|
5.5.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 106/7 |
F-Καγιέν: Εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών
Προκήρυξη δημόσιου διαγωνισμού από την περιφέρεια της Γουιάνας (Γαλλία), δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου, για την ανάθεση δημόσιας υπηρεσίας
Εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών μεταξύ Cayenne, αφενός, και Maripasoula, Saül και Grand-Santi μέσω Saint-Laurent-du-Maroni, αφετέρου
(2006/C 106/07)
1. Εισαγωγή: Δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92, της 23.7.1992, για την πρόσβαση των κοινοτικών αερομεταφορέων σε δρομολόγια ενδοκοινοτικών αεροπορικών γραμμών, η Γαλλία έχει επιβάλει υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας για τις τακτικές αεροπορικές γραμμές μεταξύ Cayenne, αφενός, και Maripasoula, Saül και Grand-Santi μέσω Saint-Laurent-du-Maroni, αφετέρου. Τα απαιτούμενα πρότυπα γι' αυτές τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 83 της 5.4.2005.
Εφόσον την 1.12.2006 κανένας αερομεταφορέας δεν έχει αναλάβει ή δεν πρόκειται προσεχώς να αναλάβει την εκμετάλλευση των εν λόγω τακτικών αεροπορικών γραμμών, σύμφωνα με τις επιβεβλημένες υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας και χωρίς να ζητεί οικονομική αντιστάθμιση, η Γαλλία αποφάσισε, στο πλαίσιο της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του ανωτέρω κανονισμού, να περιορίσει την πρόσβαση στην εν λόγω ομάδα γραμμών σε έναν μόνον αερομεταφορέα και να παραχωρήσει, κατόπιν πρόσκλησης υποβολής προσφορών, το δικαίωμα εκμετάλλευσης αυτών των αεροπορικών γραμμών από 1.1.2007.
2. Αναθέτουσα αρχή: Région Guyane, Cité administrative régionale, route de Montabo, rond-point de Suzini, BP 7025, F-97307 Cayenne Cedex. Tél. (594) 27 11 93. Fax (594) 27 12 88.
3. Αντικείμενο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών: Για την κατωτέρω ομάδα γραμμών, εκτέλεση, από 1.1.2007, τακτικών αεροπορικών δρομολογίων σύμφωνα με τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας που έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 83 της 5.4.2005:
Cayenne — Maripasoula,
Cayenne — Saül,
Cayenne — Grand-Santi μέσω Saint-Laurent-du-Maroni.
4. Κύρια χαρακτηριστικά της υπηρεσίας:
|
1) |
Μεταξύ Cayenne και Maripasoula:
|
|
2) |
Μεταξύ Cayenne και Saül:
|
|
3) |
Μεταξύ Cayenne και Grand-Santi, μέσω Saint-Laurent-du-Maroni:
|
5. Κύρια χαρακτηριστικά της σύμβασης: Ενιαία σύμβαση ανάθεσης δημόσιας υπηρεσίας, η οποία συνάπτεται μεταξύ του μεταφορέα, της περιφέρειας της Γουιάνας και του κράτους, σύμφωνα με το άρθρο 8 του διατάγματος αριθ. 2005-473, της 16.5.2005, σχετικά ιδίως με τους κανόνες παραχώρησης από το κράτος οικονομικών αντισταθμίσεων.
Ο κατ' ανάθεση ενεργών θα εισπράττει τα έσοδα και η περιφέρεια της Γουιάνας και το κράτος θα του καταβάλλουν χρηματοδοτική συνεισφορά ίση με τη διαφορά μεταξύ των πραγματικών δαπανών προ φόρων (ΦΠΑ, ειδικών φόρων αερομεταφορών) της εκτέλεσης των δρομολογίων και των εμπορικών εσόδων προ φόρων (ΦΠΑ, ειδικών φόρων αερομεταφορών) που αποφέρει αυτή, εντός των ορίων της μέγιστης οικονομικής αντιστάθμισης επί της οποίας έχει δεσμευτεί, αφαιρουμένων ενδεχομένως των ποσών των ποινικών ρητρών που αναφέρονται στο άρθρο 10-4 της παρούσας προκήρυξης.
