Υπόθεση T‑814/17
Lietuvos geležinkeliai AB
κατά
Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου
(πρώτο πενταμελές τμήμα)
της 18ης Νοεμβρίου 2020
«Ανταγωνισμός – Κατάχρηση δεσπόζουσας θέσεως – Αγορά των σιδηροδρομικών εμπορευματικών μεταφορών – Απόφαση διαπιστώνουσα παράβαση του άρθρου 102 ΣΛΕΕ – Πρόσβαση τρίτων επιχειρήσεων στις υποδομές που διαχειρίζεται η εθνική εταιρία σιδηροδρόμων της Λιθουανίας – Αποξήλωση τμήματος σιδηροδρομικής γραμμής – Έννοια “καταχρήσεως” – Πραγματικός ή πιθανός εξοβελισμός ανταγωνιστή – Υπολογισμός του προστίμου – Κατευθυντήριες γραμμές του 2006 για τον υπολογισμό του ύψους των προστίμων – Διορθωτικά μέτρα – Αναλογικότητα – Πλήρης δικαιοδοσία»
Δεσπόζουσα θέση – Κατάχρηση – Άρνηση μιας κατέχουσας δεσπόζουσα θέση επιχειρήσεως να επιτρέψει σε άλλη επιχείρηση την πρόσβαση σε αναγκαίο για τη δραστηριότητά της προϊόν ή υπηρεσία – Πρόσβαση επιχειρήσεων στις υποδομές που διαχειρίζεται η εθνική εταιρία σιδηροδρόμων – Εθνική εταιρία σιδηροδρόμων που έχει νόμιμο μονοπώλιο διαχείρισης της υποδομής – Κατάργηση σιδηροδρομικής γραμμής από την εν λόγω εθνική εταιρία – Κανονιστικό πλαίσιο που επιβάλλει την παροχή προσβάσεως και την εξασφάλιση της καλής κατάστασης των σιδηροδρομικών υποδομών – Υποχρέωση της Επιτροπής να αποδείξει ότι η εν λόγω πρόσβαση είναι απαραίτητη για την είσοδο των ανταγωνιστών στην αγορά – Δεν υφίσταται
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ)
(βλ. σκέψεις 87-103)
Δεσπόζουσα θέση – Κατάχρηση – Άρνηση μιας κατέχουσας δεσπόζουσα θέση επιχειρήσεως να επιτρέψει σε άλλη επιχείρηση την πρόσβαση σε αναγκαίο για τη δραστηριότητά της προϊόν ή υπηρεσία – Πρόσβαση επιχειρήσεων στις υποδομές που διαχειρίζεται η εθνική εταιρία σιδηροδρόμων – Κατάργηση σιδηροδρομικής γραμμής από την εθνική εταιρία σιδηροδρόμων – Καταχρηστικός χαρακτήρας – Κριτήριο εκτιμήσεως – Πραγματικός ή πιθανός εξοβελισμός ανταγωνιστή – Εκτίμηση – Εσπευσμένη κατάργηση της σιδηροδρομικής γραμμής χωρίς συγκέντρωση των αναγκαίων κεφαλαίων και χωρίς τήρηση των κανονικών προπαρασκευαστικών σταδίων – Έλλειψη αντικειμενικής δικαιολόγησης για την κατάργηση αυτή – Κατάργηση που καθιστά δυσχερέστερη την πρόσβαση ανταγωνιστή στην αγορά
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ)
(βλ. σκέψεις 156-181)
Δεσπόζουσα θέση – Κατάχρηση – Έννοια – Αντικειμενική έννοια η οποία αφορά συμπεριφορές που μπορούν να επηρεάσουν τη δομή της αγοράς και έχουν ως αποτέλεσμα την παρακώλυση της διατήρησης του υφιστάμενου ή της ανάπτυξης περαιτέρω ανταγωνισμού – Συνεκτίμηση της ύπαρξης μιας αντίθετης προς τον ανταγωνισμό πρόθεσης – Επιτρέπεται
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ)
(βλ. σκέψεις 188-192)
