16.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 381/8


Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 1ης Οκτωβρίου 2015 [αιτήσεις του Raad van State (Κάτω Χώρες) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — R.L. Trijber, ενεργών υπό την εμπορική ονομασία Amstelboats, κατά College van burgemeester en wethouders van Amsterdam (C-340/14), J. Harmsen κατά Burgemeester van Amsterdam (C-341/14)

(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-340/14 και C-341/14) (1)

((Προδικαστική παραπομπή - Οδηγία 2006/123/ΕΚ - Υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά - Ναυσιπλοΐα αναψυχής - Οίκοι ανοχής με βιτρίνα - Άρθρο 2, παράγραφος 2, στοιχείο δ' - Πεδίο εφαρμογής - Δεν εμπίπτουν - Υπηρεσίες στον τομέα των μεταφορών - Ελευθερία εγκαταστάσεως - Σύστημα αδειοδοτήσεως - Άρθρο 10, παράγραφος 2, στοιχείο γ' - Προϋποθέσεις για τη χορήγηση αδείας - Αναλογικότητα - Προϋπόθεση αφορώσα τις γλωσσικές γνώσεις - Άρθρο 11, παράγραφος 1, στοιχείο β' - Διάρκεια της αδείας - Περιορισμός του αριθμού των διαθέσιμων αδειών - Επιτακτικός λόγος γενικού συμφέροντος))

(2015/C 381/09)

Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική

Αιτούν δικαστήριο

Raad van State

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

R.L. Trijber, ενεργών υπό την εμπορική ονομασία Amstelboats (C-340/14), J. Harmsen (C-341/14)

κατά

College van burgemeester en wethouders van Amsterdam, Burgemeester van Amsterdam

Διατακτικό

1)

Το άρθρο 2, παράγραφος 2, στοιχείο δ', της οδηγίας 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά, έχει την έννοια ότι, υπό την επιφύλαξη των ελέγχων τους οποίους πρέπει να διενεργήσει το αιτούν δικαστήριο, δραστηριότητα όπως αυτή που αποτελεί το αντικείμενο της επίμαχης στην κύρια δίκη αιτήσεως χορηγήσεως αδείας, η οποία συνίσταται στην παροχή, έναντι αντιπαροχής, υπηρεσίας υποδοχής επιβατών σε σκάφος, προς περιήγησή τους σε πόλη μέσω υδάτινης οδού για εορταστικούς σκοπούς, δεν συνιστά υπηρεσία «στον τομέα των μεταφορών», υπό την έννοια της διατάξεως αυτής, εξαιρούμενη από το πεδίο εφαρμογής της εν λόγω οδηγίας.

2)

Το άρθρο 11, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας 2006/123 έχει την έννοια ότι δεν επιτρέπει την εκ μέρους των αρμοδίων εθνικών αρχών χορήγηση αδειών απεριόριστης διάρκειας για την άσκηση δραστηριότητας όπως η επίμαχη στην κύρια δίκη, ενώ ο αριθμός των αδειών που χορηγούν προς τούτο οι ίδιες αυτές αρχές είναι περιορισμένος για επιτακτικούς λόγους γενικού συμφέροντος.

3)

Το άρθρο 10, παράγραφος 2, στοιχείο γ', της οδηγίας 2006/123 έχει την έννοια ότι δεν αντιτίθεται σε μέτρο, όπως το επίμαχο στην κύρια δίκη, το οποίο εξαρτά τη χορήγηση αδείας προς άσκηση δραστηριότητας, όπως η επίμαχη στην υπόθεση C-341/14, συνιστάμενης στην εκμετάλλευση οίκων ανοχής με βιτρίνα, διά της εκμισθώσεως δωματίων για τμήματα της ημέρας, από την προϋπόθεση ότι ο παρέχων τις υπηρεσίες αυτές είναι σε θέση να επικοινωνήσει σε γλώσσα κατανοητή στους λήπτες των εν λόγω υπηρεσιών, εν προκειμένω τις ιερόδουλες, εφόσον η προϋπόθεση αυτή είναι κατάλληλη για τη διασφάλιση της επιτεύξεως του επιδιωκόμενου σκοπού γενικού συμφέροντος, δηλαδή της προλήψεως των συνδεομένων προς την πορνεία αξιόποινων πράξεων, και δεν βαίνει πέραν του αναγκαίου για την επίτευξη του σκοπού αυτού, πράγμα το οποίο εναπόκειται στο αιτούν δικαστήριο να ελέγξει.


(1)  ΕΕ C 339 της 29.9.2014.