2.12.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 293/234


ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

(2006/C 293 E/04)

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Manuel António dos SANTOS

Αντιπρόεδρος

1.   Έναρξη της συνεδρίασης

Η συνεδρίαση αρχίζει στις 10 π.μ.

2.   Βουλευτική ασυλία μέλους

Η Monica Frassoni διαβίβασε επιστολή στον Πρόεδρο του Κοινοβουλίου σχετικά με τη βουλευτική ασυλία του Gérard Onesta, η οποία διαβιβάστηκε στην επιτροπή JURI.

3.   Διαβίβαση από το Συμβούλιο κειμένων συμφωνιών

Το Συμβούλιο διαβίβασε νομίμως επικυρωμένο αντίγραφο του εξής εγγράφου:

Πρωτόκολλο της ευρωμεσογειακής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του κράτους του Ισραήλ, αφετέρου, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.

4.   Εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ (2005) (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με τις εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ το 2005 [2005/2104(INI)] — Επιτροπή Ανάπτυξης.

Εισηγητής: Thierry Cornillet (A6-0063/2006)

Ο Thierry Cornillet παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει η Mariann Fischer Boel (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Michael Gahler, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Marie-Arlette Carlotti, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Gerard Batten, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Koenraad Dillen, μη εγγεγραμμένος, Maria Martens, Glenys Kinnock, Eija-Riitta Korhola, Ana Maria Gomes, John Bowis, Karin Scheele και Mariann Fischer Boel.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.11 των Συνοπτικών Πρακτικών της 06.04.2006.

5.   Αποτελεσματικότητα της βοήθειας και διαφθορά στις αναπτυσσόμενες χώρες (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την αποτελεσματικότητα της βοήθειας και τη διαφθορά στις αναπτυσσόμενες χώρες [2005/2141(INI)] — Επιτροπή Ανάπτυξης.

Εισηγητής: Margrietus van den Berg (A6-0048/2006)

Ο Margrietus van den Berg παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει η Mariann Fischer Boel (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Nirj Deva, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Ana Maria Gomes, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, και Marie-Hélène Aubert, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gérard ONESTA

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Luisa Morgantini, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Hélène Goudin, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Eoin Ryan, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Koenraad Dillen, μη εγγεγραμμένος, Michael Gahler, Karin Scheele, Gabriele Zimmer, Bastiaan Belder, Marek Aleksander Czarnecki, Mairead McGuinness, Robert Evans, Tunne Kelam, Παναγιώτης Μπεγλίτης, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg και Mariann Fischer Boel.

Παρεμβαίνει ο Μάριος Ματσάκης σχετικά με την οργάνωση των συζητήσεων.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.12 των Συνοπτικών Πρακτικών της 06.04.2006.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 11.40 π.μ εν αναμονή της ώρας των ψηφοφοριών και επαναλαμβάνεται στις 12.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Ingo FRIEDRICH

Αντιπρόεδρος

6.   Ώρα των ψηφοφοριών

Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (τροπολογίες, χωριστές ψηφοφορίες, ψηφοφορίες κατά τμήματα, ...) εμφαίνονται στο Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών» που επισυνάπτεται στα Συνοπτικά Πρακτικά.

6.1.   Απλουστευμένο καθεστώς για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα βασιζόμενο στη μονομερή αναγνώριση από τα κράτη μέλη ορισμένων τίτλων διαμονής που εκδίδονται από την Ελβετία και το Λίχτενσταϊν ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση απλουστευμένου καθεστώτος για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα βασιζόμενου στη μονομερή αναγνώριση από τα κράτη μέλη ορισμένων τίτλων διαμονής που εκδίδονται από την Ελβετία και το Λιχτενστάιν προκειμένου για τη διέλευση από το έδαφός τους [COM(2005)0381 — C6-0254/2005 — 2005/0159(COD)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Michael Cashman (A6-0060/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 1)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2006)0130)

6.2.   Απλουστευμένο καθεστώς ελέγχου των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση απλουστευμένου καθεστώτος για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα βασιζόμενου στη μονομερή αναγνώριση από την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Κύπρο, τη Λετονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία, ορισμένων εγγράφων ως ισοδυνάμων προς τις εθνικές τους θεωρήσεις προκειμένου για τη διέλευση από το έδαφός τους [COM(2005)0381 — C6-0253/2005 — 2005/0158(COD)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Michael Cashman (A6-0062/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 2)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2006)0131)

6.3.   Έκτακτα μέτρα στήριξης της αγοράς (τομέας της πτηνοτροφίας) * (ψηφοφορία)

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 και (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75, σχετικά με την εφαρμογή έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς [COM(2006)0153 — C6-0111/2006 — 2006/0055(CNS)] — Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου.

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 3)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2006)0132)

6.4.   Φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου ***III (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής για την έκδοση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου [PE-CONS 3604/2006 — C6-0065/2006 — 2003/0189A(COD)] — Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής.

Εισηγήτρια: Avril Doyle (A6-0087/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία για την έγκριση)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 4)

Παρεμβαίνουν οι Avril Doyle (εισηγήτρια), η οποία προβαίνει σε δήλωση προς την Επιτροπή, και Μάρκος Κυπριανού (Μέλος της Επιτροπής), εν συνεχεία της εν λόγω δήλωσης.

ΚΟΙΝΟ ΣΧΕΔΙΟ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0133)

6.5.   Εκπομπές των συστημάτων κλιματισμού των μηχανοκίνητων οχημάτων ***III (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, που αφορά τις εκπομπές από τα συστήματα κλιματισμού των μηχανοκίνητων οχημάτων και την αναθεώρηση της οδηγίας αριθ. 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου [PE-CONS 3605/2006 — C6-0066/2006 — 2003/0189B(COD)] — Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής.

Εισηγήτρια: Avril Doyle (A6-0090/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία για την έγκριση)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 5)

ΚΟΙΝΟ ΣΧΕΔΙΟ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0134)

6.6.   Ειδική έκθεση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή μετά από καταγγελία κατά των Ευρωπαικών Σχολείων (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την ειδική έκθεση που συνέταξε ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής έπειτα από καταγγελία κατά των Ευρωπαϊκών Σχολείων (καταγγελία αριθ.1391/2002/JMA) [2005/2216(INI)] — Επιτροπή Αναφορών.

Εισηγητής: Proinsias De Rossa (A6-0118/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 6)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0135)

6.7.   Η κατάσταση των καταυλισμών προσφύγων στη Μάλτα (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0241/2006, B6-0268/2006, B6-0269/2006, B6-0270/2006, B6-0271/2006 και B6-0274/2006

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 7)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0241/2006

(αντικαθιστά τις B6-0241/2006, B6-0268/2006, B6-0269/2006, B6-0270/2006, B6-0271/2006 και B6-0274/2006):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

Stefano Zappalà, Simon Busuttil, David Casa και Patrick Gaubert, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE,

Martine Roure και Louis Grech, εξ ονόματος της Ομάδας PSE,

Jeanine Hennis-Plasschaert, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE,

Jean Lambert, Kathalijne Maria Buitenweg και Hélène Flautre, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE,

Giusto Catania, Sylvia-Yvonne Kaufmann και Tobias Pflüger, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL,

Romano Maria La Russa, εξ ονόματος της Ομάδας UEN

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0136)

6.8.   Εκλογές στη Λευκορωσία (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0234/2006, B6-0239/2006, B6-0242/2006, B6-0243/2006, B6-0246/2006 και B6-0248/2006

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 8)

Ο Πρόεδρος καλωσορίζει τον κύριο Alexander Milinkevich, υποψήφιο για τις εκλογές στη Λευκορωσία, ο οποίος λαμβάνει θέση στο θεωρείο των επισήμων.

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0234/2006

(αντικαθιστά τις B6-0234/2006, B6-0239/2006, B6-0242/2006, B6-0243/2006 και B6-0248/2006):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

Bogdan Klich, Elmar Brok, Camiel Eurlings, Árpád Duka-Zólyomi, Laima Liucija Andrikienė, Barbara Kudrycka, Vytautas Landsbergis, Jacek Emil Saryusz-Wolski και Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE,

Monika Beňová, Jan Marinus Wiersma και Joseph Muscat, εξ ονόματος της Ομάδας PSE,

Janusz Onyszkiewicz και Jeanine Hennis-Plasschaert, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE,

Elisabeth Schroedter, Marie Anne Isler Béguin και Milan Horáček, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE,

Konrad Szymański, Hanna Foltyn-Kubicka, Inese Vaidere και Rolandas Pavilionis, εξ ονόματος της Ομάδας UEN

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0137)

(Η πρόταση ψηφίσματος B6-0246/2006 καταπίπτει.)

6.9.   Εκλογές στην Ουκρανία (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0235/2006, B6-0240/2006, B6-0244/2006, B6-0245/2006, B6-0247/2006 και B6-0249/2006

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 9)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0235/2006

(αντικαθιστά τις B6-0235/2006, B6-0240/2006, B6-0244/2006, B6-0245/2006, B6-0247/2006 και B6-0249/2006):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

Charles Tannock, Elmar Brok, Jerzy Buzek, Aldis Kušķis, Bogdan Klich, Zbigniew Zaleski, Tadeusz Zwiefka, Rihards Pīks και Christopher Beazley, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE,

Jan Marinus Wiersma, Marek Siwiec, Thijs Berman και Marianne Mikko, εξ ονόματος της Ομάδας PSE,

Grażyna Staniszewska και Šarūnas Birutis, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE,

Rebecca Harms και Milan Horáček, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE,

Helmuth Markov και Esko Seppänen, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL,

Guntars Krasts, Inese Vaidere, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Michał Tomasz Kamiński και Hanna Foltyn-Kubicka, εξ ονόματος της Ομάδας UEN

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0138)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Charles Tannock, που προτείνει προφορική τροπολογία στην παράγραφο 8, η οποία κρατείται·

Bruno Gollnisch (Ο Πρόεδρος του αφαιρεί το λόγο διότι η παρέμβασή του δεν αφορούσε την ψηφοφορία).

6.10.   Παγκόσμια Ημέρα Υγείας (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0228/2006, B6-0231/2006, B6-0232/2006, B6-0233/2006, B6-0236/2006 και B6-0238/2006

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 10)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0288/2006

(αντικαθιστά τις B6-0228/2006, B6-0231/2006, B6-0232/2006, B6-0233/2006, B6-0236/2006 και B6-0238/2006):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

John Bowis, Eija-Riitta Korhola και Anders Wijkman, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE,

Miguel Angel Martínez Martínez, Glenys Kinnock και Elena Valenciano Martínez-Orozco, εξ ονόματος της Ομάδας PSE,

Fiona Hall και Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE,

Marie-Hélène Aubert, Margrete Auken, Frithjof Schmidt και Carl Schlyter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE,

Luisa Morgantini και Αδάμος Αδάμου, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL,

Ģirts Valdis Kristovskis και Eoin Ryan, εξ ονόματος της Ομάδας UEN

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0139)

6.11.   Εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ (2005) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τις εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ το 2005 [2005/2104(INI)] — Επιτροπή Ανάπτυξης.

Εισηγητής: Thierry Cornillet (A6-0063/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 11)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0140)

6.12.   Αποτελεσματικότητα της βοήθειας και διαφθορά στις αναπτυσσόμενες χώρες (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την αποτελεσματικότητα της βοήθειας και τη διαφθορά στις αναπτυσσόμενες χώρες [2005/2141(INI)] — Επιτροπή Ανάπτυξης.

Εισηγητής: Margrietus van den Berg (A6-0048/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 12)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0141)

7.   Αιτιολογήσεις ψήφου

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:

Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με τοάρθρο 163, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρίζονται στα Πλήρη Πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης.

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:

Έκθεση Avril Doyle — A6-0090/2006, Έκθεση Avril Doyle — A6-0087/2006

Richard Seeber και Paul Rübig

RC-B6-0241/2006

Andreas Mölzer, Romano Maria La Russa

RC-B6-0234/2006

Zita Pleštinská και Esko Seppänen

RC-B6-0235/2006

Zita Pleštinská

8.   Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Διορθώσεις ψήφου:

Οι διορθώσεις ψήφου εμφαίνονται στην ιστοθέση «Séance en direct», «Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» και στην έντυπη έκδοση του Παραρτήματος «Αποτελέσματα ψηφοφοριών με ονομαστική κλήση».

Η ηλεκτρονική μορφή στο Europarl θα ενημερώνεται τακτικά για μέγιστη διάρκεια δύο εβδομάδων μετά την ημέρα των ψηφοφοριών.

Όταν παρέλθει αυτή η προθεσμία, η κατάσταση με τις διορθώσεις ψήφου θα κλείνει για να μεταφράζεται και να δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα.

Προθέσεις ψήφου:

Εκφρασθείσες προθέσεις ψήφου

C6-0111/2006

τροπολογίες 4, 11, 21

κατά: Lissy Gröner

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 12.45 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 3 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alejo VIDAL-QUADRAS

Αντιπρόεδρος

9.   Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.

10.   Ημερήσια διάταξη της επόμενης περιόδου συνόδου

Η Διάσκεψητων Προέδρων, στη συνεδρίασή της στις 06.04.2006, αποφάσισε να προτείνει τις ακόλουθες τροποποιήσεις στην ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων της 26ης και 27ης Απριλίου 2006 που θα διεξαχθούν στις Βρυξέλλες:

Τετάρτη 26.04.2006:

1.

Έναρξη των εργασιών: 2.30 μ.μ. αντί 3 μ.μ.

2.

Εγγράφεται ως πρώτο σημείο στην ημερήσια διάταξη, δήλωση της Επιτροπής με τίτλο: «20 χρόνια μετά το Τσερνομπύλ: διδάγματα για το μέλλον» χωρίς κατάθεση προτάσεων ψηφίσματος για την περάτωση της συζήτησης.

3.

Εγγράφεται ως δεύτερο σημείο στην ημερήσια διάταξη, προφορική ερώτηση (επιτροπή AFET) προς την Επιτροπή σχετικά με την πρόοδο των διαπραγματεύσεων σε ό,τι αφορά την ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, χωρίς κατάθεση προτάσεων ψηφίσματος για την περάτωση της συζήτησης.

4.

Η έκθεση του James Elles (επιτροπή BUDG) για τις ετήσιες προτεραιότητες στρατηγικής της Επιτροπής για το 2007 δεν πρόκειται να εγκριθεί πριν από τις 24 Απριλίου και, ως εκ τούτου αποσύρεται από την ημερήσια διάταξη.

Πέμπτη 27.04.2006:

1.

Έναρξη των εργασιών: 8.30 π.μ. αντί 9 π.μ.

2.

Εγγράφεται, μετά από την έκθεση του Gary Titley, προφορική ερώτηση (επιτροπή TRAN) προς την Επιτροπή σχετικά με τη χρηματοδότηση των διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών (RTE-T), χωρίς κατάθεση προτάσεων ψηφίσματος για την περάτωση της συζήτησης.

3.

Στην ώρα των ψηφοφοριών προστίθενται οι ακόλουθες εκθέσεις σύμφωνα με το άρθρο 131 του Κανονισμού:

Έκθεση Duarte Freitas *** «Σύμβαση για την ενίσχυση της Διαμερικανικής Επιτροπής για τον Τροπικό Τόνο» (A6-0070/2006)·

Έκθεση Manuel Medina Ortega * «Κοινοτική κλίμακα κατατάξεως σφαγίων των χονδρών βοοειδών» (A6-0120/2006)·

Έκθεση Manuel Medina Ortega * «Κανόνες ανταγωνισμού στην παραγωγή και την εμπορία γεωργικών προϊόντων» (A6-0121/2006)·

Έκθεση Henri Weber «Η μετάβαση από την αναλογική στην ψηφιακή ραδιοφωνία: μία ευκαιρία για την ευρωπαϊκή πολιτική των οπτικοακουστικών μέσων και της πολιτισμικής πολυμορφίας» (A6-0075/2006)

4.

Η έκθεση του Pedro Guerreiro σχετικά με τη συμφωνία συνεργασίας στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας μεταξύ της ΕΚ και της Μαυριτανίας (A6-0066/2006) προστίθεται επίσης στην ώρα των ψηφοφοριών. Ως λήξη της προθεσμίας για την κατάθεση τροπολογιών ορίζεται η 12η μεσημβρινή της 19ης Απριλίου 2006.

11.   Κατάσταση στη νοτιο-ανατολική Τουρκία (συζήτηση)

Δήλωση της Επιτροπής: Κατάσταση στη νοτιο-ανατολική Τουρκία

Ο Μάρκος Κυπριανού (Μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι Camiel Eurlings, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Emine Bozkurt, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Sarah Ludford, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Cem Özdemir, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Feleknas Uca, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Jan Tadeusz Masiel, μη εγγεγραμμένος, Κωνσταντίνος Χατζηδάκης, Παναγιώτης Μπεγλίτης, Μάριος Ματσάκης, Alyn Smith, Frieda Brepoels, Geoffrey Van Orden και Μάρκος Κυπριανού.

Η συζήτηση περατώνεται.

12.   Συζήτηση για περιπτώσεις παραβίασης των δικαιωμάτων του ανθρώπου, της δημοκρατίας και των αρχών του κράτους δικαίου (συζήτηση)

(Για τους τίτλους και τους συντάκτες των προτάσεων ψηφίσματος, βλέπε σημείο 3 των Συνοπτικών Πρακτικών της 04.04.2006)

12.1.   Νταρφούρ

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0250/2006, B6-0251/2006, B6-0255/2006, B6-0257/2006, B6-0260/2006 και B6-0267/2006

(Ο Frithjof Schmidt αποσύρει την υπογραφή του από το ψήφισμα B6-0255/2006 της Ομάδας Verts/ALE).

Οι Bernd Posselt, Fiona Hall, Carl Schlyter, Margrietus van den Berg και Jaromír Kohlíček παρουσιάζουν τις προτάσεις ψηφίσματος.

Παρεμβαίνουν οι Ari Vatanen, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Ana Maria Gomes, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Kathy Sinnott, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Ryszard Czarnecki, μη εγγεγραμμένος, Karin Scheele και John Attard-Montalto.

Παρεμβαίνει ο Μάρκος Κυπριανού (Μέλος της Επιτροπής).

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gérard ONESTA

Αντιπρόεδρος

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 13.1 των Συνοπτικών Πρακτικών της 06.04.2006.

12.2.   Ιράκ: ασυριακή κοινότητα, κατάσταση στις φυλακές

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0252/2006, B6-0256/2006, B6-0258/2006, B6-0261/2006, B6-0263/2006 και B6-0265/2006

Οι Nicholson of Winterbourne, Raül Romeva i Rueda, Glyn Ford, Tobias Pflüger, Bernd Posselt και Michał Tomasz Kamiński παρουσιάζουν τις προτάσεις ψηφίσματος.

Παρεμβαίνουν οι Józef Pinior, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Erik Meijer, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Urszula Krupa, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Marek Aleksander Czarnecki, μη εγγεγραμμένος, και Jaromír Kohlíček.

Παρεμβαίνει ο Μάρκος Κυπριανού (Μέλος της Επιτροπής).

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 13.2 των Συνοπτικών Πρακτικών της 06.04.2006.

12.3.   Αίγυπτος: η περιπτωση Ayman Nour

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0253/2006, B6-0254/2006, B6-0259/2006, B6-0262/2006, B6-0264/2006 και B6-0266/2006

Οι Nicholson of Winterbourne, Alyn Smith, Carlos Carnero González, Erik Meijer και Ari Vatanen παρουσιάζουν τις προτάσεις ψηφίσματος.

Παρεμβαίνει Μάρκος Κυπριανού (Μέλος της Επιτροπής)

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 13.3 των Συνοπτικών Πρακτικών της 06.04.2006.

13.   Ώρα των ψηφοφοριών

Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (τροπολογίες, χωριστές ψηφοφορίες, ψηφοφορίες κατά τμήματα, ...) εμφαίνονται στο Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών» που επισυνάπτεται στα Συνοπτικά Πρακτικά.

13.1.   Νταρφούρ (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0250/2006, B6-0251/2006, B6-0255/2006, B6-0257/2006, B6-0260/2006 και B6-0267/2006

(Ο Frithjof Schmidt απέσυρε την υπογραφή του από το ψήφισμα B6-0255/2006 της Ομάδας Verts/ALE).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 13)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0250/2006

(αντικαθιστά τις B6-0250/2006, B6-0251/2006, B6-0255/2006, B6-0257/2006, B6-0260/2006 και B6-0267/2006):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

Michael Gahler, Maria Martens, Anders Wijkman, Simon Coveney, Bernd Posselt και Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Glenys Kinnock και Elena Valenciano Martínez-Orozco, εξ ονόματος της Ομάδας PSE,

Johan Van Hecke, Fiona Hall και Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE,

Margrete Auken και Hélène Flautre, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE,

Vittorio Agnoletto, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL,

Ģirts Valdis Kristovskis και Eoin Ryan, εξ ονόματος της Ομάδας UEN

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0142)

13.2.   Ιράκ: ασυριακή κοινότητα, κατάσταση στις φυλακές (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0252/2006, B6-0256/2006, B6-0258/2006, B6-0261/2006, B6-0263/2006 και B6-0265/2006

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 14)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0252/2006

(αντικαθιστά τις B6-0252/2006, B6-0258/2006, B6-0263/2006 και B6-0265/2006):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

Charles Tannock, Albert Jan Maat και Bernd Posselt, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Elena Valenciano Martínez-Orozco, Παναγιώτης Μπεγλίτης και Glyn Ford, εξ ονόματος της Ομάδας PSE,

Nicholson of Winterbourne και Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE,

Wojciech Roszkowski, εξ ονόματος της Ομάδας UEN

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0143)

(Οι προτάσεις ψηφίσματος B6-0256/2006 και B6-0261/2006 καταπίπτουν.)

13.3.   Αίγυπτος: η περίπτωση Ayman Nour (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0253/2006, B6-0254/2006, B6-0259/2006, B6-0262/2006, B6-0264/2006 και B6-0266/2006

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 15)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0253/2006

(αντικαθιστά τις B6-0253/2006, B6-0254/2006, B6-0259/2006, B6-0262/2006, B6-0264/2006 και B6-0266/2006):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

Edward McMillan-Scott, Charles Tannock και Bernd Posselt, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Véronique De Keyser και Carlos Carnero González, εξ ονόματος της Ομάδας PSE,

Nicholson of Winterbourne, Frédérique Ries και Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE,

Hélène Flautre και Cem Özdemir, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE,

Luisa Morgantini, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL,

Cristiana Muscardini, εξ ονόματος της Ομάδας UEN

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0144)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Ο Ari Vatanen προτείνει προφορική τροπολογία για την προσθήκη μιας νέας παραγράφου 5α, η οποία κρατίεται.

14.   Αποφάσεις που αφορούν ορισμένα έγγραφα

Εξουσιοδότηση για τη σύνταξη εκθέσεων πρωτοβουλίας (άρθρο 45 του Κανονισμού)

επιτροπή AFET

Έβδομη ετήσια έκθεση σχετικά με την εξαγωγή όπλων (2006/2068(INI))

επιτροπή DEVE

Μέσα ενημέρωσης και ανάπτυξη (2006/2080(INI))

(γνωμοδότηση: CULT, FEMM)

Δημοσιονομική βοήθεια στις αναπτυσσόμενες χώρες (2006/2079(INI))

(γνωμοδότηση: BUDG, FEMM)

επιτροπή ECON

Προς μια προωθημένη ενοποίηση στον κλάδο των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών (2006/2081(INI))

επιτροπή ITRE

Στρατηγική για τη βιομάζα και τα βιολογικά καύσιμα (2006/2082(INI))

(γνωμοδότηση: INTA, ENVI, TRAN, AGRI)

επιτροπή IMCO

Ειδικά προβλήματα όσον αφορά τη μεταφορά και εφαρμογή της περί δημοσίων συμβάσεων νομοθεσίας και η σχέση με την Ατζέντα της Λισσαβόνας (2006/2084(INI))

(γνωμοδότηση: JURI)

επιτροπή TRAN

Ένα Ολοκληρωμένο Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Δράσης για την Εσωτερική Ναυσιπλοΐα «Naiades» (2006/2085(INI))

(γνωμοδότηση: EMPL, ENVI)

επιτροπή REGI

Πολιτική συνοχής για την ενίσχυση της ανάπτυξης και της απασχόλησης: Στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές της Κοινότητας 2007-2013 (2006/2086(INI))

(γνωμοδότηση: EMPL, ITRE, TRAN, CULT, FEMM)

επιτροπή CULT

Λευκή Βίβλος για μια Ευρωπαϊκή Πολιτική Επικοινωνίας (2006/2087(INI))

(γνωμοδότηση: LIBE, AFCO)

Ένα νέο στρατηγικό πλαίσιο για την πολυγλωσσία (2006/2083(INI))

(γνωμοδότηση: EMPL, ITRE)

Εξουσιοδότηση για τη σύνταξη εκθέσεων πρωτοβουλίας (άρθρο 114 του Κανονισμού)

επιτροπή LIBE

Η καταπολέμηση της σωματεμπορίας — ολοκληρωμένη προσέγγιση και προτάσεις ενόψει σχεδίου δράσης (2006/2078(INI))

(γνωμοδότηση: FEMM)

Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών

επιτροπή DEVE

Δημοσιονομική βοήθεια στις αναπτυσσόμενες χώρες (2006/2079(INI))

(γνωμοδότηση: FEMM)

Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών DEVE, BUDG

(Συνέχεια της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 30.03.2006)

Παραπομπή στις επιτροπές

επιτροπή JURI

Τροποποίηση των άρθρων 3 και 4 του Κανονισμού του ΕΚ (2005/2036(REG))

αναπομπή

επί της ουσίας: AFCO

 

γνωμοδότηση: JURI

15.   Γραπτές δηλώσεις καταχωριζόμενες στο πρωτόκολλο (άρθρο 116 του Κανονισμού)

Αριθμός των υπογραφών που συγκεντρώθηκαν για τις γραπτές δηλώσεις που καταχωρίζονται στο πρωτόκολλο (άρθρο 116, παράγραφος 3, του Κανονισμού):

Αριθ. εγγράφου

Συντάκτης

Υπογραφές

1/2006

John Bowis, Georgs Andrejevs, Dorette Corbey και Karin Scheele

422

2/2006

Vittorio Agnoletto, Giovanni Berlinguer, Patrizia Toia, Pier Antonio Panzeri και Pia Elda Locatelli

89

3/2006

Andreas Mölzer

25

4/2006

Andreas Mölzer

10

5/2006

Libor Rouček, Csaba Sándor Tabajdi, Marek Siwiec, Borut Pahor και Monika Beňová

142

6/2006

Jana Hybášková, Paulo Casaca, Elizabeth Lynne, Willy Meyer Pleite και Mogens N.J. Camre

105

7/2006

David Martin, Glyn Ford και Neil Parish

168

8/2006

Filip Kaczmarek

55

9/2006

Mario Borghezio

17

10/2006

Frank Vanhecke, Philip Claeys και Koenraad Dillen

13

11/2006

Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Robert Navarro, Dirk Sterckx και Jeanine Hennis-Plasschaert

141

12/2006

Jean-Claude Martinez

10

13/2006

Maciej Marian Giertych

19

14/2006

Janusz Wojciechowski, Caroline Lucas, Ιωάννης Γκλαβάκης και Thijs Berman

83

15/2006

Andreas Mölzer

12

16/2006

Matteo Salvini

7

17/2006

Daniel Strož

14

18/2006

Roger Helmer, Ashley Mote, James Hugh Allister και Anna Záborská

21

19/2006

Elly de Groen-Kouwenhoven, Michael Cashman, Erik Meijer, Alexander Lambsdorff και Geoffrey Van Orden

21

20/2006

Konrad Szymański, Philippe Morillon, Charles Tannock, Ari Vatanen και Bastiaan Belder

22

21/2006

Iles Braghetto και Παναγιώτης Δημητρίου

109

22/2006

Daniel Strož

27

23/2006

Claire Gibault, Jean-Marie Cavada, Antoine Duquesne, Charles Tannock και Enrique Barón Crespo

90

24/2006

Robert Navarro, Jean-Luc Bennahmias, Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Luigi Cocilovo και Sylvia-Yvonne Kaufmann

39

16.   Κατάθεση εγγράφων

Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα

1)

από το Συμβούλιο και την Επιτροπή:

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών υπηρεσιών (COM(2005)0349 — C6-0113/2006 — 2005/0143(CNS)).

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Σερβίας και Μαυροβουνίου σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών υπηρεσιών (COM(2005)0353 — C6-0114/2006 — 2005/0141(CNS)).

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών υπηρεσιών (COM(2005)0355 — C6-0115/2006 — 2005/0146(CNS)).

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών υπηρεσιών (COM(2005)0369 — C6-0116/2006 — 2005/0148(CNS)).

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών υπηρεσιών (COM(2005)0371 — C6-0117/2006 — 2005/0151(CNS)).

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών υπηρεσιών (COM(2005)0393 — C6-0118/2006 — 2005/0161(CNS)).

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, όσον αφορά την ενίσχυση για τη μεταποίηση του λίνου και της κάνναβης που προορίζονται για την παραγωγή ινών, και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, όσον αφορά την κάνναβη που είναι επιλέξιμη για το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης (COM(2006)0125 — C6-0119/2006 — 2006/0043(CNS)).

αναπομπή

επί της ουσίας: AGRI

 

γνωμοδότηση: BUDG

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 08/2006 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2006)0356 — C6-0120/2006 — 2006/2088(GBD)).

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 07/2006 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2006)0244 — C6-0121/2006 — 2006/2089(GBD)).

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

17.   Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση

Σύμφωνα με το άρθρο 172, παράγραφος 2, του Κανονισμού, τα Συνοπτικά Πρακτικά θα υποβληθούν προς έγκριση στο Σώμα στην αρχή της επόμενης συνεδρίασης.

Με τη σύμφωνη γνώμη του Σώματος, τα κείμενα που εγκρίθηκαν θα διαβιβασθούν ήδη από σήμερα στους αποδέκτες τους.

18.   Χρονοδιάγραμμα των προσεχών συνεδριάσεων

Οι επόμενες συνεδριάσεις θα διεξαχθούν στις 26.04.2006 και 27.04.2006.

19.   Διακοπή της συνόδου

Διακόπτεται η σύνοδος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 4.50 μ.μ.

Julian Priestley

Γενικός Γραμματέας

Josep Borrell Fontelles

Πρόεδρος


ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

Υπέγραψαν:

Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andrikienė, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Badia I Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Budreikaitė, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, del Castillo Vera, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cohn-Bendit, Corbey, Cornillet, Correia, Cottigny, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dobolyi, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, El Khadraoui, Elles, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foltyn-Kubicka, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Guellec, Guerreiro, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Harkin, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hudacký, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Kacin, Kaczmarek, Kamall, Kamiński, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kinnock, Knapman, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, La Russa, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lienemann, Liese, López-Istúriz White, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McGuinness, Madeira, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Mathieu, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgantini, Morillon, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Poignant, Portas, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rogalski, Roithová, Romeva i Rueda, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Saïfi, Sakalas, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sousa Pinto, Spautz, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stockmann, Strejček, Strož, Sudre, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Verges, Vergnaud, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zīle, Zimmer, Zvěřina, Zwiefka

Παρατηρητές:

Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Duca Viorel, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kelemen Atilla Béla Ladislau, Kirilov Evgeni, Kónya-Hamar Sándor, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Muscă Monica Octavia, Nicolae Şerban, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Severin Adrian, Silaghi Ovidiu Ioan, Stoyanov Dimitar, Vigenin Kristian


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων

+

εγκρίνεται

-

απορρίπτεται

 

καταπίπτει

Α

αποσύρεται

OK (..., ..., ...)

ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ΗΨ (..., ..., ...)

ηλεκτρονική ψηφοφορία(ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ψ.τμ.

ψηφοφορία κατά τμήματα

χ.ψ.

χωριστή ψηφοφορία

τροπ.

τροπολογία

ΣΤ

συμβιβαστική τροπολογία

ΑΤ

αντίστοιχο τμήμα

Δ

τροπολογία που διαγράφει

=

ταυτόσημες τροπολογίες

παρ.

παράγραφος

άρθρο

άρθρο

αιτ. σκ.

