρύνει τη Ρωσική Ομοσπονδία να εξασφαλίσει την αποτελεσματική εφαρμογή των συμβάσεων της ΔΟΕ και να λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για την αποτελεσματική καταπολέμηση του κοινωνικού ντάμπινγκ· ενθαρρύνει τη Ρωσική Ομοσπονδία να πράξει το ίδιο στο πλαίσιο της τήρησης του Πρωτοκόλλου του Κιότο, προκειμένου να καταπολεμήσει κάθε μορφή περιβαλλοντικού ντάμπινγκ·

11.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμφωνία που υπεγράφη στο Sochi, στο περιθώριο της συνόδου κορυφής ΕΕ-Ρωσίας, στις 25 Μαΐου 2006, για την απλούστευση της διαδικασίας θεώρησης τόσο για τους ρώσους υπηκόους όσο και για τους υπηκόους των κρατών μελών της ΕΕ και επίσης για την αυξημένη ευελιξία της διαδικασίας θεώρησης πολλαπλών εισόδων για ορισμένους επαγγελματίες όπως οι επιχειρηματίες, γεγονός που συμβάλλει στη διευκόλυνση των επαφών και στη βελτίωση των εμπορικών σχέσεων·

12.

τονίζει ότι οι αυξημένες οικονομικές επαφές προϋποθέτουν περισσότερο φιλόδοξη διευκόλυνση της χορήγησης θεωρήσεων, η οποία να καλύπτει επίσης απλούς καλή τη πίστει ταξιδιώτες οι οποίοι δεν ανήκουν σε προκαθορισμένες κατηγορίες, και ελευθέρωση μακροπρόθεσμα·

Ρυθμιστικό πλαίσιο — πλαίσιο συνεργασίας

13.

υπογραμμίζει τη σημασία που έχει και για την ΕΕ η προσχώρηση της Ρωσίας στον ΠΟΕ και τις συνέπειές της για την ελευθέρωση του εμπορίου, καθώς και για τη δέσμευση της Ρωσίας να συμμορφωθεί με τους κανόνες του, και είναι πεπεισμένο ότι η προσχώρηση στον ΠΟΕ θα αποτελέσει σημαντικό μήνυμα για τους ξένους και τους ρώσους επενδυτές, θα δώσει ώθηση στην οικονομική ανάπτυξη της Ρωσίας και θα τονώσει τις εμπορικές συναλλαγές με την ΕΕ· προτρέπει τη Ρωσική Ομοσπονδία να μην εργαστεί απλώς για τη σύναψη των διμερών συμφωνιών του ΠΟΕ για την πρόσβαση στην αγορά που βρίσκονται σε εκκρεμότητα, αλλά και για την εκπλήρωση και την εφαρμογή των δεσμεύσεων που έχει αναλάβει με τις ήδη υπογραφείσες συμφωνίες, όπως η συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα·

14.

καλεί τη Ρωσική Ομοσπονδία, στο πλαίσιο της επικείμενης προσχώρησής της στον ΠΟΕ, να διευθετήσει τα προβλήματα που συνδέονται με τους εξαγωγικούς δασμούς επί της ξυλείας για τις σκανδιναβικές χώρες, να άρει τη διαφορά που υφίσταται μεταξύ των εγχώριων δασμών της Ρωσίας και των τιμών στην παγκόσμια αγορά, καθώς και τα προβλήματα που συνδέονται με τα σιδηροδρομικά κόμιστρα που καθορίζονται ανάλογα με τον προορισμό, και κυρίως με τα κόμιστρα προς τις χώρες τις Βαλτικής, τα οποία έχει κριθεί ότι εισάγουν διακρίσεις·

15.

πιστεύει ότι η προσχώρηση στον ΠΟΕ θα πρέπει να οδηγήσει σε μεγαλύτερη οικονομική ολοκλήρωση μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας στο πλαίσιο του ΚΟΧ· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο διαπραγματεύσεων για τη σύναψη συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών (ΣΕΣ) μετά την προσχώρηση της Ρωσίας στον ΠΟΕ·

16.

τονίζει την ανάγκη εποικοδομητικού διαλόγου μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας και επαναλαμβάνει τη σημασία της δημιουργίας του ΚΟΧ και της περαιτέρω ανάπτυξης των στόχων που συμφωνήθηκαν με τον οδικό χάρτη για τον ΚΟΧ, ιδίως όσον αφορά τη δημιουργία μιας ανοικτής και ολοκληρωμένης αγοράς μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας·

17.

πιστεύει ότι πρέπει να συνεχιστεί η πρόοδος για την υλοποίηση του οδικού χάρτη παράλληλα με τις διαπραγματεύσεις για τη νέα ΣΕΣΣ· προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επικεντρώσουν τις προσπάθειές τους στην έναρξη διαπραγματεύσεων για τη νέα ΣΕΣΣ· ζητεί να ενημερώνεται αμέσως και επισήμως για την πρόοδο που σημειώνεται στον τομέα αυτόν·

18.

πιστεύει ότι, αν οι διαπραγματεύσεις με τη Ρωσία σχετικά με μια νέα ΣΕΣΣ δεν αποφέρουν απτά αποτελέσματα, η ΕΕ θα πρέπει να εξετάσει εναλλακτική προσέγγιση, που να βασίζεται σε μια νέα ώθηση των εν εξελίξει εργασιών σχετικά με τους οδικούς χάρτες που έχουν ήδη εγκριθεί στο πλαίσιο των τεσσάρων κοινών χώρων, και στον καθορισμό κοινής γραμμής για την πολιτική συνεργασία·

19.

υπογραμμίζει ότι η πρόοδος για τον κοινό χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, τον χώρο συνεργασίας στον τομέα της εξωτερικής ασφάλειας και τον χώρο παιδείας, έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, συμπεριλαμβανομένων του διαπολιτιστικού διαλόγου και της συνεργασίας, θα έχει σημαντικό κοινωνικό οικονομικό αντίκτυπο και θα μειώσει τον κίνδυνο διακρατικών συγκρούσεων· τονίζει ότι είναι αναγκαίο η ρωσική κυβέρνηση να εντείνει τις προσπάθειές της στον τομέα αυτόν·

20.

τονίζει ότι η πολιτική της Ρωσικής Ομοσπονδίας σε θέματα προστασίας των ξένων επενδύσεων πρέπει να σημειώσει πρόοδο σύμφωνα με τους διεθνώς αναγνωρισμένους κανόνες του ΟΟΣΑ, επιτρέποντας κατ' αυτόν τον τρόπο στην Ευρωπαϊκή Ένωση να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις με σκοπό τη σύναψη συμφωνιών σε θέματα προστασίας και προώθησης των επενδύσεων·

Εμπόριο, πρόσβαση στην αγοράκαι επενδύσεις

21.

τονίζει τη σημασία της βελτίωσης του επενδυτικού κλίματος στη Ρωσία· πιστεύει ότι αυτό μπορεί να επιτευχθεί μόνο με την προώθηση και τη διευκόλυνση διαφανών και προβλέψιμων επιχειρηματικών συνθηκών που δεν δημιουργούν διακρίσεις και βασίζονται σε ισχυρές δημοκρατικές αξίες· επιπροσθέτως, υπογραμμίζει ότι είναι αναγκαία η μείωση της γραφειοκρατίας και η προώθηση των επενδύσεων διπλής κατευθύνσεως·

22.

σημειώνει τον νόμο που θεσπίστηκε πρόσφατα στη Ρωσική Ομοσπονδία και επιτρέπει στην κυβέρνηση να απορρίπτει προσφορές ξένων επενδυτών για την απόκτηση πλειοψηφικών συμμετοχών σε ρωσικές εταιρείες, απαγορεύοντας έτσι ποσοστά ξένης ιδιοκτησίας άνω του 49 % σε εταιρείες που δραστηριοποιούνται σε 39 στρατηγικές βιομηχανίες· εκφράζει αντιρρήσεις για την ίδια την αρχή που διέπει τον εν λόγω νόμο καθώς και για την επιλογή και τον αυξανόμενο αριθμό των βιομηχανιών που χαρακτηρίζονται στρατηγικές και ουσιώδεις για την εθνική ασφάλεια· πιστεύει ότι τούτο δεν αποτελεί βήμα προς τη βελτίωση του επενδυτικού κλίματος και ότι εγείρει θεμελιώδη ζητήματα σχετικά με τον ρόλο του κράτους σε μια οικονομία αγοράς και σχετικά με τον ανταγωνισμό σε βασικούς τομείς της οικονομίας·

23.

τονίζει ότι η ίδρυση και η λειτουργία εταιρειών πρέπει να διευκολυνθεί σε αμοιβαία βάση· επισημαίνει ότι η ΕΕ είναι ανοικτή σε επενδύσεις από τη Ρωσία, όπως καταδεικνύεται από την αύξηση των ρωσικών επιχειρήσεων που είναι παρούσες στην ΕΕ, ιδίως στον τομέα της ενέργειας και στη χαλυβουργία· ζητεί, κατά συνέπεια, οι ξένες εταιρείες που δραστηριοποιούνται στον τομέα των φυσικών πόρων στη Ρωσία να έχουν τον ίδιο βαθμό πρόσβασης με τις ρωσικές επιχειρήσεις·

24.

επισημαίνει ότι στη Ρωσία το κρατικό εμπόριο συνεχίζει να ανθεί σε ορισμένους τομείς της οικονομίας·

25.

σημειώνει τη θέσπιση των λεγόμενων ειδικών οικονομικών ζωνών που προσφέρουν ειδικά κίνητρα για επενδύσεις, συμπεριλαμβανομένων των μονάδων παραγωγής, εξέλιξη που θα μπορούσε να αποδειχθεί επωφελής για τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις· ενθαρρύνει τη Ρωσική Ομοσπονδία να διασφαλίσει αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας και τον σεβασμό των συνδικαλιστικών δικαιωμάτων των εργαζομένων στις ζώνες αυτές· ζητεί τον αυστηρό σεβασμό και τον ανεξάρτητο έλεγχο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των κοινωνικών και περιβαλλοντικών κανόνων σε αυτές τις ειδικές οικονομικές ζώνες·

26.

αναγνωρίζει την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά την επιβολή τελωνειακών δασμών· προτρέπει τη ρωσική κυβέρνηση να εξομαλύνει, να τυποποιήσει και να αυτοματοποιήσει περαιτέρω τις τελωνειακές διαδικασίες της και να επιβάλλει δασμούς με προβλέψιμο και μη αυθαίρετο τρόπο και χωρίς να επιβραδύνει τις ροές των εμπορευμάτων·

27.

υπογραμμίζει ότι η προσχώρηση της Ρωσίας στον ΠΟΕ δεν πρέπει επ' ουδενί να καταλήξει σε άνοδο του επιπέδου των δασμών επί των εισαγωγών και σε ενίσχυση του προστατευτισμού σε σχέση με την περίοδο πριν από την προσχώρηση·

28.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή εφαρμόζει μέτρα αντιντάμπινγκ στις ρωσικές εξαγωγές νιτρικού αμμωνίου, χλωριούχου καλίου, ορισμένων προϊόντων χαλυβουργίας, πυριτίου και προϊόντων ουρίας· προτρέπει τις ρωσικές εταιρείες να πραγματοποιούν τις εξαγωγές τους προς την ΕΕ βάσει συνθηκών δίκαιου εμπορίου και να παρέχουν στους κοινοτικούς ελεγκτές που διερευνούν υποθέσεις ντάμπινγκ τις απαραίτητες πληροφορίες προκειμένου να δοθεί στις αρχές επιβολής του νόμου στην ΕΕ η δυνατότητα να θέσουν σύντομα τέλος στα μέτρα αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται·

29.

σημειώνει τους ρωσικούς δασμούς αντιντάμπινγκ που επιβάλλονται στις εξαγωγές από την ΕΕ, ιδίως στα προϊόντα χαλυβουργίας· θεωρεί ότι αυτές οι διαφορές πρέπει να διευθετηθούν ως θέμα προτεραιότητας·

30.

σημειώνει, με λύπη του, ότι η Ρωσία χρησιμοποιεί τα μέσα της εμπορικής πολιτικής για σκοπούς εξωτερικής πολιτικής, κατά τρόπο ασύμβατο με τους κανόνες του ΠΟΕ·

31.

εφιστά την προσοχή στην αβάσιμη απαγόρευση που πλήττει ήδη εδώ και μια διετία τις εισαγωγές κρέατος από την Πολωνία και συνιστά την όσο το δυνατόν συντομότερη επίλυση αυτού του προβλήματος, του οποίου η ύπαρξη δεν είναι συμβατή με τους κανόνες του ΠΟΕ·

Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας

32.

υπογραμμίζει την ανάγκη βελτιώσεων στη νομοθεσία και την επιβολή του νόμου όσον αφορά την προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, προκειμένου να αυξηθεί η ανταγωνιστικότητα και να καταστεί το επενδυτικό κλίμα ελκυστικότερο, με την προσέγγιση των κανονιστικών συστημάτων προς τα υψηλότερα διεθνή πρότυπα και κανόνες· καλεί τις ρωσικές αρχές να τροποποιήσουν, πριν από την επικείμενη προσχώρηση της Ρωσίας στον ΠΟΕ, το τμήμα IV του αστικού κώδικα, προκειμένου να ευθυγραμμιστεί η ρωσική νομοθεσία σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας με τους κανόνες του ΠΟΕ και τις διεθνείς συμφωνίες, ιδίως με τη συμφωνία για τις εμπορικές πτυχές των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας (TRIPS), και να διασφαλίσουν την πλήρη εφαρμογή αυτής της νομοθεσίας με σκοπό την αποτελεσματική καταπολέμηση της παράνομης απομίμησης και της πειρατείας προϊόντων·

33.