Δεσπόζουσα θέση – Κατάχρηση – Αντίθετο προς τον ανταγωνισμό αποτέλεσμα – Αρκεί ένα ενδεχόμενο τέτοιο αποτέλεσμα – Κατάργηση σιδηροδρομικής γραμμής από την εθνική εταιρία σιδηροδρόμων – Πράξη που μπορεί να έχει αντίθετα προς τον ανταγωνισμό αποτελέσματα στην αγορά – Προηγούμενη αναστολή της κυκλοφορίας στην εν λόγω σιδηροδρομική γραμμή κατόπιν εντοπισμού μιας παραμόρφωσής της – Δεν ασκεί επιρροή – Ανάγκη να εξεταστούν τα τυχόν αντίθετα προς τον ανταγωνισμό αποτελέσματα της μη επισκευής της σιδηροδρομικής γραμμής – Δεν συντρέχει
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ)
(βλ. σκέψεις 219-233, 237-243)
Δεσπόζουσα θέση – Κατάχρηση – Αντίθετο προς τον ανταγωνισμό αποτέλεσμα – Ύπαρξη φραγμών εισόδου στην αγορά – Εκτίμηση – Κατάργηση σιδηροδρομικής γραμμής – Απουσία ανταγωνιστικών εναλλακτικών διαδρομών
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ)
(βλ. σκέψεις 257-283)
Ανταγωνισμός – Διοικητική διαδικασία – Απόφαση της Επιτροπής διαπιστώνουσα παράβαση – Απόφαση που στηρίζεται σε αποδεικτικά στοιχεία τα οποία είναι επαρκή για την απόδειξη της υπάρξεως της επίμαχης παραβάσεως – Υποχρέωση αποδείξεως την οποία υπέχουν οι επιχειρήσεις που αμφισβητούν το υποστατό της παραβάσεως
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ· κανονισμός 1/2003 του Συμβουλίου, άρθρο 2)
(βλ. σκέψεις 293-298)
Ανταγωνισμός – Διοικητική διαδικασία – Παύση των παραβάσεων – Εξουσία της Επιτροπής – Διορθωτικά μέτρα και ανάληψη δεσμεύσεων – Τήρηση της αρχής της αναλογικότητας – Απόφαση η οποία προβλέπει διάφορα διορθωτικά μέτρα ικανά να θέσουν τέρμα στην παράβαση χωρίς να επιβάλει επιλογή μεταξύ των μέτρων αυτών – Επιτρέπεται
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ· κανονισμός 1/2003 του Συμβουλίου, άρθρο 7)
(βλ. σκέψεις 309-316)
Ανταγωνισμός – Διοικητική διαδικασία – Απόφαση της Επιτροπής διαπιστώνουσα παράβαση και επιβάλλουσα πρόστιμο – Προσαπτόμενη συμπεριφορά η οποία υποτίθεται ότι συνιστά νέα κατηγορία καταχρήσεως δεσπόζουσας θέσεως – Δεν ασκεί επιρροή
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ· κανονισμός 1/2003 του Συμβουλίου, άρθρο 23 § 3)
(βλ. σκέψεις 339-341, 349, 368)
Ανταγωνισμός – Κανόνες της Ένωσης – Παραβάσεις – Τέλεση εκ προθέσεως ή εξ αμελείας – Έννοια – Επιχείρηση η οποία δεν μπορούσε να αγνοεί τον αντίθετο προς τον ανταγωνισμό χαρακτήρα της συμπεριφοράς της – Παράβαση που διαπράττεται από κατεστημένο φορέα διαχειριστή της μοναδικής υφιστάμενης υποδομής για την παροχή υπηρεσιών σιδηροδρομικών εμπορευματικών μεταφορών
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ· κανονισμός 1/2003 του Συμβουλίου, άρθρο 23 § 3)
(βλ. σκέψεις 345-348)
Ανταγωνισμός – Διοικητική διαδικασία – Υποχρεώσεις της Επιτροπής – Τήρηση εύλογης προθεσμίας – Ακύρωση της αποφάσεως με την οποία διαπιστώνεται παράβαση λόγω υπερβολικής διάρκειας της διαδικασίας – Προϋπόθεση – Προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας των εμπλεκομένων επιχειρήσεων – Δεν υφίσταται
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ· Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρο 41 § 1)
(βλ. σκέψεις 354-360)
