26.9.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 368/11


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Curtea de Apel Bucureşti (Ρουμανία) στις 6 Μαΐου 2022 — Ποινική διαδικασία κατά του C.J.

(Υπόθεση C-305/22)

(2022/C 368/16)

Γλώσσα διαδικασίας: η ρουμανική

Αιτούν δικαστήριο

Curtea de Apel Bucureşti

Πρόσωπο εις βάρος του οποίου εκδόθηκε ευρωπαϊκό ένταλμα συλλήψεως

C.J.

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχει το άρθρο 25 της αποφάσεως-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ (1) την έννοια ότι, σε περίπτωση κατά την οποία η δικαστική αρχή εκτελέσεως ευρωπαϊκού εντάλματος συλλήψεως προτίθεται να εφαρμόσει το άρθρο 4, σημείο 6, της απόφασης-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ (2), προκειμένου να αναγνωρίσει καταδικαστική απόφαση, υποχρεούται να ζητήσει τη διαβίβαση της καταδικαστικής αποφάσεως και του πιστοποιητικού που εκδίδεται βάσει της αποφάσεως-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ, καθώς και να λάβει τη συγκατάθεση του κράτους εκδόσεως βάσει του άρθρου 4, παράγραφος 2, της αποφάσεως-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ;

2)

Έχει το άρθρο 4, σημείο 6, της αποφάσεως-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ, ερμηνευόμενο σε συνδυασμό με το άρθρο 25 και το άρθρο 4, παράγραφος 2, της αποφάσεως-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ, την έννοια ότι η άρνηση εκτελέσεως ευρωπαϊκού εντάλματος συλλήψεως που εκδόθηκε με σκοπό την εκτέλεση στερητικής της ελευθερίας ποινής και η αναγνώριση της καταδικαστικής αποφάσεως, χωρίς πραγματική εκτέλεση της απόφασης διά της φυλακίσεως του καταδικασθέντος λόγω της απονομής χάριτος και της αναστολής εκτελέσεως της ποινής σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους εκτελέσεως, και χωρίς τη συγκατάθεση του κράτους εκδόσεως στο πλαίσιο της διαδικασίας αναγνωρίσεως, συνεπάγονται την απώλεια του δικαιώματος του κράτους εκδόσεως να εκτελέσει την ποινή βάσει του άρθρου 22, παράγραφος 1, της αποφάσεως-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ;

3)

Έχει το άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο γ', της αποφάσεως-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ την έννοια ότι παύει να είναι εκτελεστή καταδικαστική απόφαση για την επιβολή στερητικής της ελευθερίας ποινής βάσει της οποίας εκδόθηκε ευρωπαϊκό ένταλμα συλλήψεως, η εκτέλεση του οποίου απορρίφθηκε δυνάμει του άρθρου 4, σημείο 6, [της αυτής απόφασης-πλαισίου], όταν η απόφαση αναγνωρίσθηκε αλλά δεν εκτελέσθηκε στην πράξη διά της φυλακίσεως του καταδικασθέντος λόγω της απονομής χάριτος και της αναστολής εκτελέσεως της ποινής σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους εκτελέσεως, και χωρίς τη συγκατάθεση του κράτους εκδόσεως στο πλαίσιο της διαδικασίας αναγνωρίσεως;

4)

Έχει το άρθρο 4, σημείο 5, της αποφάσεως-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ την έννοια ότι απόφαση συνιστά «καταδίκη για τις ίδιες πράξεις από τρίτη χώρα» όταν με αυτή απορρίπτεται η εκτέλεση ευρωπαϊκού εντάλματος συλλήψεως που εκδόθηκε με σκοπό την εκτέλεση στερητικής της ελευθερίας ποινής και αναγνωρίζεται η καταδικαστική απόφαση κατά την έννοια του άρθρου 4, σημείο 6, της αποφάσεως-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ, χωρίς, όμως, πραγματική εκτέλεση της αποφάσεως διά της φυλακίσεως του καταδικασθέντος λόγω της απονομής χάριτος και της αναστολής εκτελέσεως της ποινής σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους εκτελέσεως (κράτους μέλους της ΕΕ), και χωρίς συγκατάθεση του κράτους εκδόσεως στο πλαίσιο της διαδικασίας αναγνωρίσεως;

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο τέταρτο ερώτημα,

5)

Έχει το άρθρο 4, σημείο 5, της αποφάσεως-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ την έννοια ότι απόφαση με την οποία απορρίπτεται η εκτέλεση ευρωπαϊκού εντάλματος συλλήψεως που εκδόθηκε με σκοπό την εκτέλεση ποινής στερητικής της ελευθερίας ποινής και αναγνωρίζεται η καταδικαστική απόφαση κατά την έννοια του άρθρου 4, σημείο 6, της αποφάσεως -πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ, με αναστολή της εκτελέσεως της ποινής σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους εκτέλεσης, συνιστά «καταδίκη [που] εκτίεται», εφόσον δεν έχει ακόμη αρχίσει η επιτήρηση του καταδικασθέντος;


(1)  Απόφαση-πλαίσιο 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης σε ποινικές αποφάσεις οι οποίες επιβάλλουν ποινές στερητικές της ελευθερίας ή μέτρα στερητικά της ελευθερίας, για το σκοπό της εκτέλεσής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ 2008, L 327, σ. 27).

(2)  Απόφαση-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και τις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών (ΕΕ 2002, L 190, σ. 1).