υπογραμμίζει την ανάγκη να προσαρμοστεί το ισχύον δικαστικό σύστημα προκειμένου να προστατεύει αποτελεσματικά τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και να εξασφαλίζει ταχύτερες διώξεις· σημειώνει την αύξηση των υποθέσεων στις οποίες δικαιώθηκαν ευρωπαϊκές επιχειρήσεις, αλλά εκφράζει έντονη ανησυχία για τη μη εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων·

34.

εκφράζει έντονη ανησυχία για το πρόβλημα που αφορά ειδικά την παραγωγή και την πώληση παράνομων απομιμήσεων προϊόντων, ιδίως φαρμακευτικών, η οποία δεν υπονομεύει απλώς τους νόμιμους παραγωγούς, αλλά παρουσιάζει και κίνδυνο για τη δημόσια υγεία·

35.

ενθαρρύνει τις ρωσικές αρχές να λάβουν όλα τα απαραίτητα και αποτελεσματικά μέτρα για την αποκάλυψη των πηγών παράνομης δραστηριότητας και για την παύση λειτουργίας των εγκαταστάσεων παραγωγής ή των επιχειρήσεων που λειτουργούν μέσω του διαδικτύου· επισημαίνει ότι, για τις εγκαταστάσεις παραγωγής, αυτά τα μέτρα θα πρέπει να περιλαμβάνουν επανειλημμένους και απροειδοποίητους ελέγχους γνωστών εγκαταστάσεων, με τη συνεργασία των κατόχων των δικαιωμάτων, καθώς και την ενίσχυση του καθεστώτος χορήγησης αδειών για τις εγκαταστάσεις παραγωγής οπτικών μέσων· για τις επιχειρήσεις που λειτουργούν μέσω του διαδικτύου, αυτά τα μέτρα θα πρέπει να περιλαμβάνουν την έγκριση νομοθετικών τροποποιήσεων που να προβλέπουν ότι οι εταιρείες συλλογικής διαχείρισης δικαιωμάτων μπορούν να ενεργούν μόνο εξ ονόματος των κατόχων των δικαιωμάτων και κατόπιν ρητής σχετικής εξουσιοδότησης, καθώς και τη θέσπιση διατάξεων για την εφαρμογή των συμβάσεων της Παγκόσμιας Οργάνωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας του 1996 σχετικά με τα δικαιώματα δημιουργού και σχετικά με τις ερμηνείες και εκτελέσεις και τα φωνογραφήματα·

Ενέργεια

36.

επαναλαμβάνει την ανάγκη συνεκτικής ευρωπαϊκής ενεργειακής πολιτικής· τονίζει ότι οι διμερείς συμφωνίες μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ και της Ρωσίας, εάν είναι απολύτως απαραίτητες, θα πρέπει να συμβάλλουν στην επιδίωξη των συνολικών συμφερόντων ενεργειακής ασφάλειας της ΕΕ και μιας κοινής ενεργειακής πολιτικής μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας·

37.

τονίζει, ωστόσο, ότι ο πρωταρχικός στόχος της ενεργειακής πολιτικής της ΕΕ δεν μπορεί να είναι απλώς η αποφυγή της συνέχισης της ενεργειακής εξάρτησης από τη Ρωσία·

38.

προτρέπει τόσο την ΕΕ όσο και τη Ρωσία να συνεργαστούν στενότερα μεταξύ τους και με όλους τους κοινωνικούς εταίρους στο πλαίσιο του ενεργειακού διαλόγου ΕΕ-Ρωσίας, με ιδιαίτερη έμφαση στην αντιμετώπιση ζητημάτων που αφορούν τη διατηρησιμότητα και τη διαρκή αξιοπιστία της παραγωγής, της μεταφοράς και της χρησιμοποίησης της ενέργειας, καθώς επίσης την ενεργειακή απόδοση και την ασφάλεια του εφοδιασμού· προτρέπει την ΕΕ, σε στενή συνεργασία με τη Ρωσική Ομοσπονδία, να προωθήσει τις επενδύσεις σε ανανεώσιμες μορφές ενέργειας και να ενθαρρύνει την ανταλλαγή τεχνολογιών και τη σύγκλιση σε θέματα κανονιστικής ρύθμισης, με σκοπό να δημιουργηθεί μια διαρκής και επωφελής σχέση και για τις δύο πλευρές· καλεί επίσης τη Ρωσική Ομοσπονδία να εξασφαλίσει δίκαιη και χωρίς διακρίσεις μεταχείριση για όλους τους εταίρους της, να διευκολύνει την πρόσβαση στη ρωσική αγορά για τους ευρωπαίους επενδυτές και να λάβει δεόντως υπόψη την προστασία του περιβάλλοντος·

39.

στηρίζει τον στόχο της γερμανικής Προεδρίας για την κατοχύρωση ενός ασφαλούς ενεργειακού εφοδιασμού και για τη μείωση της ενεργειακής εξάρτησης μέσω συνεργασίας και περαιτέρω διαλόγου με τη Ρωσία για θέματα ενέργειας, ώστε να τεθούν σταθερές και αξιόπιστες βάσεις για την πολιτική ενεργειακής εταιρικής σχέσης, καθώς και μέσω της προσπάθειας διαφοροποίησης των πηγών ενεργείας με την εισαγωγή δεσμευτικών στόχων για την ενεργειακή απόδοση και τη χρησιμοποίηση ανανεώσιμων και εναλλακτικών πηγών ενέργειας· σημειώνει ότι η ανάπτυξη τέτοιας στρατηγικής είναι προς το κοινό συμφέρον της ΕΕ και της Ρωσίας και ότι είναι επικίνδυνο για την ΕΕ να εξαρτηθεί υπερβολικά από το φυσικό αέριο·

40.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την κύρωση του πρωτοκόλλου του Κιότο από τη Ρωσική Δημοκρατία τον Οκτώβριο του 2004· καλεί την ΕΕ και τη Ρωσική Ομοσπονδία να συνεργαστούν στενά με σκοπό να προαγάγουν την τεχνολογική καινοτομία και να βελτιώσουν την αποδοτικότητα του ενεργειακού τομέα, καθώς και να προβούν στην από κοινού εξέταση μελλοντικών στρατηγικών για την επίτευξη μειώσεων των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου για την περίοδο μετά τη λήξη του πρωτοκόλλου το 2012·

41.

επικροτεί τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Ρωσίας, της Ελλάδας και της Βουλγαρίας για την κατασκευή του πετρελαιαγωγού Μπουργκάς-Αλεξανδρούπολης· υπογραμμίζει ωστόσο ότι πρόκειται μόνο για ένα σχέδιο μεταξύ άλλων που έχουν ήδη εγκριθεί ή τελούν υπό συζήτηση· λαμβάνει υπόψη ότι η ανάπτυξη μιας συνεκτικής ευρωπαϊκής ενεργειακής πολιτικής θα είναι ακόμη πιο σημαντική στο μέλλον·

42.

είναι πεπεισμένο ότι, επιπρόσθετα από την ανάγκη για τη Ρωσία να κυρώσει τη Συνθήκη για τον Ενεργειακό Χάρτη, η ΕΕ θα πρέπει να εξετάσει τη δυνατότητα διαπραγμάτευσης ενός επίσημου εγγράφου πλαισίου για τις ενεργειακές σχέσεις με τη Ρωσία στο πλαίσιο της νέας ΣΕΣΣ· προτείνει ότι ορισμένα στοιχεία της Συνθήκης για τον Ενεργειακό Χάρτη θα πρέπει να μεταφερθούν σε ένα νέο έγγραφο, λαμβανομένου υπόψη ότι η τρέχουσα κατάσταση, η οποία χαρακτηρίζεται από την έλλειψη επίσημης συμφωνίας, είναι απαράδεκτη·

43.

υποστηρίζει τα προγράμματα αναβάθμισης των ενεργειακών υποδομών που συνδέουν την Ρωσία με κράτη μέλη της ΕΕ·

44.

εκφράζει ανησυχία για τις τάσεις εθνικιστικής και μονοπωλιακής αντίληψης στη διαχείριση των ρωσικών ενεργειακών πόρων· εκφράζει έντονη ανησυχία για τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι ξένες και ιδιωτικές εταιρείες που επενδύουν στη μελλοντική ανάπτυξη της ρωσικής υφαλοκρηπίδας· καλεί τη Ρωσία να υιοθετήσει μια πιο φιλελεύθερη προσέγγιση και να δημιουργήσει προϋποθέσεις ισότητας, που θα επιτρέψουν στις ξένες εταιρείες να ανταγωνίζονται με τις ρωσικές επιχειρήσεις, σύμφωνα με τους κανόνες του ΠΟΕ· καλεί τη Ρωσία να ενσωματώσει τάχιστα στη εθνική νομοθεσία της τις βέλτιστες διεθνείς πρακτικές σχετικά με τη διαφάνεια και τη λογοδοσία έναντι της κοινής γνώμης·

45.

αναγνωρίζει ότι επενδύονται σημαντικά χρηματικά ποσά για τη συντήρηση της υποδομής διανομής και των αγωγών· υπογραμμίζει, παρόλα ταύτα, ότι η έλλειψη επενδύσεων, συμπεριλαμβανομένων των ξένων επενδύσεων, θα μπορούσε να προκαλέσει, σύμφωνα με τους ειδικούς, έλλειψη φυσικού αερίου ήδη από το 2010·

46.

επαναλαμβάνει την έκκληση του Κοινοβουλίου προς την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν την κρισιμότητα του κινδύνου ελλείμματος στον εφοδιασμό φυσικού αερίου από τη Ρωσία μετά το 2010, εξαιτίας της έλλειψης επενδύσεων στις υποδομές ενέργειας της Ρωσίας· υποστηρίζει τον ενεργειακό διάλογο μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας ως κατάλληλη πλατφόρμα για την αντιμετώπιση του ζητήματος των αναγκαίων επενδύσεων στις ρωσικές και ευρωπαϊκές υποδομές ενέργειας, ώστε να εξασφαλιστεί η ασφάλεια τόσο της προσφοράς όσο και της ζήτησης· υπογραμμίζει την ανάγκη θέσπισης μηχανισμών αποτελεσματικής και έγκαιρης επικοινωνίας μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας σε περίπτωση κρίσης· τονίζει την ζωτική σημασία της συνοχής, του στενού συντονισμού και της αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ στον ενεργειακό διάλογο· υπογραμμίζει ότι η ΕΕ πρέπει να εφαρμόσει παράλληλη στρατηγική ενίσχυσης και διαφοροποίησης του ενεργειακού εφοδιασμού της και τονίζει τη σπουδαιότητα της συνεργασίας ΕΕ και Ρωσίας όσον αφορά την προστασία του περιβάλλοντος, την ενεργειακή απόδοση, την εξοικονόμηση ενέργειας και τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας·

47.

παροτρύνει τη Ρωσία να μην εφαρμόζει διπλό σύστημα τιμών, πρακτική που αντιβαίνει εξάλλου στους κανόνες του ΠΟΕ, στον τομέα των ενεργειακών πόρων·

48.

καλεί τη Ρωσική Ομοσπονδία, σε στενή συνεργασία με την ΕΕ, να προβεί σε επενδύσεις εκσυγχρονισμού των πυρηνικών σταθμών της, κυρίως όσον αφορά τις υποδομές, τις νέες τεχνολογίες και τις ανανεώσιμες μορφές ενέργειας, ανταποκρινόμενη κατ' αυτόν τον τρόπο στους κοινούς στόχους της ασφάλειας, της ενεργειακής απόδοσης, της προστασίας του περιβάλλοντος και της δημόσιας υγείας·

49.

επαναλαμβάνει την υποστήριξή του στο άνοιγμα της αγοράς της ΕΕ στις ρωσικές εξαγωγές ηλεκτρικής ενέργειας, υπό τον όρο ότι οι σχετικές ρωσικές προδιαγραφές ασφαλείας, ιδίως σε ό,τι αφορά τους σταθμούς πυρηνικής ενέργειας και την ασφαλή επεξεργασία και διάθεση των πυρηνικών αποβλήτων, θα ανέλθουν στο επίπεδο της ΕΕ, έτσι ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος περιβαλλοντικού ντάμπινγκ·

Μεταφορές

50.

λαμβάνει υπόψη τις συστάσεις της ομάδας υψηλού επιπέδου για την επέκταση των μεγάλων αξόνων διευρωπαϊκών μεταφορών στις γειτονικές χώρες και περιφέρειες· υποστηρίζει ιδίως την ανάπτυξη μεταφορικών υποδομών μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας, δηλαδή την εναρμόνιση των όρων των σιδηροδρομικών μεταφορών·

51.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμφωνία που υπεγράφη στις 24 Νοεμβρίου 2006, στο περιθώριο της συνόδου κορυφής ΕΕ-Ρωσίας στο Ελσίνκι, μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας σχετικά με τις πληρωμές για την εναέρια διέλευση της Σιβηρίας· θεωρεί ότι αυτή η συμφωνία θα επιτρέψει την εξομάλυνση και την ενδυνάμωση των σχέσεων μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας στον τομέα των εναέριων μεταφορών και θα βελτιώσει σημαντικά την ανταγωνιστικότητα των ευρωπαϊκών αεροπορικών εταιρειών, διευκολύνοντας τη δραστηριοποίησή τους στις αναδυόμενες αγορές της Ασίας·

Άλλοι ειδικοί τομείς

52.