αιτιολογική σκέψη

ΠΨ

προτάσεις ψηφίσματος

ΚΠΨ

κοινή πρόταση ψηφίσματος

ΜΨ

μυστική ψηφοφορία

1.   Απλουστευμένο καθεστώς για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα βασιζόμενο στη μονομερή αναγνώριση από τα κράτη μέλη ορισμένων τίτλων διαμονής που εκδίδονται από την Ελβετία και το Λίχτενσταϊν ***I

Έκθεση: Michael CASHMAN (A6-0060/2006)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

ΟΚ

+

403, 8, 31

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

2.   Απλουστευμένο καθεστώς ελέγχου των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα ***I

Έκθεση: Michael CASHMAN (A6-0062/2006)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

3.   Έκτακτα μέτρα στήριξης της αγοράς (τομέας της πτηνοτροφίας) *

Πρόταση κανονισμού: (C6-0111/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κανονισμός (ΕΟΚ) 2771/75, άρθρο 14, παρ. 1, εδάφ. 2

16

UEN

ΗΨ

+

315, 174, 4

9

Verts/ALE

+ PPE-DE

 

+

 

Κανονισμός (ΕΟΚ) 2771/75, άρθρο 14, παρ. 1, εδάφ. 3

5

PPE-DE

ΗΨ

+

362, 144, 6

Κανονισμός (ΕΟΚ) 2771/75, άρθρο 14, προσθήκες

12

GUE/NGL

 

-

 

3 =

10 =

19 =

PSE

Herranz García κά

Siekierski κά

ΟΚ

-

200, 311, 6

14

UEN

 

-

 

Κανονισμός (ΕΟΚ) 2771/75, άρθρο 14, άλλες προσθήκες

1

PSE

ΟΚ

-

218, 309, 2

20

Siekierski κά

 

-

 

Κανονισμός (ΕΟΚ) 2777/75, άρθρο 14, παρ. 1, εδάφ. 2

17

UEN

ΗΨ

+

337, 188, 4

23

Verts/ALE

+ PPE-DE

 

+

 

Κανονισμός (ΕΟΚ) 2777/75, άρθρο 14, παρ. 1, εδάφ. 3

6

PPE-DE

 

+

 

Κανονισμός (ΕΟΚ) 2771/75, άρθρο 14, προσθήκες

13

GUE/NGL

 

-

 

4 =

11 =

21 =

PSE

Herranz García κά

Siekierski κά

ΟΚ

-

216, 307, 7

15

UEN

 

-

 

Κανονισμός (ΕΟΚ) 2771/75, άρθρο 14, άλλες προσθήκες

2

PSE

ΟΚ

-

214, 313, 3

22

Siekierski κά

 

-

 

αιτιολογικές σκέψεις

7

Verts/ALE

ΗΨ

+

312, 217, 5

8

Verts/ALE + PPE-DE

 

+

 

18

ALDE

 

+

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PSE: τροπ. 1, 2, 3, 4

4.   Φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου ***III

Έκθεση: Avril DOYLE (A6-0087/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ψηφοφορία: κοινό σχέδιο

ΟΚ

+

476, 46, 25

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: τελική ψηφοφορία

5.   Εκπομπές των συστημάτων κλιματισμού των μηχανοκίνητων οχημάτων ***III

Έκθεση: Avril DOYLE (A6-0090/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ψηφοφορία: κοινό σχέδιο

 

+

 

6.   Ειδική έκθεση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή μετά από καταγγελία κατά των Ευρωπαϊκών Σχολείων

Έκθεση: Proinsias DE ROSSA (A6-0118/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 8

2

PSE

ΗΨ

+

307, 208, 21

παρ. 9

1

PSE

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

7.   Η κατάσταση των καταυλισμών προσφύγων στη Μάλτα

Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0241/2006, B6-0268/2006, B6-0269/2006, B6-0270/2006, B6-0271/2006, B6-0274/2006

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0241/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

μετά την παρ. 1

4

GUE/NGL + Verts/ALE

ΟΚ

-

84, 318, 140

5

GUE/NGL + Verts/ALE

ΟΚ

-

68, 466, 10

6

GUE/NGL + Verts/ALE

ΟΚ

-

65, 469, 6

παρ. 10

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

μετά την παρ. 13

1

ALDE

 

-

 

2

ALDE

 

-

 

μετά την αιτ. σκ. Γ

3

GUE/NGL et Verts/ALE

ΗΨ

+

280, 250, 12

αιτ. σκ. H

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0241/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0268/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0269/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0270/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0271/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0274/2006

 

UEN

 

 

 

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τροπ. 4, 5

GUE/NGL: τροπ. 6

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

GUE/NGL: παρ. 10, αιτ. σκ. H

Διάφορα

Tο σωστό κείμενο της τροπολογίας 6 είναι:

επιβεβαιώνει την ανάγκη να κλείσουν όλα τα κέντρα διοικητικής κράτησης στην Ευρώπη ως πρώτο μέτρο που αποβλέπει στην συγκεκριμένη επανεξέταση νέων συνθηκών υποδοχής.

Ο Κυριάκος Τριανταφυλλίδης δεν υπέγραψε την κοινή πρόταση ψηφίσματος· υπέγραψε όμως τροπολογίες που κατέθεσε η Ομάδα GUE/NGL.

8.   Εκλογές στη Λευκορωσία

Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0234/2006, B6-0239/2006, B6-0242/2006, B6-0243/2006, B6-0246/2006, B6-0248/2006

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0234/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, UEN)

παρ. 2

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1/ΟΚ

+

524, 9, 17

2

+

 

παρ. 6

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

520, 9, 18

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0234/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0239/2006

 

UEN

 

 

 

B6-0242/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0243/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0246/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0248/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

GUE/NGL: παρ. 6

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

GUE/NGL

παρ. 2

1ο μέρος:«καταγγέλλει ... εκλογές»

2ο μέρος:«ως εκ τούτου ... δημοκρατικά πρότυπα»

9.   Εκλογές στην Ουκρανία

Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0235/2006, B6-0240/2006, B6-0244/2006, B6-0245/2006, B6-0247/2006, B6-0249/2006

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0235/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

μετά την παρ. 6

1

PSE

 

+

 

παρ. 7

3

GUE/NGL

 

-

 

παρ.8

 

αρχικό κείμενο

 

+

προφορική τροποποίηση

παρ. 9

2

PSE

ΟΚ

-

217, 318, 13

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0235/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0240/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0244/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0245/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0247/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0249/2006

 

UEN

 

 

 

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

ALDE: τροπ. 2

Διάφορα

Ο Charles Tannock προτείνει προφορική τροπολογία στην παράγραφο 8 για την αντικατάσταση του όρου «επιδιώξεων» με τον όρο «προοπτικών».

10.   Παγκόσμια Ημέρα Υγείας

Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0228/2006, B6-0231/2006, B6-0232/2006, B6-0233/2006, B6-0236/2006, B6-0238/2006

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0228/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

παρ. 3

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΟΚ

+

474, 52, 13

μετά την παρ. 5

5

ALDE

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

+

294, 228, 11

2

+

275, 245, 13

μετά την παρ. 6

7

Verts/ALE

 

-

 

μετά την παρ. 7

8

Verts/ALE

 

-

 

μετά την παρ. 9

9

Verts/ALE

 

+

 

μετά την παρ. 10

10

Verts/ALE

ΗΨ

+

297, 217, 5

11

Verts/ALE

ΗΨ

+

279, 228, 10

μετά την παρ. 12

2

GUE/NGL

 

+

 

μετά την παρ. 13

3

GUE/NGL

ΗΨ

+

275, 239, 5

μετά την παρ. 14

4

GUE/NGL

 

+

 

μετά την αιτ. σκ. Β

6

Verts/ALE

 

-

 

μετά την αιτ. σκ. Δ

1

GUE/NGL

ΗΨ

+

307, 210, 6

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0228/2006

 

UEN

 

 

 

B6-0231/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0232/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0233/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0236/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0238/2006

 

PSE

 

 

 

Ο Μάριος Ματσάκης υπέγραψε επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος εξ ονόματος της Ομάδας ALDE.

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

ALDE, IND/DEM, PSE: τροπ. 5

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

PPE-DE

τροπ. 5

1ο μέρος:«ζητεί ... υγείας»

2ο μέρος:«και καταδικάζει ... από τις ΗΠΑ»

IND/DEM

παρ. 3

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «και τη σεξουαλική και αναπραγωγική υγεία»

2ο μέρος: οι όροι αυτοί

11.   Εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ (2005)

Έκθεση: Thierry CORNILLET (A6-0063/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

μετά την παρ. 24

1

PSE

 

-

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

12.   Αποτελεσματικότητα της βοήθειας και διαφθορά στις αναπτυσσόμενες χώρες

Έκθεση: Margrietus VAN DEN BERG (A6-0048/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 15

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

511, 5, 2

μετά την παρ. 22

2

UEN

 

+

 

αιτ. σκ. ΙΔ

1

UEN

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

IND/DEM: παρ. 15

13.   Νταρφούρ

Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0250/2006, B6-0251/2006, B6-0255/2006, B6-0257/2006, B6-0260/2006, B6-0267/2006

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0250/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

76, 0, 0

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0250/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0251/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0255/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0257/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0260/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0267/2006

 

UEN

 

 

 

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

ALDE: τελική ψηφοφορία

14.   Ιράκ: ασυριακή κοινότητα, κατάσταση στις φυλακές

Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0252/2006, B6-0256/2006, B6-0258/2006, B6-0261/2006, B6-0263/2006, B6-0265/2006

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0252/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN)

μετά την παρ. 8

5/αναθ.

Verts/ALE,

GUE/NGL

ΗΨ

+

41, 40, 0

μετά την παρ. 9

6

Verts/ALE

 

+

 

μετά την παρ. 11

3

GUE/NGL

ψ.τμ.

 

 

1/ΗΨ

+

43, 39, 1

2/ΗΨ

-

26, 59, 2

μετά την παρ. 15

2

GUE/NGL

 

-

 

αιτ. σκ. Β

4

Verts/ALE

ΗΨ

-

42, 43, 0

μετά την αιτ. σκ. Ι

1

GUE/NGL

ψ.τμ.

 

 

1/ΗΨ

-

35, 50, 0

2

 

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

86, 1, 1

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0252/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0256/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0258/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0261/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0263/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0265/2006

 

UEN

 

 

 

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

ALDE: τελική ψηφοφορία

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

PSE

τροπ. 1

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «και μόνο χαμηλόβαθμο ι»

2ο μέρος: οι όροι αυτοί

τροπ. 3

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «και σε ανεξάρτητους παρατηρητές ανθρωπίνων δικαιωμάτων»

2ο μέρος: οι όροι αυτοί

15.   Αίγυπτος: η υπόθεση Ayman Nour

Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0253/2006, B6-0254/2006, B6-0259/2006, B6-0262/2006, B6-0264/2006, B6-0266/2006

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0253/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

προφορική τροποποίηση

87, 0, 0

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0253/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0254/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0259/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0262/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0264/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0266/2006

 

UEN

 

 

 

Ο Ari Vatanen προτείνει προφορική τροπολογία για την προσθήκη μίας νέας παραγράφου 5α:

5α. ζητεί την απελευθέρωση του Δρ. Ayman Nour·

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

ALDE: τελική ψηφοφορία

PPE-DE: τελική ψηφοφορία


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ

1.   Έκθεση Cashman A6-0060/2006

ψήφισμα

Υπέρ: 403

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Karim, Krahmer, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Matsakis, Morillon, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Verges, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Lundgren, Sinnott, Železný

NI: Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Masiel, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, McAvan, Madeira, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarand, Thomsen, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Camre, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Ždanoka

Κατά: 8

IND/DEM: Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski

NI: Allister, Martin Hans-Peter

UEN: Kamiński

Αποχές: 31

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Knapman, Titford, Tomczak, Wise

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mölzer, Mote, Schenardi

PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Dover, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Parish, Purvis, Van Orden

Διορθώσεις ψήφου

Υπέρ: Hans-Peter Martin

Αποχές: Charles Tannock

2.   Κανονισμός C6-0111/2006 — τομέας της πτηνοτροφίας

τροπολογίες 3+10+19

Υπέρ: 200

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Strož, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Borghezio, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ayuso González, Chmielewski, Fraga Estévez, Gklavakis, Gutiérrez-Cortines, Herranz García, Herrero-Tejedor, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Kaczmarek, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, López-Istúriz White, Mavrommatis, Millán Mon, Montoro Romero, Papastamkos, Protasiewicz, Samaras, Saryusz-Wolski, Siekierski, Trakatellis, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Zaleski

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Gurmai, Guy-Quint, Haug, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kósáné Kovács, Koterec, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Reynaud, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Siwiec, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere

Κατά: 311

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

GUE/NGL: Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Piotrowski, Sinnott, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Mote

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Coelho, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Parish, Peterle, Pieper, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Vatanen, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, van den Berg, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Christensen, Corbey, Gebhardt, Gill, Glante, Groote, Hänsch, Hamon, Hedh, Hedkvist Petersen, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Mastenbroek, Piecyk, Prets, Rapkay, Rasmussen, Segelström, Stockmann, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma

UEN: Berlato, Camre, Pirilli

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Evans Jillian, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Αποχές: 6

NI: Claeys, Dillen, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Lewandowski, Panayotopoulos-Cassiotou

Διορθώσεις ψήφου

Υπέρ: Konstantinos Hatzidakis, Salvador Garriga Polledo

Κατά: Lissy Gröner

3.   Κανονισμός C6-0111/2006 — τομέας της πτηνοτροφίας

τροπολογία 1

Υπέρ: 218

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Chmielewski, Gaubert, Gklavakis, Handzlik, Jałowiecki, Kaczmarek, Klich, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lewandowski, Olbrycht, Papastamkos, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Siekierski, Zaleski

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gurmai, Guy-Quint, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kósáné Kovács, Koterec, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rasmussen, Reynaud, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Siwiec, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere

Κατά: 309

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, van den Berg, Bullmann, Gebhardt, Gill, Glante, Gröner, Groote, Hänsch, Hamon, Hedh, Hedkvist Petersen, Jöns, Kindermann, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Piecyk, Prets, Rapkay, Segelström, Stockmann, Titley, Walter, Weiler, Westlund

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Αποχές: 2

NI: Rivera

PPE-DE: Konrad

Διορθώσεις ψήφου

Κατά: Kathy Sinnott

4.   Κανονισμός C6-0111/2006 — τομέας της πτηνοτροφίας

τροπολογίες 4+11+21

Υπέρ: 216

ALDE: Geremek

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Strož, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Borghezio, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ayuso González, del Castillo Vera, Chmielewski, Fraga Estévez, Freitas, Garriga Polledo, Gklavakis, Gutiérrez-Cortines, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Kaczmarek, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lewandowski, López-Istúriz White, Mayor Oreja, Millán Mon, Montoro Romero, Olbrycht, Papastamkos, Protasiewicz, Samaras, Saryusz-Wolski, Siekierski, Sonik, Trakatellis, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Zaleski, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Siwiec, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

Κατά: 307

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke

GUE/NGL: Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Cederschiöld, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Friedrich, Gahler, Gál, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Konrad, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Vatanen, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, van den Berg, Berman, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Christensen, Gebhardt, Gill, Glante, Groote, Hänsch, Hedh, Hedkvist Petersen, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Mann Erika, Mastenbroek, Piecyk, Prets, Rapkay, Rasmussen, Scheele, Segelström, Stockmann, Thomsen, Titley, Walter, Weiler, Westlund, Willmott

UEN: Berlato, Camre, La Russa, Pirilli

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Αποχές: 7

NI: Belohorská, Mölzer, Rivera

PPE-DE: Panayotopoulos-Cassiotou

PSE: Bösch, Herczog, Wiersma

5.   Κανονισμός C6-0111/2006 — τομέας της πτηνοτροφίας

τροπολογία 2

Υπέρ: 214

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi

PPE-DE: Chmielewski, Freitas, Handzlik, Hatzidakis, Jałowiecki, Kaczmarek, Kudrycka, Lewandowski, Olbrycht, Őry, Piskorski, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Siekierski, Zaleski, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Siwiec, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

Κατά: 313

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke

IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, van den Berg, Bullmann, Gebhardt, Gill, Glante, Gröner, Groote, Hänsch, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Jöns, Kindermann, Kreissl-Dörfler, Kuhne, McAvan, Mann Erika, Piecyk, Prets, Rapkay, Segelström, Stockmann, Titley, Walter, Weiler, Westlund

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Αποχές: 3

NI: Belohorská, Claeys, Rivera

6.   Έκθεση Doyle A6-0087/2006

ψήφισμα

Υπέρ: 476

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rivera, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Κατά: 46

GUE/NGL: Meijer, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Clark, Knapman, Nattrass, Titford, Wise

NI: Allister, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: van Nistelrooij

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Αποχές: 25

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Strož, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

7.   RC B6-0241/2006 — Καταυλισμοί προσφύγων στη Μάλτα

τροπολογία 4

Υπέρ: 84

ALDE: Chiesa

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Belohorská, Martin Hans-Peter, Martinez, Rivera

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic

PSE: Berman, De Keyser, El Khadraoui, Falbr, Fava, Fazakas, Martínez Martínez

UEN: Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Κατά: 318

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Ferber, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Beňová, Casaca, Glante, Grech, Hänsch, Ilves, Kuc, Le Foll, Lévai, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Muscat, Pahor

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle

Αποχές: 140

GUE/NGL: Henin

IND/DEM: Bonde, Železný

PPE-DE: Korhola

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Menéndez del Valle, Moraes, Moreno Sánchez, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

Διορθώσεις ψήφου

Υπέρ: Anders Wijkman

8.   RC B6-0241/2006 — Καταυλισμοί προσφύγων στη Μάλτα

τροπολογία 5

Υπέρ: 68

ALDE: Chiesa

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

PSE: Fava

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Κατά: 466

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

Αποχές: 10

GUE/NGL: Henin

IND/DEM: Bonde, Piotrowski, Železný

NI: Belohorská, Martin Hans-Peter, Martinez, Rivera

PPE-DE: Wijkman

PSE: Matsouka

9.   RC B6-0241/2006 — Καταυλισμοί προσφύγων στη Μάλτα

τροπολογία 6

Υπέρ: 65

ALDE: Chiesa

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Krupa, Pęk, Rogalski, Zapałowski

PSE: Fava

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Κατά: 469

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Αποχές: 6

GUE/NGL: Henin

IND/DEM: Piotrowski

NI: Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Wijkman

PSE: Matsouka

10.   RC B6-0234/2006 — Εκλογές στη Λευκορωσία

παράγραφος 2/1

Υπέρ: 524

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Kaufmann, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber

Κατά: 9

GUE/NGL: Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Pafilis, Remek, Strož, Toussas

Αποχές: 17

ALDE: Chiesa

GUE/NGL: Pflüger, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Borghezio, Clark, Knapman, Nattrass, Titford, Wise

NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mote, Schenardi

Verts/ALE: Ždanoka

11.   RC B6-0234/2006 — Εκλογές στη Λευκορωσία

παράγραφος 6

Υπέρ: 520

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Sjöstedt, Svensson, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber

Κατά: 9

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Henin, Pafilis, Pflüger, Remek, Strož, Toussas, Wagenknecht

Αποχές: 18

ALDE: Chiesa

GUE/NGL: Flasarová, Portas, Seppänen

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Knapman, Nattrass, Titford, Wise

NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mote, Schenardi

Verts/ALE: Ždanoka

12.   RC B6-0235/2006 — Εκλογές στην Ουκρανία

τροπολογία 2

Υπέρ: 217

ALDE: Chiesa

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Kaufmann, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Svensson, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Belohorská, Claeys, Dillen

PPE-DE: Seeberg

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Camre, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 318

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

GUE/NGL: Henin, Kohlíček, Pafilis, Strož, Toussas

IND/DEM: Batten, Borghezio, Clark, Knapman, Nattrass, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Geringer de Oedenberg, Golik, Grabowska, Ilves, Koterec, Kuc, Liberadzki, Pinior

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Αποχές: 13

GUE/NGL: Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Pflüger, Remek, Sjöstedt, Wagenknecht

IND/DEM: Titford

NI: Martin Hans-Peter, Mote, Rivera

PSE: Beňová, Gierek

13.   RC B6-0228/2006 — Παγκόσμια Ημέρα Υγείας

παράγραφος 3/2

Υπέρ: 474

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren

NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Camre, Didžiokas, Krasts, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 52

ALDE: Harkin, Lynne

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mölzer, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Audy, Grossetête, Mathieu, Sudre, Záborská, Zahradil, Zaleski

UEN: Berlato, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

Αποχές: 13

IND/DEM: Železný

NI: Claeys, Dillen, Mote, Rutowicz

PPE-DE: Landsbergis, Pleštinská, Samaras, Schierhuber, Schwab

PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat

Διορθώσεις ψήφου

Υπέρ: Eoin Ryan, Françoise Grossetête

Κατά: Bernd Posselt

14.   RC B6-0228/2006 — Παγκόσμια Ημέρα Υγείας

τροπολογία 5/1

Υπέρ: 294

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde

NI: Belohorská, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, del Castillo Vera, Cederschiöld, Descamps, Doyle, Fjellner, Grossetête, Guellec, Ibrisagic, Korhola, Lamassoure, Mathieu, Mauro, Saïfi, Sudre, Vlasto, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Camre, Didžiokas, Krasts, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 228

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Berlato, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

Αποχές: 11

IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Titford

NI: Dillen, Mote

PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat

UEN: Aylward, Vaid

Διορθώσεις ψήφου

Υπέρ: Eoin Ryan, Gunnar Hökmark

Κατά: Eija-Riitta Korhola

15.   RC B6-0228/2006 — Παγκόσμια Ημέρα Υγείας

τροπολογία 5/2

Υπέρ: 275

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde

NI: Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Bachelot-Narquin, Doyle, Gutiérrez-Cortines, Mauro, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 245

ALDE: Harkin, Takkula

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Αποχές: 13

IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise

NI: Belohorská, Mote

PSE: Attard-Montalto, Grech, Hänsch, Muscat

16.   Έκθεση Van den Berg A6-0048/2006

παράγραφος 15

Υπέρ: 511

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Flasarová, Henin, Kohlíček, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rivera, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 5

IND/DEM: Batten, Clark, Titford, Wise

NI: Mote

Αποχές: 2

NI: Allister, Martin Hans-Peter

Διορθώσεις ψήφου

Υπέρ: Hans-Peter Martin

17.   RC B6-00250/2006 — Νταρφούρ

ψήφισμα

Υπέρ: 76

ALDE: Geremek, Hall, Maaten, Matsakis, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Prodi

GUE/NGL: Kohlíček, Meijer, Pflüger, Remek

IND/DEM: Krupa, Sinnott

NI: Giertych, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Audy, Bauer, Bowis, Brepoels, Caspary, Chmielewski, Deß, Duka-Zólyomi, Fraga Estévez, Garriga Polledo, Gauzès, Grossetête, Jeggle, Kaczmarek, López-Istúriz White, Mann Thomas, Mavrommatis, Mayer, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Sonik, Sudre, Trakatellis, Vatanen, Wieland, Záborská

PSE: Attard-Montalto, Beglitis, van den Berg, Carnero González, Ettl, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Honeyball, Kuc, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Miguélez Ramos, Pinior, Riera Madurell, Sakalas, Sánchez Presedo, Scheele

UEN: Libicki

Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Kusstatscher, Onesta, Schlyter, Smith

18.   RC B6-0252/2006 — Ιράκ: ασυριακή κοινότητα

ψήφισμα

Υπέρ: 86

ALDE: Geremek, Hall, Maaten, Matsakis, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Prodi, Schuth

GUE/NGL: Kohlíček, Meijer, Remek, Strož

IND/DEM: Bonde, Krupa, Sinnott

NI: Belohorská, Giertych, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Audy, Bauer, Bowis, Brepoels, Caspary, Chmielewski, Daul, Deß, Duka-Zólyomi, Fraga Estévez, Garriga Polledo, Gauzès, Grossetête, Jeggle, Kaczmarek, Kasoulides, López-Istúriz White, Mann Thomas, Mavrommatis, Mayer, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Sonik, Sudre, Trakatellis, Vatanen, Wieland, Záborská, Zaleski

PSE: Attard-Montalto, Beglitis, van den Berg, Carnero González, Casaca, Ettl, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Honeyball, Kuc, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Miguélez Ramos, Pinior, Riera Madurell, Sakalas, Sánchez Presedo, Scheele

UEN: Libicki

Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Isler Béguin, Kusstatscher, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith

Κατά: 1

NI: Czarnecki Ryszard

Αποχές: 1

GUE/NGL: Pflüger

19.   RC B6-0253/2006 — Αίγυπτος: η υπόθεση Ayman Nour

ψήφισμα

Υπέρ: 87

ALDE: Geremek, Hall, Maaten, Matsakis, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Prodi, Schuth

GUE/NGL: Kohlíček, Meijer, Pflüger, Remek, Strož

IND/DEM: Bonde, Krupa, Sinnott

NI: Belohorská, Czarnecki Ryszard, Rutowicz

PPE-DE: Audy, Bauer, Bowis, Brepoels, Caspary, Chmielewski, Daul, Deß, Duka-Zólyomi, Fraga Estévez, Garriga Polledo, Gauzès, Grossetête, Hatzidakis, Jeggle, Kaczmarek, Kasoulides, López-Istúriz White, Mann Thomas, Mavrommatis, Mayer, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Sonik, Sudre, Trakatellis, Vatanen, Wieland, Záborská, Zaleski

PSE: Attard-Montalto, Beglitis, van den Berg, Carnero González, Casaca, Ettl, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Honeyball, Kuc, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Miguélez Ramos, Pinior, Riera Madurell, Sakalas, Sánchez Presedo, Scheele

UEN: Libicki

Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Isler Béguin, Kusstatscher, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith


ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 

P6_TA(2006)0130

Απλουστευμένο καθεστώς για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα βασιζόμενου στη μονομερή αναγνώριση από τα κράτη μέλη ορισμένων τίτλων διαμονής που εκδίδονται από την Ελβετία και το Λιχτενστάιν ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση απλουστευμένου καθεστώτος για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα βασιζόμενου στη μονομερή αναγνώριση από τα κράτη μέλη ορισμένων τίτλων διαμονής που εκδίδονται από την Ελβετία και το Λιχτενστάιν προκειμένου για τη διέλευση από το έδαφός τους (COM(2005)0381 — C6-0254/2005 — 2005/0159(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2005)0381) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 62, παράγραφος 2, στοιχείο (α) της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0254/2005),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0060/2006),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2005)0159

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 6 Απριλίου 2006 εν όψει της έγκρισης οδηγίας αριθ. .../2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση απλουστευμένου καθεστώτος για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα βασιζόμενου στη μονομερή αναγνώριση από τα κράτη μέλη ορισμένων τίτλων παραμονής που εκδίδουν η Ελβετία και το Λίχτενσταϊν για τη διέλευση από το έδαφός τους

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 2, στοιχείο α),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 21 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα (2), που υπεγράφη στις 19 Ιουνίου 1990 (στο εξής «σύμβαση Σένγκεν»), τίτλοι παραμονής εκδιδόμενοι από κράτη μέλη που εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν αναγνωρίζονται αμοιβαία ως ισοδύναμοι προς ομοιόμορφη θεώρηση.

(2)

Οι ισχύοντες κοινοτικοί κανόνες δεν προβλέπουν εντούτοις απλουστευμένο καθεστώς για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα σύμφωνα με το οποίο τίτλοι παραμονής εκδιδόμενοι από τρίτες χώρες αναγνωρίζονται ως ισοδύναμοι προς την ομοιόμορφη θεώρηση για τη διέλευση από τον κοινό χώρο ή για σύντομη διαμονή σε αυτόν.

(3)

Υπήκοοι τρίτων χωρών κάτοχοι τίτλου παραμονής εκδοθέντος από την Ελβετία και υποκείμενοι στην υποχρέωση θεώρησης δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 539/2001 του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2001, περί του καταλόγου τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών, και του καταλόγου των τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων απαλλάσσονται από την υποχρέωση αυτή (3), πρέπει να υποβάλλουν αίτηση για θεώρηση όταν διέρχονται από τον κοινό χώρο κατά την επιστροφή προς την χώρα καταγωγής τους. Τα προξενικά γραφεία των κρατών μελών στην Ελβετία υποχρεούνται κατά συνέπεια να χειρίζονται μεγάλο αριθμό αιτήσεων για θεώρηση που υποβάλλονται από τους εν λόγω υπηκόους τρίτων χωρών. Παρόμοιες δυσχέρειες έχουν σημειωθεί όσον αφορά αιτήσεις για θεωρήσεις από κατόχους τίτλων παραμονής που έχει εκδώσει το Λιχτενστάιν.

(4)

Ως αποτέλεσμα της σε δύο φάσεις εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν, απαιτείται τα νέα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004 να εκδίδουν από την ημερομηνία αυτή εθνικές θεωρήσεις στους υπηκόους τρίτων χωρών, κατόχους τίτλου παραμονής που έχει εκδοθεί από την Ελβετία και το Λιχτενστάιν , εφόσον αυτοί υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 539/2001. Μερικά από τα νέα κράτη μέλη διατύπωσαν τις ανησυχίες τους ως προς τον επιπρόσθετο διοικητικό φόρτο που θα επέλθει στις προξενικές τους υπηρεσίες στην Ελβετία και το Λιχτενστάιν.

(5)

Δεν φαίνεται αναγκαίο για τα κράτη μέλη να απαιτήσουν από αυτή την κατηγορία προσώπων να έχουν στην κατοχή τους θεώρηση, δεδομένου ότι συνιστούν χαμηλό κίνδυνο λαθρομετανάστευσης για τα κράτη μέλη.

(6)

Προκειμένου να αντιμετωπιστεί στις προξενικές υπηρεσίες στην Ελβετία και το Λιχτενστάιν η κατάσταση τόσο των κρατών μελών που εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν όσο και των νέων κρατών μελών, θα πρέπει να καθιερωθεί απλουστευμένο καθεστώς για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα βασιζόμενο στη μονομερή αναγνώριση ορισμένων τίτλων παραμονής που εκδίδονται από τις αρχές της Ελβετίας και του Λιχτενστάιν ως ισοδύναμων προς την ομοιόμορφη ή την εθνική τους θεώρηση.

(7)

Η αναγνώριση αυτή θα πρέπει να περιορίζεται στον σκοπό της διέλευσης, χωρίς να θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να εκδίδουν θεωρήσεις συντόμου διαμονής.

(8)

Η εφαρμογή του καθεστώτος αναγνώρισης θα πρέπει να είναι υποχρεωτική για τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν και προαιρετική για τα νέα κράτη μέλη που εφαρμόζουν την απόφαση αριθ. .../2006/ΕΚ της ... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση απλουστευμένου καθεστώτος για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα βασιζόμενου στη μονομερή αναγνώριση από την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Κύπρο, την Λετονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία, ορισμένων εγγράφων ως ισοδυνάμων με τις εθνικές τους θεωρήσεις προς τον σκοπό της διέλευσης από το έδαφός τους (4) κατά τη μεταβατική περίοδο μέχρι την ημερομηνία που θα πρέπει να ορίσει το Συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2, εδάφιο πρώτο , της πράξης προσχώρησης του 2003.

(9)

Πρέπει να πληρούνται οι προϋποθέσεις εισόδου που ορίζονται στο άρθρο 5, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (5), με εξαίρεση την προϋπόθεση που ορίζει το άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο β) αυτού, εφόσον η παρούσα απόφαση καθιερώνει καθεστώς ισοδυναμίας μεταξύ της θεώρησης διελεύσεως και των τίτλων παραμονής που εκδίδει η Ελβετία και το Λιχτενστάιν.

(10)

Επειδή ο στόχος της παρούσας απόφασης επηρεάζει άμεσα το κοινοτικό κεκτημένο περί θεωρήσεων, είναι αδύνατον να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και συνεπώς, λόγω των διαστάσεων και των αποτελεσμάτων της παρούσας απόφασης μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να προβεί στη θέσπιση μέτρων σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του εν λόγω στόχου.

