27.1.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 20/2


Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το College van Beroep voor het bedrijfsleven (Κάτω Χώρες) στις 14 Νοεμβρίου 2006 — Heemskerk BV και BV v/h Firma Schaap κατά Productschap Vee en Vlees

(Υπόθεση C-455/06)

(2007/C 20/02)

Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική

Αιτούν δικαστήριο

College van Beroep voor het bedrijfsleven

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσες: Heemskerk BV και BV v/h Firma Schaap

Καθού: Productschap Vee en Vlees

Προδικαστικά ερωτήματα

1α.

Έχει ένα διοικητικό όργανο εξουσία, παρεκκλίνοντας από τη δήλωση του επίσημου κτηνιάτρου κατά την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 615/98 (1), να αποφασίσει ότι η μεταφορά των ζώων που αφορά η δήλωση του επίσημου κτηνιάτρου δεν συνάδει προς τις προϋποθέσεις που απορρέουν από τις διατάξεις της οδηγίας 91/628/ΕΟΚ (2);

1β.

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ερώτημα:

Υπόκειται η εκ μέρους αυτού του διοικητικού οργάνου άσκηση της εν λόγω εξουσίας σε ειδικούς περιορισμούς βάσει του κοινοτικού δικαίου και, αν ναι, σε ποιους;

2.

Αν η απάντηση στο ερώτημα 1 είναι καταφατική:

Οφείλει ένα διοικητικό όργανο κράτους μέλους, στο πλαίσιο της εκτιμήσεως του αν υφίσταται αξίωση επιστροφής, όπως επί παραδείγματι προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) 800/1999 (3), να απαντήσει, στο ερώτημα αν επί μεταφοράς ζώντων ζώων τηρούνται οι κοινοτικές διατάξεις για την καλή μεταχείριση των ζώων, λαμβάνοντας ως βάση τους ισχύοντες στο κράτος μέλος όρους ή αυτούς του κράτους της σημαίας του πλοίου με το οποίο μεταφέρονται τα ζώντα ζώα και το οποίο έχει εκδώσει άδεια γι' αυτό το πλοίο;

3.

Υφίσταται κατά το κοινοτικό δίκαιο υποχρέωση αυτεπάγγελτης διενέργειας ελέγχου — δηλαδή ελέγχου για λόγους που δεν ανάγονται στα συστατικά των διαφορών στοιχεία — για λόγους που αντλούνται από τον κανονισμό (ΕΚ) 1254/1999 (4) και τον κανονισμό (ΕΚ) 800/1999;

4.

Έχει η φράση «τήρηση των διατάξεων που προβλέπονται από την κοινοτική νομοθεσία σχετικά με την καλή μεταχείριση των ζώων» του άρθρου 33, παράγραφος 9, του κανονισμού (ΕΚ) 1254/1999 την έννοια ότι, στην περίπτωση κατά την οποία διαπιστώνεται ότι ένα πλοίο ήταν τόσο πολύ φορτωμένο κατά τη μεταφορά ζώντων ζώων οπότε υπήρξε υπέρβαση της φορτώσεως που επιτρέπεται βάσει των εν προκειμένω σχετικών με την καλή μεταχείριση των ζώων διατάξεων, υφίσταται μη τήρηση των διατάξεων της κοινοτικής νομοθεσίας σχετικά με την καλή μεταχείριση των ζώων μόνον όσον αφορά τον συγκεκριμένο αριθμό ζώων, με τον οποίο επήλθε η υπέρβαση της επιτρεπόμενης φορτώσεως, ή πρέπει να θεωρηθεί ότι δεν τηρήθηκαν αυτές οι διατάξεις ως προς το σύνολο των μεταφερθέντων ζώντων ζώων;

5.

Συνεπάγεται η αποτελεσματική εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου ότι, ως εκ του αυτεπαγγέλτως διενεργούμενου ελέγχου βάσει διατάξεων του κοινοτικού δικαίου, διασπάται η — εγκαθιδρυμένη στο ολλανδικό διοικητικό δικονομικό δίκαιο — αρχή ότι ο προσφεύγων δεν επιτρέπεται συνεπεία της ασκήσεως της προσφυγής να περιέρχεται σε χειρότερη θέση από αυτή στην οποία θα βρισκόταν χωρίς να έχει ασκήσει την προσφυγή αυτή;


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 615/98 της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 1998, για ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των επιστροφών κατά την εξαγωγή όσον αφορά την καλή μεταχείριση των ζωντανών βοοειδών κατά τη μεταφορά (ΕΕ L 82, σ. 19).

(2)  Οδηγία 91/628/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 1991, για την προστασία των ζώων κατά τη μεταφορά και για την τροποποίηση των οδηγιών 90/425/ΕΟΚ και 91/496/ΕΟΚ (ΕΕ L 340, σ. 17).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) 800/1999 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1999, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα (ΕΕ L 102, σ. 11).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (ΕΕ L 160, σ. 21).