θεωρεί ότι το εμπόριο υπηρεσιών αποτελεί ουσιώδες τμήμα των μελλοντικών εμπορικών σχέσεων ΕΕ-Ρωσίας· ζητεί τη σύγκλιση της ευρωπαϊκής και της ρωσικής νομοθεσίας, ιδίως σε τομείς όπως οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, οι τηλεπικοινωνίες και οι μεταφορές, τηρώντας παράλληλα τις ειδικές διατάξεις που διέπουν τις υπηρεσίες του δημόσιου τομέα· ζητεί τον τερματισμό της πολιτικής που εφαρμόζεται σήμερα και δημιουργεί διακρίσεις έναντι των χωρών της Βαλτικής όσον αφορά τις χρεώσεις για τις σιδηροδρομικές μεταφορές, τόσο για τις εισαγωγές όσο και για τις εξαγωγές·

53.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί η σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος, υποστηρίζοντας την εδραίωση ενός υγιούς χρηματοπιστωτικού τομέα και ενός αποτελεσματικού συστήματος προστασίας των πελατών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών μέσω της βελτίωσης της νομοθεσίας, της αποτελεσματικής εποπτείας και της εφαρμογής μέτρων σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα και κανόνες για τους παρέχοντες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες·

54.

θεωρεί ότι αυτές οι μεταρρυθμίσεις θα ευνοήσουν το επενδυτικό κλίμα και ότι μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην επίτευξη σταθερής οικονομικής ανάπτυξης στη Ρωσία, που να εξαρτάται λιγότερο από τις εξαγωγές ενέργειας και τις τιμές της ενέργειας·

55.

υπογραμμίζει τη σημασία του ανταγωνισμού και του ανοίγματος στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών· εκφράζει, από την άποψη αυτή, την ανησυχία του όσον αφορά τα εμπόδια που υπάρχουν για τη χορήγηση αδειών λειτουργίας σε υποκαταστήματα ξένων τραπεζών·

56.

πιστεύει ότι πρέπει να ενταθεί η συνεργασία για την προώθηση της κανονιστικής σύγκλισης στον γεωργικό τομέα, ιδίως όσον αφορά τα υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά μέτρα· τονίζει τη σημασία που έχουν για πολλά κράτη μέλη οι εξαγωγές γεωργικών προϊόντων, δηλαδή ψαριών, κρέατος και γαλακτοκομικών προϊόντων, στη Ρωσία· εκφράζει επομένως ανησυχία για τα πρόσφατα περιοριστικά μέτρα που ενέκρινε η Ρωσία στο θέμα αυτό και προτρέπει την ΕΕ να στηρίξει τα κράτη μέλη που εθίγησαν από τα μέτρα αυτά και να βρει μια κοινή λύση στα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι εξαγωγές στη ρωσική αγορά, ιδίως όσον αφορά τα υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά μέτρα·

57.

παροτρύνει τη Ρωσία να μην εφαρμόσει, όσον αφορά τα εισαγόμενα προϊόντα, περιοριστικά φυτοϋγειονομικά ή κτηνιατρικά μέτρα τα οποία δημιουργούν διακρίσεις ή βασίζονται σε απαιτήσεις αυστηρότερες από τις απαιτήσεις που ισχύουν για τα εγχώρια προϊόντα·

Σχέσεις με άλλους εμπορικούς εταίρους

58.

τονίζει ότι η ανάπτυξη της στρατηγικής οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της ΕΕ και της Ρωσίας πρέπει να λαμβάνει υπόψη τη γεωπολιτική θέση της Ρωσίας· υπογραμμίζει την ανάγκη να ενσωματωθεί η προσέγγιση της ΕΕ όσον αφορά τη Ρωσία στις υπόλοιπες προσπάθειες που γίνονται στην περιοχή, όπως η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας, η Βόρεια Διάσταση και η Στρατηγική για τον Εύξεινο Πόντο·

59.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία «Συνέργεια του Ευξείνου Πόντου» στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας, που διευκολύνει την περιφερειακή συνεργασία μεταξύ των ενδιαφερόμενων χωρών της περιοχής του Ευξείνου Πόντου, της Ρωσικής Ομοσπονδίας και της ΕΕ σε τομείς όπως η ενέργεια, οι μεταφορές και το περιβάλλον, και ενισχύει τον διάλογο σε θέματα σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοκρατίας και καλής διακυβέρνησης·

60.

αναγνωρίζει περαιτέρω την εν δυνάμει θετική συμβολή της ενίσχυσης της ευρύτερης διαπεριφερειακής συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και του Οργανισμού ΟΣΕΠ στο πλαίσιο της νέας προσέγγισης «Συνέργεια του Ευξείνου Πόντου»·

61.

υπογραμμίζει την σπουδαιότητα της ενίσχυσης της περιφερειακής συνεργασίας ΕΕ-Ρωσίας στο πλαίσιο της Βόρειας Διάστασης, στην οποία η ΕΕ και η Ρωσία, μαζί με την Ισλανδία και τη Νορβηγία, είναι ισότιμοι εταίροι· τονίζει την ανάγκη δημιουργίας συγκεκριμένων σχεδίων εταιρικής σχέσης για την υποστήριξη και ενίσχυση των υφιστάμενων σχεδίων συνεργασίας και πολυμερών εταιρικών σχέσεων, ιδίως όσον αφορά την συνεργασία των κρατών της Βαλτικής Θάλασσας, σύμφωνα με την Στρατηγική της Περιοχής της Βαλτικής Θάλασσας για τη Βόρεια Διάσταση, όπως εγκρίθηκε από το Κοινοβούλιο στο προαναφερθέν ψήφισμά του της 16ης Νοεμβρίου 2006 τονίζει την σπουδαιότητα της περαιτέρω οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης στην περιοχή του Καλίνινγκραντ, ως υποδείγματος ενισχυμένης οικονομικής και εμπορικής συνεργασίας μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας·

62.

επισημαίνει τις ευεργετικές συνέπειες που θα είχε η περαιτέρω σύσφιγξη των σχέσεων ΕΕ-Ρωσίας στον τομέα της τουριστικής οικονομίας, καθώς πολλές περιοχές κρατών μελών θεωρούνται παραδοσιακοί προορισμοί για τους Ρώσους επισκέπτες·

63.

εφιστά την προσοχή στην ανάγκη να επιλυθούν επειγόντως τα προβλήματα που συνδέονται με τη βελτίωση των υποδομών για τη διέλευση των συνόρων μεταξύ Ρωσίας και Λετονίας (καθώς και άλλων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που συνορεύουν με τη Ρωσία), με χρησιμοποίηση των πόρων της ΕΕ και της Ρωσικής Ομοσπονδίας για το άνοιγμα τόσο των υπαρχόντων όσο και νέων συνοριακών σημείων διέλευσης· τονίζει ότι είναι επίσης σημαντικό να αναπτυχθεί η συνοριακή υποδομή στις χώρες διαμετακόμισης, όπως η Ουκρανία, προκειμένου να διευκολυνθεί και να επιταχυνθεί η συνεργασία μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας·

64.

πιστεύει ότι αμφότεροι οι εταίροι έχουν κοινό συμφέρον στην επικράτηση της σταθερότητας, της ασφάλειας και της δημοκρατίας στις γειτονικές χώρες και ενθαρρύνει την ανάπτυξη σχέσεων καλής γειτονίας στον τομέα του εμπορίου και της οικονομικής συνεργασίας μεταξύ των χωρών της περιοχής· τονίζει ότι η από κοινού υποστήριξη των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και η εφαρμογή της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας προσφέρουν σειρά δυνατοτήτων πολυμερούς συνεργασίας, αν μη τι άλλο με την ενισχυμένη πολιτική γειτονίας προς τα ανατολικά, ώστε να ενισχυθεί η εποικοδομητική συνεργασία στους τομείς του περιβάλλοντος, της ενέργειας, των υποδομών και του εμπορίου·

65.

πιστεύει ότι η ύπαρξη αδρανών συγκρούσεων στις κοινές γειτονικές χώρες συνιστά σημαντικό κώλυμα για την οικονομική ανάπτυξη στην περιοχή, και ότι η υποστήριξη της επίλυσής τους σύμφωνα με τις αρχές του διεθνούς δικαίου, και μέσω της αντιμετώπισης των οικονομικών επιπτώσεων που προκύπτουν, θα πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα για την περαιτέρω προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης και ευημερίας στις κοινές γειτονικές χώρες·

*

* *

66.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Ρωσικής Ομοσπονδίας.


(1)  ΕΕ L 327 της 28.11.1997, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 185 της 6.7.2006, σ. 17.

(3)  ΕΕ L 119 της 9.5.2007, σ. 32.

(4)  ΕΕ L 69 της 9.3.1998, σ. 26.

(5)  10633/1/06 ΑΝΑΘ1.

(6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0494, σ. 112.

(7)  EE C 292 Ε της 1.12.2006, σ. 112.

P6_TA(2007)0263

Πολιτική ανταγωνισμού για το 2005

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την έκθεση επί της πολιτικής ανταγωνισμού 2005 (2007/2078(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής για την πολιτική ανταγωνισμού 2005 (SEC(2006)0761),

έχοντας υπόψη τις τομεακές έρευνες της Επιτροπής στους τομείς της ενέργειας και των λιανικών τραπεζικών υπηρεσιών,

έχοντας υπόψη τους στόχους της στρατηγικής της Λισαβόνας,

έχοντας υπόψη το έγγραφο συζήτησης της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού του Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 82 της Συνθήκης στις καταχρηστικές πρακτικές αποκλεισμού,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης (1) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 773/2004 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη διεξαγωγή από την Επιτροπή των διαδικασιών δυνάμει των άρθρων 81 και 82 της Συνθήκης ΕΚ (2),

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές για τη μέθοδο υπολογισμού των προστίμων που επιβάλλονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 23, παράγραφος 2, στοιχείο α), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 (3),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (κοινοτικός κανονισμός περί συγκεντρώσεων) (4),

έχοντας υπόψη τη μελέτη του Οκτωβρίου 2005 της ΓΔ Ανταγωνισμού για τα διορθωτικά μέτρα σε υποθέσεις συγκεντρώσεων το 2005 (Merger Remedies Study),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της Συνθήκης ΕΚ (5),

έχοντας υπόψη το Πράσινο Βιβλίο της Επιτροπής σχετικά με τις αγωγές αποζημίωσης για παράβαση των αντιμονοπωλιακών κανόνων της ΕΚ (COM(2005)0672) (Πράσινο Βιβλίο για τις αγωγές αποζημίωσης),

έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης της Επιτροπής για τις κρατικές ενισχύσεις «Λιγότερες και καλύτερα στοχευμένες ενισχύσεις: οδικός χάρτης για τη μεταρρύθμιση των κρατικών ενισχύσεων 2005-2009» (COM(2005)0107),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1628/2006 της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 2006, για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης στις εθνικές επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2006 σχετικά με τις τομεακές πτυχές του σχεδίου δράσης για τις κρατικές ενισχύσεις: ενισχύσεις για την καινοτομία (7),

έχοντας υπόψη το υπηρεσιακό έγγραφο της Επιτροπής του Σεπτεμβρίου 2006 για το κοινοτικό πλαίσιο σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την έρευνα και ανάπτυξη και την καινοτομία,

έχοντας υπόψη το κοινοτικό πλαίσιο σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος (8),

έχοντας υπόψη τις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται για την προώθηση των επενδύσεων επιχειρηματικών κεφαλαίων σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις (9),

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα 2007-2013 (10),

έχοντας υπόψη την απόφαση 2005/842/ΕΚ της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 2005 για την εφαρμογή του άρθρου 82, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ στις κρατικές ενισχύσεις υπό μορφή αντιστάθμισης για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας που χορηγούνται σε ορισμένες επιχειρήσεις επιφορτισμένες με τη διαχείριση υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος (11), στην έκδοση που διαβιβάστηκε στο Κοινοβούλιο για γνωμοδότησή του στις 8 Σεπτεμβρίου 2004,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 22ας Φεβρουαρίου 2005 σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις υπό μορφή αντιστάθμισης για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας (12),

έχοντας υπόψη τη νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με τις υπηρεσίες κοινής ωφελείας και, ιδίως, την απόφαση του ΔΕΚ της 24ης Ιουλίου 2003 στην υπόθεση C-280/00 (13),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0176/2007),

1.

