Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C‑776/19 έως C‑782/19
VB κ.λπ.
κατά
BNP Paribas Personal Finance SA
και
AV κ.λπ.
κατά
BNP Paribas Personal Finance SA
και
Procureur de la République
(αιτήσεις του tribunal de grande instance de Paris για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)
Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 10ης Ιουνίου 2021
«Προδικαστική παραπομπή – Προστασία των καταναλωτών – Οδηγία 93/13/EΟΚ – Καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές – Ενυπόθηκες συμβάσεις δανείου συνομολογηθείσες σε ξένο νόμισμα (ελβετικό φράγκο) – Παραγραφή – Άρθρο 4, παράγραφος 2 – Κύριο αντικείμενο της συμβάσεως – Ρήτρες οι οποίες εκθέτουν τον δανειολήπτη σε συναλλαγματικό κίνδυνο – Απαιτήσεις περί κατανοητού χαρακτήρα και διαφάνειας – Βάρος αποδείξεως – Άρθρο 3, παράγραφος 1 – Σημαντική ανισορροπία – Άρθρο 5 – Σαφής και κατανοητή διατύπωση συμβατικής ρήτρας – Αρχή της αποτελεσματικότητας»
Προστασία των καταναλωτών – Καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές – Οδηγία 93/13 – Μέτρα που έχουν ως σκοπό να παύσει η χρήση των καταχρηστικών ρητρών – Εθνική ρύθμιση η οποία ορίζει προθεσμία παραγραφής για την άσκηση αγωγής του καταναλωτή για την αναγνώριση του καταχρηστικού χαρακτήρα συμβατικής ρήτρας – Δεν επιτρέπεται – Εθνική ρύθμιση η οποία ορίζει προθεσμία παραγραφής για την άσκηση αγωγής για την επιστροφή καταβληθέντων ποσών, η οποία στηρίζεται σε τέτοια καταχρηστική ρήτρα – Χρονικό σημείο ενάρξεως της προθεσμίας
(Οδηγία 93/13 του Συμβουλίου, αιτιολογική σκέψη 24 και άρθρα 6 § 1 και 7 § 1)
(βλ. σκέψεις 27-33, 36, 37, 39, 41, 43, 45-48, διατακτ.1)
Προστασία των καταναλωτών – Καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές – Οδηγία 93/13 – Πεδίο εφαρμογής – Ρήτρες με τις οποίες καθορίζεται το κύριο αντικείμενο της συμβάσεως ή οι οποίες αφορούν το τίμημα ή την αμοιβή και τις υπηρεσίες ή τα αγαθά που θα παρασχεθούν ως αντάλλαγμα – Έννοια – Ρήτρες συμβάσεως δανείου οι οποίες προβλέπουν το ξένο νόμισμα ως λογιστικό νόμισμα και το ευρώ ως νόμισμα πληρωμής, εκθέτοντας τον καταναλωτή στον συναλλαγματικό κίνδυνο – Εμπίπτουν – Ρήτρες οι οποίες πρέπει να καθορίζουν ένα ουσιώδες στοιχείο που χαρακτηρίζει τη σύμβαση – Έλεγχος βαρύνων τα εθνικά δικαστήρια
(Οδηγία 93/13 του Συμβουλίου, άρθρο 4 § 2)
(βλ. σκέψεις 51-60, διατακτ. 2)
Προστασία των καταναλωτών – Καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές – Οδηγία 93/13 – Πεδίο εφαρμογής – Ρήτρες με τις οποίες καθορίζεται το κύριο αντικείμενο της συμβάσεως ή οι οποίες αφορούν το τίμημα ή την αμοιβή και τις υπηρεσίες ή τα αγαθά που θα παρασχεθούν ως αντάλλαγμα – Έννοια – Ρήτρες συμβάσεως δανείου οι οποίες προβλέπουν το ξένο νόμισμα ως λογιστικό νόμισμα και το ευρώ ως νόμισμα πληρωμής, εκθέτοντας τον καταναλωτή στον συναλλαγματικό κίνδυνο – Εμπίπτουν – Προϋποθέσεις – Πρέπει να πληρούνται οι προϋποθέσεις περί σαφούς και κατανοητής διατυπώσεως – Περιεχόμενο
(Οδηγία 93/13 του Συμβουλίου, άρθρο 4 § 2)
(βλ. σκέψεις 62-65, 71, 75-78, διατακτ. 3)
Προστασία των καταναλωτών – Καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές – Οδηγία 93/13 – Πεδίο εφαρμογής – Ρήτρες με τις οποίες καθορίζεται το κύριο αντικείμενο της συμβάσεως ή οι οποίες αφορούν το τίμημα ή την αμοιβή και τις υπηρεσίες ή τα αγαθά που θα παρασχεθούν ως αντάλλαγμα – Προϋποθέσεις – Σαφής και κατανοητή διατύπωση της ρήτρας – Εναπόθεση του βάρους αποδείξεως στον καταναλωτή – Δεν επιτρέπεται
(Οδηγία 93/13 του Συμβουλίου, άρθρο 4 § 2)
(βλ. σκέψεις 81, 82, 86, 89, διατακτ. 4)
Προστασία των καταναλωτών – Καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές – Οδηγία 93/13 – Καταχρηστική ρήτρα κατά την έννοια του άρθρου 3 – Έννοια – Ρήτρες συμβάσεως δανείου οι οποίες προβλέπουν το ξένο νόμισμα ως λογιστικό νόμισμα και το ευρώ ως νόμισμα πληρωμής, εκθέτοντας τον καταναλωτή στον συναλλαγματικό κίνδυνο χωρίς ανώτατο όριο – Εμπίπτουν – Ύπαρξη σημαντικής ανισορροπίας μεταξύ των απορρεόντων από τη σύμβαση δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των συμβαλλομένων – Δυσανάλογα μεγάλος συναλλαγματικός κίνδυνος για τον καταναλωτή – Έλεγχος βαρύνων τα εθνικά δικαστήρια
(Οδηγία 93/13 του Συμβουλίου, άρθρα 3 § 1 και 5)
(βλ. σκέψεις 98-103, διατακτ. 5)