ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ αρ θ. 4161/97 του Leonie van BLADEL προς το Συμβούλ ο. Ανησυχία για την πιθανή σύλληψη πολιτών της ΕΕ και την κράτησή τους ως ομήρων από το Σουρινάμ
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 304 της 02/10/1998 σ. 0011
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-4161/97 υποβολή: Leonie van Bladel (UPE) προς το Συμβούλιο (22 Iανουαρίου 1998) Θέμα: Ανησυχία για την πιθανή σύλληψη πολιτών της ΕΕ και την κράτησή τους ως ομήρων από το Σουρινάμ 1. Έχει λάβει το Συμβούλιο γνώση για 27 συλλήψεις πολιτών και στρατιωτικών που έγιναν στις 25 Οκτωβρίου 1997 στο Σουρινάμ με αφορμή την προετοιμασία ενός υποτιθέμενου πραξικοπήματος; 2. Έχει λάβει το Συμβούλιο γνώση του γεγονότος ότι έχει εν τω μεταξύ γνωστοποιηθεί, μεταξύ άλλων από ανακοινώσεις της οργάνωσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα «Moiwana 86», ότι έχει κακοποιηθεί σοβαρά ένας μεγάλος αριθμός των συλληφθέντων που ενέχονται στην υποτιθέμενη προετοιμασία του πραξικοπήματος της 25ης Οκτωβρίου 1997; 3. Αντιλαμβάνεται το Συμβούλιο ότι με τη σοβαρή κακοποίηση ή ακόμα και βασανισμό των συλληφθέντων είναι δυνατόν να αποσπασθούν ευκόλως δηλώσεις σύμφωνα με τις οποίες αλλοδαποί, μεταξύ των οποίων και Ολλανδοί, μπορούν να καταδειχθούν ως ένοχοι για την προπαρασκευή του εν λόγω υποτιθέμενου πραξικοπήματος της 25ης Οκτωβρίου 1997; 4. Δεν φοβάται το Συμβούλιο ότι οι δηλώσεις του Σουριναμέζου συμβούλου του κράτους Desi Bouterse σχετικά με τη συμμετοχή ξένων δυνάμεων, μεταξύ των οποίων και η Ολλανδία, στην προετοιμασία του υποτιθέμενου πραξικοπήματος και οι απειλές που έχουν εκτοξευθεί στα μέσα μαζικής ενημέρωσης από τον εν λόγω σύμβουλο ενανίον των ξένων δυνάμεων, μεταξύ των οποίων και η Ολλανδία, τελικά θα οδηγήσουν σε συλλήψεις ή και ομηρίες αλλαδαπών πολιτών, ακόμα και Ολλανδών, βάσει καταγγελίας για υποτιθέμενη συμμετοχή τους στο πραξικόπημα, σύμφωνα και με τις δηλώσεις των βασανισθένων κρατουμένων για τη συμμετοχή αυτών των αλλοδαπών στην προετοιμασία του υποτιθέμενου πραξικοπήματος; 5. Έχει προβεί το Συμβούλιο στο σχεδιασμό ενός κατάλληλου σεναρίου ούτως ώστε να μπορέσει να αντιδράσει επιτυχώς και να παρέμβει τη στιγμή κατά την οποία η προαναφερθείσα κατάσταση θα γίνει πραγματικότητα, όταν δηλαδή η κυβέρνηση του Σουρινάμ αναλάβει τη σχετική δράση; Κοινή απάντηση στις γραπτές ερωτήσεις E-4160/97, E-4161/97, E-4162/97 και E-4163/97 (18 Μαΐου 1998) Το Συμβούλιο έχει λάβει γνώση μόνο των πληροφοριών που έχουν δοθεί από τις Αρχές του Σουρινάμ, σύμφωνα με τις οποίες συνελήφθη - κατά το Σαββατοκύριακο της 25ης-26ης Οκτωβρίου 1997 - αριθμός ατόμων που εφέροντο ότι σχεδίαζαν πραξικόπημα. Επίσης το Συμβούλιο έχει λάβει γνώση μιας επιστολής που εστάλη στη Διαμερικανική Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων από την οργάνωση ανθρωπίνων δικαιωμάτων «Moiwana 86», σχετικής με την περίπτωση την οποία αναφέρει η Αξιότιμη Κυρία Βουλευτής. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που μπόρεσε να συγκεντρώσει το Συμβούλιο για τον υποτιθέμενο ύποπτο που εισήλθε στην Πρεσβεία των Κάτω Χωρών τον Οκτώβριο του 1997, το άτομο αυτό δεν ζητούσε άσυλο. Το Συμβούλιο είναι της γνώμης ότι σε τυχόν περιστατικό σύλληψης ομήρων στο Σουρινάμ, είναι απαραίτητη η λήψη μέτρων για την εξεύρεση ειρηνικής λύσης σε μια τέτοια κατάσταση. Το Συμβούλιο δεν έχει υπόψη του τους ισχυρισμούς και τις κατηγορίες που διατυπώθηκαν από τον Desi Delano Bouterse, όπως αναφέρει η Αξιότιμη Κυρία Βουλευτής. Εξάλλου, δεδομένου ότι δεν έχουν περατωθεί ακόμη οι δικαστικές έρευνες στις οποίες αναφέρεται η Αξιότιμη Κυρία Βουλευτής, το Συμβούλιο αδυνατεί να διατυπώσει οιοδήποτε σχόλιο επί του θέματος.