6. Διάρκεια της σύμβασης: Η σύμβαση (σύμβαση ανάθεσης δημόσιας υπηρεσίας) έχει διάρκεια τριών ετών από 1.1.2007.
7. Συμμετοχή στην πρόσκληση υποβολής προσφορών: Η συμμετοχή είναι ανοικτή σε όλους τους αερομεταφορείς κατόχους ισχύουσας άδειας εκμετάλλευσης που έχει εκδοθεί από κράτος μέλος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2407/92 του Συμβουλίου, της 23.7.1992, περί της εκδόσεως αδειών των αερομεταφορέων.
8. Διαδικασία κατακύρωσης και κριτήρια επιλογής των υποψηφιοτήτων: Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προσφορών υπόκειται στις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία δ), ε), στ), ζ), η) και θ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92, στις διατάξεις των άρθρων L. 1411-1 και επόμενων του «Γενικού Κώδικα Τοπικής Αυτοδιοίκησης» που αφορούν την ανάθεση δημόσιων υπηρεσιών καθώς και στις διατάξεις εφαρμογής των τελευταίων (ιδίως το διάταγμα αριθ. 97-638 της 31.5.1997 που εκδόθηκε για την εφαρμογή του νόμου αριθ. 97-210 της 11.3.1997 σχετικά με την ενίσχυση της καταπολέμησης της παράνομης εργασίας) και στο διάταγμα αριθ. 2005-473, της 16.5.2005, σχετικά ιδίως με τους κανόνες παραχώρησης από το κράτος οικονομικών αντισταθμίσεων, καθώς και στις τρεις αποφάσεις της 16.5.2005 που εκδόθηκαν προς εφαρμογή του.
8-1. Δικαιολογητικά: Οι υποψήφιοι πρέπει να υποβάλουν φάκελο υποψηφιότητας που να περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
την επιστολή υποψηφιότητας, υπογεγραμμένη από τον διευθύνοντα ή από τον εκπρόσωπό του, συνοδευόμενη από τα έγγραφα με τα οποία του αναγνωρίζεται το δικαίωμα υπογραφής (σε περίπτωση ομίλου, τα ονόματα των μελών, την ταυτότητα του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου, τα αποδεικτικά στοιχεία της εξουσιοδότησης του τελευταίου),
ένα υπόμνημα που θα παρουσιάζει την επιχείρηση, θα διευκρινίζει τις επαγγελματικές και χρηματοοικονομικές ικανότητες του υποψηφίου στον τομέα των αερομεταφορών καθώς τις τυχόν σχετικές συστάσεις του. Το υπόμνημα αυτό θα πρέπει να επιτρέπει την αξιολόγηση της ικανότητας του υποψηφίου να εξασφαλίσει τη συνέχιση παροχής της δημόσιας υπηρεσίας και την ίση μεταχείρηση των χρηστών. Ο υποψήφιος μπορεί, αν θέλει, να βασιστεί στο υπόδειγμα του εντύπου DC5 που χρησιμοποιείται για τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων,
τον συνολικό κύκλο εργασιών και των κύκλο εργασιών για υπηρεσίες αντίστοιχες με εκείνες που αφορά η παρούσα πρόσκληση κατά τα τρία τελευταία έτη ή, αν το επιθυμεί ο υποψήφιος, τους ισολογισμούς και τους λογαριασμούς αποτελεσμάτων των τριών τελευταίων οικονομικών ετών. Αν ο υποψήφιος δεν είναι σε θέση να υποβάλει αυτά τα στοιχεία, εκθέτει τους λόγους,
μεθοδολογικό σημείωμα ως προς τον τρόπο με τον οποίο ο υποψήφιος προτίθεται να ανταποκριθεί στον φάκελο διαβούλευσης, εάν του επιτραπεί να υποβάλει προσφορά από την περιφέρεια της Γουιάνας, εκθέτοντας ιδίως:
|
— |