Ανταγωνισμός – Πρόστιμα – Ύψος – Καθορισμός – Καθορισμός του βασικού ποσού – Σοβαρότητα της παραβάσεως – Κριτήρια εκτιμήσεως
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ· κανονισμός 1/2003 του Συμβουλίου, άρθρο 23 § 2)
(βλ. σκέψεις 368-371)
Ανταγωνισμός – Πρόστιμα – Ύψος – Καθορισμός – Υποχρέωση της Επιτροπής να ακολουθήσει την προηγούμενη πρακτική της όσον αφορά τη λήψη αποφάσεων – Δεν υφίσταται
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ· κανονισμός 1/2003 του Συμβουλίου, άρθρο 23 § 2)
(βλ. σκέψεις 372, 384)
Δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Αρχές – Ίση μεταχείριση – Έννοια – Βάρος αποδείξεως
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ· κανονισμός 1/2003 του Συμβουλίου, άρθρο 23 § 2)
(βλ. σκέψεις 373, 374)
Ανταγωνισμός – Πρόστιμα – Ύψος – Καθορισμός – Μη τήρηση της αρχής της εύλογης διάρκειας της διοικητικής και της ένδικης διαδικασίας – Παράβαση που δεν δικαιολογεί αφεαυτής τη μείωση του ύψους του προστίμου
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ· Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρο 41 § 1· κανονισμός 1/2003 του Συμβουλίου, άρθρο 23 § 2)
(βλ. σκέψεις 379, 380, 388)
Ανταγωνισμός – Πρόστιμα – Ύψος – Καθορισμός – Προσαρμογή του βασικού ποσού – Αποτρεπτικός χαρακτήρας – Περιθώριο εκτιμήσεως της Επιτροπής
(Άρθρο 102 ΣΛΕΕ· κανονισμός 1/2003 του Συμβουλίου, άρθρα 23 § 2 και 3· ανακοίνωση 2006/C 210/02 της Επιτροπής, σημεία 22 και 25)
(βλ. σκέψεις 382-387)
Ανταγωνισμός – Πρόστιμα – Ύψος – Καθορισμός – Εξουσία εκτιμήσεως της Επιτροπής – Δικαστικός έλεγχος – Πλήρης δικαιοδοσία του δικαστή της Ένωσης – Περιεχόμενο – Μείωση του ύψους του προστίμου
(Άρθρα 102 και 261 ΣΛΕΕ· Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρο 47 § 1· κανονισμός 1/2003 του Συμβουλίου, άρθρα 23 § 3 και 31)
(βλ. σκέψεις 389-406)
Σύνοψη
Το Γενικό Δικαστήριο επικυρώνει την απόφαση της Επιτροπής που διαπιστώνει κατάχρηση της δεσπόζουσας θέσεως της εθνικής εταιρίας σιδηροδρόμων της Λιθουανίας στη λιθουανική αγορά σιδηροδρομικών εμπορευματικών μεταφορών
Η Lietuvos geležinkeliai AB (στο εξής: LG), εθνική εταιρία σιδηροδρόμων της Λιθουανίας, είναι διαχειρίστρια των σιδηροδρομικών υποδομών και συγχρόνως πάροχος υπηρεσιών σιδηροδρομικών μεταφορών στη Λιθουανία. Υπό τη δεύτερη ιδιότητά της, η LG συνήψε το 1999 εμπορική συμφωνία με την εταιρία Orlen Lietuva AB (στο εξής: Orlen), λιθουανική πετρελαϊκή εταιρία ανήκουσα στην πολωνική πετρελαϊκή επιχείρηση PKN Orlen SA, προκειμένου να της παράσχει υπηρεσίες σιδηροδρομικής μεταφοράς στο λιθουανικό έδαφος. Η συμφωνία αυτή αφορούσε ιδίως τη μεταφορά πετρελαϊκών προϊόντων από ένα σημαντικό διυλιστήριο της Orlen το οποίο βρίσκεται στο Bugeniai, στο βορειοδυτικό τμήμα της Λιθουανίας, κοντά στα σύνορα με τη Λεττονία, προς τον θαλάσσιο τερματικό σταθμό της Klaipėda για τη μεταφορά των προϊόντων αυτών στη Δυτική Ευρώπη.
