ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ αρ θ. 888/98 του Dietrich ELCHLEPP προς την Επ τροπή. Διευρωπαiκά δίκτυα - Σιδηροδρομική σύνδεση Γερμανίας- Γαλλίας στο νότιο τμήμα της Άνω Ρηνανίας
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 323 της 21/10/1998 σ. 0092
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ P-0888/98 υποβολή: Dietrich Elchlepp (PSE) προς την Επιτροπή (11 Μαρτίου 1998) Θέμα: Διευρωπαοκά δίκτυα - Σιδηροδρομική σύνδεση Γερμανίας-Γαλλίας στο νότιο τμήμα της Άνω Ρηνανίας 1. Ποια είναι η σημερινή κατάσταση ως προς το σχεδιασμό και την εφαρμογή των διευρωπαϊκών δικτύων στον τομέα των σιδηροδρομικών μεταφορών Γερμανίας-Γαλλίας; 2. Μπορεί να χρηματοδοτηθεί από πιστώσεις των διευρωπαϊκών δικτύων η επέκταση σε δύο γραμμές της σημερινής σιδηροδρομικής σύνδεσης μεταξύ Στρασβούργου και Kehl; 3. Μπορούν επίσης να χρηματοδοτηθούν από πιστώσεις των διευρωπαϊκών δικτύων διασυνοριακά σιδηροδρομικά έργα για τις περιφερειακές και τοπικές μεταφορές, όπως π.χ. στο νότιο τμήμα της Άνω Ρηνανίας; Ποιες άλλες δυνατότητες χρηματοδότησης της ΕΕ υπάρχουν για τέτοια περιφερειακά διασυνοριακά σχέδια στον τομέα των σιδηροδρόμων; Απάντηση του κ. Kinnock εξ ονόματος της Επιτροπής (20 Απριλίου 1998) 1. Στις κατευθύνσεις για την ανάπτυξη των διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών, απόφαση αριθ. 1692/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1996 για την ανάπτυξη των διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών (ΔΕΔ-Μ) ((ΕΕ L 228 της 09.09.1996. )), περιλαμβάνονται δύο συνδέσεις μεταξύ του γαλλικού και του γερμανικού σιδηροδρομικού δικτύου: Forbach-Saarbrόcken και Στρασβούργο-Kehl. Αυτές οι δύο διαμεθοριακές συνδέσεις αποτελούν μέρος ευρύτερων «έργων κοινού ενδιαφέροντος»: την κατασκευή/εκσυγχρονισμό του άξονα Παρισιού-Reims-(Metz-Λουξεμβούργο)-Vandiθres-Saarbrόcken-Manheim προς Φραγκφούρτη και Βερολίνο, καθώς και την κατασκευή/εκσυγχρονισμό του άξονα Vandiθres-Στρασβούργο-Kehl προς Καρλσρούη, Στουτγάρδη, Μόναχο, Σάλτσμπουργκ και Βιέννη (-Βουδαπέστη). Τόσο στη Γαλλία όσο και στη Γερμανία έχουν προβλεφθεί μέτρα για τα μεσοπρόθεσμα επενδυτικά προγράμματα. Η Γαλλία έχει δηλώσει ότι η κατασκευή της νέας γραμμής Παρισιού-Vandiθres θα αρχίσει κατά τα τέλη του 1999. Στη Γερμανία, η συμφωνία χρηματοδότησης (Finanzierungsvereinbarung) μεταξύ κυβέρνησης και σιδηροδρομικών επιχειρήσεων για τον εκσυγχρονισμό του τμήματος Saarbrόcken-Ludwigshafen (όπου θα επιτρέπεται ταχύτητα 160 έως 200 km την ώρα με αιωρούμενα τρένα) θα συναφθεί το πρώτο τρίμηνο του τρέχοντος έτους 7 τα έργα έχουν προγραμματισθεί να ολοκληρωθούν το 2002. Το πρόγραμμα εκσυγχρονισμού του τμήματος Kehl-Αppenweier θα συντονισθεί με τα έργα κατασκευής και εκσυγχρονισμού στη Γαλλία. 2. Εφόσον η γέφυρα αποτελεί μέρος του έργου κοινού ενδιαφέροντος σύμφωνα με τις κατευθύνσεις για τα ΔΕΔ-Μ, είναι δυνατόν να χορηγηθούν κονδύλια από τα ΔΕΔ-Μ με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2236/95 του Συμβουλίου της 18ης Σεπτεμβρίου 1995 σχετικά με τον καθορισμό των κοινών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής χρηματοδοτικής ενίσχυσης στο πεδίο των διευρωπαϊκών δικτύων ((ΕΕ L 228 της 23.09.1995. )). Σύμφωνα με τον κανονισμό, μπορεί να χορηγηθεί κοινοτική χρηματοδοτική ενίσχυση για έργα που χρηματοδοτούν τα κράτη μέλη, ή φορείς που δρουν σε διοικητικό ή νομικό πλαίσιο το οποίο τους καθιστά ισοδύναμους με τους δημόσιους φορείς. Το ύψος της ενίσχυσης που χορηγείται από τον προϋπολογισμό των διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών δεν μπορεί να υπερβαίνει το 10% του συνολικού επενδυτικού κόστους. Η σχετική αίτηση πρέπει να υποβληθεί από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος στην Επιτροπή. Οι αποφάσεις για τη χορήγηση ενισχύσεων θα ληφθούν στη συνέχεια με βάση τους όρους και τα κριτήρια που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2236/95 και εντός των υπαρχόντων ορίων του ετήσιου προϋπολογισμού. 3. Δεν είναι δυνατόν να χορηγηθεί χρηματοδοτική ενίσχυση από τον προϋπολογισμό των διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών για έργο που δεν έχει προσδιορισθεί στις κατευθύνσεις για τα ΔΕΔ-Μ ως έργο κοινού ενδιαφέροντος. 'Οσον αφορά τις άλλες δυνατότητες κοινοτικής χρηματοδότησης τέτοιων περιφερειακών έργων, ούτε το πρόγραμμα Interreg φαίνεται κατάλληλο στη δεδομένη περίπτωση. Με το πρόγραμμα αυτό μπορούν να χρηματοδοτηθούν μελέτες σκοπιμότητας (και όχι έργα).