τα τεχνικά και ανθρώπινα μέσα που ο υποψήφιος θα διαθέσει για την εκτέλεση των δρομολογίων, |
|
— |
τον αριθμό, τα τυπικά προσόντα και την τοποθέτηση του προσωπικού και, ενδεχομένως, τις προσλήψεις στις οποίες ο υποψήφιος προτίθεται να προβεί, |
|
— |
τους τύπους των χρησιμοποιούμενων αεροσκαφών και, ενδεχομένως, τον αριθμό εγγραφής στο μητρώο αεροσκαφών, |
|
— |
αντίγραφο της αδείας εκμετάλλευσης αερομεταφορέα του υποψηφίου, |
|
— |
αν η άδεια εκμετάλλευσης έχει εκδοθεί από κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης άλλο από τη Γαλλία, ο υποψήφιος πρέπει επίσης να διευκρινίσει τα ακόλουθα στοιχεία: |
|
— |
εθνικότητα των αδειών κυβερνήτη, |
|
— |
δίκαιο εφαρμοστέο στις συμβάσεις εργασίας, |
|
— |
καθεστώς υπαγωγής στους οργανισμούς κοινωνικής ασφάλισης, |
τα μέτρα που έχουν ληφθεί προς συμμόρφωση με τις διατάξεις των άρθρων L. 341-5 και των άρθρων D. 341-5 και επόμενων του κώδικα εργασίας που αφορούν την προσωρινή απόσπαση μισθωτών με σκοπό την παροχή υπηρεσιών στο εθνικό έδαφος,
τα πιστοποιητικά ή τις υπεύθυνες δηλώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 8 του διατάγματος αριθ. 97-638 της 31.5.1997 και στην απόφαση της 31.1.2003 που εκδόθηκε για την εφαρμογή του άρθρου 8 του προαναφερόμενου διατάγματος, με τα οποία βεβαιώνεται η τακτική εκπλήρωση από τον υποψήφιο των φορολογικών και κοινωνικών του υποχρεώσεων, ιδίως σε ό,τι αφορά:
|
— |
τον εταιρικό φόρο, |
|
— |
τον φόρο προστιθέμενης αξίας, |
|
— |
τις εισφορές κοινωνικής ασφάλισης, ασφάλισης κατά εργατικών ατυχημάτων και επαγγελματικών ασθενειών και οικογενειακών επιδομάτων, |
|
— |
τον φόρο πολιτικής αεροπορίας, |
|
— |
τα αερολιμενικά τέλη, |
|
— |
για τους υποψηφίους από κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης άλλο από τη Γαλλία, αντίστοιχα πιστοποιητικά ή βεβαιώσεις πρέπει να έχουν εκδοθεί από τις αρχές και οργανισμούς της χώρας προέλευσής τους, |
υπεύθυνη δήλωση περί μη καταδίκης εγγεγραμμένης στο δελτίο αριθ. 2 για παραβάσεις που προβλέπονται στα άρθρα L. 324-9, L. 324-10, L. 341-6, L. 125-1 και L. 125-3 του κώδικα εργασίας,
υπεύθυνη δήλωση ή/και οποιοδήποτε δικαιολογητικό που βεβαιώνει την τήρηση της υποχρέωσης απασχόλησης εργαζομένων με ειδικές ανάγκες που προβλέπεται στο άρθρο L. 323-1 του κώδικα εργασίας,
απόσπασμα K α εγγραφής στο εμπορικό μητρώο και μητρώο εταιρειών, ή οποιοδήποτε ισοδύναμο έγγραφο,
κατ' εφαρμογή του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2407/92 της 23.7.1992, πιστοποιητικό ασφάλισης, με ημερομηνία έκδοσης μικρότερη των τριών μηνών, κατά κινδύνων αστικής ευθύνης ατυχημάτων, ιδίως όσον αφορά τους επιβάτες, τις αποσκευές, το φορτίο, το ταχυδρομείο και τρίτους, και σύμφωνο με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 785/2004 της 21.4.2004, και ιδίως το άρθρο 4,
σε περίπτωση μέτρου διασφάλισης ή συλλογικής διαδικασίας, αντίγραφο της ή των σχετικών δικαστικών αποφάσεων.