(11)

Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της Συμφωνίας που συνήψαν το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, το οποίο εμπίπτει στο πλαίσιο του άρθρου 1, σημείο Α , της απόφασης 1999/437/ΕΚ, του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1999 (6) σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας αυτής.

(12)

Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση από το Συμβούλιο της παρούσας απόφασης και ως εκ τούτου δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. Δεδομένου ότι η παρούσα απόφαση βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν κατ' εφαρμογή των διατάξεων του τίτλου IV του τρίτου μέρους της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 5 του εν λόγω πρωτοκόλλου, θα πρέπει να αποφασίσει, εντός έξι μηνών από την έκδοση της παρούσας απόφασης, εάν θα την εφαρμόσει στο εθνικό της δίκαιο.

(13)

Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, στο οποίο δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετάσχουν σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (7). Συνεπώς, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπισή της και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.

(14)

Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, στο οποίο δεν συμμετέχει η Ιρλανδία σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετάσχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (8). Συνεπώς η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπισή της και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Με την παρούσα απόφαση καθιερώνεται απλουστευμένο καθεστώς για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα βασιζόμενο στη μονομερή αναγνώριση από τα κράτη μέλη των τίτλων παραμονής που έχουν εκδοθεί από την Ελβετία και το Λιχτενστάιν σε υπηκόους τρίτων χωρών που υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 539/2001 ως ισοδυνάμων προς την ομοιόμορφη ή την εθνική τους θεώρηση για τους σκοπούς της διέλευσης.

Η εφαρμογή της απόφασης αυτής δεν αφορά τους ελέγχους που πρέπει να διεξάγονται επί προσώπων στα εξωτερικά σύνορα σύμφωνα με τα άρθρα 5 έως 13 και 18 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006.

Άρθρο 2

Τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν αναγνωρίζουν μονομερώς τους τίτλους παραμονής που εκδίδονται από την Ελβετία και το Λιχτενστάιν οι οποίοι περιλαμβάνονται στο παράρτημα.

Τα νέα κράτη μέλη που εφαρμόζουν την απόφαση αριθ. .../2006/ΕΚ μπορούν μονομερώς να αναγνωρίζουν τους τίτλους παραμονής που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης ως ισοδύναμους με την εθνική τους θεώρηση διέλευσης μέχρι την ημερομηνία που θα πρέπει να ορίσει το Συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο της πράξης προσχώρησης του 2003.

Άρθρο 3

Η διάρκεια της διέλευσης των υπηκόων τρίτης χώρας από το έδαφος κράτους μέλους ή κρατών μελών δεν υπερβαίνει τις πέντε ημέρες.

Η περίοδος ισχύος των εγγράφων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα καλύπτει τη διάρκεια της διέλευσης.

Άρθρο 4

Κάθε νέο κράτος μέλος που αποφασίζει να εφαρμόσει την παρούσα απόφαση ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά, έως τις ... (9). Η Επιτροπή δημοσιεύει την κοινοποίηση εκ μέρους των νέων κρατών μελών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται έως την ημερομηνία κατά την οποία οι διατάξεις του άρθρου 21 της Σύμβασης του Σένγκεν θα αρχίσουν να ισχύουν για την Ελβετία και το Λιχτενστάιν σύμφωνα με το άρθρο 15 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με την σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την εφαρμογή, εκτέλεση και ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

Έγινε ...

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Απριλίου 2006.

(2)  ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ. 19.

(3)  ΕΕ L 81 της 21.3.2001, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 851/2005 (ΕΕ L 141 της 4.6.2005, σ. 3).

(4)  Βλ. σ. 285 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

(5)  ΕΕ L 105 της 13.4.2006, σ. 1.

(6)  EE L 176 της 10.7.1999, σ. 31.

(7)  ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43.

(8)  ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20.

(9)  10 εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΙΤΛΩΝ ΠΑΡΑΜΟΝΗΣ ΕΚΔΙΔΟΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΤΗΣ ΕΛΒΕΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ, ΟΠΩΣ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2

A.   ΤΙΤΛΟΙ ΔΙΑΜΟΝΗΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΛΒΕΤΙΑ

Ausländerausweis B/Livret pour étrangers B/Libretto per stranieri B/Legitimaziun d'esters B

(Άδεια προσωρινής διαμονής τύπου Β. Εκδίδεται σε τρεις ή τέσσερις γλώσσες) (γκρίζου χρώματος)

Ausländerausweis C/Livret pour étrangers C/Libretto per stranieri C

(Άδεια μόνιμης διαμονής τύπου C) (Πράσινου χρώματος)

Ausländerausweis Ci/Livret pour étrangers Ci/Libretto per stranieri Ci

(Άδεια διαμονής τύπου Ci για συζύγους και τέκνα (έως 25 ετών) των υπαλλήλων διεθνών οργανισμών και των μελών των ξένων αντιπροσωπειών στην Ελβετία, που ασκούν κερδοσκοπική δραστηριότητα στην ελβετική αγορά εργασίας (κόκκινου χρώματος).

Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten/Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des affaires étrangères/Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri (Δελτία νομιμοποίησης (άδειες διαμονής) του Ομοσπονδιακού Υπουργείου Εξωτερικών)

Legitimationskarte «B» (mit rosafarbigem Streifen): Missionschefs der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, leitende Beamte internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «B» (à bande rose): Chefs de mission diplomatique, permanente ou spéciale, membres de la haute direction des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «B» (a banda rosa): capimissione di missioni diplomatiche permanenti ο speciali, funzionari superiori di organizzazioni internazionali e loro familiari che beneficiano dello stesso statuto (Δελτίο νομιμοποίησης «Β» (με λωρίδα ροζ χρώματος): αρχηγοί μόνιμων ή έκτακτων διπλωματικών αποστολών, ανώτατοι υπάλληλοι διεθνών οργανισμών και μέλη των οικογενειών τους που απολαύουν ισοδυνάμου καθεστώτος)

Legitimationskarte «C» (mit rosa Streifen): Mitglieder des diplomatischen Personals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, Beamte internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «C» (à bande rose): membres du personnel diplomatique des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales, hauts fonctionnaires des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «C» (a banda rosa): membri del personale diplomatico di missioni diplomatiche permanenti ο speciali, funzionari di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Δελτίο νομιμοποίησης «C» (με λωρίδα ροζ χρώματος): μέλη του διπλωματικού προσωπικού μόνιμων ή έκτακτων διπλωματικών αποστολών, ανώτεροι υπάλληλοι διεθνών οργανισμών και μέλη των οικογενειών τους που απολαύουν ισοδυνάμου καθεστώτος)

Legitimationskarte «D» (mit blauem Streifen): Mitglieder des Verwaltungs- und technischen Personals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «D» (à bande bleue): membres du personnel administratif et technique des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «D» (a banda blu): membri del personale amministrativo e tecnico di missioni diplomatiche permanenti ο speciali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Δελτίο νομιμοποίησης «D» (με λωρίδα μπλε χρώματος): μέλη του διοικητικού και τεχνικού προσωπικού μόνιμων ή έκτακτων διπλωματικών αποστολών και μέλη των οικογενειών τους που απολαύουν ισοδυνάμου καθεστώτος)

Legitimationskarte «D» (mit braunem Streifen): Beamte der Kategorie Berufspersonal internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «D» (à bande brune): fonctionnaires de la catégorie professionnelle des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «D» (a banda marrone): funzionari appartenenti alla categoria del personale di carriera di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Δελτίο νομιμοποίησης «D» (με λωρίδα καφέ χρώματος): «επαγγελματικής κατηγορίας» υπάλληλοι διεθνών οργανισμών και μέλη των οικογενειών τους που απολαύουν ισοδυνάμου καθεστώτος)

Legitimationskarte «E» (mit violettem Streifen): Mitglieder des Dienstpersonals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, Beamte der allgemeinen Dienste internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «E» (à bande violette): membres du personnel de service des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires des services généraux des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «E» (a banda viola): membri del personale di servizio di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari dei servizi generali di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Δελτίο νομιμοποίησης «Ε» (με λωρίδα ιώδους χρώματος): μέλη του υπηρετικού προσωπικού μόνιμων ή έκτακτων διπλωματικών αποστολών, υπάλληλοι των γενικών υπηρεσιών διεθνών οργανισμών και μέλη των οικογενειών τους που απολαύουν ισοδυνάμου καθεστώτος)

Legitimationskarte «F» (mit gelbem Streifen): private Hausangestellte der Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der von Berufs-Konsularbeamten geleiteten konsularischen Vertretungen, sowie private Hausangestellte der Beamten internationaler Organisationen/Carte de légitimation «F» (à bande jaune): domestiques privés des membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des postes consulaires de carrière et domestiques privés des fonctionnaires des organisations internationales/Carta di legittimazione «F» (a banda gialla): personale domestico privato di membri di missioni diplomatiche permanenti ο speciali e di rappresentanze consolari dirette da funzionari consolari di carriera nonché personale domestico privato di funzionari di organizzazioni internazionali (Δελτίο νομιμοποίησης «F» (με λωρίδα κίτρινου χρώματος): ιδιωτικό υπηρετικό προσωπικό των μελών μόνιμων ή έκτακτων διπλωματικών αποστολών και έμμισθων προξενικών αρχών και ιδιωτικό υπηρετικό προσωπικό υπαλλήλων διεθνών οργανισμών)

Legitimationskarte «G» (mit türkis Streifen): Beamte internationaler Organisationen mit Arbeitsvertrag von begrenzter Dauer und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «G» (à bande turquoise): fonctionnaires des organisations internationales (contrat de travail «court terme») et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «G» (a banda turchese): funzionari di organizzazioni internazionali con contratto di lavoro a durata determinata e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Δελτίο νομιμοποίησης «G» (με λωρίδα τυρκουάζ χρώματος): υπάλληλοι διεθνών οργανισμών με σύμβαση εργασίας ορισμένου χρόνου και μέλη των οικογενειών τους που απολαύουν ισοδυνάμου καθεστώτος)

Legitimationskarte «H» (mit weißem Streifen): Personen ohne Privilegien und Immunitäten, die ermächtigt sind, Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der konsularischen Vertretungen zu begleiten, Mitarbeiter internationaler Organisationen ohne Beamtenstatus/ Carte de légitimation «H» (à bande blanche): personnes sans privilèges et immunités autorisées à accompagner les membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des consulats, collaborateurs des organisations internationales qui ne font pas partie des fonctionnaires de ces dernières/Carta di legittimazione «H» (a banda bianca): persone senza privilegi e immunità autorizzate a accompagnare membri di missioni diplomatiche permanenti ο speciali e di consolati, collaboratori di organizzazioni internazionali senza statuto di funzionari (Δελτίο νομιμοποίησης «Η» (με λωρίδα λευκού χρώματος): πρόσωπα άνευ προνομίων και ασυλιών που είναι εξουσιοδοτημένα να συνοδεύουν τα μέλη μόνιμων ή έκτακτων διπλωματικών αποστολών και προξενικών αρχών, συνεργάτες διεθνών οργανισμών που δεν έχουν καθεστώς υπαλλήλου)

Legitimationskarte «I» (mit oliv Streifen): Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/ Carte de légitimation «I» (à bande olive): membres du personnel non suisse du Comité international de la Croix-Rouge et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «I» (a banda oliva): membri del personale non svizzero del Comitato internazionale della Croce Rossa e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Δελτίο νομιμοποίησης «Ι» (με λωρίδα λαδί χρώματος): μέλη του αλλοδαπού προσωπικού της Διεθνούς Επιτροπής Ερυθρού Σταυρού και μέλη των οικογενειών τους που απολαύουν ισοδυνάμου καθεστώτος)

Legitimationskarte «K» (mit rosa Streifen): Berufs-Postenchefs und Berufs-Konsularbeamte der konsularischen Vertretungen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «K» (à bande rose): chefs de poste consulaire de carrière, fonctionnaires consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «K» (a banda rosa): capiposto consolari di carriera e funzionari consolari di carriera di rappresentanze consolari e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Δελτίο νομιμοποίησης «Κ» (με λωρίδα ροζ χρώματος): αρχηγοί και προξενικοί υπάλληλοι έμμισθων προξενικών αρχών και μέλη των οικογενειών τους που απολαύουν ισοδυνάμου καθεστώτος)

Legitimationskarte «K» (mit blauem Streifen): Berufs-Konsularangestellte und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «K» (à bande bleue): employés consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «K» (a banda blu): impiegati consolari di carriera e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Δελτίο νομιμοποίησης «Κ» (με λωρίδα μπλε χρώματος): υπάλληλοι γραφείου έμμισθων προξενικών αρχών και μέλη των οικογενειών τους που απολαύουν ισοδυνάμου καθεστώτος)

Legitimationskarte «K» (mit violettem Streifen): Mitglieder des dienstlichen Hauspersonals von berufs-konsularischen Vertretungen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «K» (à bande violette): membres du personnel de service des représentations consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «K» (a banda viola): membri del personale di servizio di rappresentanze consolari di carriera e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Δελτίο νομιμοποίησης «Κ» (με λωρίδα ιώδους χρώματος): μέλη του υπηρετικού προσωπικού έμμισθων προξενικών αρχών και μέλη των οικογενειών τους που απολαύουν ισοδυνάμου καθεστώτος)

Legitimationskarte «K» (mit weißem Streifen): Honorar-Postenchefs von konsularischen Vertretungen/ Carte de légitimation «K» (à bande blanche): chefs de poste consulaire honoraire/Carta di legittimazione «K» (a banda bianca): capiposto onorari di rappresentanze consolari (Δελτίονο μιμοποίησης «Κ» (με λωρίδα λευκού χρώματος): επίτιμοι αρχηγοί προξενικών αρχών)

Legitimationskarte «L» (mit sandfarbigem Streifen): Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit der Internationale Gemeinschaft der Roten Kreuz- und Roten Halbmond-Gesellschaften und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «L» (à bande de couleur sable): membres du personnel non suisse de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «L» (a banda color sabbia): membri del personale non svizzero della Federazione internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Δελτίο νομιμοποίησης «L» (με λωρίδα μπεζ χρώματος): μέλη του αλλοδαπού προσωπικού της Διεθνούς Ομοσπονδίας των Εταιριών του Ερυθρού Σταυρού και της Ερυθράς Ημισελήνου και μέλη των οικογενειών τους που απολαύουν ισοδυνάμου καθεστώτος)

Legitimationskarte «Ο» (mit grauem Streifen): Mitglieder des Personals nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit der Generaldelegation Palästinas und der ständigen Beobachtermission Palästinas und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «Ο» (à bande grise): membres du personnel non suisse de la Délégation générale de Palestine et de la Mission permanente d'observation de la Palestine et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «Ο» (a banda grigia): membri del personale non svizzero della Delegazione generale di Palestina e della Missione permanente di osservazione della Palestina e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Δελτίο νομιμοποίησης «Ο» (με λωρίδα γκρίζου χρώματος): μέλη του αλλοδαπού προσωπικού της Γενικής Αντιπροσωπείας της Παλαιστίνης και της Μόνιμης Αποστολής Παρατήρησης της Παλαιστίνης και μέλη των οικογενειών τους που απολαύουν ισοδυνάμου καθεστώτος)

Legitimationskarte «S» (mit grünem Streifen): Mitglieder des Personals schweizerischer Staatsangehörigkeit der diplomatischen, ständigen und der Spezialmissionen, Beamte schweizerischer Staatsangehörigkeit internationaler Organisationen/Carte de légitimation «S» (à bande verte): membres du personnel de nationalité suisse des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires de nationalité suisse des organisations internationales/Carta di legittimazione «S» (a banda verde): membri del personale di nazionalità svizzera di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari di nazionalità svizzera di organizzazioni internazionali (Δελτίο νομιμοποίησης «S» (με λωρίδα πράσινου χρώματος): μέλη του προσωπικού μόνιμων και έκτακτων διπλωματικών αποστολών που έχουν ελβετική ιθαγένεια, υπάλληλοι διεθνών οργανισμών με ελβετική ιθαγένεια)

Funktionsbescheinigung für wissenschaftliches Personal des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit/ Attestation de fonctions à l'usage du personnel scientifique non suisse du CERN/Attestato di funzione ad uso del personale scientifico non svizzero del CERN (Βεβαίωση άσκησης καθηκόντων για το αλλοδαπό επιστημονικό προσωπικό του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πυρηνικών Ερευνών — CERN)

Bescheinung für Familienmitglieder des wissenschaftlichen Personals des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit/Attestation à l'usage des membres de la famille du personnel scientifique non suisse du CERN/Attestato ad uso dei familiari del personale scientifico non svizzero del CERN (Βεβαίωση για τα μέλη των οικογενειών του αλλοδαπού επιστημονικού προσωπικού του CERN)

B.   ΤΙΤΛΟΙ ΠΑΡΑΜΟΝΗΣ ΕΚΔΙΔΟΜΕΝΟΙ ΑΠΟ ΤΟ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ

Jahresaufenthaltsbewilligung (Άδεια προσωρινής παραμονής)

Niederlassungsbewilligung (Άδεια εγκατάστασης αορίστου χρόνου).

P6_TA(2006)0131

Απλουστευμένο καθεστώς ελέγχου των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση απλουστευμένου καθεστώτος για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα βασιζόμενου στη μονομερή αναγνώριση από την Τσεχική Δημοκρατία, ορισμένων εγγράφων ως ισοδυνάμων προς τις εθνικές τους θεωρήσεις προκειμένου για τη διέλευση από το έδαφός τους (COM(2005)0381 — C6-0253/2005 — 2005/0158(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2005)0381) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 62, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0253/2005),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0062/2006),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2005)0158

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 6 Απριλίου 2006 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ. .../2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση απλουστευμένου καθεστώτος για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα βασιζόμενου στη μονομερή αναγνώριση από την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Κύπρο, την Λετονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία, ορισμένων εγγράφων ως ισοδυνάμων με τις εθνικές τους θεωρήσεις προκειμένου για τη διέλευση από το έδαφός τους

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 62, παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 1, της Πράξης Προσχώρησης του 2003, τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση την 1η Μαΐου 2004 υποχρεούνται, από την ημερομηνία αυτή, να υποβάλλουν στην υποχρέωση θεώρησης τους υπηκόους τρίτων χωρών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 539/2001 του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 2001 περί του καταλόγου τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών, και του καταλόγου των τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων απαλλάσσονται από την υποχρέωση αυτή (2).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2, της Πράξης Προσχώρησης του 2003, οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν για τους όρους και τα κριτήρια έκδοσης ομοιόμορφων θεωρήσεων συντόμου διαμονής καθώς και οι διατάξεις για την αμοιβαία αναγνώριση θεωρήσεων και την ισοδυναμία μεταξύ τίτλων παραμονής και θεωρήσεων εφαρμόζονται στα νέα κράτη μέλη μόνο μετά τη θέσπιση σχετικής απόφασης του Συμβουλίου. Εντούτοις, είναι δεσμευτικές για αυτά τα κράτη μέλη από την ημερομηνία της προσχώρησης.

(3)

Τα νέα κράτη μέλη υποχρεούνται συνεπώς να εκδίδουν εθνικές θεωρήσεις εισόδου ή διέλευσης από το έδαφός τους σε υπηκόους τρίτων χωρών που είναι κάτοχοι ομοιόμορφης θεώρησης ή θεώρησης για διαμονή μακράς διάρκειας τίτλου παραμονής που έχει εκδοθεί από κράτος μέλος το οποίο εφαρμόζει πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν ή παρομοίου εγγράφου που έχει εκδοθεί από άλλο νέο κράτος μέλος

(4)

Οι κάτοχοι εγγράφων που έχουν εκδοθεί από κράτη μέλη τα οποία εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν καθώς και από νέα κράτη μέλη δεν αντιπροσωπεύουν κανένα κίνδυνο για τα νέα κράτη μέλη εφόσον έχουν υποβληθεί σε όλους τους αναγκαίους ελέγχους από άλλα κράτη μέλη. Για να αποφευχθεί η επιβολή αδικαιολόγητου επιπρόσθετου διοικητικού φόρτου στα νέα κράτη μέλη, θα πρέπει να θεσπιστούν κοινοί κανόνες που θα επιτρέπουν στα νέα κράτη μέλη να αναγνωρίζουν μονομερώς αυτά τα έγγραφα ως ισοδύναμα με την εθνική τους θεώρηση και να καθιερώνουν απλουστευμένο καθεστώς για τους ελέγχους προσώπων στα εξωτερικά σύνορα βάσει αυτής της μονομερούς ισοδυναμίας.

(5)

Οι κοινοί κανόνες θα πρέπει να ισχύσουν για μεταβατική περίοδο μέχρι ημερομηνία που θα καθοριστεί σε απόφαση του Συμβουλίου, όπως ορίζεται στο άρθρο 3, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο , της Πράξης Προσχώρησης του 2003.

(6)

Η αναγνώριση εγγράφου θα πρέπει να περιορίζεται στον σκοπό της διέλευσης από το έδαφος ενός ή περισσοτέρων νέων κρατών μελών και να μη θίγει τη δυνατότητα των νέων κρατών μελών να εκδίδουν εθνικές θεωρήσεις για διαμονή συντόμου διαρκείας. Η συμμετοχή στο κοινό σύστημα θα πρέπει να είναι προαιρετική, χωρίς να επιβάλλονται επιπρόσθετες υποχρεώσεις στα νέα κράτη μέλη σε σχέση με αυτές που ορίζονται στην Πράξη Προσχώρησης του 2003.

(7)

Οι κοινοί κανόνες θα πρέπει να εφαρμόζονται σε ομοιόμορφες θεωρήσεις συντόμου διαμονής, θεωρήσεις μακράς διαμονής και τίτλους παραμονής εκδιδόμενους από τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο το υ Σένγκεν, καθώς και σε θεωρήσεις συντόμου διαμονής, θεωρήσεις μακράς διαμονής και τίτλους παραμονής εκδιδόμενους από τα άλλα νέα κράτη μέλη.

(8)

Πρέπει να πληρούνται οι προϋποθέσεις εισόδου του άρθρου 5, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (3), με εξαίρεση την προϋπόθεση του άρθρου 5, παράγραφος 1, στοιχείο β), εφόσον η παρούσα απόφαση καθιερώνει καθεστώς μονομερούς αναγνώρισης εκ μέρους νέων κρατών μελών για ορισμένα έγγραφα που εκδόθηκαν από κράτη μέλη τα οποία εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν καθώς και για ανάλογα έγγραφα που εκδόθηκαν από άλλα νέα κράτη μέλη με σκοπό τη διέλευση.

(9)

Δεδομένου ότι ο στόχος της παρούσας απόφασης, ήτοι η καθιέρωση καθεστώτος μονομερούς αναγνώρισης εκ μέρους των νέων κρατών μελών ορισμένων εγγράφων σχετικών με τη διέλευση που εκδίδονται από άλλα κράτη μέλη, δεν μπορεί να επιτευχθεί ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη και μπορεί συνεπώς να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη του στόχου αυτού.

(10)

Η παρούσα απόφαση δεν συνιστά εξέλιξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά το νόημα της Συμφωνίας που συνήφθη από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και τη Δημοκρατία της Ισλανδίας καθώς και το Βασίλειο της Νορβηγίας, αφετέρου, όσον αφορά τη σύνδεση των δύο τελευταίων κρατών με την εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, καθώς αφορά μόνο τα κράτη μέλη που δεν εφαρμόζουν ακόμη πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν. Ωστόσο, για τη συνοχή και σωστή λειτουργία του συστήματος Σένγκεν, η παρούσα απόφαση καλύπτει επίσης τις θεωρήσεις διαβατηρίου και τους τίτλους παραμονής που εκδίδουν τρίτες χώρες που έχουν συνδεθεί με την εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν, όπως η Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας.

(11)

Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του Πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας που επισυνάπτεται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τα εν λόγω κράτη μέλη δεν συμμετέχουν στην έγκριση της παρούσας απόφασης.

(12)

Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του Πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, το οποίο επισυνάπτεται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στην έγκριση της παρούσας απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Με την παρούσα απόφαση καθιερώνεται απλουστευμένο καθεστώς για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα βάσει του οποίου επιτρέπεται στην Τσεχική Δημοκρατία, στην Εσθονία, στην Κύπρο, στη Λετονία, στη Λιθουανία, στην Ουγγαρία, στη Μάλτα, στην Πολωνία, στη Σλοβενία και στη Σλοβακία, (στο εξής «νέα κράτη μέλη») να αναγνωρίζουν μονομερώς ως ισοδύναμα με τις εθνικές θεωρήσεις προς τον σκοπό της διέλευσης όσα έγγραφα μνημονεύονται στο άρθρο 2, παράγραφος 1, καθώς και στο άρθρο 3, τα οποία εκδίδουν άλλα νέα κράτη μέλη σε υπηκόους τρίτων χωρών που υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 539/2001.

Η εφαρμογή της παρούσας απόφασης δεν επηρεάζει τους ελέγχους που διεξάγονται σε πρόσωπα στα εξωτερικά σύνορα κατά τα άρθρα 5 έως 13 και 18 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006.

Άρθρο 2

1.   Ένα νέο κράτος μέλος μπορεί να θεωρήσει ισοδύναμα με την εθνική του θεώρηση προς τον σκοπό της διέλευσης των συνόρων τα εξής έγγραφα, ανεξάρτητα από την ιθαγένεια του κατόχου τους:

i)

«ομοιόμορφη θεώρηση», κατά τις διατάξεις του άρθρου 10 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν,

ii)

«θεώρηση για διαμονή μακράς διάρκειας», κατά τις διατάξεις του άρθρου 18 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν,

iii)

«άδεια/τίτλο παραμονής», κατά το παράρτημα IV της κοινής προξενικής εγκυκλίου.

2.   Αν νέο κράτος μέλος αποφασίσει να θέσει σε εφαρμογή την παρούσα απόφαση, αναγνωρίζει όλα τα έγγραφα που μνημονεύονται στην παράγραφο 1, ανεξάρτητα από το κράτος που έχει εκδώσει το έγγραφο.

Άρθρο 3

Κάθε νέο κράτος μέλος που εφαρμόζει το άρθρο 2 μπορεί επίσης να αναγνωρίζει εθνικές θεωρήσεις συντόμου διαμονής, θεωρήσεις για διαμονή μακράς διάρκειας και άδειες παραμονής που εκδίδονται από ένα ή περισσότερα άλλα νέα κράτη μέλη ως ισοδύναμους με την εθνική του θεώρηση προς τον σκοπό της διέλευσης.

Τα έγγραφα που εκδίδουν τα νέα κράτη μέλη και αναγνωρίζονται δυνάμει της παρούσας απόφασης περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος.

Άρθρο 4

Τα νέα κράτη μέλη μπορούν να αναγνωρίζουν έγγραφα ως ισοδύναμα με τις εθνικές τους θεωρήσεις προς τον σκοπό της διέλευσης, εφόσον η διάρκεια της διέλευσης του υπηκόου τρίτης χώρας από το έδαφος του νέου κράτους μέλους ή των νέων κρατών μελών δεν υπερβαίνει τις πέντε ημέρες για κάθε διέλευση.

Η περίοδος ισχύος των εγγράφων που μνημονεύονται στα άρθρα 2 και 3 καλύπτει τη διάρκεια της διέλευσης.

Άρθρο 5

Τα νέα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις ... (4), αν προτίθενται ή όχι να εφαρμόσουν την παρούσα απόφαση.

Η Επιτροπή δημοσιεύει την κοινοποίηση εκ μέρους των νέων κρατών μελών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται μέχρι την ημερομηνία που θα ορισθεί με απόφαση του Συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2, της Πράξης Προσχώρησης του 2003.

Άρθρο 7

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Τσεχική Δημοκρατία, στην Εσθονία, στην Κύπρο, στην Λετονία, στη Λιθουανία, στην Ουγγαρία, στη Μάλτα, στην Πολωνία, στη Σλοβενία και στη Σλοβακία.

Έγινε ...

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Απριλίου 2006.

(2)  ΕΕ L 81, 21.3.2001, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 851/2005 (ΕΕ L 141 της 4.6.2005, σ. 3).

(3)  ΕΕ L 105 της 13.4.2006, σ. 1.