χαιρετίζει τη δράση της Επιτροπής υπέρ του εκσυγχρονισμού της πολιτικής ανταγωνισμού και ιδίως την πιο αποφασιστική στάση της για την καταπολέμηση των καρτέλ, την ανανεωμένη στόχευση των μη εγκεκριμένων κρατικών ενισχύσεων και την έναρξη της διενέργειας τομεακών ερευνών· συγχαίρει την Επιτροπή για τις ενέργειες που έχει πραγματοποιήσει υπέρ της βελτίωσης της λειτουργίας του ευρωπαϊκού δικτύου ανταγωνισμού (ΕΔΑ)· συγχαίρει την Επιτροπή για τα επιτεύγματά της στον τομέα της πολυμερούς και της διμερούς συνεργασίας και ζητεί περαιτέρω πρόοδο στις δραστηριότητές της προς την κατεύθυνση της διεθνούς σύγκλισης της πολιτικής ανταγωνισμού·

2.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η Επιτροπή προκρίνει οικονομική προσέγγιση της εφαρμογής της πολιτικής ανταγωνισμού έναντι προσέγγισης κανονιστικής φύσεως· χαιρετίζει την προσέγγιση της Επιτροπής στις τομεακές της έρευνες, η οποία βρίσκεται εγγύτερα στην πραγματικότητα των επιχειρηματικών πρακτικών, ιδίως όσον αφορά τον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και της ενέργειας· τονίζει περαιτέρω ότι οι έρευνες αυτές θα έπρεπε να ρίξουν φως στη σημερινή τομεακή κατάσταση και στις τάσεις που επικρατούν στους στοχευμένους τομείς και θα πρέπει να δώσουν ώθηση σε μια πολιτική επικεντρωμένη στο μέλλον·

3.

χαιρετίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής να βελτιώσει την ποιότητα της εφαρμογής των αποφάσεων στο πλαίσιο του ΕΔΑ μέσω της ενισχυμένης συνεργασίας με τις εθνικές αρχές ανταγωνισμού (ΕΑΑ) και της μεταξύ τους συνεργασίας·

4.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του, σε ό,τι αφορά τη συνεργασία με τις ΕΑΑ και την εφαρμογή της πολιτικής από αυτές, για περαιτέρω πρόοδο όσον αφορά τον περιορισμό της ανασφάλειας που προκαλούν οι αποκλίνουσες ερμηνείες του κοινοτικού δικαίου του ανταγωνισμού από τα εθνικά δικαστήρια, καθώς και οι διαφορές στην ταχύτητα, το περιεχόμενο και την εφαρμογή των τελικών αποφάσεων· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τη δυνατότητα δημιουργίας δικτύου δικαστικών αρχών, παρόμοιου με το ΕΔΑ·

5.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του, σε ό,τι αφορά τις υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος (ΥΓΟΣ) και δεδομένων των σημαντικών διαφορών που επικρατούν στα κράτη μέλη, για περαιτέρω πρόοδο σε σχέση τόσο με τη αποσαφήνιση των υφιστάμενων κανόνων ανταγωνισμού όσο και με την πρακτική εφαρμογή τους·

6.

χαιρετίζει την αύξηση των διαδικασιών που εγκρίνονται στο πλαίσιο του προτύπου προγράμματος επιείκειας του ΕΔΑ· τονίζει, ωστόσο, ότι απαιτείται περαιτέρω βελτίωση του μέσου αυτού προκειμένου να αποφευχθεί ενδεχόμενη κακή χρήση του, ιδίως με το να έρθουν αδίκως σε μειονεκτική θέση οι ασθενέστεροι συμμετέχοντες στην αθέμιτη σύμπραξη·

7.

υπενθυμίζει, υπό το πρίσμα αυτό, την ανάγκη συντονισμού των διττών μέσων των αγωγών αποζημίωσης και των διαδικασιών επιείκειας, προκειμένου να διασφαλιστεί η παροχή επαρκών κινήτρων υπέρ της ορθής συμπεριφοράς·

8.

εκφράζει την ανησυχία του για τις υπερβολικές καθυστερήσεις που σημειώνονται στις διαδικασίες ανάκτησης μη εγκεκριμένων κρατικών ενισχύσεων που έχουν χορηγήσει διάφορα κράτη μέλη· τονίζει ότι η ανεπαρκής εφαρμογή των κανόνων στον τομέα αυτόν μπορεί να αποβεί ιδιαίτερα επιζήμια για τον δίκαιο ανταγωνισμό·

9.

χαιρετίζει την υιοθέτηση των κανόνων της πολιτικής ανταγωνισμού της Κοινότητας από τα κράτη μέλη που προσχώρησαν πιο πρόσφατα, και συνιστά να συνεχιστεί η βελτίωση της ποιότητας εφαρμογής των εν λόγω κανόνων·

10.

επισημαίνει τον καίριο ρόλο που μπορεί να διαδραματίσει η κατάλληλη πολιτική ανταγωνισμού για την επίτευξη των στόχων της Στρατηγικής της Λισαβόνας· υπενθυμίζει ότι ο ρόλος της πολιτικής ανταγωνισμού μπορεί να ενισχυθεί εάν συνδυαστεί κατάλληλα με μια πολιτική συνοχής·

11.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει προσεκτικά πώς επηρεάζεται ο φορολογικός ανταγωνισμός μεταξύ των κρατών από ορισμένες φορολογικές πρακτικές, ιδίως σε σχέση με τις εταιρείες·

12.

είναι της γνώμης ότι ορισμένες φορολογικές πρακτικές που εφαρμόζονται από μερικά ελβετικά καντόνια συνιστούν ενδεχομένως στρέβλωση του ανταγωνισμού και καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να συνεχίσουν το διάλογο με την Ελβετική Συνομοσπονδία επί των θεμάτων αυτών ενόψει της ελβετικής συμμετοχής στον Κώδικα Συμπεριφοράς όσον αφορά τη Φορολόγηση Επιχειρήσεων που προσαρτάται στα συμπεράσματα του Συμβουλίου Ecofin της 1ης Δεκεμβρίου 1997 σχετικά με τη φορολογική πολιτική (14)·

13.

υποστηρίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής για τη θέσπιση μιας παν-κοινοτικής κοινής ενοποιημένης φορολογικής βάσης για τις εταιρείες (ΚΕΦΒΕ), καθώς αυτό θα συντελέσει στη διευκόλυνση της σύγκρισης, και εφιστά την προσοχή στις απόψεις που υποστηρίζονται στο ψήφισμά του της 13ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με τη φορολογία των επιχειρήσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση: κοινή ενοποιημένη φορολογική βάση για τις εταιρείες (15)·

14.

επαναβεβαιώνει την ανάγκη ενίσχυσης του ρόλου του Κοινοβουλίου, περιλαμβανομένης της προώθησης των εξουσιών συναπόφασης, στην εκπόνηση της νομοθεσίας ανταγωνισμού·

15.

υπενθυμίζει την ανάγκη προώθησης της ανάπτυξης ικανοτήτων σε κοινοτικό επίπεδο, με σκοπό την εκπλήρωση των φιλόδοξων στόχων της Στρατηγικής της Λισαβόνας και την αντιμετώπιση του ενδεχομένως μεγάλου αριθμού στελεχών εταιρειών και EAA·

16.

χαιρετίζει τις προσπάθειες ενίσχυσης του ρόλου του ΕΔΑ στον τομέα της επιβολής των διατάξεων περί ανταγωνισμού, μέσω της εναρμόνισης των πρακτικών και της ερμηνείας των κανόνων, καθώς και μέσω της εκχώρησης αρμοδιοτήτων και της ανταλλαγής εμπειριών μεταξύ των ΕΑΑ·

17.

εκφράζει την ανησυχία του για τη σχετική αδυναμία επίτευξης πραγματικού ανταγωνισμού στις αγορές ενέργειας έως σήμερα· σημειώνει ότι σε πολλά κράτη μέλη ο διαχωρισμός της ιδιοκτησίας έχει αποδειχθεί ανεπαρκής για τη διασφάλιση επαρκούς ανταγωνισμού, καθώς τα πολύ υψηλά μερίδια αγοράς των κατεστημένων φορέων συνδέονται με την ανεπαρκή πρόσβαση στην αγορά και με την περιχαράκωση της αγοράς·

18.

πιστεύει ακράδαντα ότι η δημιουργία ισότιμων όρων ανταγωνισμού που καθιστούν δυνατή την είσοδο νέων παραγόντων στην αγορά και διευκολύνουν την εισαγωγή νέων, φιλικών προς το περιβάλλον τεχνολογιών πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα· συγχαίρει εν προκειμένω την Επιτροπή επειδή έκανε πλήρη χρήση της εξουσίας της δυνάμει των κανόνων περί ανταγωνισμού, των κανόνων για τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων και των κανόνων ελέγχου των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων, ενισχύοντας την αποτελεσματικότητα της αγοράς ενέργειας· χαιρετίζει το γεγονός ότι παράλληλα με την επιβολή του νόμου σε επιμέρους περιπτώσεις, η έρευνα στον ενεργειακό τομέα διαδραμάτισε σημαντικό ρόλο στο έργο της Επιτροπής για τον καθορισμό των αναγκαίων ρυθμιστικών αλλαγών σε συγκεκριμένα θέματα όπως η επίτευξη επαρκούς διαχωρισμού των δραστηριοτήτων δικτύου και εφοδιασμού, η αντιμετώπιση των ρυθμιστικών κενών, ιδίως για διασυνοριακά ζητήματα, η αντιμετώπιση της συγκέντρωσης της αγοράς και των φραγμών εισόδου, και η αύξηση της διαφάνειας στις λειτουργίες της αγοράς·

19.

υπογραμμίζει ότι θα πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη προτεραιότητα στην ολοκλήρωση του διαχωρισμού της ιδιοκτησίας στον τομέα της ενέργειας, μαζί με τη διάλυση των κάθετων ομίλων και τη διασφάλιση συνθηκών πραγματικής πρόσβασης στην αγορά·

20.

χαιρετίζει τον συνολικό στόχο της έρευνας που διενεργείται στον ενεργειακό τομέα, ο οποίος είναι να αντιμετωπιστούν έως την 1η Ιουλίου 2007 τα εμπόδια που τίθενται στην ανάπτυξη μιας παν-κοινοτικής αγοράς ενέργειας· συμμερίζεται τις απόψεις της Επιτροπής, ότι πρέπει να ενισχυθούν οι εξουσίες των ΕΑΑ και ότι πρέπει να ενισχυθεί ο συντονισμός σε κοινοτικό επίπεδο, ιδίως σε σχέση με δια μεθοριακά ζητήματα· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει τις ενέργειες επιβολής του νόμου, συμπεριλαμβανομένων των προστίμων κατά των εταιρειών που παραβιάζουν τους κανόνες περί ανταγωνισμού· ενθαρρύνει την Επιτροπή να κινήσει διαδικασίες εναντίον κρατών μελών που προστατεύουν αθέμιτα τις εθνικές ενεργειακές εταιρείες·

21.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τις αντίστοιχες καταστάσεις ανταγωνισμού οργανισμών αξιολόγησης φερεγγυότητας, εταιρειών λογιστικού ελέγχου και μεγάλων τραπεζών επενδύσεων·

22.

υπογραμμίζει ότι το δίκαιο του ανταγωνισμού πρέπει να εφαρμόζεται σε όλους τους παράγοντες στην ευρωπαϊκή αγορά, ανεξαρτήτως εάν έχουν την έδρα τους εντός ή εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης· θεωρεί ότι είναι σημαντικό για την Επιτροπή να ενεργεί με την ίδια σθεναρότητα και συνέπεια έναντι τόσο των επιχειρήσεων τρίτων χωρών όσο και των εγχώριων επιχειρήσεων·

23.

χαιρετίζει την πρωτοβουλία που ανέλαβε η Επιτροπή για την ανάθεση μελέτης προκειμένου να εξακριβώσει εάν η άνοδος των τιμών της ενέργειας οφείλεται κυρίως στην αύξηση των τιμών των καυσίμων και στον αντίκτυπο του συστήματος εμπορίας εκπομπών ή εάν οφείλεται στην αντιανταγωνιστική συμπεριφορά των παραγόντων της αγοράς·

24.

υπενθυμίζει την προσήλωση της Επιτροπής στην αναθεώρηση του «κανόνα των δύο τρίτων» ως κατωφλίου για την εξεύρεση του κοινοτικού αντικτύπου σε σχέση με προτάσεις συγκέντρωσης επιχειρήσεων· επισημαίνει ότι θα ήταν ευπρόσδεκτη η πρόοδος στον τομέα αυτόν, καθώς και μια πιο συνεκτική προσέγγιση όσον αφορά την αξιολόγηση συγκρίσιμων δραστηριοτήτων συγκέντρωσης και συγκεκριμένα όταν οι αποφάσεις που λαμβάνονται σε εθνικό επίπεδο θα μπορούσαν να έχουν ισχυρό αντίκτυπο στη δομή της αγοράς γειτονικών κρατών μελών·

25.

χαιρετίζει το στόχο της Επιτροπής να υποστηρίξει τη διασυνδεσιμότητα των δικτύων υποδομών· ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα ειδικά χαρακτηριστικά των περιφερειακών αγορών·

26.

χαιρετίζει το Πράσινο Βιβλίο της Επιτροπής για τις αποζημιώσεις και υπογραμμίζει ότι πρέπει να εφαρμόζεται το δικαίωμα αποζημίωσης των θυμάτων που υφίστανται ζημίες λόγω συμπεριφοράς που παραβαίνει τους κανόνες του ανταγωνισμού·

27.

επικροτεί τις προσπάθειες της Επιτροπής να ενισχύσει τα μέσα για την αντιμετώπιση των καρτέλ, ιδίως την αναθεώρηση των διαδικασιών επιείκειας και τις νέες κατευθυντήριες γραμμές για τη μέθοδο υπολογισμού των προστίμων, που επικεντρώνονται σε μακροχρόνιες συμφωνίες εντός μεγάλων αγορών·

28.