Κατόπιν διαφοράς που ανέκυψε το 2008 μεταξύ της LG και της Orlen σχετικά με τις χρεώσεις για τις υπηρεσίες σιδηροδρομικής μεταφοράς τις οποίες αφορούσε η συμφωνία, η Orlen εξέτασε τη δυνατότητα να μετατοπίσει τις δραστηριότητές της που αφορούσαν τις διά θαλάσσης εξαγωγές από την Klaipėda στους θαλάσσιους τερματικούς σταθμούς της Ρίγας και της Ventspils στη Λεττονία και, στο πλαίσιο αυτό, να αναθέσει τη μεταφορά των προϊόντων της που προέρχονταν από το διυλιστήριο του Bugeniai στη Latvijas dzelzceļš, εθνική εταιρία σιδηροδρόμων της Λεττονίας (στο εξής: LDZ). Για να μεταφέρει τα φορτία της προς τους λεττονικούς θαλάσσιους τερματικούς σταθμούς, η Orlen σχεδίαζε να χρησιμοποιήσει μια σιδηροδρομική γραμμή που συνέδεε το διυλιστήριό της με την πόλη Rengė της Λεττονίας (στο εξής: σύντομη διαδρομή), την οποία μέχρι τότε χρησιμοποιούσε για την εξυπηρέτηση της λεττονικής και της εσθονικής αγοράς.
Λόγω παραμόρφωσης της σιδηροδρομικής γραμμής σε μήκος μερικών δεκάδων μέτρων στη σύντομη διαδρομή, η LG, υπό την ιδιότητα της διαχειρίστριας των σιδηροδρομικών υποδομών, προέβη στις 2 Σεπτεμβρίου 2008 σε αναστολή της κυκλοφορίας σε τμήμα 19 χιλιομέτρων της διαδρομής αυτής (στο εξής: επίμαχη σιδηροδρομική γραμμή). Από τις 3 Οκτωβρίου 2008, η LG επιδόθηκε σε πλήρη αποξήλωση της επίμαχης σιδηροδρομικής γραμμής η οποία ολοκληρώθηκε πριν από τα τέλη Οκτωβρίου του 2008.
Εν συνεχεία, εκτιμώντας ότι η LG δεν είχε την πρόθεση να επισκευάσει την επίμαχη σιδηροδρομική γραμμή στο προσεχές διάστημα, η Orlen παραιτήθηκε από το σχέδιό της να χρησιμοποιήσει τις υπηρεσίες της LDZ ( 1 ).
Κατόπιν καταγγελίας της Orlen, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, με απόφαση της 2ας Οκτωβρίου 2017, έκρινε ότι, καταργώντας την επίμαχη σιδηροδρομική γραμμή, η LG είχε προβεί σε κατάχρηση της δεσπόζουσας θέσεως που κατείχε ως διαχειρίστρια των λιθουανικών σιδηροδρομικών υποδομών στο μέτρο που εμπόδισε την LDZ να εισέλθει στην αγορά της σιδηροδρομικής μεταφοράς πετρελαϊκών προϊόντων από το διυλιστήριο της Orlen προς τους θαλάσσιους τερματικούς σταθμούς της Klaipėda, της Ρίγας και της Ventspils (στο εξής: οικεία αγορά). Για την παράβαση αυτή, η Επιτροπή επέβαλε στην LG πρόστιμο ύψους 27873000 ευρώ και τη διέταξε να θέσει τέλος στην παραβίαση του δικαίου ανταγωνισμού της Ένωσης.
Η LG άσκησε προσφυγή κατά της αποφάσεως της Επιτροπής ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Με τη σημερινή του απόφαση, το Γενικό Δικαστήριο επισημαίνει καταρχάς ότι, υπό την ιδιότητά της ως κατέχουσα δεσπόζουσα θέση διαχειρίστρια των λιθουανικών σιδηροδρομικών υποδομών, η LG είναι επιφορτισμένη, βάσει του δικαίου της Ένωσης και του εθνικού δικαίου, με την παροχή πρόσβασης στις δημόσιες σιδηροδρομικές υποδομές καθώς και με την εξασφάλιση της καλής τεχνικής κατάστασης των υποδομών αυτών και της ασφαλούς και αδιάλειπτης σιδηροδρομικής κυκλοφορίας, σε περίπτωση δε διατάραξης της σιδηροδρομικής κυκλοφορίας οφείλει να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την αποκατάσταση της ομαλότητας. Εξάλλου, η επιχείρηση αυτή κατέχει δεσπόζουσα θέση στην αγορά διαχείρισης των σιδηροδρομικών υποδομών η οποία απορρέει από πρώην νόμιμο μονοπώλιο και δεν έχει επενδύσει στο σιδηροδρομικό δίκτυο, το οποίο ανήκει στο Λιθουανικό Δημόσιο.