Σε περίπτωση ομαδικής υποψηφιότητας, ο όμιλος θα πρέπει να είναι αλληλέγγυος και να ορίσει έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. Όλα τα δικαιολογητικά που απαριθμούνται ανωτέρω πρέπει να υποβληθούν για κάθε επιχείρηση του ομίλου. Κατά περίπτωση, η συμφωνία ομίλου που έχει συναφθεί μεταξύ των επιχειρήσεων που απαρτίζουν τον όμιλο θα πρέπει να επισυναφθεί στον φάκελο υποψηφιότητας. Επιπλέον, θα πρέπει να διευκρινίζονται με σαφήνεια:
η ταυτότητα, ο ρόλος και, λαμβανομένων υπόψη των προσόντων του, η συμπληρωματικότητα καθενός από τα μέλη του ομίλου στο πλαίσιο του έργου,
οι συνθήκες υπό τις οποίες ο όμιλος σκοπεύει να διασφαλίσει τη συνέχεια της δημόσιας υπηρεσίας και τη διαχείριση της υπηρεσίας, ιδίως από άποψη οργάνωσης.
8-2. Όροι εξέτασης των υποψηφιοτήτων: Οι υποψηφιότητες θα επιλεγούν με βάση τα ακόλουθα κριτήρια, τα οποία ορίζονται στο άρθρο L. 1411-1 εδάφιο 3 του «Γενικού Κώδικα Τοπικής Αυτοδιοίκησης»:
επαγγελματικές και χρηματοοικονομικές εγγυήσεις των υποψηφίων,
ικανότητα των υποψηφίων να διασφαλίσουν τη συνέχιση παροχής της δημόσιας υπηρεσίας αερομεταφορών και την ίση μεταχείριση των χρηστών της εν λόγω υπηρεσίας,
τήρηση από τους υποψηφίους της υποχρέωσης απασχόλησης εργαζομένων με ειδικές ανάγκες που προβλέπεται στο άρθρο L. 323-1 του κώδικα εργασίας.
9. Κριτήρια ανάθεσης της σύμβασης: Οι μεταφορείς των οποίων η υποψηφιότητα θα γίνει δεκτή και θα επιλεγεί, θα κληθούν, σε ένα δεύτερο στάδιο, να υποβάλουν την προσφορά τους σύμφωνα με τους όρους που καθορίζει ο συγκεκριμένος κανονισμός της πρόσκλησης υποβολής προσφορών ο οποίος και θα τους αποσταλεί.
Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92, για την επιλογή μεταξύ των προσφορών που θα υποβληθούν θα ληφθεί υπόψη η ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας, και ιδίως τα αεροπορικά ναύλα και όροι που μπορούν να προσφερθούν στους χρήστες, καθώς και το κόστος του αιτούμενου αντισταθμίσματος.
10. Απαραίτητες συμπληρωματικές πληροφορίες:
10-1. Οικονομική αντιστάθμιση: Στις προσφορές που θα υποβάλουν οι υποψήφιοι των οποίων θα έχει επιλεγεί η υποψηφιότητα θα πρέπει να αναφέρεται ρητά το μέγιστο ποσό που ζητείται ως οικονομική αντιστάθμιση για την εκμετάλλευση εκάστης γραμμής επί τρία έτη, αρχής γενομένης από την 1.1.2007 (με ετήσιο αναλυτικό λογαριασμό). Το ακριβές ύψος της οικονομικής αντιστάθμισης που θα χορηγηθεί τελικά θα καθορίζεται ετησίως, εκ των υστέρων, συναρτήσει των δαπανών και των εσόδων που έχει όντως παράγει η παροχή της υπόψη υπηρεσίας, εντός των ορίων του ποσού που αναφέρεται στην προσφορά. Το μέγιστο αυτό όριο οικονομικής αντιστάθμισης θα μπορεί να αναθεωρηθεί μόνο σε περίπτωση απρόβλεπτης τροποποίησης των όρων εκμετάλλευσης.