πιστεύει ότι η εφαρμογή των κοινοτικών και εθνικών κανόνων ελέγχου των συγκεντρώσεων θα ωφελείτο πολύ από τη συνεργασία μεταξύ των ΕΑΑ με στόχο τη συγκρότηση μιας κοινής βάσης δεδομένων όπου θα καταχωρίζονταν όλες οι υποθέσεις που εξετάζονται, στο πλαίσιο ενός ειδικού δικτύου ανταλλαγής πληροφοριών·

29.

χαιρετίζει τη μελέτη για τα διορθωτικά μέτρα σε υποθέσεις συγκεντρώσεων, η οποία εξετάζει τον αντίκτυπο των προτεινόμενων διορθωτικών μέτρων κατά την περίοδο 1996-2000· θεωρεί ότι τέτοιες εκ των υστέρων αναλύσεις παρέχουν σημαντικά πολιτικά συμπεράσματα, και συνεπώς πρέπει να επεκταθούν και σε άλλους τομείς της επιβολής της πολιτικής ανταγωνισμού·

30.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τη μελέτη για τα διορθωτικά μέσα σε υποθέσεις συγκεντρώσεων, η αποτελεσματικότητα των διορθωτικών μέσων διαρθρωτικού χαρακτήρα συχνά υπονομεύεται από τις συμπεριφορές των εταιρειών και των δημόσιων αρχών που εμποδίζουν τον ανταγωνισμό, ιδίως από τον περιορισμό της πρόσβασης στην αγορά· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να ενισχύσει την επιφυλακή της για τον εντοπισμό δυνητικών κενών στην εφαρμογή των διορθωτικών μέσων σε υποθέσεις συγκεντρώσεων·

31.

επισημαίνει ότι η πολιτική κρατικών ενισχύσεων αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της πολιτικής ανταγωνισμού και ότι ο έλεγχος των κρατικών ενισχύσεων αντικατοπτρίζει την ανάγκη διατήρησης ισότιμων όρων ανταγωνισμού για όλες τις επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην εσωτερική αγορά· χαιρετίζει σε αυτό το πλαίσιο τις προσπάθειες της Επιτροπής να αυξήσει τη διαφάνεια και τη δημόσια λογοδοσία των υφιστάμενων μηχανισμών κρατικών ενισχύσεων· χαιρετίζει κάθε περαιτέρω προσπάθεια βελτίωσης της διαφάνειας στο πλαίσιο αυτό· υπογραμμίζει επίσης, την ανάγκη θέσπισης σαφών κριτηρίων για τον υπολογισμό των επιπέδων των κρατικών ενισχύσεων·

32.

επαναλαμβάνει την παλαιότερη έκκλησή του για ανοικτή υποβολή εκθέσεων παρακολούθησης σχετικά με την ανάπτυξη των κρατικών ενισχύσεων, με συγκρίσεις μεταξύ των κρατών μελών, με στόχο την επίτευξη του επιδιωκόμενου στόχου της μείωσης των εν λόγω ενισχύσεων·

33.

υπενθυμίζει την ανάγκη να αποφεύγεται ο ανταγωνισμός και η επικάλυψη μεταξύ των καθεστώτων κρατικών ενισχύσεων των κρατών μελών, καθώς και κάθε στρέβλωση που μπορεί να προκαλέσουν στην εσωτερική αγορά οι διαφορετικές εθνικές τεχνικές και δημοσιονομικές ικανότητες στήριξης των κρατικών ενισχύσεων· επισημαίνει ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες από την Επιτροπή υπέρ της εναρμόνισης των εθνικών πρακτικών και της προώθησης της ανταλλαγής πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών·

34.

υπενθυμίζει την αρχή της συμβατότητας μεταξύ των κρατικών ενισχύσεων και της κοινοτικής πολιτικής συνοχής· καλεί την Επιτροπή, λαμβανομένων υπόψη των κοινοτικών στόχων και της πολιτικής συνοχής, να μεριμνά ώστε οι κρατικές ενισχύσεις να μην έχουν ως αποτέλεσμα τη στρέβλωση του ανταγωνισμού με την υποκίνηση της μετεγκατάστασης εταιρειών από ένα κράτος μέλος σε άλλο, κάτι που ενδέχεται να οδηγήσει σε άγρα επιδοτήσεων από επιχειρήσεις χωρίς καμία προστιθέμενη αξία για τους κοινούς στόχους της Κοινότητας και ιδίως, στην απώλεια θέσεων εργασίας σε μία περιφέρεια προς όφελος μιας άλλης· υπενθυμίζει ότι οι μεμονωμένες ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα που χορηγούνται εκτός των εγκεκριμένων καθεστώτων ενισχύσεων περιφερειακού χαρακτήρα συνεπάγονται εγγενώς υψηλότερους κινδύνους στρέβλωσης του ανταγωνισμού·

35.

χαιρετίζει την αυξημένη ευαισθησία της Επιτροπής σε σχέση με τα θέματα της στρατηγικής της Λισαβόνας, στο πλαίσιο της διαχείρισης των κρατικών ενισχύσεων, και τις ανησυχίες της σχετικά με τη δυνατότητα των λιγότερο ανεπτυγμένων περιφερειών στην Κοινότητα να σημειώσουν αντίστοιχη πρόοδο σε τέτοια θέματα·

36.

φρονεί ότι η κοινοτική πολιτική για τις κρατικές ενισχύσεις, ιδίως όσον αφορά τους τομείς που λειτουργούν στην παγκοσμιοποιημένη αγορά, πρέπει να επικεντρώνεται στις πρακτικές χορήγησης ενισχύσεων που ακολουθούν οι κυβερνήσεις τρίτων χωρών σε σχέση με τους ανταγωνιστές· επισημαίνει, ωστόσο, ότι θα έπρεπε να επιτευχθεί ισορροπία δίνοντας προτεραιότητα σε προσπάθειες που αφορούν τη συνεργασία και την αμοιβαία αναγνώριση και όχι καταφεύγοντας στον ανταγωνισμό στο επίπεδο των επιδοτήσεων·

37.

υπενθυμίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι η συμμόρφωση προς τους κοινοτικούς στόχους για τον έλεγχο του κλίματος, σε συνδυασμό με τις περιβαλλοντικές κρατικές ενισχύσεις, σε διάφορες χώρες και τομείς, συνάδει με τους στόχους ανταγωνισμού· καλεί την Επιτροπή να αντιμετωπίσει το θέμα στην προσεχή αναθεώρηση της περιβαλλοντικής απαλλαγής κατά κατηγορία·

38.

χαιρετίζει την πρόοδο που έχει σημειωθεί στο πλαίσιο της διμερούς συνεργασίας με τους κύριους εταίρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συγκεκριμένα τις ΗΠΑ, τον Καναδά, την Ιαπωνία και την Κορέα, συμπεριλαμβανομένου του διαλόγου για θέματα κοινού ενδιαφέροντος, δηλαδή τα διορθωτικά μέσα για τις συγχωνεύσεις και τις έρευνες των καρτέλ· θεωρεί ότι αυτή η συνεργασία είναι ζωτικής σημασίας για την επίτευξη συνεκτικής επιβολής των αποφάσεων σε περιπτώσεις με αμοιβαίο αντίκτυπο·

39.

χαιρετίζει τη συνεργασία της Επιτροπής με τις κινεζικές αρχές για τη σύσταση αρχής ανταγωνισμού στην Κίνα· προτρέπει την Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειές της για τη διαμόρφωση αποτελεσματικής νοοτροπίας ανταγωνισμού στην Κίνα·

40.

υπογραμμίζει ότι οι αναλύσεις της Επιτροπής για την κατάσταση ανταγωνισμού σε διάφορους τομείς όσον αφορά την εξαγορά επιχειρήσεων θα πρέπει να διεξάγονται υπό το πρίσμα της εσωτερικής αγοράς συνολικά και όχι κυρίως σε σχέση με την κατάσταση στην τοπική και εθνική αγορά·

41.

τονίζει ότι το νέο πρόγραμμα δράσης της Επιτροπής για το εμπόριο, στο πλαίσιο του οποίου θα πραγματοποιηθούν διαπραγματεύσεις για τη σύναψη συμφωνιών ελεύθερων εμπορικών συναλλαγών με επιλεγμένους εταίρους, απαιτεί την ιδιαίτερα ενεργό συμμετοχή της Επιτρόπου Ανταγωνισμού, ώστε να αντιμετωπιστούν καταλλήλως στο πλαίσιο των συμφωνιών αυτών τα κύρια ζητήματα του ανταγωνισμού·

42.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να βελτιώσουν και να επικεντρώσουν περισσότερο τις κοινές τους προσπάθειες στην οργάνωση της πρωτοβουλίας της Ημέρας Ανταγωνισμού προκειμένου να υπογραμμίσουν στους ευρωπαίους καταναλωτές και πολίτες τη ζωτική σημασία της κοινοτικής πολιτικής ανταγωνισμού στην επίτευξη οικονομικής ανάπτυξης και θέσεων εργασίας σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση·

43.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 18.

(3)  ΕΕ C 210 της 1.9.2006, σ. 2.

(4)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 140 της 30.4.2004, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 302 της 1.11.2006, σ. 29.

(7)  ΕΕ C 296 E της 6.12.2006, σ. 263.

(8)  ΕΕ C 37 της 3.2.2001, σ. 3.

(9)  ΕΕ C 194 της 18.8.2006, σ. 2.

(10)  ΕΕ C 54. 4.3.2006, σ. 13.

(11)  ΕΕ L 312 της 29.11.2005, σ. 67.

(12)  ΕΕ C 304 E της 1.12.2005, σ. 117.

(13)  Υπόθεση C-280/00, Altmark Trans GmbH και Regierungspräsidium Magdeburg κατά Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH [2003] Συλλογή I-7747.

(14)  ΕΕ C 2 της 6.1.1998, σ. 1.

(15)  ΕΕ C 286 E της 23.11.2006, σ. 229.

P6_TA(2007)0264

Αποτελέσματα της εξεταστικής επιτροπής

Σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την έκθεση της Εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 193 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη την απόφαση 95/167/ΕΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 1995, περί των λεπτομερών διατάξεων άσκησης του δικαιώματος εξέτασης των πραγμάτων από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (1),

έχοντας υπόψη την απόφασή του 2006/469/ΕΚ της 18ης Ιανουαρίου 2006 σχετικά με τη σύσταση εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 4ης Ιουλίου 2006 σχετικά με την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society (3),

έχοντας υπόψη την παράταση της εντολής της Εξεταστικής επιτροπής κατά τρεις μήνες, όπως εγκρίθηκε στο ψήφισμά του της 4ης Ιουλίου 2006, καθώς και την περαιτέρω παράταση που χορηγήθηκε στις 18 Ιανουαρίου 2007,

έχοντας υπόψη την τελική έκθεση της Εξεταστικής επιτροπής σχετικά με την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society (A6-0203/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 176 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 193 της Συνθήκης ΕΚ παρέχει νομική βάση για τη σύσταση από το Κοινοβούλιο προσωρινής εξεταστικής επιτροπής για να εξετάσει τις καταγγελίες παραβάσεων ή κακής διοίκησης κατά την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι τούτο αποτελεί σημαντικό στοιχείο των εποπτικών εξουσιών του Κοινοβουλίου,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξεταστική επιτροπή, η οποία έχει συσταθεί βάσει της απόφασης 2006/469/ΕΚ, είχε λάβει εντολή: (1) να εξετάσει τις καταγγελλόμενες παραβάσεις και την κακή διαχείριση της εφαρμογής της οδηγίας του Συμβουλίου 92/96/ΕΟΚ της 10ης Νοεμβρίου 1992 για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την πρωτασφάλιση ζωής, και για την τροποποίηση των οδηγιών 79/267/ΕΟΚ και 90/619/ΕΟΚ (τρίτη οδηγία σχετικά με την ασφάλεια ζωής) (4), που πλέον έχει κωδικοποιηθεί με την οδηγία 2002/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 5ης Νοεμβρίου 2002 σχετικά με την ασφάλεια ζωής (5), από τις αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου σε σχέση με την εταιρεία Equitable Life Assurance Society (Equitable Life), ιδίως σε ό,τι αφορά το ρυθμιστικό καθεστώς και τη διάταξη για την επαρκή εποπτεία της χρηματοοικονομικής ευρωστίας των ασφαλιστικών επιχειρήσεων, κυρίως όσον αφορά τη φερεγγυότητά τους, τη σύσταση επαρκών τεχνικών αποθεματικών και την κάλυψη αυτών των αποθεματικών από στοιχεία ενεργητικού στο αυτό ύψος· (2) να αξιολογήσει εάν η Επιτροπή εξεπλήρωσε κανονικά το καθήκον της να εποπτεύει την ορθή και έγκαιρη μεταφορά του κοινοτικού δικαίου, καθώς και να προσδιορίσει κατά πόσον αδυναμίες του συστήματος συνέβαλαν στην κατάσταση που έχει ανακύψει· (3) να αξιολογήσει τις κατηγορίες σύμφωνα με τις οποίες οι ρυθμιστικές αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου για πολλά έτη, και τουλάχιστον από το 1989, δεν προστάτεψαν τους ασφαλισμένους μέσω της άσκησης αυστηρής εποπτείας στις λογιστικές και αποθεματικές πρακτικές καθώς και στην οικονομική κατάσταση της Equitable Life· (4) να εκτιμήσει το καθεστώς των αξιώσεων που προβάλλονται από ευρωπαίους πολίτες εκτός Ηνωμένου Βασιλείου και την επάρκεια των μέσων που διατίθενται από τη νομοθεσία του Ηνωμένου Βασιλείου και/ή το κοινοτικό δίκαιο σε κατόχους ασφαλιστηρίων συμβολαίων που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη· (5) να καταθέσει οιεσδήποτε προτάσεις τις οποίες κρίνει σκόπιμες σχετικά με το εν λόγω ζήτημα,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξεταστική επιτροπή ξεκίνησε τις εργασίες της στις 2 Φεβρουαρίου 2006 και ενέκρινε την τελική της έκθεση στις 8 Μαΐου 2007· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξεταστική επιτροπή συνεδρίασε 19 φορές, πραγματοποίησε 11 δημόσιες ακροάσεις, διοργάνωσε 2 εργαστήρια και απέστειλε 2 επίσημες αντιπροσωπείες στο Δουβλίνο και στο Λονδίνο· λαμβάνοντας υπόψη ότι άκουσε 46 προφορικές μαρτυρίες και ανέλυσε 157 έγγραφα αποδεικτικά στοιχεία, 92 εκ των οποίων δημοσιοποιήθηκαν στην ιστοθέση της εξεταστικής επιτροπής, τα οποία συνολικά ανέρχονται σε αρκετές χιλιάδες σελίδες· λαμβάνοντας υπόψη ότι επίσης ανέθεσε 3 μελέτες σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, επί τη βάσει όλων αυτών των στοιχείων και ενεργειών, η εξεταστική επιτροπή ενέκρινε μια τελική έκθεση που παρουσιάζει το περιεχόμενο της έρευνάς της, καθώς και τα συμπεράσματα και τις συστάσεις της,