Στο πλαίσιο αυτό, το Γενικό Δικαστήριο εκτιμά ότι η επίμαχη συμπεριφορά, δηλαδή η κατάργηση της επίμαχης σιδηροδρομικής γραμμής, δεν μπορεί να αναλυθεί υπό το πρίσμα της πάγιας νομολογίας σχετικά με τη μη παροχή προσβάσεως σε ουσιώδεις υποδομές, η οποία θέτει όριο για να συναχθεί ο καταχρηστικός χαρακτήρας μιας πρακτικής πολύ υψηλότερο από εκείνο που εφαρμόστηκε στην προσβαλλόμενη απόφαση. Ειδικότερα, μια τέτοια συμπεριφορά πρέπει να θεωρηθεί τρόπος ενέργειας που μπορεί να εμποδίσει την είσοδο στην αγορά καθιστώντας δυσχερέστερη την πρόσβαση σε αυτή και επιφέρει έτσι αποτελέσματα επιζήμιου για τον ανταγωνισμό εξοβελισμού από την αγορά.
Το Γενικό Δικαστήριο επιβεβαιώνει εν συνεχεία ότι η LG δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι, κατόπιν της εμφάνισης της εν λόγω παραμόρφωσης στην επίμαχη σιδηροδρομική γραμμή και της λεπτομερούς αξιολόγησης της κατάστασης ολόκληρης της εν λόγω σιδηροδρομικής γραμμής, η κατάστασή της ήταν τέτοια ώστε να δικαιολογεί την άμεση και πλήρη κατάργησή της. Συναφώς, το Γενικό Δικαστήριο εκτιμά ότι η Επιτροπή ορθώς διαπίστωσε ότι προβλήματα που αφορούσαν ένα τμήμα 1,6 χιλιομέτρων από τα 19 χιλιόμετρα της επίμαχης σιδηροδρομικής γραμμής δεν μπορούσαν να δικαιολογήσουν την πλήρη και άμεση κατάργησή της. Εν πάση περιπτώσει, το εφαρμοστέο κανονιστικό πλαίσιο επέβαλλε στην LG όχι μόνον την υποχρέωση να εγγυάται την ασφάλεια του σιδηροδρομικού δικτύου της αλλά και την υποχρέωση να ελαχιστοποιεί τις διαταράξεις και να βελτιώνει τις επιδόσεις του δικτύου αυτού.
Όσον αφορά το επιχείρημα της LG ότι η πλήρης και άμεση κατάργηση της επίμαχης σιδηροδρομικής γραμμής και η μετέπειτα πλήρης και άμεση ανακατασκευή της, τις οποίες η LG υποστηρίζει ότι σχεδίαζε αρχικώς, ήταν περισσότερο συμφέρουσες οικονομικά από τη διενέργεια άμεσων στοχευμένων επισκευών με μετέπειτα πλήρη αλλά τμηματικώς διενεργούμενη ανακατασκευή, το Γενικό Δικαστήριο διαπιστώνει ότι, εφόσον δεν υπήρχε η αναγκαία χρηματοδότηση για την έναρξη των εργασιών ανακατασκευής και δεν είχαν τηρηθεί τα κανονικά προπαρασκευαστικά στάδια για την πραγματοποίηση τέτοιων εργασιών, η LG ουδένα λόγο είχε να προβεί εσπευσμένως στην κατάργηση της επίμαχης σιδηροδρομικής γραμμής. Ομοίως, η Επιτροπή δεν υπέπεσε σε πλάνη καθόσον διαπίστωσε ότι η αποξήλωση σιδηροδρομικής γραμμής πριν καν την έναρξη των εργασιών ανακαίνισης συνιστούσε εξαιρετικά ασυνήθη συμπεριφορά στον σιδηροδρομικό τομέα.
