30.1.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 25/17


Εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών

Πρόσκληση υποβολής προσφορών που προκηρύσσει η Ιρλανδία σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου για την εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών εντός της Ιρλανδίας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/C 25/04)

1.   Εισαγωγή

Η Ιρλανδία τροποποίησε, με ισχύ από τις 22 Ιουλίου 2008, τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας για τις τακτικές αεροπορικές γραμμές, που είχαν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 39 της 16ης Φεβρουαρίου 2005, βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1992, για την πρόσβαση των κοινοτικών αερομεταφορέων σε δρομολόγια ενδοκοινοτικών αεροπορικών γραμμών, στα ακόλουθα δρομολόγια:

Galway — Δουβλίνο

Kerry — Δουβλίνο

Knock — Δουβλίνο

Derry — Δουβλίνο

Donegal — Δουβλίνο

Sligo — Δουβλίνο.

Τα απαιτούμενα πρότυπα γι' αυτές τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας δημοσιεύθηκαν στην ΕΕ C 39 της 16ης Φεβρουαρίου 2005, όπως τροποποιήθηκαν από την ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 24 της 29ης Ιανουαρίου 2008.

Εφόσον, ένα μήνα μετά τη δημοσίευση, κανένας αερομεταφορέας δεν έχει αρχίσει ή δεν πρόκειται να αρχίσει την εκμετάλλευση των εν λόγω αεροπορικών γραμμών, σύμφωνα με τις επιβαλλόμενες υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας και χωρίς να ζητεί χρηματοδοτική αντιστάθμιση, η Ιρλανδία αποφάσισε, στο πλαίσιο της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του εν λόγω κανονισμού, να συνεχίσει να περιορίζει την πρόσβαση σε κάθε δρομολόγιο σε έναν μόνον αερομεταφορέα και να παραχωρήσει, κατόπιν πρόσκλησης υποβολής προσφορών, το δικαίωμα εκμετάλλευσης αυτών των αεροπορικών γραμμών από τις 22 Ιουλίου 2008.

2.   Αντικείμενο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών

Η εκτέλεση, από τις 22 Ιουλίου 2008, απευθείας τακτικών αεροπορικών γραμμών σε ένα ή περισσότερα δρομολόγια που αναφέρονται ανωτέρω σύμφωνα με την υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας που επιβάλλεται στη (στις) γραμμή(-ές) και δημοσιεύεται στην ΕΕ C 39 της 16ης Φεβρουαρίου 2005, όπως τροποποιήθηκαν από την ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 24 της 29ης Ιανουαρίου 2008.

Εκτός από μεμονωμένες προσφορές για κάθε δρομολόγιο, οι αεροπορικές εταιρείες μπορούν επίσης να υποβάλουν συνδυασμένες προσφορές για καθένα από τους συνδυασμούς που απαριθμούνται κατωτέρω. Οι εν λόγω συνδυασμένες προσφορές είναι δεκτές εφόσον το προτεινόμενο επίπεδο αντιστάθμισης είναι χαμηλότερο από το ποσό των σχετικών μεμονωμένων προσφορών (λόγω οικονομιών κλίμακας, κ.λπ.).

Derry — Δουβλίνο και Knock — Δουβλίνο

Derry — Δουβλίνο και Donegal — Δουβλίνο

Knock — Δουβλίνο και Sligo — Δουβλίνο

Donegal — Δουβλίνο και Sligo — Δουβλίνο.

Οι όροι των υποχρεώσεων δημόσιας υπηρεσίας που επιβάλλονται στα συγκεκριμένα δρομολόγια, όπως δημοσιεύθηκαν στην ΕΕ C 39 της 16ης Φεβρουαρίου 2005 και τροποποιήθηκαν από την ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 24 της 29ης Ιανουαρίου 2008, θα εφαρμοστούν σε κάθε περίπτωση.

3.   Συμμετοχή

Η συμμετοχή επιτρέπεται σε κάθε αερομεταφορέα, ο οποίος είναι κάτοχος έγκυρης άδειας εκμετάλλευσης που έχει εκδοθεί από κράτος μέλος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2407/92. Οι εν λόγω γραμμές εξυπηρετούν αεροδρόμια που υπόκεινται στη δικαιοδοσία της Ιρλανδικής Υπηρεσίας Πολιτικής Αεροπορίας (Irish Aviation Authority).

4.   Διαδικασία της πρόσκλησης υποβολής προσφορών

Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προσφορών υπόκειται στις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία δ), ε), στ), ζ), η) και θ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92.