Οι ετήσιες πληρωμές καταβάλλονται υπό μορφή προκαταβολών και υπολοίπου εξόφλησης. Το υπόλοιπο εξόφλησης καταβάλλεται μόνο εφόσον εγκριθούν οι λογαριασμοί του αερομεταφορέα για τις υπόψη αεροπορικές γραμμές και εφόσον επαληθευτούν οι όροι εκμετάλλευσής τους, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο σημείο 10-2 κατωτέρω.
Σε περίπτωση λύσης της σύμβασης πριν από την κανονική της λήξη, εφαρμόζονται οι διατάξεις του σημείου 10-2 το συντομότερο δυνατόν ώστε να καταστεί δυνατή η καταβολή στον αερομεταφορέα του υπολοίπου της οφειλόμενης οικονομικής αντιστάθμισης, της οποίας το μέγιστο όριο που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο μειώνεται κατ' αναλογία της πραγματικής διάρκειας της εκμετάλλευσης.
10-2. Επαλήθευση της εκτέλεσης της γραμμής και των λογαριασμών του μεταφορέα: Η εκτέλεση των δρομολογίων και η αναλυτική λογιστική του μεταφορέα για τις συγκεκριμένες γραμμές θα ελέγχονται τουλάχιστον μία φορά ετησίως σε συνεννόηση με τον μεταφορέα.
10-3. Τροποποίηση και λύση της σύμβασης: Εάν ο αερομεταφορέας κρίνει ότι μια απρόβλεπτη τροποποίηση των όρων εκμετάλλευσης δικαιολογεί την αναθεώρηση του μέγιστου ποσού της οικονομικής αντιστάθμισης, μπορεί να υποβάλει σχετικό αιτιολογημένο αίτημα στα άλλα υπογράφοντα μέρη της σύμβασης, τα οποία έχουν στη διάθεσή τους χρονικό περιθώριο δύο μηνών για να αποφανθούν επ' αυτού. H σύμβαση μπορεί τότε να τροποποιηθεί με τροποποιητική συμφωνία.
Οποιοδήποτε από τα υπογράφοντα μέρη της σύμβασης μπορεί να καταγγείλει τη σύμβαση πριν από την κανονική λήξη της ισχύος της μόνον εφόσον τηρήσει εξάμηνη προθεσμία προειδοποίησης. Σε περίπτωση αθέτησης των συμβατικών του υποχρεώσεων και μη συμμόρφωσής του προς τις υποχρεώσεις αυτές εντός μηνός από την παραλαβή σχετικής όχλησης, ο αερομεταφορέας θεωρείται ότι έχει καταγγείλει τη σύμβαση χωρίς προειδοποίηση.
10-4. Ποινικές ρήτρες ή άλλες μειώσεις προβλεπόμενες από τη σύμβαση: Η μη τήρηση από τον μεταφορέα της προθεσμίας προειδοποίησης που αναφέρεται στο σημείο 10-3 επιφέρει επιβολή είτε διοικητικού προστίμου, κατ' εφαρμογή του άρθρου R.330-20 του κώδικα πολιτικής αεροπορίας, είτε ποινικής ρήτρας υπολογιζόμενης με βάση τον αριθμό των μηνών αθέτησης της σύμβασης και το πραγματικό έλλειμμα της γραμμής κατά το εξεταζόμενο έτος, το οποίο δεν μπορεί να υπερβαίνει τη μέγιστη οικονομική αντιστάθμιση που προβλέπεται στο σημείο 10-1.
Σε περίπτωση περιορισμένης παράλειψης των υποχρεώσεων δημόσιας υπηρεσίας, εφαρμόζεται μείωση της μέγιστης οικονομικής αντιστάθμισης που προβλέπεται στο σημείο 10-1, με την επιφύλαξη της εφαρμογής των διατάξεων του άρθρου R.330-20 του κώδικα πολιτικής αεροπορίας.