1.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να λάβει τα απαραίτητα μέτρα ώστε να δημοσιευθεί η τελική έκθεση της εξεταστικής επιτροπής, σύμφωνα με το άρθρο 176, παράγραφος 10, του Κανονισμού του Κοινοβουλίου και το άρθρο 4, παράγραφος 2, της απόφασης 95/167/ΕΚ, Ευρατομ, ΕΚΑΧ·

2.

καλεί το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι θα δοθεί συνέχεια στα συμπεράσματα και στις συστάσεις που προκύπτουν από την εξέταση, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την απόφαση 95/167/ΕΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ και το άρθρο 10 της Συνθήκης·

3.

ζητεί από την κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου και από τις ρυθμιστικές και εποπτικές αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου να διασφαλίσουν ότι θα δοθεί συνέχεια στα συμπεράσματα και τις συστάσεις που προκύπτουν από την εξέταση, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις που απορρέουν από το άρθρο 4 της απόφασης 95/167/ΕΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ και από τα γενικά καθήκοντα των κρατών μελών όπως καθορίζονται από τις Συνθήκες·

4.

ζητεί από την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι θα δοθεί άμεσα συνέχεια στα συμπεράσματα και στις συστάσεις όσον αφορά ζητήματα εφαρμογής, και να ενημερώσει σχετικά τις αρμόδιες επιτροπές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

5.

καλεί τον Πρόεδρό του να αναθέσει στην Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων, στην Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών, στην Επιτροπή Νομικών Θεμάτων, στην Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων και στην Επιτροπή Αναφορών να παρακολουθούν τη συνέχεια που δίδεται στα συμπεράσματα και στις συστάσεις της εξεταστικής επιτροπής, ειδικά δε εκείνα που αφορούν τις ευθύνες της Επιτροπής επί ζητημάτων μεταφοράς και μέσων προσφυγής στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς, και, εάν είναι απαραίτητο, να υποβάλλουν σχετικές εκθέσεις σύμφωνα με το άρθρο 176, παράγραφος 11 του Κανονισμού του·

6.

καλεί τη Διάσκεψη των Προέδρων και την ομάδα εργασίας για την κοινοβουλευτική μεταρρύθμιση που συστάθηκε τον Φεβρουάριο 2007 να δώσουν συνέχεια στις συστάσεις που περιλαμβάνονται στην έκθεση της εξεταστικής επιτροπής σχετικά με τη στενότερη συνεργασία με τα εθνικά κοινοβούλια και τη βελτίωση της εποπτείας του Κοινοβουλίου επί θεμάτων εφαρμογής, καθώς και σχετικά με τη μελλοντική μεταρρύθμιση των εξεταστικών επιτροπών, προκειμένου να βελτιωθεί η λειτουργία και η αποτελεσματικότητά τους·

7.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα σύσταση και την τελική έκθεση της εξεταστικής επιτροπής στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ L 113 της 19.5.1995, σ. 2.

(2)  ΕΕ L 186 της 7.7.2006, σ. 58.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0293.

(4)  EE L 360 της 9.12.1992, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2002/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 35 της 11.2.2003, σ. 1).

(5)  ΕΕ L 345 της 19.12.2002, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/101/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 238).

P6_TA(2007)0265

Ρυθμιστικό πλαίσιο για μέτρα συνδυασμού της οικογενειακής ζωής και των σπουδών για τις νέες γυναίκες στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 2007 σχετικά με το ρυθμιστικό πλαίσιο για μέτρα συνδυασμού της οικογενειακής ζωής και των σπουδών για τις νέες γυναίκες στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2006/2276(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 2, 3, παράγραφος 2, και 141 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), ιδίως δε τα άρθρα 9 και 14, σχετικά με το δικαίωμα δημιουργίας οικογένειας και με το δικαίωμα στην εκπαίδευση,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα των Ευρωπαϊκών Συμβουλίων της 21ης και 22ας Ιουνίου 1993, το οποίο διεξήχθη στην Κοπεγχάγη, της 23ης και 24ης Μαρτίου 2000 το οποίο διεξήχθη στη Λισαβόνα, της 23ης και 24ης Μαρτίου 2001, το οποίο διεξήχθη στη Στοκχόλμη, της 15ης και 16ης Μαρτίου 2002, το οποίο διεξήχθη στη Βαρκελώνη, της 20ής και 21ης Μαρτίου 2003, της 25ης και 26ης Μαρτίου 2004, της 22ας και 23ης Μαρτίου 2005 και της 23ης και 24ης Μαρτίου 2006, τα οποία διεξήχθησαν στις Βρυξέλλες, σχετικά με τη στρατηγική της Λισαβόνας για την απασχόληση και την ανάπτυξη,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση των ευρωπαίων υπουργών Παιδείας στις 19 Ιουνίου 1999 στη Μπολόνια,

έχοντας υπόψη το Ευρωπαϊκό Σύμφωνο για τη Νεολαία, που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 22 και 23 Μαρτίου 2005,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 14ης Μαρτίου 2007, σχετικά με τις υπηρεσίες παιδικής μέριμνας,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 30ής Μαΐου 2005, σχετικά με τις ευρωπαϊκές πολιτικές για τη νεολαία, με τον τίτλο «Αντιμετώπιση των θεμάτων που απασχολούν τους νέους στην Ευρώπη — εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Συμφώνου για τη Νεολαία και προώθηση της ενεργού συμμετοχής στα κοινά» (COM(2005)0206), η οποία προβλέπει την ανάγκη να εξασφαλισθεί για τους νέους ποιοτική εκπαίδευση και κατάρτιση και καλύτερος συνδυασμός οικογενειακής και επαγγελματικής ζωής,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2003, με τον τίτλο «Αποδοτικές επενδύσεις στην εκπαίδευση και την κατάρτιση: επιτακτική ανάγκη για την Ευρώπη» (COM(2002)0779),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Φεβρουαρίου 2003, με τον τίτλο «Ο ρόλος των πανεπιστημίων στην Ευρώπη της γνώσης» (COM(2003)0058),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2005, με τον τίτλο «Κινητοποίηση του πνευματικού δυναμικού της Ευρώπης: ενδυνάμωση των πανεπιστημίων ώστε να εξασφαλισθεί η πλήρης συμβολή τους στη στρατηγική της Λισαβόνας» (COM(2005)0152),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2005, με τον τίτλο «Απαγόρευση των διακρίσεων και ίσες ευκαιρίες για όλους — Στρατηγική-πλαίσιο» (COM(2005)0224),

έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 1672/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 2006 για τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος για την απασχόληση και την κοινωνική αλληλεγγύη Progress (2),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 1ης Μαρτίου 2006, με τον τίτλο «Χάρτης πορείας για την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών (2006-2010)» (COM(2006)0092),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής (πράσινη βίβλος) της 16ης Μαρτίου 2005 με τον τίτλο «Μπροστά στις δημογραφικές αλλαγές, νέα αλληλεγγύη μεταξύ των γενεών» (COM(2005)0094),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 12ης Οκτωβρίου 2006 με τον τίτλο «Το δημογραφικό μέλλον της Ευρώπης, μετατροπή μιας πρόκλησης σε ευκαιρία» (COM(2006)0571),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 12ης Οκτωβρίου 2006 με τον τίτλο «Πρώτο στάδιο της διαβούλευσης των ευρωπαίων κοινωνικών εταίρων σχετικά με τον συνδυασμό επαγγελματικής, προσωπικής και οικογενειακής ζωής» (SEC(2006)1245),

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου 92/241/ΕΟΚ της 31ης Μαρτίου 1992 σχετικά με τη φύλαξη των παιδιών (3), η οποία προβλέπει ότι αυτές οι υπηρεσίες πρέπει να τίθενται στη διάθεση των γονέων που παρακολουθούν μαθήματα εκπαίδευσης ή επαγγελματικής κατάρτισης για να βρουν εργασία,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Μαρτίου 2004 σχετικά με τον συνδυασμό της επαγγελματικής, οικογενειακής και ιδιωτικής ζωής (4), το ψήφισμα της 9ης Μαρτίου 2005 σχετικά με την ενδιάμεση αναθεώρηση της στρατηγικής της Λισαβόνας (5), το ψήφισμα της 16ης Ιανουαρίου 2006 σχετικά με το μέλλον της Στρατηγικής της Λισαβόνας από την προοπτική του φύλου (6), και το ψήφισμα της 1ης Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με τις διακρίσεις εις βάρος των νεαρών γυναικών και κοριτσιών στον τομέα της εκπαίδευσης (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A6-0209/2007),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκπαίδευση και η οικογένεια αποτελούν τομείς που υπάγονται στην εθνική αρμοδιότητα και ευθύνη,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκπαίδευση αποτελεί θεμελιώδες δικαίωμα για όλους και αναγκαία προϋπόθεση για την προσωπική ανάπτυξη των ανθρώπων και τη συμμετοχή τους στην οικονομική και κοινωνική ζωή,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το εκπαιδευτικό σύστημα θα πρέπει να περιλαμβάνει την εξάλειψη των εμποδίων που δυσχεραίνουν στην πράξη την ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών και την προώθηση της πλήρους ισότητας των δύο φύλων,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση στην εκπαίδευση, στη δια βίου κατάρτιση και σε υψηλής ποιότητας μάθηση αποτελούν ουσιώδη στοιχεία, προκειμένου οι νέοι, άνδρες και γυναίκες, να είναι σε θέση να προσφέρουν τις ικανότητες που χρειάζεται η Ευρώπη, τόσο όσον αφορά την τόνωση της απασχόλησης και την ανάπτυξης, όσο και στον τομέα της αλληλεγγύης μεταξύ των γενεών και της ανανέωσης του πληθυσμού,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο καλύτερος συνδυασμός επαγγελματικής και σπουδαστικής ζωής σε όλα τα επίπεδα θα καθιστούσε δυνατή την πληρέστερη ανάπτυξη του δυναμικού των νέων, και ειδικότερα των νέων γυναικών, και θα συνέβαλλε έτσι στην κοινωνία της γνώσης, στην ανταγωνιστικότητα της οικονομίας, στην κοινωνική συνοχή και στην ανανέωση της ευρωπαϊκής κοινωνίας, στόχους που τέθηκαν με την αναθεωρημένη στρατηγική της Λισαβόνας,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το μέλλον της Ευρώπης εξαρτάται από την ικανότητά της να προωθεί κοινωνίες υποδοχής για τους νέους άνδρες και γυναίκες και ότι, στο πλαίσιο αυτό, η πραγματοποίηση των επιθυμιών να γίνουν γονείς, ή η φροντίδα εξαρτώμενων ηλικιωμένων ή ατόμων με αναπηρία δεν θα πρέπει να προσκρούουν στις εκπαιδευτικές και επαγγελματικές επιλογές ή να αποτελούν τροχοπέδη στη συνέχιση ή στην επανέναρξή των σπουδών ή στην επιδίωξη σταδιοδρομίας,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ύπαρξη τριτοβάθμιας και επαγγελματικής συγχρόνως εκπαίδευσης αποτελεί μία από τις βασικές προϋποθέσεις για πραγματική πρόσβαση στην αγορά εργασίας και ένα από τα μέσα για την πρόληψη της φτώχειας, η οποία πλήττει κυρίως τις γυναίκες, και την εναρμόνιση των επιπέδων αποδοχών ανδρών και γυναικών,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση στη τριτοβάθμια εκπαίδευση για τα κορίτσια και τις νεαρές γυναίκες από εθνικές μειονότητες και για τα κορίτσια και τις νεαρές γυναίκες από ομάδες μεταναστών είναι ιδιαίτερα περιορισμένη και/η χαρακτηρίζεται συχνά από δυσμενείς διακρίσεις και διαχωρισμό στα σχολεία,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παράταση της διάρκειας των σπουδών (8), η έλλειψη κινήτρων για πλήρη αυτονομία, καθώς και η δυσκολότερη πρόσβαση στον ενεργό βίο, ενδέχεται να ωθήσουν τους νέους στο να αναβάλουν την απόφασή τους να δημιουργήσουν οικογένεια,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ευκαιρίες που προσφέρει η δια βίου μάθηση και η μεγαλύτερη διάρκεια των σπουδών οδηγούν σε αύξηση της μέσης ηλικίας των ανδρών και γυναικών που βρίσκονται σε περίοδο σπουδών και κατάρτισης (9),