5.   Πληροφορίες προς τους υποψηφίους

Ο πλήρης φάκελος της πρόσκλησης υποβολής προσφορών, ο οποίος περιλαμβάνει το έντυπο υποβολής προσφοράς, τις απαιτήσεις χρηματοοικονομικών πληροφοριών, σημείωμα με τα δημογραφικά και κοινωνικοοικονομικά χαρακτηριστικά της ζώνης επιρροής κάθε αερολιμένα, σημείωμα για κάθε αερολιμένα (προηγούμενα ποσοτικά στοιχεία επιβατών, τέλη αεροδρομίου, τεχνικές εγκαταστάσεις, κ.λπ.) και όλους τους όρους της σύμβασης, μπορεί να ζητηθεί χωρίς καμία επιβάρυνση από την εξής διεύθυνση: Department of Transport, 44 Kildare Street, Dublin 2, Ireland. Αρμόδιος: κ. Denis Murphy, Τηλ.: (353-1) 604 15 94· Φαξ: (353-1) 604 16 81· Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: airports@transport.ie

6.   Στοιχεία που πρέπει να υποβάλουν οι υποψήφιοι

Εκτός από την πλήρη συμπλήρωση του εντύπου υποβολής προσφοράς, οι υποψήφιοι πρέπει να αποδείξουν στην αναθέτουσα αρχή, όσον αφορά την απαίτηση έναρξης των δρομολογίων από τις 22 Ιουλίου 2008 και τις απαιτήσεις αξιοπιστίας και συνέχειας της γραμμής, ότι:

α)

έχουν την χρηματοοικονομική επιφάνεια και ικανότητα να αναλάβουν και να εκτελούν τα προδιαγεγραμμένα δρομολόγια·

β)

έχουν τις αναγκαίες ισχύουσες άδειες εκμετάλλευσης και πιστοποιητικά (άδεια αεροπορικής εκμετάλλευσης και πιστοποιητικό αερομεταφορέα, που έχουν εκδοθεί βάσει της κοινής συμφωνίας των JAR-OPS)· και

γ)

έχουν αποδεδειγμένη προηγούμενη πείρα στην εκτέλεση τακτικών επιβατικών γραμμών.

Εφόσον πληρούν όλους τους όρους που αναφέρονται στα ανωτέρω στοιχεία α), β) και γ), οι προσφορές θα αξιολογηθούν με βάση το κριτήριο της πλέον οικονομικά συμφέρουσας προσφοράς, λαμβανομένης επίσης υπόψη της ικανότητας του αερομεταφορέα να εξασφαλίσει την εκτέλεση των αεροπορικών γραμμών με υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας καθ' όλη τη διάρκεια της σύμβασης. Ωστόσο, η αναθέτουσα αρχή δεν είναι υποχρεωμένη να δεχθεί οποιαδήποτε προσφορά. Σε ορισμένες περιπτώσεις, ο υπουργός διατηρεί το δικαίωμα να διαπραγματευθεί με τους υποψηφίους την τιμή των προσφορών τους, λαμβάνοντας όμως υπόψη τις προβλεπόμενες ζημίες με βάση το λειτουργικό κόστος, την προβλεπόμενη απόδοση, κ.λπ.

Η αναθέτουσα αρχή διατηρεί το δικαίωμα να ζητήσει περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τους οικονομικούς ή/και τεχνικούς πόρους και ικανότητες του υποψηφίου, και με την επιφύλαξη των ανωτέρω, να απαιτήσει ή να ζητήσει περαιτέρω πληροφορίες, είτε από τρίτους είτε από τον υποψήφιο, σχετικά με την ικανότητά του να αναλάβει και να εκτελεί τις συγκεκριμένες τακτικές αεροπορικές γραμμές.

Οι προσφορές πρέπει να είναι εκφρασμένες σε ευρώ και όλα τα σχετικά δικαιολογητικά έγγραφα να έχουν συνταχθεί στην αγγλική γλώσσα. Η σύμβαση θεωρείται ως σύμβαση που έχει συνταχθεί με βάση το ιρλανδικό δίκαιο και υπόκειται στην αποκλειστική δικαιοδοσία των ιρλανδικών δικαστηρίων.

7.   Χρηματοδοτική αντιστάθμιση

Στις προσφορές πρέπει να αναφέρεται ρητά το ποσό που ζητείται ως χρηματοδοτική αντιστάθμιση για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων δημόσιας υπηρεσίας και στο (στα) δρομολόγιο(-α) για έκαστο από τα 3 έτη, αρχής γενομένης από την προβλεπόμενη ημερομηνία έναρξης της εκμετάλλευσης. Η χρηματοδοτική αντιστάθμιση υπολογίζεται με βάση τα απαιτούμενα ελάχιστα πρότυπα.

