Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-124/16, C-188/16 και C-213/16

Ποινικές διαδικασίες

κατά

Ianos Tranca κ.λπ.

(αιτήσεις του Amtsgericht München και του Landgericht München I
για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)

«Προδικαστική παραπομπή – Δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις – Οδηγία 2012/13/ΕΕ – Δικαίωμα ενημερώσεως στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών – Δικαίωμα ενημερώσεως σχετικά με την ποινική κατηγορία – Επίδοση ποινικής αποφάσεως εκδοθείσας κατά τη συνοπτική διαδικασία – Διαδικαστικές λεπτομέρειες – Υποχρεωτικός διορισμός αντικλήτου – Κατηγορούμενος μη διαμένων στην ημεδαπή και χωρίς μόνιμη κατοικία – Προθεσμία για την προβολή αντιρρήσεων η οποία τρέχει από της επιδόσεως στον αντίκλητο»

Περίληψη – Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα)
της 22ας Μαρτίου 2017

Δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις – Δικαίωμα ενημερώσεως στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών – Οδηγία 2012/13 – Δικαίωμα ενημερώσεως σχετικά με την ποινική κατηγορία – Περιεχόμενο – Επίδοση πράξεως περιέχουσας ποινική καταδίκη – Διαδικαστικές λεπτομέρειες – Εθνική ρύθμιση που επιβάλλει τον διορισμό αντικλήτου για τα πρόσωπα που δεν διαμένουν στο κράτος μέλος το οποίο εξέδωσε την πράξη – Επιτρέπεται – Προθεσμία για την προβολή αντιρρήσεων η οποία τρέχει από της επιδόσεως στον αντίκλητο – Επιτρέπεται – Προϋποθέσεις

(Οδηγία 2012/13 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, άρθρα 2, 3 § 1, στοιχείο γʹ, και 6 §§ 1 και 3)

Τα άρθρο 2, τα άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο γʹ, και τα άρθρο 6, παράγραφοι 1 και 3, της οδηγίας 2012/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με το δικαίωμα ενημέρωσης στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών, πρέπει να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι δεν αντιτίθενται σε νομοθεσία κράτους μέλους, όπως η επίμαχη στις κύριες δίκες, η οποία, στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας, προβλέπει ότι ο κατηγορούμενος ο οποίος δεν διαμένει στο κράτος μέλος αυτό ούτε έχει μόνιμη κατοικία στο ως άνω κράτος ή στο κράτος μέλος καταγωγής του υποχρεούται να διορίσει αντίκλητο για την επίδοση ποινικής αποφάσεως που εκδίδεται κατά τη συνοπτική διαδικασία και η οποία τον αφορά και ότι η προθεσμία προβολής αντιρρήσεων κατά της εν λόγω αποφάσεως, πριν αυτή καταστεί εκτελεστή, τρέχει από της επιδόσεώς της στον αντίκλητο.

Το άρθρο 6 της οδηγίας 2012/13 επιβάλλει πάντως, κατά την εκτέλεση της εκδοθείσας κατά τη συνοπτική διαδικασία ποινικής αποφάσεως, να περιέρχεται ο ενδιαφερόμενος, από τη στιγμή που έχει λάβει πράγματι γνώση της αποφάσεως αυτής, στην ίδια κατάσταση όπως αν η εν λόγω απόφαση του είχε επιδοθεί προσωπικώς και ιδίως να έχει στη διάθεσή του ολόκληρη την προθεσμία προβολής αντιρρήσεων, ενδεχομένως διά της επαναφοράς των πραγμάτων στην προτέρα κατάσταση.

Στο αιτούν δικαστήριο απόκειται να μεριμνά ώστε η εθνική διαδικασία επαναφοράς των πραγμάτων στην προτέρα κατάσταση καθώς και οι προϋποθέσεις από τις οποίες εξαρτάται η χρησιμοποίηση της διαδικασίας αυτής να εφαρμόζονται κατά τρόπο σύμφωνο προς τις ως άνω απαιτήσεις και η διαδικασία αυτή να παρέχει ως εκ τούτου τη δυνατότητα αποτελεσματικής ασκήσεως των κατά το εν λόγω άρθρο 6 δικαιωμάτων.

(βλ. διατακτ.)