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση του προσδόκιμου ζωής επιδρά στις σχέσεις μεταξύ των γενεών και στις οικογενειακές σχέσεις, αυξάνοντας τον αριθμό όσων βρίσκονται σε κατάσταση εξάρτησης,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής της 12ης Οκτωβρίου 2006 για τον συνδυασμό επαγγελματικής, προσωπικής και οικογενειακής ζωής αναγνωρίζει ότι οι πολιτικές συνδυασμού πρέπει επίσης να αφορούν τις νέες και τους νέους που βρίσκονται ακόμη στο σύστημα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οικονομικές δυσκολίες και κάθε είδους διακρίσεις καθιστούν συχνά δύσκολη την έναρξη ή συνέχιση των σπουδών ή της κατάρτισης και λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δυσκολίες αυτές είναι ιδιαίτερα έντονες για τις νέες και τους νέους που, επιπροσθέτως των σπουδών ή της περιόδου μάθησής τους, έχουν οικογενειακές και, ενδεχομένως, επαγγελματικές ευθύνες (10),

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρόλο που δεν ανήκει στην αρμοδιότητα των κρατών μελών να επιδρούν στις ατομικές επιλογές σχετικά με την ανάληψη οικογενειακών ευθυνών, τα κράτη μέλη θα πρέπει να δημιουργούν κοινωνικό και οικονομικό περιβάλλον ευνοϊκό για τους νέους γονείς και τους νέους που έχουν υπό τη φροντίδα τους εξαρτώμενους ηλικιωμένους ή άτομα με αναπηρία, δεδομένων των δημογραφικών προκλήσεων που αντιμετωπίζει η ΕΕ,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το γεγονός ότι τα άτομα ξεκινούν να κάνουν οικογένεια και παιδιά σε μεγαλύτερη ηλικία επηρεάζει τη δημογραφική κατάσταση σε όλα τα κράτη μέλη,

ΙΣΤ

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι στατιστικές δείχνουν ότι οι Ευρωπαίοι δεν έχουν όσα παιδιά επιθυμούν (11),

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες, οι οποίες ως επί το πλείστον φροντίζουν τα εξαρτώμενα πρόσωπα (12), κινδυνεύουν περισσότερο από τους άνδρες να μην αρχίσουν, να μην ολοκληρώσουν ή να μην επιστρέψουν στις σπουδές τους, γεγονός που οδηγεί αναπόφευκτα σε de facto δια βίου διάκριση ως προς την πρόσβαση προς και τη συνέχιση των σπουδών, καθώς και σε ανισότητες μεταξύ ανδρών και γυναικών στην επαγγελματική τους ζωή,

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις περισσότερες χώρες, η άσκηση εργασίας κατά τη διάρκεια των σπουδών αποτελεί είτε παράγοντα μη επιλεξιμότητας για κοινωνική ενίσχυση είτε παράγοντα μείωσης του ποσού της προβλεπόμενης ενίσχυσης, και ότι το καθεστώς του φοιτητή, ιδίως αν υπάρχουν εξαρτώμενα πρόσωπα, καθιστά εξαιρετικά περίπλοκη τη χορήγηση τραπεζικών δανείων ή πιστώσεων,

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι όλο και μεγαλύτερος αριθμός ατόμων ζουν σήμερα σε εναλλακτικές οικογενειακές μονάδες που δεν αντιστοιχούν στην παραδοσιακή μορφή πυρηνικής οικογένειας με μια μητέρα, ένα πατέρα και τα βιολογικά παιδιά που έχουν μεταξύ τους,

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οικογενειακές ευθύνες συνεπάγονται ειδικές ανάγκες σε ορισμένους τομείς, και ιδίως όσον αφορά τη στέγη, τις υπηρεσίες φύλαξης, τις υπηρεσίες παροχής φροντίδας σε εξαρτώμενα πρόσωπα και την ευελιξία στην παρακολούθηση των μαθημάτων,

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεταχείριση των φοιτητών και φοιτητριών με οικογενειακές ευθύνες διαφέρει ανάλογα με τη χώρα και με το ίδρυμα τριτοβάθμιας και επαγγελματικής εκπαίδευσης, στοιχείο ικανό να εμποδίσει την κινητικότητά τους και, κατά συνέπεια, την πραγματοποίηση των εκπαιδευτικών και επαγγελματικών επιθυμιών τους, και ότι οι ανάγκες τους δεν λαμβάνονται υπόψη κατά τον ίδιο τρόπο στα εκπαιδευτικά συστήματα και στα κριτήρια χορήγησης φοιτητικών ενισχύσεων,

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν ελάχιστες στατιστικές και δείκτες σε επίπεδο κρατών μελών και ΕΕ, που περιγράφουν τις συνθήκες ζωής των νέων που βρίσκονται σε περίοδο σπουδών ή κατάρτισης και οι οποίοι έχουν οικογενειακές ευθύνες,

1.

επισημαίνει ότι η εκπαίδευση και η κατάρτιση αποτελεί ανθρώπινο δικαίωμα των κοριτσιών και των γυναικών και ουσιώδη προϋπόθεση προκειμένου να απολαύουν πλήρως όλων των λοιπών κοινωνικών, οικονομικών, πολιτιστικών και πολιτικών δικαιωμάτων·

2.

υπενθυμίζει ότι οι συστάσεις που ακολουθούν αφορούν τους νέους που σπουδάζουν ή παρακολουθούν μαθήματα κατάρτισης και έχουν ή επιθυμούν να αναλάβουν οικογενειακές ευθύνες, είτε ως γονείς είτε ως πρόσωπα που φροντίζουν εξαρτώμενους ηλικιωμένους ή άτομα με αναπηρία·

3.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τα συμπεράσματα της προαναφερθείσας πράσινης Βίβλου για τη δημογραφία, το ευρωπαϊκό δημογραφικό έλλειμμα οφείλεται εν μέρει στο γεγονός ότι σήμερα οι άνθρωποι φτάνουν στα διάφορα στάδια της ζωής (σπουδές, εργασία, οικογένεια) πιο αργά απ' ό,τι παλαιότερα·

4.

επικροτεί το γεγονός ότι η Επιτροπή, με την προαναφερθείσα ανακοίνωση της 12ης Οκτωβρίου 2006 για τον συνδυασμό επαγγελματικής, προσωπικής και οικογενειακής ζωής, αναγνωρίζει ότι οι πολιτικές που αποσκοπούν σε καλύτερο συνδυασμό θα πρέπει να αφορούν τις νέες και τους νέους που παρακολουθούν ακόμη την τριτοβάθμια εκπαίδευση, εκφράζει όμως τη λύπη του διότι η Επιτροπή δεν διατυπώνει συγκεκριμένες προτάσεις προς το σκοπό αυτό·

5.

ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν πολιτική που να διευκολύνει τον συνδυασμό σπουδών, κατάρτισης και οικογενειακής ζωής, να ενθαρρύνουν τους νέους να αναλαμβάνουν οικογενειακές ευθύνες κατά τρόπο ισόρροπο, αποφεύγοντας κάθε διάκριση βασιζόμενη στις ευθύνες αυτές, και να τους δίνουν τη δυνατότητα να αξιοποιούν όσο το δυνατόν καλύτερα τη συμβολή τους στην ευρωπαϊκή ανάπτυξη και ανταγωνιστικότητα· επισημαίνει ότι, στην εκπαίδευση και την έρευνα, οι γυναίκες με πτυχίο ξεπερνούν σε αριθμό τους άνδρες (59 %), αλλά η παρουσία τους μειώνεται σημαντικά καθώς προχωρούν στην κλίμακα της σταδιοδρομίας, δεδομένου ότι αντιπροσωπεύουν το 43 % των κατόχων διδακτορικού αλλά μόνο το 15 % των κατόχων καθηγητικής έδρας·

6.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να συνειδητοποιήσουν καλύτερα την κατάσταση των νέων, ιδίως των νέων γυναικών, που έχουν οικογενειακές ευθύνες, επιπροσθέτως των σπουδών ή της κατάρτισής τους, και πιο συγκεκριμένα θέτοντας στη διάθεσή τους πόρους ανταποκρινόμενους στις ανάγκες τους·

7.

δεδομένου ότι οι γυναίκες είναι, κατά πλειοψηφία, εκείνες που φροντίζουν τα εξαρτώμενα πρόσωπα, γεγονός που δυσχεραίνει την εξέλιξη των σπουδών τους, καλεί τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν κοινωνικές υπηρεσίες που να προωθούν την προσωπική αυτονομία και παροχής φροντίδας σε εξαρτώμενα πρόσωπα·

8.

προτρέπει τα κράτη μέλη να παρέχουν προσιτές φοιτητικές ασφαλίσεις, και ιδίως κοινωνική και ιατρική κάλυψη, οι οποίες θα μπορούσαν να καλύπτουν και τα πρόσωπα που εξαρτώνται από το φοιτητή ή τη φοιτήτρια·

9.

καλεί τα κράτη μέλη και τα πιστωτικά ιδρύματα να απλοποιήσουν και να διευκολύνουν τη χορήγηση δανείων με ευνοϊκούς όρους στους νέους και τις νέες που συνδυάζουν τις οικογενειακές τους ευθύνες με περίοδο σπουδών ή κατάρτισης·

10.

καλεί τα κράτη μέλη να μειώσουν ή να καταργήσουν τη φορολογία των νέων, ανδρών και γυναικών, που ταυτόχρονα σπουδάζουν, εργάζονται και έχουν αναλάβει οικογενειακές ευθύνες ή ευθύνες έναντι εξαρτώμενων προσώπων·

11.

προτρέπει τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και τα ιδρύματα τριτοβάθμιας και επαγγελματικής εκπαίδευσης να λάβουν τα αναγκαία μέτρα ώστε οι φοιτητές που είναι και γονείς να μπορούν να έχουν στέγη προσαρμοσμένη στις ανάγκες τους και επαρκείς και κατάλληλες υπηρεσίες φύλαξης παιδιών, με βάση τα ίδια κριτήρια επιλεξιμότητας που ισχύουν για τους εργαζόμενους γονείς· καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν πλήρως τις δυνατότητες που προσφέρουν τα κοινοτικά ταμεία, και ιδίως το ΕΚΤ, στον τομέα αυτόν·

12.

χαιρετίζει τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Βαρκελώνης της 15ης και 16ης Μαρτίου 2002, βάσει των οποίων τα κράτη μέλη καλούνται ρητώς να δημιουργήσουν, ως το 2010, θέσεις φύλαξης παιδιών για το 90 % τουλάχιστον των παιδιών μεταξύ τριών ετών και της έναρξης της υποχρεωτικής σχολικής φοίτησης και για το 33 % τουλάχιστον των παιδιών κάτω των τριών ετών· εκφράζει τη λύπη του διότι τα κράτη μέλη δεν έχουν ανταποκριθεί ακόμη ικανοποιητικά στο αίτημα αυτό·

13.

προτρέπει τα ιδρύματα τριτοβάθμιας και επαγγελματικής εκπαίδευσης να δημιουργήσουν υπηρεσίες φύλαξης εντός των εγκαταστάσεών τους και καλεί τα κράτη μέλη να στηρίξουν τέτοιου είδους πρωτοβουλίες· υπογραμμίζει επίσης τη σημασία των πιο ηλικιωμένων μελών της οικογένειας (παππούδες και γιαγιάδες) και το μείζονα ρόλο τους στη διαδικασία ανατροφής των παιδιών και βοήθειας προς τους νέους γονείς που σπουδάζουν και εργάζονται·

14.

ζητεί από τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν ώστε όλοι οι φοιτητές με παιδιά να έχουν πρόσβαση, σε προσιτή τιμή, σε ποιοτικούς δημοτικούς/κρατικούς βρεφονηπιακούς σταθμούς·

15.

ζητεί από τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν ώστε όλοι οι φοιτητές με μεγαλύτερα παιδιά να έχουν πρόσβαση, σε προσιτή τιμή, σε ποιοτικούς παιδικούς σταθμούς·

16.

ζητεί από τα κράτη μέλη να απαλλάξουν τους νέους, και ιδίως τις νέες γυναίκες, από τη βασική ευθύνη της φροντίδας εξαρτωμένων προσώπων, ούτως ώστε να μπορούν να σπουδάσουν·

17.

καλεί τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με τα ιδρύματα τριτοβάθμιας και επαγγελματικής εκπαίδευσης, να προτείνουν πιο ευέλικτη οργάνωση των σπουδών, για παράδειγμα με την αύξηση της προσφοράς εξ αποστάσεως εκπαίδευσης και των δυνατοτήτων σπουδών με μειωμένο ωράριο, και επιτρέποντας σε μεγαλύτερο αριθμό ενηλίκων να συνεχίσουν την εκπαίδευσήτους, στο πλαίσιο της δια βίου κατάρτισης·

18.

