27.10.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 380/23


Προσφυγή-αγωγή της 12ης Σεπτεμβρίου 2014 — Jurašinović κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-658/14)

2014/C 380/30

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγων-ενάγων: Ivan Jurašinović (Angers, Γαλλία) (εκπρόσωπος: O. Pfligersdorffer, δικηγόρος)

Καθού-εναγόμενο: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα του προσφεύγοντος-ενάγοντος

Ο προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της 8ης Ιουλίου 2014 καθόσον με αυτήν περιορίζεται η πρόσβαση του προσφεύγοντος-ενάγοντος στα έγγραφα που αναφέρονται στο παράρτημα 3 της αποφάσεως, προβαλλομένης της προστασίας των διεθνών σχέσεων και της προστασίας των ενδίκων διαδικασιών και αφαιρουμένων για τον λόγο αυτό των ζητηθέντων εγγράφων·

να υποχρεώσει το Συμβούλιο να καταβάλει στον προσφεύγοντα-ενάγοντα ποσό 5  000 € εκτός φόρων, ήτοι 6  000 € περιλαμβανομένων των φόρων, ως αποζημίωση για τη διαδικασία εντόκως, με το επιτόκιο της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας κατά την ημερομηνία πρωτοκολλήσεως του δικογράφου της προσφυγής-αγωγής·

να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής, ο προσφεύγων-ενάγων προβάλλει τρεις λόγους ακυρώσεως.

1.

Ο πρώτος λόγος αντλείται από πρόδηλη πλάνη περί την εκτίμηση σχετικά με την εξαίρεση λόγων προστασίας των δικαστικών διαδικασιών και της παροχής νομικών συμβουλών που προβλέπει το άρθρο 4, παράγραφος 2, δεύτερη παύλα, του κανονισμού 1049/2001 (1), στο μέτρο που το Γενικό Δικαστήριο έχει ήδη κρίνει, με την απόφασή του Jurašinović κατά Συμβουλίου (T-63/10, EU:T:2012:516) σε εκτέλεση της οποίας ελήφθη η προσβαλλομένη απόφαση, ότι η εξαίρεση αυτή ήταν μεν εφαρμόσιμη, αλλά δεν μπορούσε να εφαρμοστεί εν προκειμένω.

2.

Ο δεύτερος λόγος αντλείται από πρόδηλη πλάνη περί την εκτίμηση σχετικά με την εξαίρεση λόγω του ότι θίγεται η προστασία του δημοσίου συμφέροντος όσον αφορά διεθνείς σχέσεις, που προβλέπει το άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο α', τρίτη παύλα, του κανονισμού 1049/2001, στο μέτρο που τα επίμαχα έγγραφα αφορούσαν πληροφορίες προερχόμενες από την Ευρωπαϊκή Ένωση και όχι από το σύστημα των Ηνωμένων Εθνών, οπότε δεν επρόκειτο για τη ροή πληροφοριών αυτού του οργανισμού.

3.

Ο τρίτος λόγος αντλείται από πρόδηλη πλάνη περί την εκτίμηση σχετικά με την εξαίρεση λόγω ανωτέρου δημοσίου συμφέροντος που επιτρέπει, κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 4, παράγραφος 2, του κανονισμού 1049/2001, την απόκλιση από την προστασία των δικαστικών διαδικασιών και της παροχής νομικών συμβουλών, στο μέτρο που, αφενός, η δίκη την οποία αφορούν τα έγγραφα έχει σήμερα οριστικώς περατωθεί και, αφετέρου, η Δημοκρατία της Κροατίας αποτελεί σήμερα κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145, σ. 43).