(4)  10 εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ ΕΚΔΙΔΟΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΤΑ ΝΕΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

Θεωρήσεις

Vízum k pobytu do 90 dnů — (θεώρηση συντόμου διαμονής)

Vízum k pobytu nad 90 dnů — (θεώρηση για διαμονή μακράς διάρκειας)

Diplomatické vízum — (διπλωματική θεώρηση)

Zvláštní vízum — (ειδική θεώρηση)

Άδειες παραμονής

Průkaz o povolení k přechodnému pobytu (κάρτα προσωρινής παραμονής) (1)

Průkaz o povelení k trvalému pobytu (κάρτα μόνιμης παραμονής)

ΚΥΠΡΟΣ

Θεωρήσεις (Visas)

Θεώρηση διέλευσης — Κατηγορία Β (Transit visa — Type B)

Θεώρηση για παραμονή βραχείας διάρκειας — Kατηγορία Γ (short-stay visa — Τype C)

Oμαδική θεώρηση — Κατηγορία Β και Γ (Group visa — Type B and C)

Άδειες παραμονής (Residence Permits)

Προσωρινή άδεια παραμονής (απασχόληση, επισκέπτης, φοιτητής) Temporary residence permit (employment, visitor, student)

Άδεια εισόδου (απασχόληση, φοιτητής) Entry permit (employment, student)

Άδεια μετανάστευσης (μόνιμη άδεια) Immigration permit (permanent permit)

ΕΣΘΟΝΙΑ

Θεωρήσεις

Transiitviisa, liik B (θεώρηση διέλευσης από αερολιμένα, Kατηγορία B)

Lühiajaline viisa, liik C (θεώρηση για παραμονή βραχείας διάρκειας, Kατηγορία Γ)

Pikaajaline viisa, liik D (Θεώρηση για παραμονή μακράς διάρκειας, Kατηγορία Δ)

Άδειες παραμονής

Tähtajaline elamisluba (άδεια προσωρινής παραμονής — έως 5 έτη)

Alaline elamisluba (άδεια μόνιμης παραμονής)

ΛΕΤΟΝΙΑ

Θεωρήσεις

Latvijas vīza — Kategorija B (θεώρηση διέλευσης)

Latvijas vīza — Kategorija C (θεώρηση συντόμου παραμονής)

Latvijas vīza — Kategorija D (θεώρηση για διαμονή μακράς διάρκειας)

Άδειες παραμονής

Pastāvīgās uzturēšanās atļauja (εκδιδομένη πριν από την 1η Μαΐου 2004) (άδεια μόνιμης παραμονής)

Uzturēšanās atļauja (εκδιδομένη από την 1η Μαΐου 2004) (άδεια παραμονής, είτε προσωρινής είτε μόνιμης)

Nepilsoņa pase (διαβατήριο αλλοδαπού)

ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

Θεωρήσεις

Tranzitinė viza (B) (θεώρηση διέλευσης (B))

Trumpalaikė viza (θεώρηση συντόμου διαμονής)

Ilgalaikė viza (θεώρηση για διαμονή μακράς διάρκειας)

Άδειες παραμονής

Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi — (τίτλος παραμονής για υπήκοο κράτους μέλους της ΕΚ)

Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje (τίτλος μόνιμης παραμονής στη Δημοκρατία της Λιθουανίας)

Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje (τίτλος προσωρινής παραμονής στη Δημοκρατία της Λιθουανίας — η ισχύς κυμαίνεται μεταξύ ενός και πέντε ετών)

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

Θεωρήσεις

Rövid időtartamú beutazóvízum (θεώρηση συντόμου διαμονής)

Tartózkodási vízum (θεώρηση για διαμονή μακράς διάρκειας)

Άδειες παραμονής

Humanitárius tartózkodási engedély (ανθρωπιστική άδεια παραμονής (σε μορφή κάρτας) — συνοδεύεται από εθνικό διαβατήριο)

Tartózkodási engedély (άδεια παραμονής (υπό μορφή κάρτας) — συνοδεύεται από εθνικό διαβατήριο με το οποίο η αρμόδια αρχή δίνει ρητώς στον κάτοχό της το δικαίωμα πολλαπλών εισόδων και παραμονών και το οποίο έχει μέγιστη διάρκεια ισχύος τέσσερα έτη)

Tartózkodási engedély (άδεια παραμονής (υπό μορφή αυτοκόλλητου) — που επικολλάται στο εθνικό διαβατήριο, με μέγιστη διάρκεια ισχύος τέσσερα έτη)

Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (δελτίο ταυτότητας που εκδίδεται για μετανάστες — συνοδεύεται από εθνικό διαβατήριο στο οποίο δηλώνεται η έκδοση δελτίου ταυτότητας)

Letelepedési engedély (άδεια μόνιμης παραμονής (υπό μορφή κάρτας) — συνοδεύεται από εθνικό διαβατήριο στο οποίο δηλώνεται το δικαίωμα μόνιμης παραμονής και το οποίο εκδίδεται για αόριστο χρονικό διάστημα, η ισχύς του δε είναι πέντε έτη)

Letelepedettek részére kiadott tartózkodási engedély (άδεια παραμονής που εκδίδεται για μόνιμους κατοίκους (σε μορφή αυτοκόλλητου) — επικολλάται στο εθνικό διαβατήριο και έχει μέγιστη διάρκεια ισχύος πέντε έτη)

Έγγραφα που εκδίδονται για μέλη διπλωματικών αποστολών και προξενικών θέσεων, ισοδύναμα των αδειών παραμονής

Igazolvány diplomáciai képviselők és családtagjaik részére (ειδικό πιστοποιητικό για διπλωμάτες και τα μέλη των οικογενειών τους (δελτίο ταυτότητας διπλωμάτη)

Igazolvány konzuli képviselet tagjai és családtagjaik részére- (ειδικό πιστοποιητικό για μέλη προξενικών θέσεων και τα μέλη των οικογενειών τους (δελτίο προξενικής ταυτότητας)

Igazolvány diplomáciai képviselet igazgatási és műszaki személyzete és családtagjaik részére (ειδικό πιστοποιητικό για τα μέλη του διοικητικού και του τεχνικού προσωπικού διπλωματικών αποστολών και τα μέλη των οικογενειών τους)

Igazolvány diplomáciai képviselet kisegítő személyzete, háztartási alkalmazottak és családtagjaik részére (ειδικό πιστοποιητικό για το υπηρεσιακό προσωπικό των διπλωματικών αποστολών, προσωπικούς οικιακούς βοηθούς και τα μέλη των οικογενειών τους)

ΜΑΛΤΑ

Θεωρήσεις

Θεωρήσεις διέλευσης (δεν υπερβαίνει τις πέντε ημέρες)

Θεωρήσεις συντόμου διαμονής ή θεωρήσεις ταξιδίου (θεωρήσεις μίας ή πολλαπλών εισόδων)

Θεώρηση για διαμονή μακράς διάρκειας (δίνει στους υπηκόους τρίτων χωρών που επιθυμούν να εισέλθουν στο έδαφος της Μάλτας για λόγους άλλους από την μετανάστευση το δικαίωμα επίσκεψης όχι μεγαλύτερης των 90 ημερών)

Ομαδικές θεωρήσεις (διαμονή έως 30 ημέρες)

ΠΟΛΩΝΙΑ

Θεωρήσεις

Wiza wjazdowa W (θεώρηση εισόδου, ισχύς μέχρι ένα έτος)

Wiza pobytowa krótkoterminowa C (θεώρηση συντόμου διαμονής, διαμονή έως τρεις μήνες, ανώτατη ισχύς μέχρι πέντε έτη, αλλά συνήθως για ένα έτος)

Wiza pobytowa długoterminowa D (θεώρηση για διαμονή μακράς διάρκειας διαμονή έως ένα έτος, ανώτατη ισχύς μέχρι 5 έτη, αλλά συνήθως για ένα έτος)

Wiza dyplomatyczna D/8 (διπλωματική θεώρηση, διαμονή έως τρεις μήνες εντός περιόδου έξι μηνών, ανώτατη ισχύς μέχρι πέντε έτη, αλλά συνήθως για 6 μήνες)

Wiza służbowa D/9 (υπηρεσιακή θεώρηση, διαμονή έως τρεις μήνες εντός περιόδου έξι μηνών, ανώτατη ισχύς μέχρι πέντε έτη, αλλά συνήθως για 6 μήνες)

Wiza kurierska D/10 (θεώρηση για διπλωματικό ταχυδρομείο, διαμονή μέχρι δέκα ημέρες εκτός αν υπάρχει διαφορετική ρύθμιση δυνάμει των διεθνών συμφωνιών· ισχύει μέχρι έξι μήνες)

Άδειες παραμονής

Karta pobytu (κάρτα παραμονής, σειρά «ΚP» που εκδίδεται από την 1η Ιουλίου 2001 έως τις 30 Απριλίου 2004 και σειρά «PL» που εκδίδεται από την 1η Μαΐου 2004 με ισχύ μέχρι δέκα έτη, για αλλοδαπούς που έχουν αποκτήσει άδεια για ορισμένη περίοδο, άδεια εγκατάστασης, καθεστώς πρόσφυγα, άδεια συγκαταβατικής παραμονής)· σειρά «PL» που εκδίδεται επίσης για αλλοδαπούς που έχουν αποκτήσει άδεια παραμονής μακράς διαρκείας)

Karta stałego pobytu (άδεια εγκατάστασης, σειρά «XS» που εκδίδεται πριν από την 30ή Ιουνίου 2001· ισχύει μέχρι δέκα έτη, εκδίδεται για αλλοδαπούς που έχουν αποκτήσει άδεια εγκατάστασης· η τελευταία κάρτα αυτής της έκδοσης λήγει στις 29 Ιουνίου 2011)

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

Θεωρήσεις

Vizum za vstop (θεώρηση εισόδου)

Vizum za kratkoročno bivanje C — (θεώρηση συντόμου διαμονής)

Vizum za daljše bivanje D — (θεώρηση για διαμονή μακράς διάρκειας)

Άδειες παραμονής

Dovoljenje za stalno prebivanje (τίτλος μόνιμης παραμονής)

Dovoljenje za začasno prebivanje (τίτλος προσωρινής παραμονής — Ισχύει για ένα έτος κατ' ανώτατο όριο εκτός αν ορίζεται άλλως από τον σλοβενικό νόμο περί αλλοδαπών)

Diplomatska izkaznica (διπλωματικό δελτίο ταυτότητας )

Konzularna izkaznica (προξενικό δελτίο ταυτότητας)

Konzularna izkaznica za častne konzularne funkcionarje (προξενικό δελτίο ταυτότητας για προξένους επί τιμή)

Službena izkaznica (επίσημο δελτίο ταυτότητας )

ΣΛΟΒΑΚΙΑ

Θεωρήσεις

Krátkodobé vízum (θεώρηση συντόμου διαμονής)

Dlhodobé vízum (θεώρηση για διαμονή μακράς διάρκειας)

Diplomatické vízum (διπλωματική θεώρηση)

Osobitné vízum (ειδική θεώρηση)

Povolenia na pobyt — Άδειες παραμονής

Povolenie na prechodný pobyt (άδεια προσωρινής διαμονής)

Povolenie na trvalý pobyt (άδεια μόνιμης διαμονής)

Cestovné doklady — Ταξιδιωτικά έγγραφα

Cudzinecký pas (διαβατήριο αλλοδαπού)

Cestovný doklad podľa Dohovoru z 28. júla 1951 (ταξιδιωτικά έγγραφα κατά την έννοια της σύμβασης της 28ης Ιουλίου 1951)

Cestovný doklad podľa Dohovoru z 28. septembra 1954 (ταξιδιωτικά έγγραφα κατά την έννοια της σύμβασης της 28ης Σεπτεμβρίου 1954)


(1)  Ίδιος τύπος εγγράφου για όλες τις παραλλαγές με την ισχύ να επισημαίνεται επί αυτοκόλλητης ετικέτας.

P6_TA(2006)0132

Έκτακτα μέτρα στήριξης της αγοράς (τομέας της πτηνοτροφίας) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 και (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75, σχετικά με την εφαρμογή έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς COM(2006)0153 — C6-0111/2006 — 2006/0055(CNS)

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2006)0153) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0111/2006),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 51 και 134 του Κανονισμού του,

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 7

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 3Α (νέα)

 

(3α) Οι επιστροφές κατά την εξαγωγή αποτελούν ακατάλληλο μέσο για την άρση των αναστατώσεων της αγοράς .

Τροπολογία 8

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 4

(4) Θα πρέπει λοιπόν τα έκτακτα μέτρα στήριξης της αγοράς που προβλέπονται με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 και (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 να δίνουν τη δυνατότητα συνεκτίμησης των αναστατώσεων της αγοράς που προκύπτουν ως αποτέλεσμα της αντίδρασης των καταναλωτών απέναντι σε τέτοιους κινδύνους που απειλούν τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων.

(4) Θα πρέπει λοιπόν τα έκτακτα μέτρα στήριξης της αγοράς που προβλέπονται με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 και (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 να δίνουν τη δυνατότητα συνεκτίμησης των αναστατώσεων της αγοράς που προκύπτουν ως αποτέλεσμα της αντίδρασης των καταναλωτών απέναντι σε τέτοιους κινδύνους που απειλούν τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων. Τα έκτακτα αυτά μέτρα πρέπει να περιορίζονται μόνο σε περιπτώσεις που υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή και σε κάθε περίπτωση να αποφεύγουν να υποβάλλουν τα ζώα σε περιττό πόνο .

Τροπολογία 18

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 5Α (νέα)

 

(5α) Τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίζουν ότι δεν δημιουργείται στρέβλωση του ανταγωνισμού στις περιπτώσεις όπου τα κράτη μέλη θεσπίζουν τη συμμετοχή των παραγωγών στην παροχή τμήματος της χρηματοδότησης.

Τροπολογίες 16 και 9

ΑΡΘΡΟ 1

Άρθρο 14, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75)

Τα μέτρα αυτά λαμβάνονται κατόπιν αιτήματος ενός ή περισσοτέρων από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

Τα μέτρα αυτά λαμβάνονται κατόπιν αιτήματος ενός ή περισσοτέρων από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και μπορούν να αφορούν, εφόσον συντρέχουνοι προϋποθέσεις, εκστρατείες πληροφόρησης που αποσκοπούν να αποκαταστήσουν την εμπιστοσύνη του καταναλωτή μέσω αξιόπιστης ενημέρωσης για τους κινδύνους για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων .

 

Η επιτροπή του άρθρου 17 διασφαλίζει, κατά την εξέταση των αιτημάτων, ότι τα έκτακτα μέτρα περιορίζονται μόνο σε περιπτώσεις που υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή και σε κάθε περίπτωση αποφεύγουν να υποβάλλουν τα ζώα σε περιττό πόνο .

Τροπολογία 5

ΑΡΘΡΟ 1

Άρθρο 14, παράγραφος 1, τρίτο εδάφιο (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75)

Σε περιπτώσεις περιορισμών στην ελεύθερη κυκλοφορία κατά την έννοια του προηγούμενου εδαφίου υπό α), έκτακτα μέτρα τότε μόνο μπορούν να λαμβάνονται όταν το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη έχουν προηγουμένως λάβει κτηνιατρικά και υγειονομικά μέτρα σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία με σκοπό την ταχεία αντιμετώπιση των επιζωοτιών, και αποκλειστικά στον βαθμό κατά τον οποίο και για όσον χρόνο κρίνονται αυστηρώς αναγκαία για τη στήριξη της θιγόμενης αγοράς.

Σε περιπτώσεις περιορισμών στην ελεύθερη κυκλοφορία κατά την έννοια του προηγούμενου εδαφίου υπό α), έκτακτα μέτρα τότε μόνο μπορούν να λαμβάνονται όταν το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη έχουν προηγουμένως λάβει κτηνιατρικά και υγειονομικά μέτρα σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία με σκοπό την ταχεία αντιμετώπιση των επιζωοτιών, είτε αποκλειστικά με μέτρα αντιμετώπισης είτε με συνδυασμό των μέτρων αυτών με έκτακτο εμβολιασμό, και αποκλειστικά στον βαθμό κατά τον οποίο και για όσον χρόνο κρίνονται αυστηρώς αναγκαία για τη στήριξη της θιγόμενης αγοράς.

Τροπολογίες 17 και 23

ΑΡΘΡΟ 2

Άρθρο 14, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75)

Τα μέτρα αυτά λαμβάνονται κατόπιν αιτήματος ενός ή περισσοτέρων από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

Τα μέτρα αυτά λαμβάνονται κατόπιν αιτήματος ενός ή περισσοτέρων από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και μπορούν να αφορούν, εφόσον συντρέχουν οι προϋποθέσεις, εκστρατείες πληροφόρησης που αποσκοπούν να αποκαταστήσουν την εμπιστοσύνη του καταναλωτή μέσω αξιόπιστης ενημέρωσης για τους κινδύνους για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων .

 

Η επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 17 ελέγχει κατά την εξέταση των αιτήσεων κατά πόσον τα έκτακτα μέτρα περιορίζονται σε συνθήκες κινδύνου της ζωής, ενώ σε κάθε περίπτωση απαγορεύεται να υποφέρουν χωρίς λόγο τα ζώα.

Τροπολογία 6

ΑΡΘΡΟ 2

Άρθρο 14, παράγραφος 1, τρίτο εδάφιο (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75)

Σε περιπτώσεις περιορισμών στην ελεύθερη κυκλοφορία κατά την έννοια του προηγούμενου εδαφίου υπό α), έκτακτα μέτρα τότε μόνο μπορούν να λαμβάνονται όταν το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη έχουν προηγουμένως λάβει κτηνιατρικά και υγειονομικά μέτρα σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία με σκοπό την ταχεία αντιμετώπιση των επιζωοτιών, και αποκλειστικά στον βαθμό κατά τον οποίο και για όσον χρόνο κρίνονται αυστηρώς αναγκαία για τη στήριξη της θιγόμενης αγοράς.

Σε περιπτώσεις περιορισμών στην ελεύθερη κυκλοφορία κατά την έννοια του προηγούμενου εδαφίου υπό α), έκτακτα μέτρα τότε μόνο μπορούν να λαμβάνονται όταν το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη έχουν προηγουμένως λάβει κτηνιατρικά και υγειονομικά μέτρα σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία με σκοπό την ταχεία αντιμετώπιση των επιζωοτιών, είτε αποκλειστικά με μέτρα αντιμετώπισης είτε με συνδυασμό των μέτρων αυτών με έκτακτο εμβολιασμό, και αποκλειστικά στον βαθμό κατά τον οποίο και για όσον χρόνο κρίνονται αυστηρώς αναγκαία για τη στήριξη της θιγόμενης αγοράς.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2006)0133

Φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου ***III

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής για την έκδοση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για ορισμένα φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου (PE-CONS 3604/2006 — C6-0065/2006 — 2003/0189A(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: τρίτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής (PE-CONS 3604/2006 — C6-0065/2006),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2003)0492) (2),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την δεύτερη ανάγνωση (3) σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου (4),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στην κοινή θέση (COM(2005)0713) (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 65 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπείας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (Α6-0087/2006),

1.

εγκρίνει το κοινό σχέδιο·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1 της Συνθήκης ΕΚ·

3.

αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 103 E της 29.4.2004, σ. 450.

(2)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, 26.10.2005, P6_TA(2005)0400.

(4)  ΕΕ C 183 E της 26.7.2005, σ. 1.

(5)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2006)0134

Εκπομπές των συστημάτων κλιματισμού των μηχανοκίνητων οχημάτων ***III

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, που αφορά τις εκπομπές από τα συστήματα κλιματισμού των μηχανοκίνητων οχημάτων και την τροποποίηση της οδηγίας αριθ. 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου (PE-CONS 3605/2006 — C6-0066/2006 — 2003/0189B(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: τρίτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής (PE-CONS 3605/2006 — C6-0066/2006),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2003)0492) (2)

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την δεύτερη ανάγνωση (3) σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου (4)

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στην κοινή θέση (COM(2005)0713) (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 65 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπείας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (Α6-0090/2006),

1.

εγκρίνει το κοινό σχέδιο·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1 της Συνθήκης ΕΚ·

3.

αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 103 E της 29.4.2004, σ. 450.

(2)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, 26.10.2005, P6_TA(2005)0401.

(4)  ΕΕ C 183 E της 26.7.2005, σ. 17.

P6_TA(2006)0135

Ειδική έκθεση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή έπειτα από καταγγελία κατά των Ευρωπαϊκών Σχολείων

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ειδική έκθεση που συνέταξε ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής έπειτα από καταγγελία κατά των Ευρωπαϊκών Σχολείων (αριθ. 1391/2002/JMA) (2005/2216(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 13, 21 και 195 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 1 και 6 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

έχοντας υπόψη την απόφαση 94/262/ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ της 9ης Μαρτίου 1994 σχετικά με το καθεστώς του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή και τους γενικούς όρους άσκησης των καθηκόντων του (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 3, παράγραφος 7, του Καταστατικού του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του της 16ης Ιουλίου 1998 (2), της 17ης Νοεμβρίου 2000 (3), της 6ης Σεπτεμβρίου 2001 (4) και της 11ης Δεκεμβρίου 2001 (5) σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή,

έχοντας υπόψη τη σύμβαση της 17ης Ιουνίου 1994 σχετικά με το καταστατικό των Ευρωπαϊκών Σχολείων,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου και των Υπουργών Παιδείας, που συνήλθαν στα πλαίσια του Συμβουλίου της 31ης Μαΐου 1990, σχετικά με την ένταξη των μειονεκτούν των παιδιών και νέων στα κανονικά εκπαιδευτικά συστήματα (6) και ιδίως το άρθρο 4 αυτού,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών — Για μια Ευρώπη χωρίς φραγμούς για τα άτομα με ειδικές ανάγκες (COM(2000)0284),

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (7) και ιδίως το άρθρο 21, παράγραφος 1 αυτού,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 45 και 195, παράγραφος 2, πρώτη πρόταση, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αναφορών (A6-0118/2006),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, στο πλαίσιο των καθηκόντων του, ο Διαμεσολαβητής διεξάγει τις έρευνες που κρίνει δικαιολογημένες, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε βάσει των καταγγελιών που του έχουν υποβληθεί, για υποθέσεις κακής διοίκησης στο πλαίσιο της δράσης των κοινοτικών οργάνων ή οργανισμών, με εξαίρεση το Δικαστήριο και το Πρωτοδικείο κατά την άσκηση των δικαιοδοτικών τους καθηκόντων,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7 του Καταστατικού του, ο Ευρωπαίο ς Διαμεσολαβητής δύναται να υποβάλει εν συνεχεία έκθεση, συνοδευόμενη από κατάλληλες συστάσεις, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο ενδιαφερόμενο θεσμικό όργανο ή οργανισμό,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην ειδική έκθεσή του για την καταγγελία αριθ. 1391/2002/JMA σχετικά με τη μη κάλυψη των ειδικών εκπαιδευτικών αναγκών της θυγατέρας της καταγγέλλουσας από τα Ευρωπαϊκά Σχολεία, ο Διαμεσολαβητής θέλησε να προτείνει τρόπους με τους οποίους θα μπορούσε να εξασφαλιστεί ότι η Επιτροπή θα λάβει τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι γονείς των παιδιών με ειδικές εκπαιδευτικές ανάγκες τα οποία αποκλείονται από τα Ευρωπαϊκά Σχολεία λόγω του βαθμού αναπηρίας τους, δεν θα υποχρεούνται να συνεισφέρουν στις δαπάνες για την εκπαίδευση των τέκνων τους,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Διαμεσολαβητής ερεύνησε σημαντικό αριθμό πρόσθετων καταγγελιών κατά των Ευρωπαϊκών Σχολείων, οι οποίες αφορούσαν παρόμοια γεγονότα και περιελάμβαναν ίδιους ισχυρισμούς,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ειδική έκθεση του Διαμεσολαβητή αποτελεί άριστη ευκαιρία για εις βάθος εξέταση των συστάσεων που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή,

1.

χαιρετίζει την ειδική έκθεση του Διαμεσολαβητή και θεωρεί ότι βασίζεται σε ενδελεχείς έρευνες επί της εν λόγω καταγγελίας και σε λεπτομερή ανάλυση των διαθέσιμων στοιχείων·

2.

επισημαίνει ότι η έρευνα του Διαμεσολαβητή αποτελεί περίπτωση ορθής άσκησης της εντολής του σύμφωνα με το άρθρο 195 της Συνθήκης·

3.

υπογραμμίζει ότι, δυνάμει των άρθρων 14 και 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Συνθήκης ΕΚ, το δικαίωμα στην εκπαίδευση , η αρχή της μη διάκρισης και της ίσης μεταχείρισης και η απαγόρευση κάθε μορφής διάκρισης λόγω, μεταξύ άλλων, αναπηρίας αποτελούν τις αρχές και τα θεμέλια της έννομης τάξης της ΕΕ·

4.

επισημαίνει ότι, ενώ η Επιτροπή έχει επανειλημμένως αναφερθεί στην ύπαρξη οικονομικών και δημοσιονομικών περιορισμών που την εμποδίζουν να καλύπτει εξ ολοκλήρου τις εκπαιδευτικές δαπάνες των παιδιών με ειδικές εκπαιδευτικές ανάγκες τα οποία αποκλείονται από τα Ευρωπαϊκά Σχολεία, δεν έχει καταβάλει καμιά προσπάθεια να παρουσιάσει εκτίμηση των οικονομικών πόρων που απαιτούνται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που επιβάλλει η Συνθήκη ΕΚ·

5.

επισημαίνει ότι, στην περίπτωση της οικογένειας της καταγγέλλουσας, ενώ παρεχόταν στο Ευρωπαϊκό Σχολείο δωρεάν εκπαίδευση (όπως επιβάλλεται) σε 3 από τα τέκνα της, η μεγαλύτερη θυγατέρα της, η οποία έχει ειδικές εκπαιδευτικές ανάγκες, απεκλείσθη από το σχολείο αυτό, υποχρεώνοντάς την έτσι να εγγραφεί σε ένα ιδιωτικό «Διεθνές Σχολείο Βρυξελλών», με αποτέλεσμα να επιβαρυνθεί με σημαντικά έξοδα η οικογένειά της·

6.

επισημαίνει τα μέτρα που περιέγραψε η Επιτροπή ενώπιον της Επιτροπής Αναφορών κατά τη συνεδρίαση της 22ας Φεβρουαρίου 2006 ισχυριζόμενη ότι επήλθαν σημαντικές αυξήσεις στην «συμπληρωματική βοήθεια υπέρ των ατόμων με αναπηρίες» για το 2006, με αποτέλεσμα να μειωθούν αισθητά οι προσωπικές συνεισφορές των δικαιούχων·

7.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή παρέχει διπλάσιο επίδομα τέκνου ως ενίσχυση των υπαλλήλων για την κάλυψη μη συνδεόμενων με την εκπαίδευση δαπανών που προκύπτουν από τη φροντίδα τέκνου με αναπηρία και καταδικάζει τη μονομερή παρακράτηση από την Επιτροπή του πρόσθετου επιδόματος της καταγγέλλουσας με σκοπό να περιοριστεί το κόστος που συνεπάγεται για την Επιτροπή η εκπλήρωση των υποχρεώσεών της προς το τέκνο της καταγγέλλουσας·

8.

καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει κατά πόσον αναλαμβάνει την ευθύνη της διασφάλισης της δωρεάν πρόσβασης των τέκνων των υπαλλήλων σε κατάλληλη υποχρεωτική εκπαίδευση·

9.

υποστηρίζει τα συμπεράσματα του Διαμεσολαβητή και καλεί την Επιτροπή να λάβει τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να επιστρέφεται στους γονείς παιδιών με ειδικές εκπαιδευτικές ανάγκες που αποκλείονται από τα Ευρωπαϊκά Σχολεία λόγω του βαθμού αναπηρίας τους, το πλήρες ποσό των δαπανών που προκύπτουν από την παροχή ειδικής εκπαίδευσης στα τέκνα τους·

10.

θεωρεί ότι η σύσταση του Διαμεσολαβητή πρέπει να ισχύσει επίσης και για άλλες καταγγελίες τις οποίες έλαβε κατά τη διάρκεια της έρευνάς του και οι οποίες αφορούν παρόμοια γεγονότα και περιλαμβάνουν ανάλογους ισχυρισμούς·

11.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στη Γενική Γραμματεία και το Διοικητικό Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Σχολείων, καθώς και στα κοινοβούλια και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών.


(1)  EE L 113 της 4.5.1994, σ. 15. Απόφαση, όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2002/262/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (EE L 92 της 9.4.2002, σ. 13).

(2)  EE C 292 της 21.9.1998, σ. 103.

(3)  EE C 223 της 8.8.2001, σ. 368.

(4)  EE C 72 Eτης 21.3.2002, σ. 331.

(5)  EE C 177 E της 25.7.2002, σ. 61.

(6)  EE C 162της 3.7.1990, σ. 2.

(7)  EE C 364 της 18.12.2000, σ. 1.

P6_TA(2006)0136

Η κατάσταση των καταυλισμών προσφύγων στη Μάλτα

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση των προσφύγων στη Μάλτα

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, ιδίως το άρθρο της 14,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της Γενεύης του 1951 σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων, ιδίως το άρθρο της 31,

έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την προστασία των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, ιδίως το άρθρο της 5,

έχοντας υπόψη το Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), ιδίως τα άρθρα του 1 και 18,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/9/ΕΚ του Συμβουλίου της 27ης Ιανουαρίου 2003 σχετικά με τις ελάχιστες απαιτήσεις για την υποδοχή των αιτούντων άσυλο στα κράτη μέλη (2) και την οδηγία 2004/83/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004, για θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων για την αναγνώριση και το καθεστώς των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απάτριδων ως προσφύγων ή ως προσώπων που χρήζουν διεθνούς προστασίας για άλλους λόγους (3),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 343/2003 του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2003, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας (4), επονομαζόμενο Δουβλίνο ΙΙ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 6 της Συνθήκης ΕΕ και το άρθρο 63 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επισκέψεις αντιπροσωπείας της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων σε κέντρα κράτησης στην ΕΕ, πλέον πρόσφατα στη Μάλτα, κατέδειξαν ότι οι αιτούντες ασύλου κρατούνται σε συνθήκες οι οποίες απέχουν πολύ από τα διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα σε ό,τι αφορά ειδικότερα τις υλικές συνθήκες καθώς και την ανεπαρκή ή ανύπαρκτη πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες, όπως ιατρική περίθαλψη, κοινωνική πρόνοια και νομική αρωγή,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι αντιπροσωπεία της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων μετέβη στη Μάλτα στις 24 Μαρτίου 2006 προκειμένου να επισκεφθεί τα κέντρα διοικητικής κράτησης, κυρίως τα κέντρα Ħal Safi, Ħal Far και Lyster Barracks και να συζητήσει με τις αρχές της Μάλτας και με μη κυβερνητικές οργανώσεις το ζήτημα της μετανάστευσης,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη τα γεγονότα που διαπίστωσαν επί τόπου τα μέλη της αντιπροσωπείας,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στη Μάλτα οι αιτούντες άσυλο παραμένουν σε κέντρα διοικητικής κράτησης,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η νήσος της Μάλτας βρίσκεται στα νότια σύνορα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ότι είναι ένα μικρό νησί 316 km2 με πληθυσμό 400 000, με πυκνότητα περισσότερο από 1200 άτομα/km2 και η οποία προφανώς διαθέτει πολύ περιορισμένη ικανότητα για φιλοξενία και στέγαση των μεταναστών και των αιτούντων ασύλου οι οποίοι αποβιβάζονται τακτικά σε μεγάλους αριθμούς στις ακτές της,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το μέσο ετήσιο ποσοστό ατόμων που φθάνουν στη Μάλτα αντιστοιχεί στο 45 % του ποσοστού γεννήσεων στη Μάλτα και ότι σε σχέση με τον πληθυσμό μια άφιξη στη Μάλτα αντιστοιχεί με 140 στην Ιταλία, με 150 στη Γαλλία και με 205 στη Γερμανία· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι το 2005 αφίχθησαν στη Μάλτα 1 800 άτομα, πράγμα που αντιστοιχεί με 252 000 στην Ιταλία, 270 000 στη Γαλλία και 369 000 στη Γερμανία,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Μάλτα δαπανά 1% του κρατικού προϋπολογισμού της για να αντιμετωπίσει τη σημερινή κατάσταση η οποία αναμένεται να επιδεινωθεί εντός των προσεχών μηνών και ετών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Μάλτα χρησιμοποιεί ένα σημαντικό μέρος του στρατού της και των αστυνομικών υπηρεσιών της, ήτοι περισσότερο από το 10 % του δυναμικού τους, προκειμένου να ασχοληθούν με τις ανθρωπιστικές έκτακτες ανάγκες και με τη διαχείριση των κέντρων κράτησης και υποδοχής,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Μάλτα δεν είναι ο τελικός προορισμός των ατόμων που φθάνουν στο νησί, τα οποία δηλώνουν ότι επιθυμούν να πάνε σε άλλα κράτη μέλη,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές της Μάλτας δεν διαθέτουν επαρκές προσωπικό για την εξέταση των αιτήσεων παροχής ασύλου εντός εύλογης προθεσμίας,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα μέρος των ατόμων που φθάνουν στη Μάλτα προέρχονται από χώρες σε εμπόλεμη κατάσταση, κυρίως από το Κέρας της Αφρικής και το Νταρφούρ και ότι δύσκολα μπορούν να επαναπεμφθούν στις χώρες προέλευσής τους,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαμονή σε «ανοικτά κέντρα» είναι πάντοτε προτιμότερη από εκείνη στα πραγματικά κέντρα κράτησης, όπως απέδειξε η εμπειρία των πόλεων Θέουτα και Μελίγια,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διοικητική πρακτική της Μάλτας ορίζει σε 18 μήνες τη μέγιστη διάρκεια κράτησης για τους μετανάστες και σε 12 μήνες για τους αιτούντες ασύλου που αναμένουν την έκδοση απόφασης επί της αίτησής τους,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πληθυσμός της Μάλτας αναμένει από την Ευρωπαϊκή Ένωση μια έκφραση αλληλεγγύης και υποστήριξης η οποία επί του παρόντος δεν έχει υπάρξει,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να παρέμβει επειγόντως και με όλα τα μέσα της προκειμένου να στηρίξει τη Μάλτα στην προσπάθειά της για τη διαχείριση των μεταναστευτικών ρευμάτων, όπως επιθυμούν άλλωστε οι αρχές της Μάλτας,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να βοηθήσει τη Μάλτα και τις άλλες συνοριακές χώρες της ΕΕ που αντιμετωπίζουν παρόμοιες δυσκολίες,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση σήμανε, τόσο για τη Μάλτα όσο και για άλλες μικρές χώρες, δυσκολίες ως προς την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 343/2003, επονομαζόμενου «Δουβλίνο ΙΙ»,

1.

πιστεύει ακράδαντα ότι η Μάλτα και άλλα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να τηρήσουν τις υποχρεώσεις τους βάσει του διεθνούς δικαίου όσον αφορά τους αιτούντες ασύλου·

2.

αναγνωρίζει τις δυσκολίες που αντιμετωπίζει η Μάλτα για τη διαχείριση της έκτακτης μετανάστευσης κατά τα τελευταία χρόνια·

3.

εκφράζει την αλληλεγγύη του στο λαό της Μάλτας, στους αιτούντες ασύλου και τους κρατούμενους μετανάστες, στις αρχές της Μάλτας και στις αστυνομικές και ένοπλες δυνάμεις που βρίσκονται αντιμέτωπες με ένα σημαντικό πρόβλημα λαμβάνοντας υπόψη το μέγεθος της Μάλτας και τον πληθυσμό της καθώς και το γεγονός ότι η Μάλτα δεν είναι ο τελικός προορισμός των μεταναστών και των αιτούντων ασύλου·

4.

εκφράζει ικανοποίηση για την προσπάθεια διαφάνειας εκ μέρους των αρχών της Μάλτας οι οποίες επέτρεψαν την ελεύθερη πρόσβαση στα κέντρα στην αντιπροσωπεία της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων καθώς και στον Τύπο·

5.