Επιπλέον, το Γενικό Δικαστήριο επιβεβαιώνει ότι, εφόσον κατείχε δεσπόζουσα θέση όχι μόνον ως διαχειρίστρια της σιδηροδρομικής υποδομής αλλά και στην οικεία αγορά, η LG υπείχε ειδική υποχρέωση να μην προσβάλει τον αποτελεσματικό και ανόθευτο ανταγωνισμό στην αγορά αυτή. Επομένως, κατά τη στιγμή της αποφάσεως σχετικά με τη λύση που έπρεπε να δοθεί στο πρόβλημα της παραμόρφωσης της σιδηροδρομικής γραμμής, η LG όφειλε να λάβει υπόψη την υποχρέωση αυτή και να αποφύγει να αποκλείσει πλήρως τη δυνατότητα βραχυπρόθεσμης επαναλήψεως της λειτουργίας της επίμαχης σιδηροδρομικής γραμμής. Καταργώντας όμως ολόκληρη την επίμαχη σιδηροδρομική γραμμή, η LG δεν ανταποκρίθηκε στην υποχρέωση αυτή στο μέτρο που η συμπεριφορά της κατέστησε δυσχερέστερη την πρόσβαση στην οικεία αγορά.
Όσον αφορά τον αντίκτυπο της κατάργησης της επίμαχης σιδηροδρομικής γραμμής στη δυνατότητα της LDZ να μεταφέρει τα πετρελαϊκά προϊόντα της Orlen που προορίζονταν να εξαχθούν διά θαλάσσης από το διυλιστήριο προς τους λεττονικούς θαλάσσιους τερματικούς σταθμούς, το Γενικό Δικαστήριο επισημαίνει ότι το γεγονός ότι η LDZ έπρεπε να χρησιμοποιήσει στη Λιθουανία διαδρομή μακρύτερη και πιο πολυσύχναστη σε σύγκριση με το λιθουανικό τμήμα της σύντομης διαδρομής ενείχε για την LDZ υψηλότερο κίνδυνο να υπάρξει σύγκρουση μεταξύ σιδηροδρομικών δρομολογίων, αβεβαιότητα ως προς την ποιότητα και το κόστος των συμπληρωματικών σιδηροδρομικών υπηρεσιών καθώς και κινδύνους σχετικούς με την έλλειψη πληροφοριών και διαφάνειας όσον αφορά τις προϋποθέσεις εισόδου στην αγορά και, εξ αυτού του λόγου, μεγαλύτερο βαθμό εξάρτησης από τη διαχειρίστρια του λιθουανικού σιδηροδρομικού δικτύου. Επιπλέον, το Γενικό Δικαστήριο σημειώνει ότι, το 2008 και το 2009, το κόστος μεταφοράς πετρελαϊκών προϊόντων της Orlen ήταν υψηλότερο στις μακρύτερες διαδρομές προς τους λεττονικούς θαλάσσιους τερματικούς σταθμούς από ό,τι στη διαδρομή προς την Klaipėda. Κατά συνέπεια, ουδεμία πλάνη εκτιμήσεως μπορεί να προσαφθεί στην Επιτροπή καθόσον έκρινε ότι οι μακρές διαδρομές προς τους λεττονικούς θαλάσσιους τερματικούς σταθμούς δεν ήταν ανταγωνιστικές σε σύγκριση με τη διαδρομή προς την Klaipėda.
Υπό τις συνθήκες αυτές, το Γενικό Δικαστήριο απορρίπτει την προσφυγή της LG κατ’ ουσίαν στο σύνολό της.
Πλην όμως, κατά την άσκηση της πλήρους δικαιοδοσίας του όσον αφορά τον καθορισμό των προστίμων, το Γενικό Δικαστήριο, λαμβανομένης υπόψη της σοβαρότητας της παραβάσεως και της διάρκειάς της, κρίνει σκόπιμο να μειώσει το ύψος του προστίμου που επιβάλλεται στην LG από 27873000 σε 20068650 ευρώ.
( 1 ) Κατά την επ’ ακροατηρίου συζήτηση, η LG και η LDZ επιβεβαίωσαν πάντως ότι οι εργασίες ανακατασκευής της επίμαχης σιδηροδρομικής γραμμής είχαν τελικώς αρχίσει και θα ολοκληρώνονταν τον Δεκέμβριο του 2019 και ότι η σιδηροδρομική γραμμή θα άνοιγε εκ νέου στην κυκλοφορία πριν από τα τέλη Φεβρουαρίου του 2020.