Το ακριβές ποσό της αντιστάθμισης που θα χορηγηθεί τελικά από το Υπουργείο Μεταφορών θα καθορίζεται ετησίως, εκ των υστέρων, και θα περιορίζεται στην κάλυψη των πραγματικών ζημιών, συναρτήσει των δαπανών και των εσόδων και, αναλόγως, του περιθωρίου κέρδους, του επιτυχόντα υποψηφίου κατά την εκτέλεση της εν λόγω γραμμής, με ανώτατο όριο το ποσό που αναφέρεται στην προσφορά για έκαστο έτος.

Ο αερομεταφορέας μπορεί να ζητήσει την καταβολή των πληρωμών σε τακτικές δόσεις, σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στον φάκελο που αναφέρεται στο σημείο 5 ανωτέρω. Το υπόλοιπο τελικής εκκαθάρισης θα καταβάλλεται στο τέλος εκάστου έτους της σύμβασης, εφόσον η αναθέτουσα αρχή παραλαμβάνει δεόντως τεκμηριωμένες αξιώσεις, συνοδευόμενες από πιστοποίηση των ελεγκτών του αερομεταφορέα σύμφωνα με τους όρους της σύμβασης.

Η σύμβαση θα περιλαμβάνει διάταξη για την τυχόν αύξηση του μέγιστου ορίου της αντιστάθμισης για κάποιο έτος, κατά τη διακριτική ευχέρεια της αναθέτουσας αρχής και μόνον, σε περίπτωση που μεταβληθούν σημαντικά οι συνθήκες εκτέλεσης της γραμμής και με την επιφύλαξη των διατάξεων που διέπουν τη λύση της σύμβασης. Οι αιτήσεις για αύξηση του μέγιστου ορίου επιδότησης για κάποιο έτος θα λαμβάνονται υπόψη από την αναθέτουσα αρχή μόνο σε περιπτώσεις κατά τις οποίες οι σχετικές εξελίξεις δεν είχαν προβλεφθεί ή ήταν αδύνατον να προβλεφθούν από τον αερομεταφορέα ή οφείλονται σε παράγοντες που δεν υπόκεινται σε καμία περίπτωση στον έλεγχο του αερομεταφορέα. Η αντιστάθμιση για αυξήσεις του κόστους των καυσίμων θα περιοριστεί σε περιπτώσεις εξαιρετικής αύξησης του κόστους (πάνω από 30 % κατά μέσο όρο) για περίοδο ενός έτους της περιόδου της σύμβασης και καθορίζεται βάσει του ακόλουθου τύπου, όπου:

A το επαληθεύσιμο στοιχείο του κόστους καυσίμου της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης στη σχετική δωδεκάμηνη περίοδο της σύμβασης·

B κάθε μέση ποσοστιαία αύξηση της τιμής της κηροζίνης αεριωθουμένων κατά την ίδια δωδεκάμηνη περίοδο της σύμβασης, σύμφωνα με στοιχεία που δημοσιεύονται στο Jet Fuel Price Monitor από την IATA, μετά την αφαίρεση 30 ποσοστιαίων μονάδων· και

Γ η πρόσθετη επιτρεπόμενη αντιστάθμιση και υπολογίζεται ως εξής: Γ = Α × Β.

Όλες οι πληρωμές βάσει της σύμβασης πραγματοποιούνται σε ευρώ.

8.   Περίοδος ισχύος, τροποποίηση και λήξη της σύμβασης

Η σύμβαση ανατίθεται από τον Υπουργό Μεταφορών. Η σύμβαση ισχύει για περίοδο 3 ετών, από τις 22 Ιουλίου 2008. Εάν είναι αναγκαίο, θα προκηρυχθεί νέα πρόσκληση υποβολής προσφορών το αργότερο πριν από τη λήξη της τριετίας, υπολογιζόμενης από τις 22 Ιουλίου 2008. Κάθε τροποποίηση ή λήξη της σύμβασης πρέπει να είναι σύμφωνη με τους όρους της σύμβασης. Διαφοροποίηση των απαιτουμένων προτύπων για την υποχρέωση δημόσιας υπηρεσίας επιτρέπεται μόνον κατόπιν προηγούμενης συμφωνίας της αναθέτουσας αρχής.