εκφράζει λύπη ωστόσο για τις απαράδεκτες συνθήκες διαβίωσης των μεταναστών και των αιτούντων ασύλου στα κέντρα διοικητικής κράτησης της Μάλτας·

6.

ζητεί από τις αρχές της Μάλτας να μειώσουν σημαντικά τις προθεσμίες κράτησης των μεταναστών·

7.

ζητεί την πλήρη πρόσβαση της Ύπατης Αρμοστίας για τους Πρόσφυγες και των ΜΚΟ στα κλειστά κέντρα κράτησης· καλεί τις αρμόδιες ΜΚΟ να έχουν μόνιμη επιτόπια παρουσία στα κέντρα αυτά, ώστε να διασφαλιστεί η πρόσβαση στην ιατρική και νομική αρωγή·

8.

αξιώνει από τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν την πρόσβαση στη διαδικασία παροχής ασύλου καθώς και στις διατάξεις της οδηγίας 2005/85/ΕΚ του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές για τις διαδικασίες με τις οποίες τα κράτη μέλη χορηγούν και ανακαλούν το καθεστώς του πρόσφυγα (5) κατά συνεκτικό και συνεπή τρόπο και να διασφαλίσει ότι οι αιτήσεις παροχής ασύλου εξετάζονται τάχιστα και αποτελεσματικά·

9.

ζητεί από τις αρχές της Μάλτας να εφαρμόζουν την οδηγία 2003/9/ΕΚ, ιδίως όσον αφορά τη διαβίωση στα κέντρα κράτησης·

10.

τάσσεται υπέρ ενός αυξημένου ρόλου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη διαχείριση των ανθρωπιστικών έκτακτων αναγκών οι οποίες συνδέονται με τα μεταναστευτικά ρεύματα και τους αιτούντες ασύλου·

11.

καλεί το Συμβούλιο να συγκαλέσει έκτακτη συνεδρίαση των Υπουργών Δικαιοσύνης και Εξωτερικών στη Μάλτα το συντομότερο δυνατόν προκειμένου να ληφθεί υπόψη η αναγκαιότητα της λήψης έκτακτων και άμεσων μέτρων ώστε να προληφθεί η αύξηση του αριθμού των λαθρομεταναστών οι οποίοι φθάνουν στη Μάλτα κατά τους θερινούς μήνες, αναζητώντας ταυτόχρονα μια αποδεκτή λύση στις παρούσες δυσκολίες·

12.

θεωρεί ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να δείξουν μεγαλύτερη αλληλεγγύη έναντι των κρατών μελών τα οποία υποφέρουν περισσότερο από μεταναστευτικά ρεύματα με προορισμό την ΕΕ και καλεί τα κράτη μέλη να υποδεχθούν τους αιτούντες ασύλου από τη Μάλτα και από άλλες μικρές χώρες στην επικράτειά τους, κάνοντας χρήση της τεχνικής βοήθειας και των πόρων που προβλέπονται στο πρόγραμμα ARGO και στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσφύγων, στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Εξωτερικών Συνόρων, στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ολοκλήρωσης και στο Ταμείο Επιστροφών για την περίοδο 2007-2013·

13.

καλεί το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να προσφέρουν έμπρακτη βοήθεια στη Μάλτα,

αποστέλλοντας ομάδες εμπειρογνωμόνων, συμπεριλαμβανομένων ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, για να βοηθήσουν στις διαδικασίες αναγνώρισης του καθεστώτος του αιτούντος ασύλου, και

αποστέλλοντας ομάδες εμπειρογνωμόνων, συμπεριλαμβανομένων ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, για να παράσχουν συμβουλές ως προς την εφαρμογή της οδηγίας 2003/9/ΕΚ·

14.

ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει το συντομότερο δυνατόν τη δημιουργία ενός ταμείου έκτακτης ανάγκης για την αντιμετώπιση των ανθρωπιστικών κρίσεων στα κράτη μέλη και να ενσωματώσει εντός των νέων ταμείων για την περίοδο 2007-2013 μηχανισμό έκτακτης ανάγκης που θα παράσχει τη δυνατότητα χρηματοοικονομικής ενίσχυσης σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης·

15.

ζητεί επίμονα από την Επιτροπή να αναλάβει το συντομότερο δυνατόν πρωτοβουλία για την αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 343/2003, επονομαζόμενου «Δουβλίνο ΙΙ», που θα θέτει σε νέες βάσεις την ίδια την αρχή του, δηλαδή ότι το κράτος μέλος το οποίο είναι αρμόδιο για την εξέταση μιας αίτησης παροχής ασύλου είναι η πρώτη χώρα πρόσβασης, πράγμα το οποίο επιβαρύνει αφόρητα τις χώρες οι οποίες βρίσκονται στα νότια και στα ανατολικά της ΕΕ, και να θεσπίσει ένα δίκαιο μηχανισμό κατανομής αρμοδιοτήτων μεταξύ των κρατών μελών·

16.

υπενθυμίζει την ανάγκη μιας κοινοτικής πολιτικής μετανάστευσης και ασύλου η οποία θα βασίζεται στο άνοιγμα νόμιμων διαύλων μετανάστευσης και στον καθορισμό κοινών κανόνων προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων των μεταναστών και των αιτούντων άσυλο σε ολόκληρη την Ένωση, όπως αυτό καθορίστηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Τάμπερε το 1999 και επιβεβαιώθηκε από το πρόγραμμα της Χάγης·

17.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών καθώς και στην Ύπατη Αρμοστία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες.


(1)  ΕΕ C 364 της 18.12.2000, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 31 της 6.2.2003, σ. 18.

(3)  ΕΕ L 304 της 30.9.2004, σ. 12.

(4)  ΕΕ L 50 της 25.2.2003, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 326 της 13.12.2005, σ. 13.

P6_TA(2006)0137

Εκλογές στη Λευκορωσία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στη Λευκορωσία μετά τις προεδρικές εκλογές της 19ης Μαρτίου 2006

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Λευκορωσία και ιδιαίτερα εκείνο της 16ης Φεβρουαρίου 2006 (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Κογκρέσου των ΗΠΑ που ψηφίστηκε στις 8 Μαρτίου 2006 δια του οποίου «Εκφράζεται υποστήριξη για τις προσπάθειες του λαού της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας για την εγκαθίδρυση μιας πλήρους δημοκρατίας, κράτους δικαίου και σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ζητείται επειγόντως από την κυβέρνηση της Λευκορωσίας να διεξαγάγει ελεύθερες και τίμιες προεδρικές εκλογές στις 19 Μαρτίου 2006»,

έχοντας υπόψη την προκαταρκτική δήλωση αξιολόγησης των εκλογών της Υπηρεσίας για τους Δημοκρατικούς Θεσμούς και τα Ανθρώπινα Δικαιώματα (ODIHR) του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (OΑΣE) της 20ής Μαρτίου 2006,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Ύπατου Εκπροσώπου της ΕΕ για την ΚΕΠΠΑ σχετικά με τη διεξαγωγή των προεδρικών εκλογών στη Λευκορωσία στις 20 Μαρτίου 2006,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων της 20ής Μαρτίου 2006,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της αντιπροσωπείας ad hoc του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τις προεδρικές εκλογές στη Λευκορωσία της 20ής Μαρτίου 2006,

έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη τις προεδρικές εκλογές που διεξήχθησαν στη Λευκορωσία στις 19 Μαρτίου 2006,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πρόεδρος Λουκασένκο παρέτεινε τη θητεία του με ένα δημοψήφισμα για το Σύνταγμα το οποίο δεν πληρούσε τα διεθνή δημοκρατικά πρότυπα και τα αποτελέσματα του οποίου δεν αναγνωρίστηκαν από τη διεθνή δημοκρατική κοινότητα,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές της Λευκορωσίας διεξήγαγαν τις εκλογές σε ένα κλίμα φόβου, με συνεχείς παρενοχλήσεις και συλλήψεις ηγετών της αντιπολίτευσης, μελών φοιτητικών οργανώσεων και οργανώσεων των μειονοτήτων, περιλαμβανομένων των χριστιανικών εκκλησιών, πολιτικών ακτιβιστών και μελών των πολιτικών κομμάτων που είχαν ταχθεί υπέρ της δημοκρατίας,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εκλογές διεξήχθησαν σε ένα κλίμα απομόνωσης με ενισχυμένους ελέγχους στα εξωτερικά σύνορα και ότι οι αρχές της Λευκορωσίας κατέπνιξαν την ελευθερία λόγου, την ελευθερία έκφρασης, την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης και την ελευθερία των διαδηλώσεων τ όσο κατά την προεκλογική περίοδο όσο και μετά τις εκλογές,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πρόωρες εκλογές στερούντο διαφάνειας και ότι οι κρατικοί υπάλληλοι, οι ηλικιωμένοι και οι σπουδαστές δέχθηκαν όλο και περισσότερες πιέσεις, εκφοβίστηκαν και απειλήθηκαν ότι θα υποστούν αντίποινα όπως η απώλεια της θέσης εργασίας τους, η απώλεια των συντάξεων και η αποβολή από τα πανεπιστήμια,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποστολή παρακολούθησης εκλογών του OSCE/ODIHR για τις προεδρικές εκλογές στη Λευκορωσία κατέληξε στο συμπέρασμα ότι αυτές οι εκλογές δεν πληρούν τα διεθνή δημοκρατικά πρότυπα, και ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο της Ευρώπης, οι Ηνωμένες Πολιτείες και οι περισσότεροι άλλοι διεθνείς οργανισμοί και κυβερνήσεις κατέληξαν επίσης στο συμπέρασμα ότι οι εκλογές ήταν στην ουσία νοθευμένες,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά το πενθήμερο μετά τις εκλογές οι δυνάμεις της αντιπολίτευσης προέβησαν σε συνεχείς διαδηλώσεις στην κεντρική πλατεία του Μινσκ για να διαμαρτυρηθούν κατά της εκλογικής νοθείας, παρά τις απειλές εκ μέρους του προέδρου Λουκασένκο ότι θα παταχθεί αμείλικτα οποιοσδήποτε προσπαθήσει να καταλάβει την εξουσία μέσω λαϊκών διαμαρτυριών μετά το αποτέλεσμα των εκλογών και τους υπαινιγμούς για αυστηρή τιμωρία όσων συλληφθούν κατά τη διάρκεια αυτών των διαμαρτυριών, συμπεριλαμβανομένης της θανατικής ποινής,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τις πρωινές ώρες της 25ης Μαρτίου 2006 η αστυνομία επιτέθηκε βίαια στις σκηνές που είχαν στήσει νέοι άνθρωποι και φοιτητές στο κέντρο του Μινσκ και συνέλαβε εκατοντάδες διαδηλωτές,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαδηλωτές, ξένοι συμπαθούντες και δημοσιογράφοι που συμμετείχαν στις συγκεντρώσεις αντιμετωπίστηκαν κατά τρόπο απαξιωτικό και οδηγήθηκαν σε δίκη χωρίς να διασφαλιστεί το δικαίωμα υπεράσπισής τους, με τις ψευδεπίγραφες κατηγορίες της εξώθησης σε παράνομες συγκεντρώσεις και του βανδαλισμού· ότι στις 27 Μαρτίου 2006 τα δικαστήρια της Λευκορωσίας επέβαλαν ποινές κράτησης έως 15 ημερών σε διαδηλωτές που συνελήφθησαν για συμμετοχή σε μη εγκεκριμένη διαδήλωση· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι πολιτικά υποκινούμενες ανακρίσεις έχουν κινηθεί εναντίον ηγετών της αντιπολίτευσης, μεταξύ των οποίων και ο Aleksandr Milinkievič, κύριος υποψήφιος της αντιπολίτευσης για τις προεδρικές εκλογές,

1.

καταδικάζει έντονα τις αποτυχημένες προεδρικές εκλογές στη Λευκορωσία και επισημαίνει ότι το καθεστώς Λουκασένκο στερείται κάθε δημοκρατικής νομιμότητας και εξακολουθεί να είναι η τελευταία δικτατορία στην Ευρώπη·

2.

καταγγέλλει τις προεδρικές εκλογές ως μη πληρούσες τα διεθνώς απαιτούμενα πρότυπα για ελεύθερες, τίμιες, ισότιμες, υπεύθυνες και διαφανείς εκλογές· φρονεί ως εκ τούτου ότι ο πρόεδρος Λουκασένκο δεν είναι δυνατόν να αναγνωρισθεί ως ο νόμιμος Πρόεδρος της Λευκορωσίας και πρέπει να διεξαχθούν νέες προεδρικές εκλογές σύμφωνα με τα διεθνή δημοκρατικά πρότυπα·

3.

εκφράζει την αλληλεγγύη του στον Aleskandr Milinkievič και τις Ενωμένες Δημοκρατικές Δυνάμεις καθώς και στον Aleksander Kozulin και σε όλους τους πολίτες της Λευκορωσίας που μάχονται για μια ανεξάρτητη, ανοικτή και δημοκρατική Λευκορωσία βασιζόμενη στο κράτος δικαίου·

4.

χαιρετίζει τις εντυπωσιακές μαζικές διαδηλώσεις κατά του μη δημοκρατικού και πλασματικού χαρακτήρα των εκλογών οι οποίες δείχνουν την επιθυμία ευρέος τμήματος της κοινωνίας να αποκατασταθούν τα πραγματικά δημοκρατικά δικαιώματα και οι πολιτικές ελευθερίες στη χώρα τους, αποκαλύπτοντας έτσι ένα τεράστιο δημοκρατικό δυναμικό στη Λευκορωσία·

5.

καταδικάζει έντονα τη βία και τις αυθαίρετες συλλήψεις στις οποίες προέβη το καθεστώς της Λευκορωσίας έναντι των χιλιάδων ατόμων που βρήκαν το θάρρος να διαμαρτυρηθούν κατά της νοθείας των προεδρικών εκλογών και της παραβίασης των θεμελιωδών δικαιωμάτων του λαού της Λευκορωσίας·

6.

καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο καθώς και ολόκληρη τη διεθνή κοινότητα να αυξήσουν την υποστήριξή τους προς το λαό της Λευκορωσίας και να αυξήσουν ουσιαστικά την πίεσή τους στο καθεστώς της Λευκορωσίας προκειμένου να θέσει τέρμα στη δικτατορική καταπίεση του λαού του, να απελευθερώσει άμεσα όλους τους κρατούμενους, να ακυρώσει όλες τις δικαστικές αποφάσεις σε βάρος ειρηνικών διαδηλωτών και να διεξαγάγει νέες, δημοκρατικές εκλογές το συντομότερο δυνατόν·

7.

ζητεί από την κυβέρνηση της Λευκορωσίας να θέσει τέρμα στους ξυλοδαρμούς και την απάνθρωπη μεταχείριση των πολιτικών κρατουμένων και να διεξαγάγει διαφανή έρευνα σχετικά με την κατάχρηση δύναμης που άσκησε η αστυνομία και οι δυνάμεις ασφαλείας εναντίον των διαδηλωτών·

8.

απαιτεί από τις αρχές της Λευκορωσίας να δημοσιοποιήσουν πάραυτα τα ονόματα όλων των συλληφθέντων, ποια ήταν η τύχη τους και ποιες κατηγορίες απαγγέλθηκαν εναντίον τους· επισημαίνει ότι οι αρχές της Λευκορωσίας έχουν την υποχρέωση να διασφαλίσουν το δικαίωμα όλων των συλληφθέντων να μιλούν με τους δικηγόρους τους, να δέχονται επισκέψεις από συγγενείς και να διαβάζουν εφημερίδες·

9.

καταδικάζει τις αρχές της Λευκορωσίας γιατί δεν επέτρεψαν σε ορισμένους ξένους δημοσιογράφους να εισέλθουν στη χώρα υπό την ιδιότητα του παρατηρητή των εκλογών·

10.

καταδικάζει τις αρχές της Λευκορωσίας γιατί δεν επέτρεψαν σε αντιπροσωπείες από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα εθνικά κοινοβούλια των κρατών μελών της ΕΕ να αποστείλουν παρατηρητές στις εκλογές και γιατί απέλασαν παρατηρητές από τη Δανία, Γεωργία, Γερμανία, Ουκρανία και Πολωνία, καθώς και από τον ΟΑΣΕ·

11.

χαιρετίζει την απόφαση του Συμβουλίου να προσθέσει το όνομα του προέδρου Λουκασένκο στον κατάλογο απαγόρευσης χορηγήσεως θεώρησης διαβατηρίου, καλεί όμως το Συμβούλιο και την Επιτροπή να επεκτείνουν τον κατάλογο αυτό σε εκπροσώπους των τοπικών, περιφερειακών, εθνικών και ακαδημαϊκών αρχών της Λευκορωσίας που ενεπλάκησαν σε υποθέσεις παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των πολιτικών ελευθεριών των πολιτών της χώρας κατά τη διάρκεια και μετά την προεκλογική εκστρατεία·

12.

καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να παγώσουν διεθνώς τα περιουσιακά στοιχεία των αρχών της Λευκορωσίας στο εξωτερικό, να λάβουν περιοριστικά μέτρα κατά εταιρειών που συνδέονται άμεσα και προσωπικά με αξιωματούχους του καθεστώτος και να παγώσουν τα προσωπικά περιουσιακά στοιχεία του προέδρου Λουκασένκο και των στενών του συμβούλων·

13.

καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να υποβάλουν προτάσεις σχετικά με τρόπους περαιτέρω άσκησης πίεσης στο καθεστώς του προέδρου Λουκασένκο στο πλαίσιο των διεθνών οργανισμών και ζητεί να υποβληθεί μια πλήρης δέσμη συγκεκριμένων, άμεσων και εύστοχων κυρώσεων που θα πλήττουν σοβαρά τους δράστες της καταπίεσης χωρίς να αποβαίνουν σε βάρος των πολιτών της χώρας·

14.

καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να διοχετεύσουν κάθε είδους οικονομική υποστήριξη σε πρωτοβουλίες πολιτών, μη κυβερνητικούς οργανισμούς και μικρομεσαίες επιχειρήσεις που δεν συνδέονται με την κυβέρνηση·

15.

καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει την εξωτερική της πολιτική έναντι της Λευκορωσίας και να υποβάλει προτάσεις σχετικά με τον τρόπο προώθησης της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· υπογραμμίζει ότι τα προβλήματα που αντιμετώπισε η Επιτροπή όσον αφορά τη δέουσα υποστήριξη της κοινωνίας των πολιτών στη Λευκορωσία κατά την προεκλογική περίοδο αποτελούν μια ακόμη ένδειξη ότι υπάρχει επείγουσα ανάγκη συγκρότησης ενός αποτελεσματικού χρηματοδοτικού και διοικητικού μηχανισμού για την προώθηση της δημοκρατίας·

16.

καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να δημιουργήσουν ένα καθεστώς διευκόλυνσης της χορήγησης θεωρήσεων διαβατηρίου προς όφελος της κοινωνίας των πολιτών της Λευκορωσίας·

17.

καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να υποστηρίξουν τους ανεξάρτητους δημοσιογράφους και να ενισχύσουν την τηλεόραση, το Διαδίκτυο, τα έντυπα μέσα και τα ραδιοφωνικά προγράμματα για τη Λευκορωσία προκειμένου να βοηθηθούν οι πολίτες της χώρας ώστε να έχουν αμερόληπτη και σωστή πληροφόρηση σχετικά με τη χώρα τους και τον κόσμο·

18.

καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να χρηματοδοτήσουν πρόσθετα προγράμματα μορφωτικών ανταλλαγών για τους νέους της Λευκορωσίας που απεβλήθησαν από τα πανεπιστήμιά τους για πολιτικούς λόγους·

19.

είναι απογοητευμένο από τις θετικές αντιδράσεις της Ρωσικής Δούμας και του Ρώσου Προέδρου Πούτιν όσον αφορά τη διεξαγωγή των προεδρικών εκλογών στη Λευκορωσία και το αποτέλεσμά τους· θεωρεί ότι η αποτελεσματικότητα των πολιτικών της ΕΕ έναντι της Λευκορωσίας υποσκάπτεται από την ανεύθυνη στάση των αρχών της Μόσχας που παρέχουν αποφασιστική στήριξη στην τελευταία δικτατορία της Ευρώπης· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να θίξουν επειγόντως στις ρωσικές αρχές το θέμα της Λευκορωσίας εις τρόπον ώστε να καθορισθεί μια κοινή, υπεύθυνη στάση για την πραγματοποίηση συγκεκριμένων δημοκρατικών αλλαγών στη χώρα αυτή και να δοθεί τέλος στην πολιτική καταπίεση και στις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· είναι της γνώμης ότι συγκεκριμένες προσπάθειες γι' αυτό το σκοπό θα πρέπει να αναληφθούν στο πλαίσιο του Συμβουλίου της Ευρώπης και του ΟΑΣΕ, αφού η Ρωσία — μαζί με τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης — είναι μέλος και των δύο οργανισμών·

20.

καλεί τα κράτη μέλη που εκπροσωπούνται στη G8 να θέσουν τη σημερινή κατάσταση στη Λευκορωσία στην ημερήσια διάταξη της προσεχούς συνόδου κορυφής αυτής της άνοιξης προτρέποντας τη Ρωσία να αντιστρέψει τη στάση της έναντι του προέδρου Λουκασένκο και του καθεστώτος του και να χρησιμοποιήσει τους στενούς δεσμούς της με τη Λευκορωσία για την προώθηση της δημοκρατίας και των πολιτικών μεταρρυθμίσεων σ' αυτή τη χώρα·

21.

απευθύνει έκκληση προς τα Ηνωμένα Έθνη, το Συμβούλιο της Ευρώπης και τα κράτη μέλη της ΕΕ να συστήσουν διεθνή επιτροπή προκειμένου να διερευνήσει τις εξαφανίσεις των Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovsky και Dmitry Zavadskiy·

22.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τα κοινοβούλια και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, το Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, τις Κοινοβουλευτικές Συνελεύσεις του ΟΑΣΕ και του Συμβουλίου της Ευρώπης, τον Πρόεδρο και τη Δούμα της Ρωσίας και τις αρχές της Λευκορωσίας.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0066.

P6_TA(2006)0138

Εκλογές στην Ουκρανία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις βουλευτικές εκλογές στην Ουκρανία

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τις πολιτικές εξελίξεις στην Ουκρανία, και ιδίως το ψήφισμά του της 13ης Ιανουαρίου 2005 σχετικά με τα αποτελέσματα των εκλογών στην Ουκρανία (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του για την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας της 19ης Ιανουαρίου 2006 (2),

έχοντας υπόψη το Σχέδιο Δράσης ΕΕ-Ουκρανίας και τα περαιτέρω μέτρα που αποφάσισε το Συμβούλιο προς υποστήριξη μιας δημοκρατικής και προσανατολισμένης στις μεταρρυθμίσεις Ουκρανίας,

έχοντας υπόψη την προκαταρτική δήλωση του ΟΑΣΕ για τις ουκρανικές εκλογές, της 27ης Μαρτίου 2006,

έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ουκρανία έχει επιβεβαιώσει σαφώς την επιθυμία της να καταστεί τμήμα της Ευρώπης και τη βούλησή της να ενταχθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση επί τη βάσει των θεμελιωδών αρχών και κριτηρίων της ΕΕ,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διεθνής Αποστολή για την Παρακολούθηση των Εκλογών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, των κοινοβουλευτικών συνελεύσεων του Συμβουλίου της Ευρώπης, του ΟΑΣΕ και του ΝΑΤΟ και το Γραφείο των Δημοκρατικών Θεσμών και των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΑΣΕ κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι οι βουλευτικές εκλογές της 26ης Μαρτίου 2006 στην Ουκρανία ήταν ελεύθερες και δίκαιες και σύμφωνες με τα διεθνή πρότυπα για τη διεξαγωγή δημοκρατικών εκλογών,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κάλυψη των μέσων ενημέρωσης κατά την προεκλογική εκστρατεία ήταν σε γενικές γραμμές ισορροπημένη, επιτρέποντας στα κόμματα να μεταδώσουν το μήνυμά τους και στους ψηφοφόρους να εκφράσουν ελεύθερα την επιλογή τους,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το συμπέρασμα ήταν πως οι εκλογές διεξήχθησαν με δημοκρατικό και διαφανή τρόπο χωρίς σχεδόν κανένα απρόοπτο, αν και προβλήματα που σχετίζονταν με τη στελέχωση των εκλογικών τμημάτων και με ένα υπερβολικά μεγάλο αριθμό ψηφοφόρων σε μερικά εκλογικά τμήματα προκάλεσαν κάποια σύγχυση την ημέρα των εκλογών,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση, τα κράτη μέλη της και η Ουκρανία έχουν κινηθεί προς την κατεύθυνση μιας ακόμη στενότερης σχέση με βάση τον κοινό σεβασμό θεμελιωδών ευρωπαϊκών αξιών,

1.

χαιρετίζει το γεγονός ότι οι βουλευτικές και οι τοπικές εκλογές της 26ης Μαρτίου 2006 πραγματοποιήθηκαν με ικανοποιητικό τρόπο, σε πλήρη συμφωνία με τα διεθνή εκλογικά πρότυπα, και ότι η Ουκρανία βαίνει σταθερά προς μια ώριμη δημοκρατία και την κατάληψη της θέσης που δικαιωματικά της ανήκει στην ευρωπαϊκή κοινότητα των δημοκρατικών χωρών·

2.

σημειώνει τις αδυναμίες που παρουσιάστηκαν κατά τις εκλογές και εντοπίστηκαν από τη Διεθνή Αποστολή Παρατήρησης Εκλογών και καλεί τις αρμόδιες ουκρανικές αρχές να προβούν σε διορθωτικά μέτρα και να εξασφαλίσουν ότι δεν θα παρουσιαστούν παρόμοια προβλήματα σε μελλοντικές εκλογές·

3.

συγχαίρει το λαό της Ουκρανίας ο οποίος, παρά τις δύσκολες μερικές φορές συνθήκες στα εκλογικά τμήματα, επέδειξε την αφοσίωσή του στη διαδικασία εκδημοκρατισμού της χώρας τους·

4.

προτρέπει όλα τα μέλη του νεοεκλεγέντος Verkhovna Rada (Κοινοβουλίου), καθώς και τη νέα Ουκρανική Κυβέρνηση, να δεσμευτούν πλήρως ως προς το αμετάκλητο της διαδικασίας εκδημοκρατισμού και να συνεχίσουν και να ενισχύουν ανεπιφύλακτα τις πολιτικές, κοινωνικές και οικονομικές μεταρρυθμίσεις·

5.

ζητεί με έμφαση από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να ανταποκριθούν χωρίς καθυστέρηση και με συγκεκριμένο τρόπο στις διογκούμενες ελπίδες του λαού της Ουκρανίας, ο οποίος προσβλέπει ολοένα και περισσότερο στην ΕΕ, και να εξετάσουν την περαιτέρω ενίσχυση των μέτρων που περιλαμβάνονται στο Πρόγραμμα Δράσης της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας και έχουν ως στόχο την υποστήριξη της περαιτέρω δημοκρατικής ανάπτυξης της Ουκρανίας, ιδίως σε ό,τι αφορά την ενίσχυση του σεβασμού του κράτους δικαίου και τη συνέχιση και ενίσχυση των κοινωνικών και οικονομικών μεταρρυθμίσεων· καλεί επίσης τα κράτη μέλη να αναλάβουν παρόμοιες πρωτοβουλίες και σχέδια που να παρέχουν συγκεκριμένη στήριξη, συμβάλλοντας στη συνέχιση του εκδημοκρατισμού και της μεταρρυθμιστικής διαδικασίας στην Ουκρανία·

6.

καλεί τη νέα κυβέρνηση που σχηματίσθηκε μετά τις εκλογές να εδραιώσει τον ενστερνισμό κοινών ευρωπαϊκών αξιών και στόχων από την Ουκρανία, πραγματοποιώντας περαιτέρω βήματα για την προώθηση της δημοκρατίας, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της κοινωνίας των πολιτών και του κράτους δικαίου, επαναρχίζοντας τις μεταρρυθμίσεις της αγοράς και ξεπερνώντας τις πολιτικές διαιρέσεις στην Ουκρανία·

7.

προτρέπει τη νέα ουκρανική κυβέρνηση να συνεχίσει να αποτελεί αξιόπιστο εταίρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με ιδιαίτερη έμφαση στην ενίσχυση της σταθερότητας στην περιοχή, ιδίως όσον αφορά την εξεύρεση λύσης στο πρόβλημα της Υπερδνειστερίας·

8.

κάνει έκκληση σε όλες τις γειτονικές χώρες να σεβασθούν πλήρως τη δημοκρατική επιλογή του λαού της Ουκρανίας και να απόσχουν από κάθε οικονομική ή άλλη πίεση που αποσκοπεί στο να μεταβληθεί η, δημοκρατικά αποφασισθείσα, περαιτέρω πολιτική, κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη της χώρας·

9.

προσβλέπει σε συμφωνία διευκόλυνσης θεωρήσεων διαβατηρίου μεταξύ ΕΕ και Ουκρανίας, με τελικό στόχο ένα καθεστώς χωρίς θεωρήσεις, αλλά στο ενδιάμεσο διάστημα καλεί την Επιτροπή να σεβαστεί πλήρως τις συμφωνίες που υπάρχουν με 7 κράτη μέλη για ελεύθερες πολλαπλές θεωρήσεις εισόδου, καθώς και τα άλλα μέτρα που αποβλέπουν στην υλοποίηση της ευρωπαϊκής προοπτικής της Ουκρανίας· ζητεί περαιτέρω ενέργειες ώστε η Ουκρανία να προχωρήσει στην πλήρη ένταξή της στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου·

10.

σημειώνει ότι η υφιστάμενη Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Ουκρανίας (3) λήγει το 2008, και καλεί την Επιτροπή να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις για μια Συμφωνία Σύνδεσης·

11.

προσβλέπει σε αυξημένη συνεργασία με το Verkhovna Rada (Κοινοβούλιο) και σε βιώσιμη μεταβατική διαδικασία στην Ουκρανία, η οποία θα οδηγήσει τη χώρα περαιτέρω προς τον στόχο μιας ακόμη πιο εντατικής συνεργασίας με την Ευρωπαϊκή Ένωση, και δεσμεύεται να συνδράμει και να υποστηρίξει την Ουκρανία σε αυτή τη διαδικασία·

12.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Ουκρανίας, καθώς και στις κοινοβουλευτικές συνελεύσεις του Συμβουλίου της Ευρώπης, του ΟΑΣΕ και του ΝΑΤΟ.


(1)  ΕΕ C 247 Ε της 6.10.2005, σ. 155.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0028.

(3)  ΕΕ L 49 της 19.2.1998, σ. 3.