Στον υπολογισμό της μείωσης αυτής λαμβάνονται υπόψη, κατά περίπτωση, ο αριθμός των πτήσεων που ακυρώθηκαν για λόγους καταλογιζόμενους στον αερομεταφορέα, ο αριθμός των πτήσεων που πραγματοποιήθηκαν με μεταφορική ικανότητα μικρότερη από την απαιτούμενη, ο αριθμός των πτήσεων που πραγματοποιήθηκαν χωρίς να τηρηθούν οι υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας όσον αφορά τους ενδιάμεσους σταθμούς ή τις εφαρμοζόμενες τιμές.
11. Υποβολή των υποψηφιοτήτων: Ο φάκελος υποψηφιότητας θα πρέπει να συνταχθεί στη γαλλική γλώσσα. Εάν χρειαστεί, οι υποψήφιοι θα πρέπει να μεταφράσουν στα γαλλικά τα έγγραφα που έχουν εκδοθεί από δημόσιες αρχές και έχουν συνταχθεί σε επίσημη γλώσσα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Οι υποψήφιοι μπορούν επίσης να επισυνάψουν στη γαλλική έκδοση μια άλλη έκδοση συνταχθείσα σε άλλη επίσημη γλώσσα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία ωστόσο δεν θα θεωρηθεί αυθεντική.
Οι φάκελοι υποψηφιότητας, των οποίων το περιεχόμενο καθορίζεται από τον συγκεκριμένο κανονισμό της πρόσκλησης υποβολής προσφορών, πρέπει να αποσταλούν με συστημένη επιστολή με απόδειξη παραλαβής (όπου θα ληφθεί υπόψη η ημερομηνία του αποδεικτικού παραλαβής) ή να επιδοθούν ιδιοχείρως έναντι βεβαίωσης παραλαβής, και να περιέλθουν το αργότερο στις 30.6.2006, τοπική ώρα 12.00 (παγκόσμια ώρα - 3 ώρες) στην ακόλουθη διεύθυνση:
Région Guyane, Cité administrative régionale, direction du développement, de l'économie et de l'aménagement, service de l'aménagement et du développement du territoire, route de Montabo, rond-point de Suzini, BP 7025, F-97307 Cayenne Cedex.
12. Επακόλουθη διαδικασία: Η περιφέρεια της Γουιάνας θα απευθύνει στους επιλεγμένους υποψηφίους, το αργότερο στις 13.7.2006, έναν φάκελο διαβούλευσης ο οποίος θα περιλαμβάνει κυρίως τον κανονισμό, τη συγγραφή υποχρεώσεων και το σχέδιο σύμβασης.
Οι επιλεγμένοι υποψήφιοι θα πρέπει να υποβάλουν την προσφορά τους το αργότερο στις 16.8.2006 τοπική ώρα 12.00 (παγκόσμια ώρα - 3 ώρες).
Η προσφορά δεσμεύει τον υποψήφιο επί 280 ημέρες από την υποβολή της.
13. Ισχύς της πρόσκλησης υποβολής προσφορών: Η πρόσκληση υποβολής προσφορών ισχύει, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92, υπό την προϋπόθεση ότι κανένας κοινοτικός αερομεταφορέας δεν θα υποβάλει, έως την 1.12.2006, πρόγραμμα εκμετάλλευσης των εν λόγω γραμμών από την 1.1.2007, σύμφωνα με τις επιβεβλημένες υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας και χωρίς καμία οικονομική αντιστάθμιση.
14. Αιτήματα συμπληρωματικών πληροφοριών: Για να λάβουν πληροφορίες που ενδεχομένως τους είναι απαραίτητες, οι υποψήφιοι θα μπορούν να απευθύνονται στον αρμόδιο υπάλληλο της υπηρεσίας «Service de l'aménagement et du développement du territoire de la Région Guyane», στη διεύθυνση που παρατίθεται στο άρθρο 2 ανωτέρω, αποκλειστικά και μόνο μέσω επιστολής ή τηλεομοιοτυπίας.