|
13.3.2004 |
EL |
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 65/251 |
(2004/C 65 E/266)
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ Ρ-2974/03
υποβολή: Helena Torres Marques (PSE) προς την Επιτροπή
(6 Οκτωβρίου 2003)
Θέμα: Αδιαφορία της Ισπανίας για την κατασκευή του αυτοκινητοδρόμου που θα ενώνει τη Σαλαμάνκα με την Πορτογαλία
Όποιος έρχεται οδικώς από το κέντρο της Ευρώπης ώς τη Σαλαμάνκα, στην Ισπανία, έχει πάντα τη δυνατότητα να χρησιμοποιεί αυτοκινητοδρόμους με τέσσερεις λωρίδες.
Από τη Σαλαμάνκα και μετά όμως, ο δρόμος έχει μόνο δύο στενές λωρίδες, πράγμα το οποίο υποχρεώνει όλους τους αυτοκινητιστές να ακολουθούν την ταχύτητα των φορτηγών.
Βγαίνοντας από τη Σαλαμάνκα και προς την κατεύθυνση της Πορτογαλίας, υπάρχουν μεγάλες πινακίδες που εξαγγέλλουν την κατασκευή ενός νέου αυτοκινητοδρόμου με τέσσερεις λωρίδες, συγχρηματοδοτούμενου από την ΕΟΚ. Στην πραγματικότητα, όμως, έργα γίνονται έως το ήμισυ της απόστασης μεταξύ Σαλαμάνκα και Ciudad Rodrigo (τελευταία ισπανική πόλη πριν από τα πορτογαλικά σύνορα) ενώ, στη συνέχεια, ο ρυθμός τους συνεχώς επιβραδύνεται έως ότου, στο πλησιέστερο στη Ciudad Rodrigo σημείο το μόνο που έχει γίνει είναι η ισοπέδωση του εδάφους.
Συν τοις άλλοις, από τη Ciudad Rodrigo και μετά δεν γίνονται άλλα έργα σε αντίθεση με το τμήμα κοντά στην είσοδο στην Πορτογαλία όπου γίνονται έργα σε όλο τον δρόμο, ώς την Guarda, για τον διπλασιασμό των λωρίδων.
Ερωτώ
|
— |
ποιó το προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα για τη διάνοιξη του αυτοκινητοδρόμου με τέσσερεις λωρίδες μεταξύ Σαλαμάνκα και Guarda; |
|
— |
τι μπορεί να κάνει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προκειμένου η Ισπανία να ενδιαφερθεί για τα 30 περίπου χιλιόμετρα του νέου δρόμου που θα ενώνει τη Ciudad Rodrigo με τα πορτογαλικά σύνορα; |
Απάντηση του κ. Barnier εξ ονόματος της Επιτροπής
(30 Οκτωβρίου 2003)
Ο αυτοκινητόδρομος που συνδέει τις πόλεις Salamanca, Fuentes de Oroño, Vilar Formoso, A Guarda αποτελεί τμήμα του Διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών (ΔΔΜ) που αφορά τους οδικούς άξονες. Ο εν λόγω αυτοκινητόδρομος εντάσσεται επίσης σε ένα από τα 14 έργα προτεραιότητας του ΔΔΜ, και συγκεκριμένα στο έργο 8 που αφορά τη σύνδεση συνδυασμένων μεταφορών μεταξύ της Πορτογαλίας, της Ισπανίας και της Κεντρικής Ευρώπης. Πρέπει ακόμα να σημειωθεί ότι στο πλαίσιο της ομάδας υψηλού επιπέδου για το Διευρωπαϊκό μεταφορικό δίκτυο, του οποίου προΐσταται ο κ. Van Miert (1) και το οποίο απαρτίζεται από αντιπροσώπους όλων των κρατών μελών, το έτος 2010 έχει οριστεί ως η χρονική περίοδος κατά την οποία θα δοθούν στην κυκλοφορία όλα τα τμήματα του αυτοκινητοδρόμου που θα συνδέουν τις πόλεις Λισσαβόνα και Valladolid.
Η Επιτροπή είναι ενήμερη ότι ο ισπανικός εθνικός αυτοκινητόδρομος Ν-620, μεταξύ της Γαλλίας και των πορτογαλικών συνόρων, ο οποίος αποτελεί τμήμα του ευρωπαϊκού δικτύου Ε80, διαθέτει τέσσερις λωρίδες ταχείας κυκλοφορίας κατά μήκος όλου του τμήματος μεταξύ Irún και βορείως της Salamanca. To τμήμα του αυτοκινητοδρόμου μεταξύ της Salamanca και Fuentes de Oroño στα πορτογαλικά σύνορα ακόμη δεν έχει αποκτήσει τέσσερις λωρίδες κυκλοφορίας. Το τμήμα δυτικά της Salamanca μεταξύ της Aldehuela και Martín de Yeltes έχει ήδη δοθεί στην κυκλοφορία.
Επί του παρόντος, η Κοινότητα έχει εγκρίνει τη χρηματοδότηση από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) ενός ευρείας κλίμακας έργου που αφορά την κατασκευή αυτοκινητόδρομου τεσσάρων λωρίδων κυκλοφορίας μεταξύ Martin de Yeltes και Ciudad Rodrigo στο πλαίσιο του επιχειρησιακού προγράμματος για την ισπανική περιφέρεια της Castilla y León. Οι εργασίες καλύπτουν τμήμα μήκους 32,9 χιλιομέτρων και προβλέπεται να ολοκληρωθούν τον Οκτώβριο του 2004. Το τμήμα μεταξύ Ciudad Rodrigo και Fuentes de Oroño (μήκους 29 χιλιομέτρων περίπου) ακόμη δεν έχει αναβαθμιστεί. Εξάλλου, η Επιτροπή γνωρίζει ότι οι ισπανικές αρχές έχουν ήδη καταρτίσει σχέδια για τα αντίστοιχα έργα που θα καλύπτουν το σύνολο της απόστασης μεταξύ Salamanca και Fuentes de Oroño.
Δεδομένου ότι ο σχεδιασμός των έργων εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα των εθνικών και περιφερειακών αρχών, η Επιτροπή δεν διαθέτει άλλες πληροφορίες σχετικά με το χρονοδιάγραμμα αυτού του έργου.
(1) http://europa.eu.int/comm/ten/transport/revision/hlg_en.htm.