P6_TA(2006)0139

Παγκόσμια Ημέρα Υγείας

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την Παγκόσμια Ημέρα Υγείας

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη ότι η 7η Απριλίου 2006 έχει κηρυχθεί Παγκόσμια Ημέρα Υγείας και είναι αφιερωμένη στους εργαζομένους στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης,

έχοντας υπόψη την Δεκαετία Εργαζομένων στον τομέα της Υγείας (2006-2015), η οποία θα ξεκινήσει την Παγκόσμια Ημέρα Υγείας,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για μια στρατηγική της ΕΕ για δράση που αφορά την έλλειψη ανθρωπίνων πόρων στον τομέα της υγείας στις αναπτυσσόμενες χώρες (COM(2005)0642),

έχοντας υπόψη τους Αναπτυξιακούς Στόχους της Χιλιετηρίδας (ΑΣΧ),

έχοντας υπόψη το φόρουμ υψηλού επιπέδου σχετικά με τους ΑΣΧ στον τομέα της υγείας, το οποίο διεξήχθη στην Abuja τον Δεκέμβριο του 2004, και τα συμπεράσματά του,

έχοντας υπόψη τη σύνοδο κορυφής 2005 σχετικά με την πρόοδο όσον αφορά τους ΑΣΧ, που διεξήχθη στη Νέα Υόρκη στις 14-16 Σεπτεμβρίου του 2005, καθώς και τα συμπεράσματα της συνόδου αυτής,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Η Ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη (1),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Παγκόσμιας Τράπεζας για την υγειονομική περίθαλψη με τίτλο «Reaching the Poor with Health, Nutrition and Population Services: What Works, What Doesn't and Why», η οποία δημοσιεύθηκε στις 7 Δεκεμβρίου 2005,

έχοντας υπόψη τη Δήλωση Δέσμευσης για το HIV/AIDS, την οποία ενέκρινε η Ειδική Σύνοδος της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών τον Ιούνιο του 2001, και την επερχόμενη εκτενή αναθεώρησή της καθώς και τη συνάντηση υψηλού επιπέδου τον Ιούνιο του 2006,

έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει σοβαρή έλλειψη εργαζομένων στον τομέα της υγείας σε πολλά μέρη του αναπτυσσόμενου κόσμου, με μετανάστευση τόσο από όσο και εντός των φτωχότερων περιοχών,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη ανθρώπινων πόρων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης είναι οξεία, όχι μόνο στις αναπτυσσόμενες χώρες αλλά και στην Ευρώπη και όλα τα άλλα κράτη του κόσμου, ιδίως σε περίπτωση εκδήλωσης πανδημίας,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυξανόμενη ανάγκη για εργαζομένους στον τομέα της υγείας στις αναπτυγμένες χώρες με γηράσκοντες πληθυσμούς έχει προσελκύσει γιατρούς και νοσοκόμες ιδίως από τις αναπτυσσόμενες χώρες, επιδεινώνοντας την υφιστάμενη έλλειψη εργαζομένων στον τομέα της υγείας στις χώρες αυτές,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τόσο οι δότριες όσο και οι δέκτριες χώρες έχουν προσχωρήσει στους AΣX, τρεις από τους οποίους αφορούν άμεσα την υγεία: μείωση της παιδικής θνησιμότητας, βελτίωση της μητρικής υγείας και αντιμετώπιση του HIV/AIDS, της φυματίωσης, της ελονοσίας και άλλων ασθενειών,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση σε υπηρεσίες υγείας αποτελεί θεμελιώδες ανθρώπινο δικαίωμα,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το HIV/AIDS, η φυματίωση και η ελονοσία έχουν συντελέσει στην αύξηση των επιπέδων κακής υγείας στην κοινωνία εν γένει και τις αναπτυσσόμενες χώρες ειδικότερα, με ιδιαίτερα καταστροφικά αποτελέσματα στον τομέα της υγείας, μεταξύ των οποίων και οι απώλειες εργαζομένων στον τομέα της υγείας·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εργαζόμενοι του τομέα της υγειονομικής περίθαλψης στις ανεπτυγμένες και, ιδίως, στις αναπτυσσόμενες χώρες αντιμετωπίζουν συχνά αυξημένους κινδύνους μόλυνσης ή έκθεσης σε τοξικούς παράγοντες,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πόλεμοι στον αναπτυσσόμενο κόσμο δημιουργούν σοβαρότατες καταστάσεις εκτάκτου ανάγκης που απαιτούν μεγάλους αριθμούς ειδικώς καταρτισμένων εργαζομένων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάρτιση των εργαζομένων στην υγειονομική περίθαλψη στις αναπτυσσόμενες χώρες είναι συχνά ακατάλληλη λόγω της έλλειψης πολιτικής βούλησης και πόρων,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, προκειμένου να είναι αποδοτικοί οι εργαζόμενοι στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης στις αναπτυσσόμενες χώρες, χρειάζονται να έχουν στη διάθεσή τους την κατάλληλη υποδομή, με τη δέουσα τεχνική και φαρμακευτική στήριξη,

ΙA.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεχής ιατρική εκπαίδευση, η ποιοτική ασφάλιση και η κάλυψη της ιατρικής προστασίας αποτελούν ουσιώδη στοιχεία στην άσκηση της ιατρικής από εργαζομένους στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης στις αναπτυσσόμενες χώρες,

1.

χαιρετίζει την προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής, υποστηρίζοντας πλήρως τον ισχυρισμό που διατυπώνεται σε αυτή ότι «η πρόοδος των ΑΣΧ θα είναι δύσκολο να επιτευχθεί χωρίς μια μεγαλύτερη επένδυση σε εργατικό δυναμικό στον τομέα της υγείας» καθώς και τη σαφή της δέσμευση για συνεργασία με τις αναπτυσσόμενες χώρες στη χάραξη αναπτυξιακών στρατηγικών·

2.

επικρίνει, ωστόσο, την αντίφαση μεταξύ της διακηρυσσόμενης δέσμευσης της Επιτροπής για βελτίωση της υγειονομικής περίθαλψης στις αναπτυσσόμενες χώρες και επίτευξη των ΑΣΧ, αφενός, και της επίδοσής της σε ό,τι αφορά τη δαπάνη αναπτυξιακών κονδυλίων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης, αφετέρου· υπογραμμίζει, για παράδειγμα, ότι το 2003 μόνο το 5,2 % του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης διατέθηκαν για δαπάνες υγείας και το 2002 μόνο το 4%·

3.

θεωρεί εξαιρετικά λυπηρές τις ενδείξεις ότι η Επιτροπή προτίθεται να προτείνει όπως μόνον το 6% των αναπτυξιακών κονδυλίων του νέου μέσου αναπτυξιακής συνεργασίας αφιερωθεί στην ανθρώπινη και κοινωνική ανάπτυξη, που καλύπτει όχι μόνο την υγειονομική περίθαλψη, το HIV/AIDS και τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, αλλά και όλες τις άλλες πτυχές της κοινωνικής ανάπτυξης όπως τα προγράμματα για τα παιδιά, την εκπαίδευση και τη διάσταση του φύλου·

4.

καλεί την Επιτροπή να αναδεχθεί το μακροχρόνιο αίτημα του Κοινοβουλίου να διατίθεται στον κοινωνικό τομέα το 35 % των αναπτυξιακών κονδυλίων, με το 20 % των συνολικών κονδυλίων να χρησιμοποιούνται για τη βασική υγειονομική περίθαλψη και τη βασική εκπαίδευση·

5.

αναγνωρίζει την επείγουσα ανάγκη να βελτιωθεί η εναρμόνιση της βοήθειας των χορηγών — τόσο σε επίπεδο ΕΕ όσο και σε παγκόσμιο επίπεδο — και συμφωνεί ότι η σύνδεση της χρηματοδοτικής υποστήριξης με επαρκώς σαφείς δείκτες επίδοσης μπορεί να αποτελέσει αποτελεσματικό τρόπο βελτίωσης της εναρμόνισης και αύξησης της προβλεψιμότητας·

6.

ζητεί την κατάλληλη χρηματοδότηση για σχέδια αναπαραγωγικής υγείας και καταδικάζει το «global gag rule» (Πολιτική της Πόλης του Μεξικού) που μπλοκάρει τη χρηματοδότηση τέτοιων σχεδίων από τις ΗΠΑ·

7.

αναγνωρίζει ότι ένας σημαντικός λόγος που εξηγεί την προβληματική αυτή κατάσταση στις αναπτυσσόμενες χώρες είναι η μετανάστευση εργαζομένων του τομέα της υγείας, οι οποίοι προσλαμβάνονται σε πλουσιότερες χώρες (ιδίως στις χώρες της ΕΕ και στις ΗΠΑ), και ζητεί από την ΕΕ να ασκήσει πίεση για τη θέσπιση παγκόσμιου Κώδικα Συμπεριφοράς για την Ηθική Πρόσληψη·

8.

πιστεύει ότι το πρώτο βήμα για την καταπολέμηση αυτής της τάσης είναι η παροχή κατάρτισης και καλύτερων εργασιακών συνθηκών στους εργαζομένους στον τομέα της υγείας στις συγκεκριμένες περιοχές, η παροχή κινήτρων ώστε να ενθαρρύνονται να εργάζονται εκεί όπου είναι περισσότερο αναγκαίοι και ο εφοδιασμός τους με εμβόλια προκειμένου να προλαμβάνουν δυνητικές πανδημίες·

9.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν πλήρως τη Συνεκτική Πολιτική για την Ανάπτυξη την οποία ενέκριναν στο πλαίσιο της προαναφερθείσας Κοινής Δήλωσης Αναπτυξιακής Πολιτικής, διασφαλίζοντας ότι οι μεταναστευτικές πολιτικές δεν θα λειτουργούν εις βάρος των αναπτυσσομένων χωρών, επιζητώντας ενεργά βασικούς εργαζόμενους στον τομέα της υγείας από τις φτωχότερες χώρες·

10.

υπογραμμίζει, ωστόσο, ότι ο καλύτερος τρόπος καταπολέμησης της «διαρροής εγκεφάλων» στον τομέα της υγείας είναι να δοθούν κίνητρα σταδιοδρομίας στους βασικούς εργαζομένους στον τομέα της υγείας, προκειμένου να παραμείνουν στην πατρίδα τους· καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις κυβερνήσεις των αναπτυσσόμενων χωρών να επενδύσουν στην κατάρτιση βασικών εργαζομένων στον τομέα της υγείας·

11.

καλεί τις αναπτυσσόμενες χώρες να αποκαταστήσουν τα δημόσια και βασικά συστήματα και υπηρεσίες υγείας τους και την ΕΕ να στηρίξει τη διαδικασία αυτή μέσω βοήθειας για την ενίσχυση των ανθρώπινων και θεσμικών ικανοτήτων και υποδομής, συμπεριλαμβανομένης της βελτίωσης των εργασιακών συνθηκών του ιατρικού προσωπικού, της παροχής του κατάλληλου ιατρικού εξοπλισμού και της μεταφοράς τεχνολογίας·

12.

τονίζει ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να κάνουν ό,τι είναι δυνατόν για να διασφαλίσουν ότι τα κονδύλια για την υγειονομική περίθαλψη φτάνουν στα φτωχότερα στρώματα στις αναπτυσσόμενες χώρες· επισημαίνει την επείγουσα ανάγκη πρόσβασης στην υγειονομική περίθαλψη στις αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές·

13.

ζητεί από τα κράτη μέλη της ΕΕ να καταστήσουν στρατηγικό τομέα την παγκόσμια υγεία και τα φάρμακα και να αναλάβουν αποφασιστική δράση ώστε να δώσουν έμφαση σε προτεραιότητες στον τομέα της έρευνας και ανάπτυξης, προκειμένου να αντιμετωπίσουν τις ανάγκες των ασθενών, ιδίως των φτωχότερων από αυτούς·

14.

ζητεί από την ΕΕ να διασφαλίσει ότι η πρόοδος της βασικής επιστήμης και της βιοϊατρικής θα μεταφρασθεί σε βελτιωμένη, ασφαλή και οικονομικά προσιτή υγειονομική περίθαλψη, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε ουσιώδη φάρμακα για όλους τους ασθενείς, ιδίως αυτών που ζουν στη φτώχεια·

15.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν εταιρικές σχέσεις με νοσοκομεία στις αναπτυσσόμενες χώρες και να ενθαρρύνουν τη συνεργασία μέσω βιντεοδιάσκεψης, η οποία θα επιτρέψει σε σχετικά μικρά και απομακρυσμένα νοσοκομεία να επωφεληθούν από την υψηλού επιπέδου εμπειρογνωμοσύνη και καθοδήγηση άλλων νοσοκομείων ή χωρών, και να στηρίξουν ενεργά την ανάπτυξη πρωτογενούς υγειονομικής περίθαλψης·

16.

ζητεί αποτελεσματικό σχεδιασμό για το προσωπικό υγείας σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ, προκειμένου να καλύπτεται η εγχώρια ζήτηση και να ελαχιστοποιηθούν οι αρνητικές επιπτώσεις για τους γείτονές της, τις αφρικανικές χώρες και τα άλλα πληττόμενα κράτη·

17.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν ενεργά την ιατρική εκπαίδευση στις αναπτυσσόμενες χώρες, καθώς και την πρόσβαση, σε αυτή, φοιτητών από αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές·

18.

πιστεύει ότι, για να αντιμετωπισθούν οι ελλείψεις προσωπικού υγειονομικής περίθαλψης σε διάφορα κράτη μέλη, μία προτεραιότητα της ΕΕ είναι να διατηρήσει και να αυξήσει τον αριθμό των εργαζομένων της του τομέα υγειονομικής περίθαλψης με σειρά μέτρων, όπως η ενθάρρυνση της επαγγελματικής κινητικότητας στην ΕΕ, η παροχή καλύτερων συνθηκών εργασίας, η αυξημένη στήριξη με μορφή επένδυσης στην κατάρτιση, καθώς και η ανάπτυξη αποτελεσματικών προγραμμάτων κινήτρων που πρέπει να βασίζονται στην έρευνα, την ανάλυση και τη διαβούλευση με τους εργαζομένους στον τομέα της υγείας·

19.

πιστεύει ότι έχει θεμελιώδη σημασία να διασφαλισθεί η πρόσβαση όλων σε υψηλής ποιότητας και δωρεάν παρεχόμενες υπηρεσίες υγείας·

20.

τονίζει την ανάγκη ανάπτυξης ενός αποτελεσματικού εμβολίου κατά της ελονοσίας, μια διαδικασία που μπορεί να επιταχυνθεί μέσω διεθνών εταιρικών σχέσεων μεταξύ ιδιωτικού και δημόσιου τομέα·

21.

εκφράζει την εκτίμηση και την υποστήριξή του προς το έργο των ΜΚΟ που παρέχουν βοήθεια και εμπειρογνωμοσύνη στον τομέα της υγείας στις αναπτυσσόμενες χώρες· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει ενεργά αυτές τις ΜΚΟ·

22.

υπενθυμίζει τη δεινή κατάσταση των πέντε νοσοκόμων από τη Βουλγαρία και του παλαιστίνιου φυσικού, οι οποίοι αντιμετωπίζουν την ποινή του θανάτου στην Τρίπολι·

23.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, τους αρχηγούς κυβερνήσεων όλων των αναπτυσσομένων χωρών, καθώς και στον Δρ. Lee Jong-wook, Γενικό Γραμματέα της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας.


(1)  ΕΕ C 46 της 24.2.2006, σ. 1.

P6_TA(2006)0140

Εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ (2005)

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ το 2005 (2005/2104(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ), αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου, που υπογράφηκε στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (συμφωνία του Κοτονού) (1) και τροποποιήθηκε στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005 (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, ο οποίος εγκρίθηκε στις 3 Απριλίου 2003 (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία στη Χάγη στις 25 Νοεμβρίου 2004 (4),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα που ενέκρινε η Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης στις 21 Απριλίου 2005 (5) κατά την 9η σύνοδό της στο Μπαμάκο (Μάλι) από τις 16 έως τις 21 Απριλίου 2005, σχετικά με:

την πρόοδο που σημειώθηκε στην επίτευξη πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης για όλους και ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών στις χώρες ΑΚΕ στο πλαίσιο των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετηρίδας,

την αποκατάσταση μετά από συγκρούσεις στις χώρες ΑΚΕ,

την εγγραφή του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (ΕΤΑ) στον προϋπολογισμό,

την κατάσταση στο Σουδάν,

την κατάσταση στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών της Αφρικής,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του Μπαμάκο για τους αναπτυξιακούς στόχους της Χιλιετηρίδας, η οποία εγκρίθηκε από την Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης κατά την 9η σύνοδό της (6),

έχοντας υπόψη τη συνέχεια που έδωσε η Επιτροπή στα προαναφερθέντα ψηφίσματα της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης που εγκρίθηκαν στο Μπαμάκο (Μάλι),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα που ενέκρινε στις 24 Νοεμβρίου 2005 (7) η Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης κατά τη 10η σύνοδό της στο Εδιμβούργο (Ηνωμένο Βασίλειο ) από τις 19 έως τις 24 Νοεμβρίου 2005, σχετικά με:

το ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην εφαρμογή της συμφωνίας εταιρικής σχέσης του Κοτονού,

τα γεωργικά και μεταλλευτικά βασικά προϊόντα,

τις αιτίες και τις συνέπειες των φυσικών καταστροφών,

την καταχώριση, αξιολόγηση και έγκριση των χημικών προϊόντων (REACH),

την κατάσταση στη Δυτική Αφρική,

έχοντας υπόψη τη συνέχεια που έδωσε η Επιτροπή στα ψηφίσματα της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης που εγκρίθηκαν στη Χάγη (Ολλανδία) στις 25 Νοεμβρίου 2004 σχετικά με:

τον πολιτικό διάλογο ΑΚΕ-ΕΕ (άρθρο 8 της συμφωνίας του Κοτονού),

την επισιτιστική βοήθεια και ασφάλεια,

την κατάσταση στο Νταρφούρ,

τις ζημίες που προκάλεσαν οι κυκλώνες στην περιοχή της Καραϊβικής,

έχοντας υπόψη τη δήλωση των συμπροέδρων της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης, κκ. Sharon Hay Webster και Glenys Kinnock, σχετικά με τα γεγονότα που συνέβησαν στο Τόγκο μετά το θάνατο, στις 5 Φεβρουαρίου 2005, του προέδρου Gnassingbé Eyadéma,

έχοντας υπόψη την επιστολή του Παγκόσμιου Επισιτιστικού Προγράμματος της 3ης Μαρτίου 2005 προς την Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Φόρουμ γυναικών της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης, το οποίο συνήλθε στις 16 Απριλίου 2005 στο Μπαμάκο (Μάλι), σχετικά με τον ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων,

έχοντας υπόψη το μήνυμα του γενικού γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών (ΟΗΕ), κ. Κόφι Ανάν, της 18ης Απριλίου 2005 σχετικά με τους αναπτυξιακούς στόχους της Χιλετηρίδας, επ' ευκαιρία της 9ης συνόδου της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Φόρουμ γυναικών της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης της 19ης Νοεμβρίου 2005, τα οποία εγκρίθηκαν στο Εδιμβούργο σχετικά με την εμπορία ανθρώπων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A6-0063/2006),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη την έκβαση των διαπραγματεύσεων για την αναθεώρηση της συμφωνίας του Κοτονού το 2005 και τις νέες διατάξεις που αφορούν ειδικότερα την ενίσχυση του πολιτικού διαλόγου, την ενίσχυση των κοινοβουλίων, το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο και τη συνεργασία στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας και των όπλων μαζικής καταστροφής,

Β.

εκτιμώντας ότι η Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης αποτελεί πρότυπο για ολόκληρο τον κόσμο όσον αφορά θέματα συνεργασίας και ανάπτυξης και ότι συμβάλλει καθοριστικά στον ανοικτό και ισότιμο διάλογο μεταξύ Βορρά και Νότου,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία του ρόλου της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης στην εφαρμογή του πολιτικού διαλόγου, όπως προβλέπεται από το άρθρο 8 της συμφωνίας του Κοτονού, και ειδικότερα στην ενίσχυση της δημοκρατίας, την εφαρμογή της χρηστής διακυβέρνησης και την υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2005 πραγματοποιήθηκαν έξι κοινές αποστολές ΑΚΕ-ΕΕ:

στις νήσους Σολομώντος, στα Φίτζι και στην Παπουασία-Νέα Γουινέα, από τις 11 έως τις 21 Φεβρουαρίου 2005, προκειμένου να συναντηθούν με τις πολιτικές αρχές των τριών αυτών χωρών, καθώς και με μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ), και να επισκεφθούν έργα που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του ΕΤΑ,

στην Ισημερινή Γουινέα, από τις 28 Φεβρουαρίου έως τις 4 Μαρτίου 2005, προκειμένου να συναντηθούν με τις αρχές της χώρας και να απευθύνουν συστάσεις προς την Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης σχετικά με την κατάσταση στη χώρα,

στο Σουδάν (Νταρφούρ), από τις 21 έως τις 27 Μαρτίου 2005, προκειμένου να προετοιμάσουν την επείγουσα συζήτηση και το ψήφισμα που υποβλήθηκε στην 9η σύνοδο στο Μπαμάκο,

στη Γουιάνα και στην Τζαμάικα, από τις 14 έως τις 21 Οκτωβρίου 2005, προκειμένου να εξεταστεί ο πιθανός αντίκτυπος των προτεινομένων μεταρρυθμίσεων στο καθεστώς ζάχαρης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

στην Τανζανία, από τις 25 έως τις 28 Νοεμβρίου 2005, προκειμένου να συναντηθούν με ανώτερους πολιτικούς και θεσμικούς ιθύνοντες, αντιπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών καθώς και της Κοινότητας της Ανατολικής Αφρικής,

στο Παναφρικανικό Κοινοβούλιο, στο Midrand της Νοτίου Αφρικής, από τις 28 έως τις 29 Νοεμβρίου 2005, επ' ευκαιρία της τέταρτης τακτικής συνόδου του,

1.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων που οδήγησαν στην τροποποίηση της συμφωνίας του Κοτονού, αλλά και τη λύπη του για το ότι η συμφωνία που επετεύχθη κατά τη σύνοδο κορυφής των Βρυξελλών στις 15 και 16 Δεκεμβρίου 2005 και καθορίζει σε 22 682 εκατ. ευρώ τα χρηματοδοτικά κονδύλια για το 10οΕΤΑ (2008-2013) παραμένει υποδεέστερη των αρχικών προτάσεων που στόχευαν στη διατήρηση του ίδιου ύψους βοήθειας, όπως και στο 9οΕΤΑ·

2.

υπογραμμίζει ότι η απλή διατύπωση που προκρίθηκε για το Παράρτημα 1α της συμφωνίας του Κοτονού μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο διαφόρων ερμηνειών για τον καθορισμό του ποσού του πολυετούς πλαισίου χρηματοδότησης ΑΚΕ-ΕΕ και ότι, εν πάση περιπτώσει, το ποσό αυτό πρέπει να αντικατοπτρίζει τις μείζονες πολιτικές δεσμεύσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι οποίες ανελήφθησαν το 2005 σε θέματα ανάπτυξης και βοήθειας προς την Αφρική·

3.

στηρίζει το αίτημα το οποίο διατύπωσε η Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ κατά την 9η σύνοδό της τον Απρίλιο του 2005, όπως μια κατάλληλη αναλογία των πιστώσεων του ΕΤΑ χρησιμοποιηθεί για την πολιτική εκπαίδευση και κατάρτιση μελών κοινοβουλίων και πολιτικών, οικονομικών και κοινωνικών ηγετών, με στόχοτη διαρκή ενίσχυση της καλής διακυβέρνησης, του κράτους δικαίου, των δημοκρατικών δομών και της αλληλεπίδρασης μεταξύ κυβέρνησης και αντιπολίτευσης στις πολυφωνικές δημοκρατίες που βασίζονται στις ελεύθερες εκλογές· τα κονδύλια αυτά θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τη δημιουργία σχολών δημόσιας διοίκησης και για την πολιτική εκπαίδευση μελών κοινοβουλίων, μελών της τοπικής αυτοδιοίκησης και ανθρώπων που κατέχουν υπεύθυνες θέσεις σε πολιτικά κόμματα και οργανώσεις·

4.

καλεί την Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης να συνεχίσει τις εργασίες της για τα ανθρώπινα δικαιώματα, συμβάλλοντας έτσι στον πολιτικό διάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 8 της συμφωνίας του Κοτονού, ενδεχομένως με την οργάνωση δημοσίων ακροάσεων· ζητεί ενεργότερη συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών στις εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης και των μόνιμων επιτροπών της·

5.

ενθαρρύνει την Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης, και ειδικότερα την επιτροπή πολιτικών υποθέσεων, να ενισχύσει τον ρόλο που διαδραματίζει στον πολιτικό διάλογο, υπό την έννοια του άρθρου 8 της συμφωνίας του Κοτονού, και τον ρόλο των βουλευτών στις χώρες ΑΚΕ, καθώς και να συνεχίσει τις προσπάθειές της για την ενίσχυση της κοινοβουλευτικής δημοκρατίας στις χώρες ΑΚΕ, και ειδικότερα με τον προσδιορισμό και τη διάδοση καλών πρακτικών ελέγχου των εκτελεστικών οργάνων από τα κοινοβούλια·

6.

ζητεί να υπάρξει μεγαλύτερη διαφάνεια όσον αφορά την πρόοδο και την ουσία των διαπραγματεύσεων συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης και να παρασχεθεί ουσιαστική βοήθεια, σύμφωνα με τη δέσμευση την οποία ανέλαβε στο Gleneagles ο Πρόεδρος της Επιτροπής José Manuel Barroso, ήτοι να δοθεί «βοήθεια για το εμπόριο» ύψους 1 εκατ. ευρώ· ζητεί επίσης μεγαλύτερη συμμετοχή της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ στις διαπραγματεύσεις, καθώς και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, των εθνικών κοινοβουλίων, της τοπικής αυτοδιοίκησης και της κοινωνίας των πολιτών·

7.

επισημαίνει ότι οι μόνιμες επιτροπές λειτουργούν πλέον με κανονικό ρυθμό, ότι η σύστασή τους το 2003 άνοιξε νέες δυνατότητες συζήτησης και διαβούλευσης μέσω των οποίων οι βουλευτές των χωρών ΑΚΕ και των ευρωπαϊκών χωρών δεν γνώρισαν απλώς καλύτερα οι μεν τους δε, αλλά έμαθαν και να συνεργάζονται σε θέματα ουσίας, προκειμένου να καταλήγουν, οσάκις είναι δυνατόν, σε κοινές θέσεις κατά τις συνόδους της ολομέλειας·

8.

εκφράζει την εκτίμησή του για το έργο του Προεδρείου και των αντιπροέδρων του, και ειδικότερα όσον αφορά τις εκθέσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη χρηματοδότηση των περιφερειακών και υποπεριφερειακών συνεδριάσεων (άρθρο 17, παράγραφος 3 της συμφωνίας του Κοτονού και άρθρο 6 του Κανονισμού της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης)· ζητεί να διευκρινισθούν τα καθήκοντα των αρμόδιων για τον προϋπολογισμό αντιπροέδρων, προκειμένου να ενισχυθεί η διαφάνεια όσον αφορά τη χρησιμοποίηση των δαπανών λειτουργίας της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης και ο έλεγχος του Προεδρείου επί αυτών των κονδυλίων·

9.

καλεί την Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης να δώσει συνέχεια στο μήνυμα του γενικού γραμματέα του ΟΗΕ, κ. Κόφι Ανάν, της 18ης Απριλίου 2005, σύμφωνα με το οποίο «οι στόχοι της Χιλιετίας δεν πρέπει να υλοποιηθούν στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών αλλά μάλλον σε καθένα από τα κράτη μέλη τους, μέσω κοινής προσπάθειας των κυβερνήσεων και των λαών»·

10.

υπογραμμίζει ότι το θέμα της μεταρρύθμισης του καθεστώτος ζάχαρης προκάλεσε σημαντικές ανησυχίες κατά τη σύνοδο κορυφής του Εδιμβούργου· ότι, στις 23 Νοεμβρίου 2005, οι δύο συμπρόεδροι της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης απέστειλαν επιστολή με αυτό το πνεύμα στο Συμβούλιο ζητώντας η μεταρρύθμιση του καθεστώτος ζάχαρης να είναι δίκαιη και ισότιμη για όλους·

11.

επισημαίνει ότι η δέσμη μέτρων αντιστάθμισης και αναδιάρθρωσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπέρ του τομέα της ζάχαρης της Ένωσης υπερβαίνει τα 7 δισ. ευρώ και ζητεί επιτακτικά, οι 18 χώρες ΑΚΕ που έχουν υπογράψει πρωτόκολλο για τη ζάχαρη, οι οικονομίες πολλών εκ των οποίων εξαρτώνται σχεδόν εξ ολοκλήρου από τη ζάχαρη, να λάβουν έγκαιρη και ουσιαστική χρηματοδοτική στήριξη που θα πρέπει να προστεθεί στις υπάρχουσες αναλήψεις υποχρεώσεων·

12.

καλεί την Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης να καταστήσει την επιτροπή πολιτικών υποθέσεων πραγματικό βήμα διαλόγου για την πρόληψη και την επίλυση των συγκρούσεων στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ·

13.

υπογραμμίζει τον ρόλο που διαδραματίζει η επιτροπή κοινωνικών υποθέσεων και περιβάλλοντος στην αντιμετώπιση των φυσικών καταστροφών και εκφράζει την επιθυμία η Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης να μπορέσει να συμβάλει στην πρόληψη και στην παροχή βοήθειας σε περιπτώσεις φυσικών καταστροφών στις χώρες ΑΚΕ·

14.

υπογραμμίζει την προσήλωση που εξέφρασε η επιτροπή οικονομικής ανάπτυξης, οικονομικών και εμπορίου στη συνέχιση της χορήγησης ειδικής αναπτυξιακής βοήθειας προς τις χώρες ΑΚΕ και τα στοιχεία προβληματισμού που συνεισφέρει για τη βελτίωση της μελλοντικής διαχείρισης του ΕΤΑ·

15.

υπογραμμίζει ότι είναι σημαντική η προσωπική συμμετοχή των κοινοβουλευτικών μελών εντός της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης και εκτιμά τις προσπάθειες που καταβάλλονται προς αυτήν την κατεύθυνση·

16.

εκτιμά ότι η εκ περιτροπής διοργάνωση της συνόδου της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης συνιστά πραγματική «προστιθέμενη αξία» και ζητεί το σύστημα αυτό να διατηρηθεί και στο μέλλον·

17.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμμετοχή εκπροσώπων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης στο άτυπο Συμβούλιο Υπουργών αναπτυξιακής συνεργασίας που διοργανώθηκε από τη βρετανική Προεδρία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Λιντς στις 24 και 25 Οκτωβρίου 2005 και εκφράζει την ευχή οι μελλοντικές Προεδρίες του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης να πράξουν το ίδιο·

18.

σημειώνει με ικανοποίηση την απόφαση του Προεδρείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Σεπτεμβρίου 2005 να επιτρέψει τη διεξαγωγή της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης στο Εδιμβούργο και εκφράζει την επιθυμία να παγιωθεί η αρχή της διοργάνωσης των συνεδριάσεων της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης στο έδαφος των χωρών που ασκούν την Προεδρία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

19.

συγχαίρει την Προεδρία και την κυβέρνηση του Μάλι, τις αρχές της χώρας, καθώς και διάφορες ενώσεις φορέων τοπικής και περιφερειακής αυτοδιοίκησης για την πολύτιμη συνδρομή τους στην 9η σύνοδο που πραγματοποιήθηκε στο Μπαμάκο, και ειδικότερα στα εργαστήρια με τα ακόλουθα θέματα:

τον κλάδο του βάμβακα στο Μάλι,

την απερήμωση και τη διάσωση του ποταμού Νίγηρα,

τις διαπραγματεύσεις για τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης στη Δυτική Αφρική, στην Καραϊβική και στον Ειρηνικό·

20.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι με την εναλλαγή μεταξύ μιας χώρας ΑΚΕ και της χώρας που ασκεί την Προεδρία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπάρχει πλέον πραγματική ισοτιμία μεταξύ των συνόδων που πραγματοποιούνται στις χώρες ΑΚΕ και στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

21.

συγχαίρει τη βρετανική Προεδρία, καθώς και τις αρχές της Σκωτίας, για την εξαιρετική συμβολή τους στη 10η σύνοδο του Εδιμβούργου, και ειδικότερα στα εργαστήρια με τα ακόλουθα θέματα:

επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετηρίδας για την υγεία μέσω της έρευνας και της ανάπτυξης,

προστασία του περιβάλλοντος: οικοτουρισμός και ανανεώσιμες πηγές ενέργειας,

αλιεία και μεταποίηση αλιευμάτων: πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ευρωπαϊκά πρότυπα·

22.

χαιρετίζει το γεγονός ότι οι συμπρόεδροι ενέκριναν τη μέθοδο μιας συνόδου παρεμβάσεων «κατόπιν αιτήματος» στο Εδιμβούργο, στοιχείο το οποίο προώθησε στην πράξη τον ανοικτό διάλογο κατά τη διάρκεια των συνόδων ολομελείας, και ζητεί να συνεχισθεί αυτή η πρακτική·

23.

σημειώνει με ικανοποίηση την αυξανόμενη συμμετοχή μη κρατικών φορέων στις συνόδους της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης, η οποία σημείωσε επίπεδα ρεκόρ κατά τη σύνοδο του Εδιμβούργου·

24.