προτρέπει τα κράτη μέλη και τα ιδρύματα τριτοβάθμιας και επαγγελματικής εκπαίδευσης να χρησιμοποιούν περισσότερο τις ευέλικτες τεχνικές μάθησης που κατέστησαν δυνατές χάρη στη νέα τεχνολογία και να τις θέσουν στη διάθεση όλων των νέων που σπουδάζουν ή ακολουθούν προγράμματα κατάρτισης, και ιδίως των νέων που έχουν οικογενειακές ευθύνες ή ευθύνες έναντι ατόμων με αναπηρία·

19.

καλεί τα κράτη μέλη και τα ιδρύματα τριτοβάθμιας και επαγγελματικής εκπαίδευσης να διασφαλίσουν την ίση μεταχείριση και τη μη διάκριση όσον αφορά την πρόσβαση στις σπουδές, καθώς και τη συνέχιση και την επανέναρξη των σπουδών των εγκύων φοιτητριών και όσων είναι μητέρες νεαρών παιδιών και να λάβουν ιδιαιτέρως υπόψη τις ανάγκες τους·

20.

καλεί τα ιδρύματα τριτοβάθμιας και επαγγελματικής εκπαίδευσης να ευαισθητοποιήσουν το διδακτικό και επαγγελματικό προσωπικό τους στις ιδιαίτερες ανάγκες των φοιτητών και φοιτητριών που έχουν υπό τη φροντίδα τους άλλα πρόσωπα και, εφόσον απαιτείται, να θέσουν σε λειτουργία υπηρεσίες στήριξης και παροχής συμβουλών προς αυτούς, προκειμένου να τους διευκολύνουν να ξεκινήσουν, να συνεχίσουν ή να ξαναρχίσουν τις σπουδές τους στην τριτοβάθμια ή επαγγελματική εκπαίδευση·

21.

καλεί τα ιδρύματα τριτοβάθμιας και επαγγελματικής εκπαίδευσης να λαμβάνουν υπόψη την οικονομική κατάσταση των νέων, ανδρών και γυναικών, που έχουν οικογενειακές ευθύνες κατά τον υπολογισμό των διδάκτρων, και τα προτρέπει να τους παρέχουν την κατάλληλη βοήθεια·

22.

καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν εθνικό σύστημα πιστοποίησης, το οποίο θα δίνει τη δυνατότητα να αναγνωρίζονται τα ιδρύματα τριτοβάθμιας και επαγγελματικής εκπαίδευσης που παρέχουν δυνατότητες συνδυασμού φοιτητικής και επαγγελματικής ζωής, προκειμένου να διευκολυνθεί και ενθαρρυνθεί η συνέχιση ή επανέναρξη των σπουδών των προσώπων που έχουν οικογενειακές ευθύνες·

23.

ενθαρρύνει τους εργοδότες, στο πλαίσιο της κοινωνικής ευθύνης των επιχειρήσεων, να χορηγούν υποτροφίες σπουδών από τις οποίες να μπορούν να επωφεληθούν και οι φοιτητές και φοιτήτριες με οικογενειακές ευθύνες, με στόχο να προωθηθεί η απασχόληση των νέων πτυχιούχων·

24.

καλεί τα κράτη μέλη και τους κοινωνικούς εταίρους να ενθαρρύνουν και να διευκολύνουν τη δια βίου κατάρτιση, προβλέποντας, μεταξύ άλλων, δυνατότητες χορήγησης αδειών πατρότητας ή μητρότητας ή αδειών για λόγους νομικής επιμέλειας ή φροντίδας εξαρτώμενων ηλικιωμένων ή ατόμων με αναπηρία, καθώς και μια μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά τους όρους εργασίας, ιδίως με τη χρήση των νέων τεχνολογιών· καλεί επίσης τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν την άδεια μητρότητας και τη γονική άδεια κατά τη διάρκεια σπουδών στον υπολογισμό του συνολικού χρόνου εργασίας των γυναικών και των ανδρών, καθώς και στον υπολογισμό των συνταξιοδοτικών τους δικαιωμάτων, προκειμένου να επιτευχθεί πλήρως ο στόχος της πραγματικής ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών·

25.

καλεί τα κράτη μέλη να καταργήσουν τους περιορισμούς στη μισθωτή εργασία προσώπων που σπουδάζουν ή βρίσκονται σε γονική άδεια, όταν τα ποσά δεν υπερβαίνουν τα όρια που καθορίζουν τα κράτη μέλη, χωρίς τα πρόσωπα αυτά να χάνουν το δικαίωμά τους για οικογενειακές παροχές, κάτι που θα τους έδινε τη δυνατότητα να παραμένουν σε επαφή με τον εργοδότη τους, εκτελώντας κατ' οίκον τις εργασίες που τους ανατίθενται, και θα διευκόλυνε έτσι την επιστροφή τους στην αγορά εργασίας μετά τη λήξη της γονικής άδειας·

26.

υπενθυμίζει ότι η μεγαλύτερη συμμετοχή των νέων γυναικών στη φροντίδα των εξαρτημένων ατόμων δημιουργεί διάκριση μεταξύ ανδρών και γυναικών στο εκπαιδευτικό και στο επαγγελματικό επίπεδο· τονίζει τη θεμελιώδη αρχή ότι οι άνδρες πρέπει να αναλάβουν μεγαλύτερες ευθύνες όσον αφορά τις οικιακές εργασίες και τη φροντίδα των παιδιών και άλλων εξαρτώμενων προσώπων, προκειμένου περισσότερες νέες γυναίκες να έχουν τη δυνατότητα να συνδυάσουν το μητρικό τους ρόλο με τις σπουδές· καλεί, κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη να προωθήσουν το ρόλο των πατέρων και έναν καλύτερο καταμερισμό των οικογενειακών ευθυνών, μεταξύ άλλων και κατά τη διάρκεια των σπουδών και μετά τη συμπλήρωση ενός κύκλου σπουδών, γεγονός που αποτελεί σημαντικό βήμα για την επίτευξη ίσων ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών·

27.

ζητεί από τα κράτη μέλη να αναμορφώσουν την οικονομική αρωγή σε οικογένειες με παιδιά, έτσι ώστε να ευνοηθεί η συμμετοχή των ανδρών στη φροντίδα των παιδιών·

28.

συνιστά στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη, στο πλαίσιο της ανοικτής μεθόδου συντονισμού και των συνεδριάσεων των υπουργών Παιδείας και Κοινωνικών Υποθέσεων, να προβούν στην ανταλλαγή των καλύτερων πρακτικών όσον αφορά τη στήριξη φοιτητών και φοιτητριών που έχουν οικογενειακές ευθύνες, και να λάβουν υπόψη τις καινοτόμους διατάξεις που έχουν θεσπίσει στο θέμα αυτό ορισμένες ευρωπαϊκές χώρες·

29.

συνιστά στα κράτη μέλη να διευκολύνουν τη χορήγηση ή την επέκταση των κοινωνικών βοηθημάτων σε φοιτητές και φοιτήτριες που προέρχονται από άλλες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και έχουν εξαρτώμενα τέκνα·

30.

συνιστά στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη αντιστοίχως, κατά την υλοποίηση των κοινοτικών και εθνικών προγραμμάτων στον τομέα της εκπαίδευσης, να λαμβάνουν υπόψη την ιδιαίτερη κατάσταση των φοιτητών και φοιτητριών που έχουν οικογενειακές ευθύνες, και εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι είναι σημαντικό να συμπεριληφθούν, στα προγράμματα αυτά, οριζόντια μέτρα που θα ευνοούν το συνδυασμό της φοιτητικές και της οικογενειακής ζωής· ζητεί να καταστεί ευέλικτο το εκπαιδευτικό σύστημα, ώστε να διασφαλίζεται ότι οι μητέρες, μετά την άδεια μητρότητας, θα μπορούν να συνεχίσουν τις σπουδές τους και να επανενταχθούν στο ίδιο επίπεδο στο οποίο βρισκόταν πριν από την άδεια·

31.

καλεί τα κράτη μέλη να αξιολογήσουν, σε συνάρτηση με την εθνική τους κατάσταση, εάν με μεταρρύθμιση των εκπαιδευτικών συστημάτων τους ευνοϊκή προς την ευελιξία και καλύτερη διαχείριση του χρόνου σπουδών, θα μπορούσε να επιτευχθεί η επίσπευση της εισόδου των νέων στον ενεργό βίο και της πραγματοποίησης της επιθυμίας τους να γίνουν γονείς·

32.

ενθαρρύνει τη Eurostat και τα κράτη μέλη να προσαρμόσουν τους υπάρχοντες δείκτες με στόχο τη συλλογή δεδομένων τα οποία θα προσδιορίζουν, σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο, αφενός τον αριθμό φοιτητών και φοιτητριών που έχουν οικογενειακές ευθύνες καθώς και τις συνθήκες ζωής τους και, αφετέρου, σε ποιο βαθμό οι οικογενειακές ευθύνες αποτελούν παράγοντα εγκατάλειψης των σπουδών, ιδίως για τις νέες γυναίκες·

33.

υπενθυμίζει ότι το κίνητρο των γυναικών να σπουδάσουν και παράλληλα να κάνουν οικογένεια μπορεί να αποδυναμωθεί από το φόβο των γυναικών αυτών ότι μπορεί να αποτελέσουν αργότερα αντικείμενο διάκρισης στον εργασιακό τους βίο· ζητεί, συνεπώς, από τα κράτη μέλη να καταπολεμήσουν τις διακρίσεις των εργοδοτών έναντι των γυναικών που είναι μητέρες, τόσο κατά την πρόσληψη όσο και κατά τις προαγωγές·

34.

καλεί την επιστημονική και την πανεπιστημιακή κοινότητα να λάβουν κατάλληλα μέτρα ώστε να διασφαλίσουν στους άνδρες και στις γυναίκες με οικογενειακές ευθύνες, ισότιμη πρόσβαση σε επιστημονική και/ή ερευνητική σταδιοδρομία, ενθαρρύνοντάς τους έτσι να επιλέγουν τη σταδιοδρομία αυτή και κρατώντας τους εντός της επιστημονικής κοινότητας·

35.

καλεί τα κράτη μέλη να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους ώστε να αναπτύξουν και να διαδώσουν την επαγγελματική κατάρτιση που προορίζεται για τα πρόσωπα που έχουν οικογενειακές ευθύνες και αυτά που προέρχονται από περιθωριοποιημένες ή μειονοτικές ομάδες, ώστε να τους δοθεί η δυνατότητα να αποφύγουν τη μακροχρόνια ανεργία και να τους εξασφαλισθεί ίση πρόσβαση στην αγορά εργασίας·

36.

συνιστά στα κράτη μέλη να λάβουν υπόψη, σύμφωνα με τα χαρακτηριστικά των εθνικών συστημάτων υγείας τους, τη σημασία της πρόσβασης στις υγειονομικές υπηρεσίες για τους σπουδαστές που περιμένουν ή έχουν παιδί ή παιδιά, και να δημιουργήσουν την απαραίτητη υποδομή σε στενή συνεργασία με τα πανεπιστήμια·

37.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να δώσουν προσοχή στην ανάγκη κατάλληλων μέτρων για να μειωθεί ο αριθμός των παιδιών που εγκαταλείπονται από τη μητέρα τους κατά την περίοδο των σπουδών της και να θέσουν σε εφαρμογή μέτρα για την υλοποίηση πολιτικής για τη γονική ευθύνη των νέων, τόσο των γυναικών όσο και ανδρών·

38.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλιατων κρατών μελών.


(1)  ΕΕ C 364 της 18.12.2000, σ 1.

(2)  ΕΕ L 315 της 15.11.2006, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 123 της 8.5.1992, σ. 16.

(4)  ΕΕ C 102 E της 28.4.2004, σ. 492.

(5)  ΕΕ C 320 Ε της 15.12.2005, σ. 164.

(6)  ΕΕ C 287 E της 24.11.2006, σ. 323.

(7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0021.

(8)  Francesco C. Billari, Dimiter Philipov, Education and the Transition to Motherhood: a comparative analysis of Western Europe, European Demographic Research Papers 2005.

(9)  Κατά την έκθεση Eurostudent 2005 «Social and Economic Conditions of student life in Europe», η μέση ηλικία των φοιτητών είναι τα 28 έτη στο Ηνωμένο Βασίλειο, τα 25,3 έτη στην Αυστρία, τα 24,6 έτη στη Φινλανδία, τα 24,2 έτη στις Κάτω Χώρες και τα 24,1 έτη στην Ιρλανδία.

(10)  Κατά την έκθεση Eurostudent 2005, Social and Economic Conditions of student life in Europe: εργάζεται το 91% όλων των φοιτητών στις Κάτω Χώρες, το 69 % στην Ιρλανδία, το 67% στην Αυστρία, το 66 % στη Γερμανία, το 65 % στη Φινλανδία.

(11)  Ανακοίνωση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 2005 (πράσινη βίβλος) με τον τίτλο «Μπροστά στις δημογραφικές αλλαγές, νέα αλληλεγγύη μεταξύ των γενεών» (COM(2005)0094).

(12)  Κατά την έκθεση Eurostudent 2005, Social and Economic Conditions of student life in Europe, το ποσοστό των φοιτητριών με ένα παιδί στη Λετονίαανέρχεται σε 13,8 % έναντι 5,3% των φοιτητών, 12,1 % έναντι 10.4 % στην Ιρλανδία, 11,5 % έναντι 10 % στην Αυστρία.