Σε περίπτωση που ο επιτυχών υποψήφιος δεν είναι πλέον σε θέση να παρέχει την (τις) προβλεπόμενη(-ες) από τη σύμβαση υπηρεσία(-ες), η αναθέτουσα αρχή διατηρεί το δικαίωμα να αναθέσει την ή τις εν λόγω συμβάσεις για το υπόλοιπο της περιόδου της σύμβασης και με τους ίδιους όρους και τα επίπεδα αντιστάθμισης στον υποψήφιο που υπέβαλε τη δεύτερη πιο ενδιαφέρουσα προσφορά κατά τη διάρκεια της αρχικής διαδικασίας αξιολόγησης.

9.   Κυρώσεις σε περίπτωση που ο αερομεταφορέας δεν τηρήσει τους όρους της σύμβασης

Εάν μια πτήση ακυρωθεί για λόγους απευθείας καταλογιζόμενους στον αερομεταφορέα, η καταβλητέα αντιστάθμιση θα αντιστοιχεί μόνον στις τυχόν δαπάνες στις οποίες όντως υπεβλήθη ο αερομεταφορέας για την εξυπηρέτηση των επιβατών που υποχρεώθηκαν να διακόψουν το ταξίδι τους λόγω της μη εκτέλεσης των πτήσεων. Η αναθέτουσα αρχή διατηρεί το δικαίωμα να κοινοποιήσει τη λύση της σύμβασης εφόσον κρίνει ότι, όσον αφορά την επάρκεια της εκτελούμενης από τον αερομεταφορέα γραμμής και ιδίως όσον αφορά τον αριθμό των πτήσεων που ματαιώθηκαν ή/και καθυστέρησαν για λόγους απευθείας καταλογιζόμενους στον αερομεταφορέα, δεν τηρήθηκαν ή δεν τηρούνται ικανοποιητικά τα απαιτούμενα πρότυπα για την υποχρέωση δημόσιας υπηρεσίας.

10.   Προθεσμία υποβολής προσφορών

Τριάντα μία (31) ημερολογιακές ημέρες από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

11.   Διαδικασία υποβολής αίτησης υποψηφιότητας

Οι προσφορές πρέπει να σταλούν ταχυδρομικώς με συστημένη επιστολή, οπότε αποδεικτικό της ημερομηνίας αποστολής αποτελεί η σφραγίδα του ταχυδρομείου, ή να παραδοθούν επί τόπου στη διεύθυνση:

Department of Transport, 44 Kildare Street, Dublin 2, Ireland, έως τις 12 το μεσημέρι (ώρα Ιρλανδίας) της ημερομηνίας που αναφέρεται στο σημείο 10, οι δε φάκελοι πρέπει να φέρουν την ένδειξη «EASP Tender».

12.   Ισχύς της προκήρυξης

Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προσφορών ισχύει, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) πρώτη φράση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92, υπό την προϋπόθεση ότι κανένας κοινοτικός αερομεταφορέας δεν θα υποβάλει, πριν από την προθεσμία υποβολής των προσφορών, πρόγραμμα εκμετάλλευσης της ή των εν λόγω γραμμής(-ών), σύμφωνα με τις επιβαλλόμενες υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας, χωρίς να λάβει καμία χρηματοδοτική αντιστάθμιση.

13.   Πράξη περί ελευθερίας της πληροφόρησης, του 1997

Το Υπουργείο Μεταφορών αναλαμβάνει να πράξει ό,τι είναι δυνατόν για να τηρήσει εμπιστευτικές τυχόν πληροφορίες των υποψηφίων αερομεταφορέων, υπό την επιφύλαξη των υποχρεώσεων του Υπουργείου βάσει του νόμου και της πράξης περί ελευθερίας της πληροφόρησης, του 1997 [Freedom of Information (FOI) Act 1997], όπως τροποποιήθηκε από την πράξη περί ελευθερίας της πληροφόρησης του 2003. Εφόσον οι υποψήφιοι επιθυμούν να μην γνωστοποιηθούν κάποιες από τις παρεχόμενες από αυτούς πληροφορίες, επειδή είναι εμπορικά ευαίσθητες, οφείλουν, κατά την υποβολή τους, να τις προσδιορίσουν και να διευκρινίσουν γιατί είναι ευαίσθητες. Το Υπουργείο θα συνεννοηθεί με τους υποψηφίους σχετικά με αυτές τις ευαίσθητες πληροφορίες, πριν αποφασίσει τη γνωστοποίηση των πληροφοριών βάσει των διατάξεων της πράξης περί ελευθερίας της πληροφόρησης. Εφόσον οι υποψήφιοι κρίνουν ότι οι πληροφορίες τους δεν είναι εμπορικά ευαίσθητες, οφείλουν να το δηλώσουν και οι εν λόγω πληροφορίες μπορούν να γνωστοποιηθούν, εφόσον υποβληθεί αίτηση βάσει της πράξης περί ελευθερίας της πληροφόρησης.