καλεί την αυστριακή Προεδρία και το Προεδρείο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να προβούν στις απαραίτητες προετοιμασίες για τη διοργάνωση της 11ης συνόδου στη Βιέννη (Αυστρία), από τις 17 έως τις 22 Ιουνίου 2006, και της 12ης συνόδου στο Bridgetown (Μπαρμπάντος), από τις 18 έως τις 24 Νοεμβρίου 2006·

25.

υπενθυμίζει ότι, βάσει των αποφάσεων που έλαβε το Προεδρείο της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης στο Εδιμβούργο, και με την επιφύλαξη της ύπαρξης των πόρων του προϋπολογισμού, κατά το πρώτο τετράμηνο του 2006, θα πραγματοποιηθεί κοινή αποστολή ΑΚΕ-ΕΕ στην Αιθιοπία και στην Ερυθραία, καθώς και στην Μαυριτανία και στο Τόγκο

26.

καλεί τα μέλη της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης να συμμετάσχουν ενεργά στην εκπόνηση των επόμενων εγκεκριμένων εκθέσεων σχετικά με:

τον ρόλο της περιφερειακής ολοκλήρωσης στην προώθηση της ειρήνης και της ασφάλειας,

τον αντίκτυπο του τουρισμού στην ανάπτυξη,

τα ελαφρά και μικρού διαμετρήματος όπλα και τη βιώσιμη ανάπτυξη,

την προβληματική της ενέργειας στις χώρες ΑΚΕ,

την αλιεία καθώς και τις κοινωνικές και περιβαλλοντικές πτυχές της στις αναπτυσσόμενες χώρες,

το νερό στις αναπτυσσόμενες χώρες·

27.

συνιστά, εν συνεχεία των συμπερασμάτων του Φόρουμ Γυναικών στο Εδιμβούργο, να συνταχθεί προσεχώς έκθεση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για την καλύτερη καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων·

28.

τονίζει ότι η οργάνωση των συνεδριάσεων σε περιφερειακό ή υποπεριφερειακό επίπεδο, σύμφωνα με το άρθρο 17, παράγραφος 3, της Συμφωνίας του Κοτονού, πρέπει να εισέλθει στην ενεργό φάση υλοποίησής της· καλεί την Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης να προσαρμόσει τον κανονισμό της και να προγραμματίσει συνεδριάσεις αυτού του τύπου με βάση τις υφιστάμενες κοινοβουλευτικές δομές στο πλαίσιο της ομάδας ΑΚΕ, οι οποίες θα πρέπει να ασχοληθούν κυρίως με την περιφερειακή συνεργασία στο πλαίσιο της πρόληψης και της επίλυσης των συγκρούσεων και με τη σύναψη και την εφαρμογή συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης·

29.

καλεί τα ευρωπαϊκά μέλη της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης, καθώς και την ευρωπαϊκή συγγραμματεία, να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια, προκειμένου να ενισχυθεί ο ρόλος και η θέση της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

30.

ενθαρρύνει όλες τις πολιτικές ομάδες να αποφεύγουν τη μέθοδο των ψηοφοριών κατά ξεχωριστά νομοθετικά σώματα, προκειμένου να προωθηθεί το αίσθημα αλληλεγγύης και συνοχής στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης·

31.

ενθαρρύνει τα μέλη της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης να συνεχίσουν τις δραστηριότητές τους βάσει της προόδου που επιτεύχθηκε από το 2004 και εφεξής·

32.

επικροτεί την ταχεία διάθεση των εγγράφων της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης στο Διαδίκτυο, εργαλείο απαραίτητο για την καλή λειτουργία της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης, που χαρακτηρίζεται από τη μεγάλη γεωγραφική απόσταση μεταξύ των μελών της· καλεί την Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης και τις δύο συγγραμματείες να κάνουν συστηματική χρήση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και του Διαδικτύου για τη διαβίβαση εγγράφων στους βουλευτές και να ενθαρρύνουν ενεργά τη χρήση του Διαδικτύου, εφόσον είναι δυνατή η πρόσβαση σε αυτό·

33.

ενθαρρύνει τη στενή συνεργασία μεταξύ των ευρωπαίων και των αφρικανών βουλευτών, καθώς και ένα πρόγραμμα ανταλλαγής υπαλλήλων μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Παναφρικανικού Κοινοβουλίου, προκειμένου να συμβάλουν στην ενίσχυση των ικανοτήτων τους·

34.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο ΑΚΕ-ΕΕ, στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, στα κοινοβούλια των χωρών ΑΚΕ και των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο κοινοβούλιο και την εκτελεστική αρχή της Σκωτίας, καθώς και στον δήμαρχο του Εδιμβούργου και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.

(2)  ΕΕ L 287 της 28.10.2005, σ. 4.

(3)  ΕΕ C 231 της 26.9.2003, σ. 68.

(4)  ΕΕ C 80 της 1.4.2005, σ. 38.

(5)  ΕΕ C 272 της 3.11.2005, σ. 17.

(6)  ΕΕ C 272 της 3.11.2005, σ. 50.

(7)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2006)0141

Αποτελεσματικότητα της βοήθειας και διαφθορά στις αναπτυσσόμενες χώρες

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αποτελεσματικότητα της βοήθειας και τη διαφθορά στις αναπτυσσόμενες χώρες (2005/2141(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής, με τίτλο «Η ευρωπαϊκή συναίνεση για την ανάπτυξη» (1),

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του ΟΗΕ κατά της διαφθοράς της 31ης Οκτωβρίου 2003,

έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη του ΟΗΕ, της 16ης Δεκεμβρίου 1996, κατά της διαφθοράς και της δωροδοκίας στις διεθνείς εμπορικές συναλλαγές,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του ΟΟΣΑ, της 21ης Νοεμβρίου 1997, για την καταπολέμηση της δωροδοκίας αλλοδαπών δημοσίων υπαλλήλων στις διεθνείς εμπορικές συναλλαγές,

έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη του ΟΗΕ, της 8ης Σεπτεμβρίου 2000, στην οποία ορίζονται οι αναπτυξιακοί στόχοι της Χιλιετηρίδας ως στόχοι που έχουν τεθεί από κοινού από τη διεθνή κοινότητα για την εξάλειψη της φτώχειας,

έχοντας υπόψη τη διακήρυξη των Παρισίων, της 2ας Μαρτίου 2005, σχετικά με την αποτελεσματικότητα της βοήθειας,

έχοντας υπόψη την τέταρτη έκθεση αξιολόγησης της χιλιετηρίδας για το οικοσύστημα της 12ης Ιουλίου 2005 με τίτλο «Οικοσυστήματα και ευημερία του ανθρώπου: ευκαιρίες και προκλήσεις για τις επιχειρήσεις και τη βιομηχανία»,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 8, 9 και 97 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της ευρωπαϊκής κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου, που υπογράφηκε στην Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (2),

έχοντας υπόψη τη διακήρυξη της συνόδου κορυφής της Ομάδας G8 στο Evian για την καταπολέμηση της διαφθοράς και τη βελτίωση της διαφάνειας στις 2 Ιουνίου 2003,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2005, σχετικά με την Αφρική με τίτλο «Το κοινό μας συμφέρον»,

έχοντας υπόψη τη στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και της διακίνησης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού (SALW) και των πυρομαχικών τους, που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 15-16 Δεκεμβρίου 2005,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 15ης Μαΐου 2003, σχετικά με την ενίσχυση των ικανοτήτων στις αναπτυσσόμενες χώρες (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 31ης Μαρτίου 2004, σχετικά με τη χρηστή διαχείριση στην αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A6-0048/2006),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφθορά παραβλάπτει δυσανάλογα τους φτωχούς, περιορίζοντας την πρόσβασή τους στα δημόσια αγαθά και μειώνοντας την ποιότητα βασικών υπηρεσιών, καθιστώντας έτσι δυσχερέστερη την απόδραση από το φαύλο κύκλο της φτώχειας,

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφθορά έχει αρνητικές επιπτώσεις στο επιχειρηματικό κλίμα, στην αποτελεσματικότητα της παροχής δημοσίων υπηρεσιών και στην εμπιστοσύνη των λαών προς τις κυβερνήσεις τους,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφθορά εμποδίζει την αποτελεσματικότητα της βοήθειας και, συνεπώς, υπονομεύει τους αναπτυξιακούς στόχους της ΕΕ και επιβραδύνει τον ρυθμό ανάπτυξης των χωρών εταίρων της ΕΕ,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Παγκόσμια Τράπεζα εκτιμά ότι κάθε χρόνο δαπανάται σε δωροδοκίες περισσότερο από ένα τρισεκατομμύριο δολάρια ΗΠΑ σε ολόκληρο τον κόσμο και ότι η Αφρικανική Ένωση εκτιμά ότι η διαφθορά κοστίζει στις αφρικανικές οικονομίες περισσότερο από το 25 % του ΑΕγχΠ της Αφρικής ετησίως,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφθορά αποτελεί πρόβλημα το οποίο επηρεάζει την κοινωνία στο σύνολό της και λαμβάνει πολλές μορφές και ότι δεν ισχύει σε αυτή την περίπτωση μία στρατηγική του τύπου «ένα μέγεθος για όλους», καθώς η διαφθορά μπορεί να εξαλειφθεί δια παντός μόνο μέσω μιας διευρυμένης προσέγγισης,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πολυάριθμοι πρωταγωνιστές, συμπεριλαμβανομένων των πολιτικών, των κυβερνητικών αξιωματούχων, της κοινωνίας των πολιτών, των μέσων ενημέρωσης, των πολυεθνικών και των διεθνών δωρητών, μπορούν να διαδραματίσουν ρόλο στον αγώνα κατά της διαφθοράς,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφθορά αποτελεί τόσο μία από τις αιτίες, όσο και μία από τις συνέπειες των καταστάσεων σύγκρουσης,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφθορά συνιστά απειλή για τις βασικές ανθρώπινες ανάγκες, όπως είναι η πρόσβαση στην υγεία και την παιδεία,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφθορά αποτελεί υποπροϊόν της ασθενούς διακυβέρνησης, που είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με τον ρόλο του κράτους, και πρέπει επομένως να καταπολεμηθεί με στρατηγικές που προωθούν τη χρηστή διακυβέρνηση,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφάνεια και η υποχρέωση λογοδοσίας αποτελούν βασικές αρχές στον αγώνα κατά της διαφθοράς,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να δοθεί η δέουσα προσοχή στη σχέση μεταξύ της παράνομης κατασκευής, μεταφοράς και κυκλοφορίας φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού και των πρακτικών της διαφθοράς, τόσο στις αναπτυσσόμενες όσο και στις αναπτυγμένες χώρες,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αδύνατο να ελεγχθεί η διαφθορά χωρίς την επίγνωση και τη συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών και ότι σε αυτήν τη διαδικασία η πρόσβαση σε πλήρη πληροφόρηση είναι κρίσιμης σημασίας,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σύμβαση του ΟΗΕ του 2003 κατά της διαφθοράς είναι το πρώτο διεθνές νομικό μέσο που αναγνωρίζει την ανάγκη ανάληψης δεσμεύσεων από όλα τα κράτη σχετικά με τον επαναπατρισμό περιουσιακών στοιχείων και ότι τα μόνα κράτη μέλη της ΕΕ που έχουν επικυρώσει τη σύμβαση αυτή είναι η Ουγγαρία και η Γαλλία,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προπαρατεθείσα Σύμβαση του ΟΟΣΑ μπορεί να υπογραφεί μόνο από τα κράτη μέλη του ΟΟΣΑ ή τα κράτη που συμμετέχουν πλήρως στην ομάδα εργασίας του ΟΟΣΑ σχετικά με τη δωροδοκία στις διεθνείς εμπορικές συναλλαγές,

1.

καλεί την Επιτροπή να επικεντρωθεί πιο συγκεκριμένα, κατά τον σχεδιασμό των αναπτυξιακών της προγραμμάτων, σε ζητήματα ευθύνης και λογοδοσίας, καθώς και διαφάνειας, καθώς οι ανεπαρκείς μηχανισμοί λογοδοσίας τείνουν να διευκολύνουν τη διαφθορά·

2.

τονίζει ότι πρέπει να δοθεί αυξημένη προσοχή στον ρόλο της κοινωνίας των πολιτών σχετικά με την ενθάρρυνση της χρηστής διακυβέρνησης και του εθελούσιου ελέγχου της διαφθοράς·

3.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την τροποποιημένη συμφωνία εταιρικής σχέσης του Κοτονού, σοβαρές περιπτώσεις διαφθοράς μπορούν να οδηγήσουν σε διαβουλεύσεις σύμφωνα με τα άρθρα 96 και 97 της συμφωνίας·

4.

τονίζει την ανάγκη υποστήριξης των εθνικών κοινοβουλίων στο έργο τους ως αρμόδιων για τον προϋπολογισμό αρχών μέσω του διαλόγου, της ανταλλαγής πληροφοριών και της ενίσχυσης των ικανοτήτων·

5.

τονίζει τον σημαντικό ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν τα ελεύθερα και ανεξάρτητα μέσα μαζικής ενημέρωσης στην καταπολέμηση της διαφθοράς και ζητεί μεγαλύτερη υποστήριξη της ΕΕ για σχέδια τα οποία συνδράμουν ή ενισχύουν μέσα μαζικής ενημέρωσης αυτού του είδους στις χώρες εταίρους·

6.

τονίζει την ανάγκη συμβολής στην οικοδόμηση και την ενίσχυση του νομικού συστήματος στις εν λόγω χώρες·

7.

υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν και οι γυναίκες στον αγώνα κατά της διαφθοράς και τονίζει, ως εκ τούτου, την ανάγκη για περισσότερη και καλύτερη εκπαίδευση των γυναικών και των κοριτσιών και για προώθηση της συμμετοχής των γυναικών στην πολιτική·

8.

υποστηρίζει την εκστρατεία «να δημοσιοποιείτε αυτά που πληρώνετε», η οποία ζητεί οι πολυεθνικές να αποκαλύπτουν πληροφορίες για τις πληρωμές που πραγματοποιούν σε κυβερνήσεις·

9.

υπενθυμίζει τη σημασία των επενδύσεων προς τις αναπτυσσόμενες χώρες και ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τη ροή των επενδύσεων αυτών·

10.

τονίζει τη σημασία της καθιέρωσης μηχανισμών ελέγχου από την κοινωνία των πολιτών στις αναπτυσσόμενες χώρες, απαιτώντας ένα σύστημα ελέγχων και εξισορροπήσεων της κυβέρνησής τους· ζητεί από την Επιτροπή να στηρίξει αυτήν τη διαδικασία, δεσμεύοντας ένα επαρκές ποσοστό της δημοσιονομικής βοήθειας για τους μηχανισμούς ελέγχου της κοινωνίας των πολιτών·

11.

θεωρεί ότι η εσωτερική οργάνωση συχνά πρέπει να αλλάζει προκειμένου να αντιμετωπιστεί η διαφθορά· τονίζει την ανάγκη ενίσχυσης των ικανοτήτων στα κεντρικά και τοπικά θεσμικά όργανα για την καταπολέμηση της διαφθοράς, ιδίως υπό το πρίσμα της αύξησης της βοήθειας που χορηγείται υπό τη μορφή δημοσιονομικής βοήθειας·

12.

τονίζει ότι, πριν από τη χορήγηση δημοσιονομικής βοήθειας, πρέπει πάντα να πραγματοποιούνται προσεκτικά αξιολογήσεις πιστωτικού κινδύνου στη βάση κατά περίπτωση εξέτασης·

13.

τονίζει ότι η βοήθεια από τον προϋπολογισμό πρέπει πάντα να δεσμεύεται για συγκεκριμένο τομέα·

14.

τονίζει ότι κάθε χορηγούμενη δημοσιονομική βοήθεια πρέπει να συνοδεύεται από διάλογο πολιτικής με στόχο τη βελτίωση της διαχείρισης των δημοσίων οικονομικών (PFM), μειώνοντας τον κίνδυνο διαφθοράς ή κακοδιαχείρισης των πόρων·

15.

ζητεί περισσότερη διαφάνεια στα προγράμματα δημοσιονομικής βοήθειας χορηγουμένης από την ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της δημοσίευσης των σχετικών πληροφοριών για τη βοήθεια που δαπανάται στην αποδέκτρια χώρα, με τη συμμετοχή των κοινοβουλίων και την ενημέρωση των παραγόντων της κοινωνίας των πολιτών στο πλαίσιο αυτής της διαδικασίας·

16.

ζητεί την υποστήριξη μιας αποτελεσματικής δημοσιονομικής παρακολούθησης μέσω ερευνών σχετικά με την πορεία των δημόσιων δαπανών (PETS) από την κοινωνία των πολιτών και τα εθνικά κοινοβούλια, με την οποία θα προσμετρώνται σαφώς οι «εισροές» έναντι των «εκροών», σύμφωνα με τα κριτήρια της Επιτροπής Αναπτυξιακής Βοήθειας (DAC) του ΟΟΣΑ·

17.

θεωρεί ότι πρέπει να σχεδιαστούν ειδικοί κοινωνικοί δείκτες με σκοπό να εξασφαλιστούν πιο ακριβή στοιχεία για την ποιότητα της διακυβέρνησης που επιτυγχάνουν οι εν λόγω χώρες και ζητεί από την κοινωνία των πολιτών να συμμετάσχει πιο εκτεταμένα σε αυτόν τον τομέα·

18.

καλεί την ΕΕ, ως ασκούσα από κοινού την προεδρία του Προγράμματος Δημοσίων Δαπανών και Δημοσιονομικής Ευθύνης (PEFA), το οποίο παρέχει ένα εναρμονισμένο πλαίσιο για την αξιολόγηση του πιστωτικού κινδύνου στις αποδέκτριες χώρες, να συμπεριληφθούν ειδικοί δείκτες για τη μέτρηση του επιπέδου διαφθοράς·

19.

καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει τα εν λόγω επίπεδα διαφθοράς, όπως έχουν καταγραφεί, προκειμένου να ενισχύσει την καλή διακυβέρνηση και να λάβει τα προσήκοντα μέτρα κατά των καθεστώτων διαφθοράς·

20.

προτρέπει την Επιτροπή να εξετάσει αποφάσεις για ελάφρυνση του εξωτερικού χρέους των αναπτυσσόμενων χωρών·

21.

τονίζει την ανάγκη, οι διεθνείς δωρητές να συντονίζουν τις δραστηριότητές τους στον τομέα της δημοσιονομικής βοήθειας με γνώμονα την ενίσχυση της διαφάνειας και της υποχρέωσης λογοδοσίας στην αποδέκτρια χώρα·

22.

προτρέπει όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ καθώς και όλες τις συνυπογράφουσες χώρες της Σύμβασης του 2003 του ΟΗΕ κατά της διαφθοράς να κυρώσουν τη Σύμβαση, καθώς και τη, προαναφερθείσα Σύμβαση του 1997 του ΟΟΣΑ·

23.

καλεί τα μέλη του ΟΟΣΑ να εξετάσουν τη δυνατότητα εισδοχής της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, και της Μάλτας ως πλήρων μελών στην ομάδα εργασίας για τη δωροδοκία στις διεθνείς εμπορικές συναλλαγές, γεγονός που θα τους έδινε τη δυνατότητα να υπογράψουν και να κυρώσουν την προπαρατεθείσα Σύμβαση του ΟΟΣΑ και καλεί τις χώρες αυτές να επιδιώξουν στο μεταξύ την ευρύτερη συμμετοχή στην Αναθεωρημένη Σύσταση του Υπουργικού Συμβουλίου του ΟΟΣΑ της 23ης Μαΐου 1997 σχετικά με την καταπολέμηση της δωροδοκίας στις διεθνείς εμπορικές συναλλαγές·

24.

υπενθυμίζει τον σημαντικό ρόλο των περιφερειακών πρωτοβουλιών σχετικά με τον έλεγχο της διαφθοράς και την προώθηση της χρηστής διακυβέρνησης, όπως είναι ο Αφρικανικός Μηχανισμός Αξιολόγησης από Ομοτίμους (APRM)· υπογραμμίζει την ανάγκη να υλοποιήσουν οι αφρικανικές χώρες αυτές τις πρωτοβουλίες, η δε Επιτροπή και τα κράτη μέλη να παράσχουν τεχνική και οικονομική βοήθεια για τον σκοπό αυτό·

25.

καλεί τα κράτη μέλη να προάγουν ένα διεθνώς δεσμευτικό νομικό μέσο για την ανίχνευση και τη σήμανση των φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού και των πυρομαχικών το συντομότερο δυνατόν, καθώς και να υποστηρίξουν περιφερειακές πρωτοβουλίες για την καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού και των πυρομαχικών τους στις αναπτυσσόμενες χώρες·

26.

ζητεί περαιτέρω ενίσχυση και δέσμευση όσον αφορά την «Πρωτοβουλία διαφάνειας των εξορυκτικών βιομηχανιών», προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποκάλυψη πληροφοριών σχετικά με τις πληρωμές που πραγματοποιούνται μεταξύ των κυβερνήσεων των αναπτυσσόμενων χωρών και των πολυεθνικών·

27.

καλεί τα κράτη μέλη στα οποία λειτουργούν χρηματοοικονομικά κέντρα να λάβουν όλα τα απαραίτητα νομικά και διοικητικά μέτρα, ώστε να διασφαλιστεί ότι τα ποσά που έχουν αποκτηθεί παράνομα μπορούν να επαναπατριστούν στο κράτος προέλευσης· τονίζει περαιτέρω την ανάγκη οικοδόμησης ικανοτήτων, εστιάζοντας στην αποτροπή των κλοπών περιουσιακών στοιχείων και της κατάχρησης και υπεξαίρεσης δημόσιων κονδυλίων·

28.

προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να θεσπίσουν ένα διεθνές σύστημα μαύρης λίστας για την αποτροπή του δανεισμού μεγάλων χρηματικών ποσών από τις τράπεζες σε διεφθαρμένα καθεστώτα ή άτομα τα οποία εκπροσωπούν μία κυβέρνηση·

29.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να απαγορεύσουν τις συμβάσεις αγορών ή προμηθειών του δημοσίου με εταιρείες των οποίων οι υπάλληλοι έχουν εμπλακεί σε δραστηριότητες διαφθοράς με υπουργούς ή αξιωματούχους κυβερνήσεων ή με οιονδήποτε άλλο τρόπο στην επικράτεια αναπτυσσόμενης χώρας, εάν οι εν λόγω υπάλληλοι δεν υπόκεινται σε πειθαρχικές διαδικασίες· καλεί επίσης τα κράτη μέλη να αναφέρουν παρόμοιες περιπτώσεις στις αρμόδιες διωκτικές αρχές, ούτως ώστε οι άνθρωποι αυτοί να ανακριθούν και να δικαστούν, εφόσον υπάρχουν στοιχεία εις βάρος τους·

30.

τονίζει ότι ελλοχεύουν μεγάλοι κίνδυνοι διαφθοράς στις διαδικασίες των δημόσιων συμβάσεων και ότι, κατά συνέπεια, θα πρέπει να προωθηθούν ως βασική προτεραιότητα διαφανείς κανόνες και διαδικασίες για τη σύναψη συμβάσεων·

31.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 46 της 24.2.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.

(3)  ΕΕ C 67 E της 17.3.2004, σ. 255.

(4)  ΕΕ C 103 E της 29.4.2004, σ. 550.

P6_TA(2006)0142

Νταρφούρ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στο Νταρφούρ

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα σχετικά ψηφίσματά του, περιλαμβανομένου του ψηφίσματος της 16ης Σεπτεμβρίου 2004 σχετικά με την περιοχή του Νταρφούρ στο Σουδάν (1) και τοψήφισμα ΑΚΕ-ΕΕ 3777/05 της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, της 21ης Απριλίου 2005, σχετικά με την κατάσταση στον Σουδάν (2),

έχοντας υπόψη στο ανακοινωθέν του Συμβουλίου Ειρήνης και Ασφάλειας της Αφρικανικής Ένωσης της 10ης Μαρτίου 2006,

έχοντας υπόψη την Ανθρωπιστική Συμφωνία Εκεχειρίας της 8ης Απριλίου 2004,

έχοντας υπόψη την εντολή της Αποστολής της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν που παρατάθηκε τον Οκτώβριοτο υ 2004,

έχοντας υπόψη τις τρέχουσες ειρηνευτικές συνομιλίες που πραγματοποιούνται στην Αμπούγια,

έχοντας υπόψη τα ευρήματα των αποστολών του τον Φεβρουάριο 2004 και τον Αύγουστο/Σεπτέμβριο 2004, καθώς και τα ευρήματα της αποστολής ΑΚΕ-ΕΕ του Μαρτίου 2005,

έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5 του Κανονισμού του,

Α.

εκτιμώντας ότι στην έκθεσή του προς το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, ο Jan Pronk ανέφερε ότι εξακολουθούν να σημειώνονται στο Νταρφούρ φόνοι, βιασμοί και καταπατήσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ενώ οι βιασμοί και η σεξουαλική βία συνεχίζονται αμείωτα τόσο εντός όσο και εκτός των στρατοπέδων ατόμων που έχουν εκτοπισθεί στο εσωτερικό της χώρας,

Β.

εκτιμώντας ότι η εκεχειρία στην περιοχή δεν τηρείται, ότι οι αντάρτες του Σουδανικού Απελευθερωτικού Στρατού (SLA) έχουν αυξήσει τις παραβιάσεις της και λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αντάρτες του Κινήματος Δικαιοσύνης και Ισότητας (JEM) ισχυρίστηκαν ότι θα ζητήσουν αυτοδιάθεση της περιοχής εφόσον δεν εξευρεθεί σύντομα λύση στη σύγκρουση,

Γ.

εκτιμώντας ότι η κυβέρνηση του Σουδάν εξακολουθεί να υποστηρίζει ενεργά τις παραστρατιωτικές ομάδες Janjaweed όχι μόνο εξοπλίζοντας τις συμμορίες αλλά και με άμεση συμμετοχή σε επιθέσεις εναντίον χωριών με οχήματα υποστήριξης (3), ενώ υπάρχουν αυτόπτες μάρτυρες πυροβολισμών από κυβερνητικό ελικόπτερο (4),

Δ.

εκτιμώντας ότι η Αποστολή της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν παρατάθηκε έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2006 και ότι μετά την ημερομηνία αυτή η διεθνής παρουσία θα διασφαλίζεται απευθείας από το Ηνωμένα Έθνη,

Ε.

εκτιμώντας ότι η κυβέρνηση του Σουδάν ισχυρίστηκε ότι επιχείρηση του ΟΗΕ του είδους αυτού θα συνιστούσε αποικιοκρατική συμπεριφορά και απείλησε να εγκαταλείψει την Αφρικανική Ένωση εάν τούτο συμβεί,

ΣΤ.

εκτιμώντας ότι η αρχική εντολή της Αποστολής AMIS ήταν η προστασία των παρατηρητών της Αφρικανικής Ένωσης που έλεγχαν τις παραβιάσεις της Ανθρωπιστικής Συμφωνίας Εκεχειρίας· εκτιμώντας ότι η εντολή αυτή επεκτάθηκε τον Οκτώβριο του 2004 ώστε να επιτραπεί στην AMIS να προστατεύσει τον άμαχο πληθυσμό που βρισκόταν υπό επικείμενη απειλή και πολύ πλησίον· εκτιμώντας ότι η αποστολή αυτή ουδέποτε έθεσε ως προτεραιότητα την προστασία του άμαχου πληθυσμού,

Ζ.

εκτιμώντας ότι η σύγκρουση στο Νταρφούρ, καθώς και η γενική ατιμωρησία επηρεάζει όλοκαι περισσότερο τη σταθερότητα στο γειτονικό Ανατολικό Τσαντ και αποτελεί απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια,

Η.

εκτιμώντας ότι η κυβέρνηση του Σουδάν εμπόδισε τον Jan Egeland, Αναπληρωτή Γενικό Γραμματέα Ανθρωπι-στικών Υποθέσεων και Συντονιστή βοήθειας Έκτακτης Ανάγκης να επισκεφθεί το Νταρφούρ στις 3 Απριλίου 2006· εκτιμώντας ότι η πρόσβαση στο Νταρφούρ για ανθρωπιστική βοήθεια και για όλους όσους δραστη-ριοποιούνται στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας θεωρείται ότι βρίσκεται στο κατώτερο επίπεδο των δύο τελευταίων ετών,

Θ.

εκτιμώντας ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών παρέπεμψε την κατάσταση στο Νταρφούρ στο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο (ΔΠΔ) τον Μάρτιο 2005 κατόπιν έρευνας που κατέληξε στα ονόματα 51 πιθανών υπόπτων που γνωστοποιήθηκαν στη συνέχεια στο Δικαστήριο της Χάγης,

Ι.

εκτιμώντας ότι η κυβέρνηση του Σουδάν, στην προσπάθεια να αποφύγει την παραπομπή Σουδανών αξιω-ματούχων υπόπτων για εγκλήματα πολέμου στο ΔΠΔ, συγκρότησε ειδικά δικαστήρια στο Νταρφούρ για να επιληφθούν υποθέσεων εγκλημάτων πολέμου και παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

ΙΑ.

εκτιμώντας ότι μέχρι σήμερα τα ειδικά αυτά δικαστήρια δεν έχουν ασκήσει δίωξη εναντίον οποιουδήποτε αξιωματούχου, μέλους παραστρατιωτικών ομάδων ή άλλων ατόμων υπευθύνων για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Νταρφο ύρ,

ΙΒ.

εκτιμώντας ότι στις 6 Μαρτίου 2006, ομάδα τεσσάρων νεαρών κοριτσιών δέχθηκε επίθεση έξω από το στρατόπεδο Al Shareif που κατέληξε στο θάνατο του επιτιθέμενου· εκτιμώντας ότι η αστυνομία παρέπεμψε την υπόθεση των τεσσάρων κοριτσιών στον Γενικό Εισαγγελέα με την κατηγορία του φόνου,

ΙΓ.

εκτιμώντας ότι η Ρωσία και η Κίνα εξακολουθούν να εφοδιάζουν με όπλα την κυβέρνηση του Σουδάν· εκτιμώντας ότι αμφότερες οι χώρες έχουν σε μεγάλο βαθμό εμποδίσει τις προσπάθειες τους Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ να επιβληθούν κυρώσεις στο Σουδάν κατά τους τελευταίους έξι μήνες,

1.

εκφράζει τη λύπη του για την συνεχιζόμενη βία και τους βιασμούς από όλες τις πλευρές και καταδικάζει την συνεχιζόμενη υποστήριξη εκ μέρους της κυβέρνησης του Σουδάν στις παραστρατιωτικές ομάδες Janjaweed (5)·

2.

καλεί επειγόντως το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών να συνέλθει για την αντιμετώπιση της βίας στο Νταρφούρ, που ισοδυναμεί με γενοκτονία, και να αναλάβει τις ευθύνες του για την προστασία του αμάχου πληθυσμού διατυπώνοντας σαφή εντολή βάσει του Κεφαλαίου VII του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών έως την 1η Οκτωβρίου 2006 (μετά την εκπνοή της εντολής της αποστολής της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν στο Νταρφούρ, στις 30 Σεπτεμβρίου 2006)·

3.

καλεί το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών να επεκτείνει σε όλο το Σουδάν την απαγόρευση εισαγωγής όπλων στο Νταρφούρ και να υποστηρίξει τις προσπάθειες της Αφρικανικής Ένωσης στο Νταρφούρ για την επίτευξη πλήρους επιχειρησιακής ικανότητας και να ερμηνεύσει ευρέως την εντολή του για την προστασία του αμάχου πληθυσμού, μέχρις ότου αποστολή των ΗΕ αναλάβει το θέμα·

4.

υπογραμμίζει ότι η εντολή της δύναμης AMIS ήταν κατά πρώτο λόγο η παρατήρηση των παραβιάσεων της ανθρωπιστικής συμφωνίας εκεχειρίας· επικρίνει τη διεθνή κοινότητα γιατί δεν δραστηριοποιήθηκε νωρίτερα για την προστασία του άμαχου πληθυσμού·

5.

καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να τηρήσουν τις δεσμεύσεις που έχουν ήδη αναλάβει για την παροχή στρατιωτικών παρατηρητών, αξιωματικών και πολιτικής αστυνομίας προκειμένου να αυξηθεί η ασφάλεια στο Νταρφούρ και να εξασφαλισθεί ότι η παρούσα αποστολή AMIS θα χρηματοδοτείται και θα εξοπλίζεται κατά τον δέοντα τρόπο προκειμένου να ερμηνεύσει κατά τον ευρύτερο δυνατό τρόπο την περιορισμένη της εντολή·

6.

χαιρετίζει την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών που ελήφθη το Μάρτιο 2006 σχετικά με την απαγόρευση των επιθετικών πτήσεων στο Νταρφούρ· ζητεί να εφαρμοσθεί στην πράξη ζώνη απα-γόρευσης πτήσεων στο Νταρφο ύρ·

7.

καλεί την ΕΕ, τις ΗΠΑ και άλλους διεθνείς παράγοντες να προβούν σε όλες τις αναγκαίες ενέργειες προκειμένου να συμβάλουν στον τερματισμό της ατιμωρησίας, εφαρμόζοντας το καθεστώς κυρώσεων του Συμβου-λίου Ασφαλείας και προσπαθώντας ώστε το καθεστώς αυτό να περιλαμβάνει κυρώσεις που θα απευθύνονται συγκεκριμένα στα άτομα που εμποδίζουν την ανάπτυξη της δύναμης των Ηνωμένων Εθνών και συμβάλλουν με διαφορετικούς τρόπους στις καταχρήσεις σε βάρος πολιτών·

8.

καλεί τη Διεθνή Κοινότητα να υποστηρίξει την έρευνα του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και του δικαίου για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Νταρφούρ·

9.

συντάσσεται με την έκκληση του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες να τερματισθεί η δια της βίας στρατολόγηση Σουδανών προσφύγων στο Τσαντ· ζητεί την ανάπτυξη δύναμης που θα ελέγχει τα σύνορα Τσαντ-Σουδάν όπως προβλέπει η συμφωνία που υπέγραψαν οι πρόεδροι των δύο χωρών στις 10 Φεβρουαρίου 2006·

10.

ασκεί έντονη κριτική στην κυβέρνηση του Σουδάν γιατί εμπόδισε την επίσκεψη στο Νταφρούρ του Jan Egeland, Αναπληρωτή Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για Ανθρωπιστικές Υποθέσεις και Συντονιστή της Βοήθειας Έκτακτης Ανάγκης·

11.

καλεί την Αφρικανική Ένωση να εξακολουθήσει να διαδραματίζει ηγετικό ρόλο στις ειρηνευτικές συνομιλίες της Αμπούγια και όλους τους συμμετέχοντες στις συνομιλίες αυτές να εργασθούν για την επίτευξη των συγκε-κριμένων στόχων·

12.

καλεί την κυβέρνηση του Σουδάν να συνεργασθεί με την κοινότητα των ΜΚΟ προς όφελος του λαού της· καλεί επειγόντως την κυβέρνηση να αναθεωρήσει το νόμο του 2006 σχετικά με την οργάνωση της εθελοντικής και ανθρωπιστικής εργασίας προκειμένου να τον ευθυγραμμίσει με τα διεθνή πρότυπα όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα· επιμένει ότι η Επιτροπή Ανθρωπιστικής Βοήθειας του Σουδάν (HAC) πρέπει να διευκολύνει τη χορή-γηση αδειών εισόδου και ταξιδίου στους εργαζόμενους στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας και να σταματήσει την παρενόχληση των διεθνών ΜΚΟ· επικρίνει την έλλειψη ανεξαρτησίας της HAC έναντι της κυβέρνησης του Σουδάν·

13.

καλεί την κυβέρνηση του Σουδάν να ελευθερώσει τις Amouna Mohamed Ahmed (17 ετών), Fayza Ismail Abaker (16 ετών), Houda Ismail Abdel Rahman (17 ετών) και Zahra Adam Abdela (17 ετών) έως ότου η υπόθεση διερευνηθεί και θεωρεί ότι τα κορίτσια αυτά θα έπρεπε να τύχουν της δέουσας φροντίδας ως θύματα απόπειρας βιασμού·

14.

επικρίνει τις προσπάθειες της Κίνας και της Ρωσίας να εμποδίσουν τις ενέργειες του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών στο Νταρφούρ· καλεί επειγόντως τη Διεθνή Κοινότητα να ασκήσει μεγαλύτερη πίεση στις χώρες αυτές για να μην αποσταθεροποιηθεί η πορεία προς την ειρήνη στο Νταρφούρ από τα οικονομικά συμφέ-ροντα των χωρών αυτών στον τομέα του πετρελαίου και της πώλησης όπλων·

15.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, στο Συμβούλιο, στην κυβέρ-νηση του Σουδάν, στο Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, στους Jan Pronk, Jan Egeland και Kofi Annan και στους αρχηγούς κυβερνήσεων των χωρών ΑΚΕ.


(1)  ΕΕ C 140 Ε της 9.6.2005, σ. 153.

(2)  ΕΕ C 272 της 3.11.2005, σ. 43.

(3)  Όπως τεκμηριώνεται με την έκθεση 96/05 της Επιτροπής Εκεχειρίας της Αφρικανικής Ένωσης σχετικά με την παραβίαση της εκεχειρίας για την επίθεση στην αγορά Umm Zoor της 16ης Ιουλίου 2005, η οποία καταλήγει στο συμπέρασμα ότι την εκεχειρία παραβίασαν οι Janjaweed και οι κυβερνητικές δυνάμεις του Σουδάν.

(4)  Όπως τεκμηριώνεται με την πιο πρόσφατη έκθεση του Γραφείου του Ύπατου Επιτρόπου για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα (OHCHR) στο Σουδάν, που δημοσιεύθηκε στις 27 Ιανουαρίου 2006, σελ.10-11.

(5)  Όπως τεκμηριώνεται στην έκθεση 96/05 της Επιτροπής Εκεχειρίας της Αφρικανικής Ένωσης σχετικά με την παραβίαση της εκεχειρίας για την επίθεση στην αγορά Umm Zoor της 16ης Ιουλίου 2005 που καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η παραβίαση της εκεχειρίας διεπράχθη από τους Janjaweed και τις κυβερνητικές δυνάμεις του Σουδάν, καθώς και δήλωση του Jan Pronk, ειδικού απεσταλμένου του ΟΗΕ στο Νταρφούρ της 21ης Μαρτίου 2006 σύμφωνα με την οποία «Επιτόπου διοικητές της Αφρικανικής Ένωσης ομιλούν ανοικτά για συνεχιζόμενη υποστήριξη σε παραστρατιωτικές ομάδες από συμμαχικές προς την κυβέρνηση δυνάμεις».

P6_TA(2006)0143

Ιράκ: ασυριακή κοινότητα, κατάσταση στις φυλακές του Ιράκ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το Ιράκ: η ασσυριακή κοινότητα και η κατάσταση στις φυλακές του Ιράκ

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 24ης Φεβρουαρίου 2005 σχετικά με τις προτεραιότητες της ΕΕ και τις συστάσεις για την 61η σύνοδο της Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ στη Γενεύη (14 Μαρτίου έως 22 Απριλίου 2005) (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2005 σχετικά με την Ετήσια Έκθεση για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στον Κόσμο κατά το 2004 και την πολιτική της ΕΕ επί του θέματος (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 6ης Ιουλίου 2005 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση και το Ιράκ — Ένα πλαίσιο δέσμευσης (3),

έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων της 21ης Φεβρουαρίου 2005 να δημιουργήσει Ολοκληρωμένη Αποστολή Κράτους Δικαίου για το Ιράκ (EUJUST LEX),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα σχετικά με το Ιράκ του Συμβουλίου Εξωτερικών Σχέσεων της 7ης Νοεμβρίου 2005,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα σχετικά με το Ιράκ του Συμβουλίου Εξωτερικών Σχέσεων της 27ης Φεβρουαρίου 2006,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση εναντίον των Βασανιστηρίων και κάθε άλλης μορφής σκληρής, απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μεταχείρισης ή τιμωρίας,

έχοντας υπόψη το άρθρο 35 του Ιρακινού Συντάγματος του 2005, το άρθρο 333 του Ποινικού του Κώδικα και το άρθρο 127 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας του, τα οποία απαγορεύουν κάθε μορφή βασανιστηρίων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5 του Κανονισμού του,

Οι Ασσύριοι (Χαλδαίοι, Αραμαίοι και άλλες χριστιανικές μειονότητες)

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 29 Ιανουαρίου 2006, έγιναν επιθέσεις σε τέσσερις εκκλησίες και στα γραφεία του εκπροσώπου του Βατικανού στη Βαγδάτη, καθώς και σε δύο εκκλησίες στο Κιρκούκ, με αποτέλεσμα να βρουν το θάνατο τρεις άνθρωποι (ανάμεσα στους οποίους ένα 14χρονο παιδί) και να τραυματισθούν αρκετοί άλλοι,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ασσύριοι (Χαλδαίοι, Αραμαίοι και άλλες χριστιανικές μειονότητες) αποτελούν όλο και περισσότερο το στόχο εστιασμένων βιαιοτήτων όπως καταστροφή περιουσίας, απαγωγές, επιθέσεις σε εκκλησίες, οχλήσεις, περιπτώσεις εκβίασης, και βασανιστήρια προσώπων που θεωρούνται ότι δεν σέβονται το Ισλάμ,

Γ.

αναγνωρίζοντας ότι έχει επίσης σημειωθεί αύξηση στις επιθέσεις εναντίον χριστιανών σπουδαστών σε ιρακινά πανεπιστήμια, ιδίως στη Μοσούλη, και ότι στους χριστιανούς πολίτες της Μοσούλης δίνεται η εντολή να εγκαταλείψουν την περιοχή,

Δ.

επισημαίνοντας τη δεινή κατάσταση των Χριστιανών, οι οποίοι έχουν εγκαταλείψει το Ιράκ και βρίσκονται πρόσφυγες σε γειτονικές χώρες, ιδίως στη Συρία και την Ιορδανία, όπου δεν τους παρέχεται καμιά διεθνής βοήθεια σύμφωνα με έκθεση της Ύπατης Αρμοστείας του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες (UNHCR),

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ασσύριοι (Χαλδαίοι, Αραμαίοι και άλλες χριστιανικές μειονότητες) αποτελούν έναν αρχαίο και αυτόχθονα λαό, ο οποίος βρίσκεται σε ιδιαίτερα ευπαθή θέση λόγω των διώξεων και του εξα-ναγκασμού σε μετανάστευση και του οποίου ο πολιτισμός υπάρχει κίνδυνος να εξαφανιστεί,

Η κατάσταση στις φυλακές στο Ιράκ

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με την Υπηρεσία Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της Αποστολής Βοήθειας των Ηνωμένων Εθνών για το Ιράκ (UNAMI), οι συνθήκες και η νομιμότητα των κρατήσεων στο Ιράκ παραμένουν θέμα που δημιουργεί ιδιαίτερες ανησυχίες,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το Ιρακινό Υπουργείο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, στις 28 Φεβρουαρίου 2006 υπήρχαν συνολικά 29 565 κρατούμενοι: 14 229 κρατούνταν υπό την ευθύνη της πολυεθνικής δύναμης στο Ιράκ (MNF-I), 8 391 υπό την ευθύνη του Υπουργείου Δικαιοσύνης, 488 ανήλικοι υπό την ευθύνη του Υπουργείου Εργασίας και Κοινωνικών Υποθέσεων, 5 997 κρατούνταν από το Υπουργείο Εσωτερικών, ενώ 490 από το Υπουργείο Άμυνας,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι διενεργούνται επιθεωρήσεις από εκπροσώπους των ιρακινών υπουργείων σε κρατητήρια που βρίσκονται υπό τον έλεγχο των Υπουργείων Εσωτερικών και Άμυνας ή διοικούνται από τις Ειδικές Δυνάμεις σε ολόκληρη τη χώρα,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η EUJUST LEX προσφέρει την απαραίτητη εκπαίδευση για περισσότερους από 700 Ιρακινούς που είναι μέλη του δικαστικού, αστυνομικού και σωφρονιστικού προσωπικού,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα προβλέπει ότι κανείς δεν επιτρέπεται να υποβάλλεται σε αυθαίρετη κράτηση και ότι η στέρηση της ελευθερίας πρέπει να βασίζεται σε αιτίες και διαδικασίες κατοχυρωμένες από το νόμο, και καλώντας όλα τα μέρη να εφαρμόσουν τις διατάξεις του,

Οι Ασσύριοι (Χαλδαίοι, Αραμαίοι και άλλες χριστιανικές μειονότητες)

1.

καταδικάζει έντονα κάθε πράξη βίας εναντίον των Ασσυρίων (Χαλδαίων, Αραμαίων και άλλων χριστιανικών μειονοτήτων) στο Ιράκ· ζητεί επιμόνως από τις αρχές του Ιράκ και από την MNF-I να εντοπίσουν τους δράστες αυτών των σοβαρών εγκλημάτων και να τους προσαγάγουν στη δικαιοσύνη το ταχύτερο δυνατό·

2.

ζητεί επιμόνως από τις αρχές του Ιράκ να προστατεύουν τους Ασσυρίους (Χαλδαίους, Αραμαίους και άλλες χριστιανικές μειονότητες) από διακρίσεις σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις τους·

3.

ζητεί επιμόνως από τις αρχές του Ιράκ να βελτιώσουν την κατάσταση ασφαλείας των Ασσυρίων (Χαλδαίων, Αραμαίων και άλλων χριστιανικών μειονοτήτων) και να διευκολύνουν την επιστροφή και επανεγκατάσταση των Ασσυρίων (Χαλδαίων, Αραμαίων και άλλων χριστιανικών μειονοτήτων) προσφύγων σε ασφαλές περιβάλλον όπου θα γίνονται σεβαστά τα έθιμά τους και ο τρόπος ζωής τους·

4.

ζητεί τη συμμετοχή των Χριστιανών του Ιράκ στην ανοικοδόμηση καθώς και στη διοίκηση των εδαφών τους και των χωριών τους στο Βόρειο Ιράκ και αλλού στην περιοχή, έτσι ώστε να διαφυλάξουν την πολιτιστική, θρησκευτική και εθνοτική τους ταυτότητα στο πλαίσιο μιας αδιαίρετης χώρας·

5.

υποστηρίζει ένθερμα τις εκκλήσεις για συγκράτηση που απευθύνονται από τους περισσότερους ιρακινούς πολιτικούς και θρησκευτικούς ηγέτες και παροτρύνει τις κοινότητες του Ιράκ να συνεργαστούν σε πνεύμα διαλόγου και αλληλοσεβασμού· εκφράζει την αμέριστη υποστήριξή του στις προσπάθειες των Ηνωμένων Εθνών για προώθηση του διακοινοτικού διαλόγου μέσα στο πλαίσιο ενός εθνικού διαλόγου· χαιρετίζει την πρωτοβουλία της Ένωσης Αραβικών Κρατών να πραγματοποιήσει δεύτερη συνδιάσκεψη για την εθνική συμφιλίωση με συμμε-τοχή όλων των κοινοτήτων του Ιράκ·

6.

ζητεί επιμόνως από την Συνταγματική Επιτροπή του Ιρακινού Συμβουλίου Αντιπροσώπων, στις προτάσεις της για τροποποίηση του Συντάγματος να διαφυλάξει τα πολιτιστικά και θρησκευτικά δικαιώματα όλων των κοινοτήτων του Ιράκ·

7.

καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να πάρουν όλα τα απαραίτητα μέτρα ώστε να βοηθήσουν και να προστατεύσουν τους Ασσυρίους (Χαλδαίους, Αραμαίους και άλλες χριστιανικές μειονότητες)·

Η κατάσταση στις φυλακές στο Ιράκ

8.

εκφράζει την ανησυχία του για τις συνθήκες κράτησης στις φυλακές και σε άλλους τόπους κράτησης στο Ιράκ· επαναβεβαιώνει την καταδίκη του για τη χρήση βασανιστηρίων και άλλων μορφών σκληρής, απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μεταχείρισης των κρατουμένων· καλεί τις αρχές του Ιράκ και την MNF-I να εξασφαλίσουν ότι οι συνθήκες κράτησης συμμορφώνονται με τα διεθνή πρότυπα μεταχείρισης των κρατουμένων·

9.

καλεί την MNF-I και τις ιρακινές αρχές να γνωστοποιήσουν αμέσως την ταυτότητα όλων των κρατουμένων που παραμένουν και να εξασφαλίσουν ότι αυτοί έχουν πρόσβαση σε νομικές συμβουλές και άμεση πρόσβαση στις οικογένειές τους και ότι έχουν ενημερωθεί για τους λόγους της κράτησής τους·

10.

καλεί τις αρχές του Ιράκ και την MNF-I να θεσπίσουν επαρκείς διασφαλίσεις για την προστασία των κρατουμένων από τα βασανιστήρια και την κακή μεταχείριση:

α)

εξασφαλίζοντας ότι κάθε καταγγελία για καταχρήσεις οδηγεί σε άμεση, διεξοδική και ανεξάρτητη διερεύνηση και ότι οποιοιδήποτε στρατιωτικοί, πολιτικοί ή άλλοι αξιωματούχοι βρεθούν να έχουν χρησιμοποιήσει, διατάξει ή επιτρέψει βασανιστήρια θα προσάγονται στη δικαιοσύνη·

β)

εξασφαλίζοντας ότι οι κρατούμενοι είναι πράγματι σε θέση να προσφύγουν σε δικαστήριο εναντίον της κράτησής τους και ότι υπόκεινται στη δέουσα διαδικασία·

γ)

ασκώντας δίωξη σε όλους όσοι κρατούνται αυτή τη στιγμή χωρίς να τους έχει απαγγελθεί κατηγορία, εφόσον πρόκειται για διεθνώς αναγνωρισμένες κολάσιμες πράξεις, ή σε διαφορετική περίπτωση, απελευθερώνοντάς τους·

11.

χαιρετίζει τις συνεχιζόμενες έρευνες που πραγματοποιεί η MNF-I στο Ιράκ για καταγγελίες καταχρήσεων εναντίον κρατουμένων·

12.

χαιρετίζει την επιθεώρηση τόπων κράτησης σε ολόκληρη τη χώρα, η οποία πραγματοποιείται από τις ιρα-κινές αρχές· χαιρετίζει το γεγονός ότι επίκεινται περισσότερες έρευνες· χαιρετίζει επίσης το γεγονός ότι η UNAMI ενθαρρύνει τη διαδικασία αυτή·

13.

καλεί την MNF-I και τις ιρακινές αρχές παραχωρήσουν στη Διεθνή Επιτροπή Ερυθρού Σταυρού απεριό-ριστη πρόσβαση σε όλες τις βρετανικές και αμερικανικές εγκαταστάσεις κράτησης·

14.

υποστηρίζει τις συνεχιζόμενες προσπάθειες του Ιρακινού Υπουργείου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων για διατή-ρηση υψηλών προτύπων, μεταξύ άλλων για τους κρατουμένους·

15.

υποστηρίζει την EUJUST LEX· επισημαίνει ότι οι ιρακινές αρχές έχουν ζητήσει να παραταθεί η διάρκεια της αποστολής και μετά τη λήξη της τρέχουσας εντολής της και να επεκταθεί το εύρος της παρεχόμενης εκπαίδευσης· παροτρύνει την Επιτροπή και το Συμβούλιο να παρατείνουν τη διάρκεια της αποστολής μετά τη λήξη της τρέχουσας εντολής και να επεκτείνουν το εύρος της παρεχόμενης εκπαίδευσης ώστε να συμπεριληφθεί και η εγκληματολογική αστυνόμευση·

16.

καλεί το Συμβούλιο Αντιπροσώπων του Ιράκ να κυρώσει τη Σύμβαση εναντίον των βασανιστηρίων και κάθε άλλης μορφής σκληρής, απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μεταχείρισης ή τιμωρίας·

17.

καλεί την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να συμβάλουν περαιτέρω στην προαγωγή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου στο Ιράκ·

*

* *

18.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τη Μεταβατική Κυβέρνηση του Ιράκ, το Συμβούλιο Αντιπροσώπων του Ιράκ, την κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, τις κυβερνήσεις των άλλων χωρών που συμμετέχουν στην Πολυεθνική Δύναμη στο Ιράκ (MNF-I), καθώς και στο Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ.


(1)  ΕΕ C 304 Ε της 1.12.2005, σ. 375.

(2)  ΕΕ C 45 Ε της 23.2.2006, σ. 107.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0288.

P6_TA(2006)0144

Αίγυπτος: η υπόθεση Ayman Nour

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την Αίγυπτο: η περίπτωση Ayman Nour

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για την περίπτωση Ayman Nour και για την ευρω-μεσογειακή εταιρική σχέση,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της Βαρκελώνης της 28ης Νοεμβρίου 1995,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο της 21ης Μαΐου 2003 σχετικά με την νέα ώθηση στις δράσεις που αναλαμβάνει η ΕΕ με τους μεσο-γειακούς εταίρους για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τον εκδημοκρατισμό — Στρατηγικές κατευθύνσεις (COM(2003)0294),

έχοντας υπόψη την πρώτη διάσκεψη του Ευρωμεσογειακού Δικτύου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στις 26-27 Ιανουαρίου 2006 στοΚάιρο ,

έχοντας υπόψη το πρόγραμμα εργασίας που ενέκριναν οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων κατά τη Διάσκεψη Κορυφής της Βαρκελώνης στις 28 Νοεμβρίου 2005,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της 5ης Ευρωμεσογειακής Διάσκεψης των Προέδρων των Κοινοβουλίων που εγκρίθηκαν στις 26 Νοεμβρίου 2005 στη Βαρκελώνη,

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα που ενέκρινε η Ευρωμεσογειακή Κοινοβουλευτική Συνέλευση (APEM) στις 27 Μαρτίου 2006 καθώς και τη δήλωση του Προέδρου της,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Ιανουαρίου 2006 σχετικά με την ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 11, παράγραφος 1, της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και το άρθρο 177 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας βάσει του οποίου καθιερώνεται η προαγωγή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ως στόχος της κοινής εξωτερικής πολιτικής και της πολιτικής ασφάλειας,

έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

A.

εκτιμώντας ότι η προαγωγή του σεβασμού της δημοκρατίας, των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των ατομικών ελευθεριών αποτελεί μία από τις θεμελιώδεις αρχές και τους στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και κοινή βάση για την ανάπτυξη του ευρωμεσογειακού χώρου,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ καθόρισε μια ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας η οποία αποσκοπεί στην ενίσχυση του πολιτικού διαλόγου και στην ένταξη των χωρών εταίρων στις πολιτικές της ΕΕ, με σκοπό την προώθηση της ειρήνης, της σταθερότητας και της δημοκρατίας στις γειτονικές χώρες,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πρώτα σχέδια δράσης με το Μαρόκο, την Τυνησία, την Ιορδανία, το Ισραήλ και την Παλαιστινιακή Εθνική Αρχή, που ενέκρινε το Συμβούλιο, δεσμεύουν την Ένωση και τις χώρες εταίρους σε έναν στενότερο και εφ' όλης της ύλης διάλογο και πρέπει να ακολουθούν μια συνεπή και κοινή περιφερειακή προσέγγιση· λαμβάνοντας υπόψη ότι αναμένει την έγκριση, τον Ιούνιο 2006, του σχεδίου δράσης με την Αίγυπτο το οποίο τελεί σήμερα υπό διαπραγμάτευση,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι αποδίδει μεγάλη σημασία στις σχέσεις με την Αίγυπτο, θεωρεί δε τις δίκαιες και υπό καθεστώς διαφάνειας εκλογές την καθιερωμένη οδό για την επίτευξη προόδου προς μία δημοκρατικότερη κοινωνία,

Ε.

εκφράζοντας την ανησυχία του για την άρση της κοινοβουλευτικής ασυλίας και την κράτηση του Ayman Nour, προέδρου του κόμματος El Ghad στην Αίγυπτο· υπενθυμίζοντας τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Αίγυπτο, μεταξύ των οποίων και για την περίπτωση του Ayman Nour,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ηγέτης του κόμματος El Ghad και πρώην βουλευτής, Ayman Nour, καθώς και άλλοι κατηγορούμενοι, συνελήφθησαν μετά την υποψηφιότητα του Δρ. Nour στις τελευταίες προεδρικές εκλογές, όπως και στις βουλευτικές εκλογές του Νοεμβρίου και Δεκεμβρίου 2005, κατά τη διάρκεια των οποίων, σύμφωνα με μαρτυρίες, σημειώθηκαν εκφοβιστικές ενέργειες κατά υποστηρικτών του Δρ. Nour,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Ayman Nour, ο οποίος κατέκτησε τη δεύτερη θέση στις τελευταίες προεδρικές εκλογές, καταδικάστηκε σε 5ετή φυλάκιση για υποτιθέμενη πλαστογράφηση ορισμένων από τις 50 υπογραφές που απαιτούνται για την παρουσίαση του κόμματός του στις εκλογές,

Η.

καταθορυβημένο λόγω των πληροφοριών ότι η υγεία του κ. Nour επιδεινώθηκε σοβαρά λόγω της απεργίας πείνας που ξεκίνησε διαμαρτυρόμενος για τις συνθήκες της δίκης και της κράτησής του,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως αποφασίστηκε, η έφεση του κ. Nour θα εκδικασθεί από τον Άρειο Πάγο στις 18 Μαΐου 2006· ανησυχώντας ωστόσο για το γεγονός ότι ο δικαστής που επελέγη ως επικεφαλής αυτού του δικαστηρίου είναι ο ίδιος που είχε επιλεγεί για να ανακρίνει τους Αιγύπτιους δικαστές που κατέθεσαν εις βάρος της κυβέρνησης και επιβεβαίωσαν τη νόθευση της εκλογικής διαδικασίας τον περασμένο Νοέμβριο· προτείνοντας, σε περίπτωση που, μετά την ακροαματική διαδικασία, ο Nour παραμείνει στις φυλακές, να τον επισκεφθεί ad hoc αντιπροσωπεία του Κοινοβουλίου,

1.

υπογραμμίζει τη σημασία των σχέσεων μεταξύ Αιγύπτου και ΕΕ για τη σταθερότητα και ανάπτυξη του ευρωμεσογειακού χώρου και χαιρετίζει τη διαδικασία πολιτικών μεταρρυθμίσεων που ανέλαβαν να εφαρμόσουν οι αιγυπτιακές αρχές·

2.

τονίζει ότι ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αποτελεί θεμελιώδη αξία της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ-Αιγύπτου, επιβεβαιώνει δε εκ νέου τη σημασία της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης για την προώθηση του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών ελευθεριών·

3.

καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να ενεργήσουν με βάση τους νόμους της Αιγύπτου υπό το πνεύμα της διακηρυγμένης επιθυμίας που έχουν εκφράσει για ευρύτερο πολιτικό άνοιγμα και διάλογο· υπενθυμίζει εν τούτοις το πολιτικό πλαίσιο εντός του οποίου πραγματοποιείται η συγκεκριμένη δίκη·

4.

προτρέπει την αιγυπτιακή κυβέρνηση να μεταρρυθμίσει το νομικό πλαίσιο ρυθμίζοντας τις εκλογές σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα προβλέποντας ελευθερία και διαφάνεια και επιτρέποντας την ίδρυση πολιτικών ομάδων και την εκπροσώπηση της κοινωνίας των πολιτών·

5.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να επινοήσουν έμπρακτες ρυθμίσεις, σε συνεργασία με το Κοινοβούλιο, για τακτικές αξιολογήσεις της συμμόρφωσης όλων των συμβαλλομένων μερών στη συμφωνία ευρωμεσογειακής σύνδεσης προς το άρθρο 2, με σκοπό να επαληθεύεται η πρόοδος όσον αφορά, ειδικότερα, την τακτική και αμερόληπτη παρακολούθηση των εξελίξεων στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του βαθμού στον οποίο οι αγωνιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και οι ηγέτες της αντιπολίτευσης, όπως ο Δρ . Ayman Nour, διαθέτουν την ελευθερία λόγου και πράξεων·

6.

ζητεί την απελευθέρωση του Δρ. Ayman Nour·

7.

τονίζει τον θετικό και μετριοπαθή ρόλο που διαδραματίζει η Αίγυπτος στην ειρηνευτική διαδικασία της Μέσης Ανατολής· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να ενισχύσουν αυτόν τον ρόλο·

8.

καλεί την κυβέρνηση της Αιγύπτου να καθιερώσει ακριβή χρονοδιαγράμματα και κριτήρια αξιολόγησης με σκοπό την αποτελεσματική παρακολούθηση της προόδου που σημειώνεται όσον αφορά την εφαρμογή του σχεδίου δράσης και να εξασφαλίσει, μέσω αυτών, τη συμμετοχή και διαβούλευση με οργανώσεις που αναπτύσσουν δραστηριότητα στο πλαίσιο του ευρωμεσογειακού δικτύου ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

9.

προτρέπει, υπό αυτή την έννοια, την Επιτροπή και την κυβέρνηση της Αιγύπτου να συμπεριλάβουν στο σχέδιο δράσης τη δημιουργία ειδικής υποεπιτροπής για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο πλαίσιο της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ-Αιγύπτου και να καθιερώσουν αποτελεσματικό μηχανισμό παρακολούθησης του σχεδίου δράσης μετά την έγκρισή του·

10.

πιστεύει ότι, προκειμένου να γίνει σεβαστή η δημοκρατία, κρίνεται απολύτως απαραίτητη η άρση των νόμων περί καταστάσεως εκτάκτου ανάγκης·

11.

υποστηρίζει με σθένος ότι πρέπει να συμπεριληφθούν στο σχέδιο δράσης μέτρα που διασφαλίζουν την ακαδημαϊκή ελευθερία και την ελευθερία των μέσων μαζικής ενημέρωσης καθώς και των ατομικών θρησκευτικών πεποιθήσεων, θέτοντας τέρμα στις διακρίσεις μεταξύ των πολιτών λόγω φύλου, θρησκείας, φυλής ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο· εκφράζει εντούτοις την ανησυχία του για τον αυξανόμενο ρόλο του φονταμενταλισμού σε αυτήν την περιοχή·

12.

θεωρεί ότι το σχέδιο δράσης θα πρέπει να περιλαμβάνει συγκεκριμένες και μετρήσιμες δεσμεύσεις που θα υπακούουν σε σαφές χρονοδιάγραμμα, ακόμη και αν τούτο σημαίνει την παράταση των διαπραγματεύσεων πέραν των προταθεισών ημερομηνιών για τη σύνοδο του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΕ-Αιγύπτου, το οποίο έχει προγραμματισθεί για τις 12 Ιουνίου 2006· καλεί ειδικότερα την Επιτροπή και την αιγυπτιακή κυβέρνηση να ασχοληθούν, στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης, με ευαίσθητα ζητήματα όπως η άρση της κατάστασης εκτάκτου ανάγκης, η πρόληψη και η καταπολέμηση των βασανιστηρίων, η κατάργηση της αυθαίρετης κράτησης και η ενίσχυση της ανεξαρτησίας των δικαστών·

13.

καλεί το Κοινοβούλιο της Δημοκρατίας της Αιγύπτου να δεσμευθεί υπέρ μιας διαδικασίας εκδημοκρατισμού, ενίσχυσης του κράτους δικαίου και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων με σκοπό αυτή η χώρα να διαδραματίσει ηγετικό ρόλο στην περιοχή ως μελλοντικό πρότυπο κοινοβουλευτικής δημοκρατίας·

14.

υπενθυμίζει το αίτημά του, όπως το διατύπωσε στο προαναφερθέν ψήφισμα που ενέκρινε στις 19 Ιανουαρίου 2006, να υπάρξει συνέχεια στο θέμα των συνθηκών και της κατάστασης των προσφύγων από το Σουδάν που έπεσαν θύματα βιαιοπραγιών στις 30 Δεκεμβρίου 2005 στο Κάιρο

15.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και των μεσογειακών χωρών που προσυπογράφουν τη δήλωση της Βαρκελώνης, καθώς επίσης και στον Πρόεδρο της Ευρωμεσογειακής Συνέλευσης.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0028.