Υπόθεση C-98/14: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 11ης Ιουνίου 2015 [αίτηση του Fővárosi Törvényszék (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Berlington Hungary Tanácsadó és Szolgáltató kft κ.λπ. κατά Magyar Állam (Προδικαστική παραπομπή — Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών — Τυχηρά παίγνια — Εθνικοί φόροι που βαρύνουν την εκμετάλλευση των παιγνιομηχανημάτων με κερματοδέκτη τα οποία είναι εγκατεστημένα στις αίθουσες παιγνίων — Εθνική νομοθεσία που απαγορεύει την εκμετάλλευση των παιγνιομηχανημάτων με κερματοδέκτη εκτός των καζίνο — Αρχές της ασφάλειας δικαίου και της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης — Οδηγία 98/34/ΕΚ — Υποχρέωση γνωστοποιήσεως των σχεδίων τεχνικών κανόνων στην Επιτροπή — Ευθύνη του κράτους μέλους για τις ζημίες που προκλήθηκαν από αντιβαίνουσα στο δίκαιο της Ένωσης νομοθεσία)
Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 11ης Ιουνίου 2015 [αίτηση του Fővárosi Törvényszék (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Berlington Hungary Tanácsadó és Szolgáltató kft κ.λπ. κατά Magyar Állam
(Υπόθεση C-98/14) ( 1 )
«(Προδικαστική παραπομπή — Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών — Τυχηρά παίγνια — Εθνικοί φόροι που βαρύνουν την εκμετάλλευση των παιγνιομηχανημάτων με κερματοδέκτη τα οποία είναι εγκατεστημένα στις αίθουσες παιγνίων — Εθνική νομοθεσία που απαγορεύει την εκμετάλλευση των παιγνιομηχανημάτων με κερματοδέκτη εκτός των καζίνο — Αρχές της ασφάλειας δικαίου και της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης — Οδηγία 98/34/ΕΚ — Υποχρέωση γνωστοποιήσεως των σχεδίων τεχνικών κανόνων στην Επιτροπή — Ευθύνη του κράτους μέλους για τις ζημίες που προκλήθηκαν από αντιβαίνουσα στο δίκαιο της Ένωσης νομοθεσία)»
2015/C 270/11Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρικήΑιτούν δικαστήριο
Fővárosi Törvényszék
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Berlington Hungary Tanácsadó és Szolgáltató kft, Lixus Szerencsejáték Szervező kft, Lixus Projekt Szerencsejáték Szervező kft, Lixus Invest Szerencsejáték Szervező kft, Megapolis Terminal Szolgáltató kft
κατά
Magyar Állam
Διατακτικό
1) |
Εθνική νομοθεσία όπως η επίδικη στην κύρια δίκη, η οποία, χωρίς να προβλέψει μεταβατική περίοδο, πενταπλασιάζει το ύψος ενός κατ’ αποκοπήν φόρου ο οποίος βαρύνει την εκμετάλλευση των παιγνιομηχανημάτων στις αίθουσες παιγνίων και επιπλέον εισάγει αναλογικό φόρο επί της ίδιας δραστηριότητας, συνιστά περιορισμό της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών την οποία εγγυάται το άρθρο 56 ΣΛΕΕ στο μέτρο που μπορεί να παρεμποδίσει, να παρενοχλήσει ή να καταστήσει λιγότερο ελκυστική την άσκηση της ελεύθερης παροχής των υπηρεσιών που αφορούν την εκμετάλλευση των παιγνιομηχανημάτων στις αίθουσες παιγνίων, πράγμα που απόκειται στο εθνικό δικαστήριο να ελέγξει. |
2) |
Εθνική νομοθεσία όπως η επίδικη στην κύρια δίκη, που, χωρίς να προβλέψει ούτε μεταβατική περίοδο ούτε αποζημίωση των επιχειρηματιών αιθουσών παιγνίων, απαγορεύει την εκμετάλλευση των παιγνιομηχανημάτων εκτός των καζίνο, συνιστά περιορισμό της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών την οποία εγγυάται το άρθρο 56 ΣΛΕΕ. |
3) |
Οι περιορισμοί της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών που μπορούν να απορρεύσουν από εθνικές νομοθετικές ρυθμίσεις όπως οι επίδικες στην κύρια δίκη μπορούν να δικαιολογούνται από επιτακτικούς λόγους γενικού συμφέροντος μόνο στο μέτρο που το εθνικό δικαστήριο διαπιστώνει, κατόπιν σφαιρικής εκτιμήσεως των περιστάσεων υπό τις οποίες εκδόθηκαν και τέθηκαν σε εφαρμογή οι ως άνω νομοθετικές ρυθμίσεις:
|
4) |
Το άρθρο 1, σημείο 11, της οδηγίας 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1998, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και προδιαγραφών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2006/96/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2006, έχει την έννοια ότι:
|
5) |
Το άρθρο 56 ΣΛΕΕ σκοπεί στην απονομή δικαιωμάτων στους ιδιώτες, έτσι ώστε η παράβασή του από κράτος μέλος, περιλαμβανομένης και της παραβάσεως λόγω της νομοθετικής του δραστηριότητας, να συνεπάγεται δικαίωμα των ιδιωτών για αποκατάσταση από το ως άνω κράτος μέλος της ζημίας την οποία υπέστησαν εξαιτίας της παραβάσεως αυτής, εφόσον η εν λόγω παράβαση είναι κατάφωρη και υφίσταται άμεση αιτιώδης συνάφεια μεταξύ της ως άνω παραβάσεως και της ζημίας αυτής, πράγμα που απόκειται στο εθνικό δικαστήριο να ελέγξει. |
6) |
Τα άρθρα 8 και 9 της οδηγίας 98/34, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2006/96, δεν σκοπούν στην απονομή δικαιωμάτων στους ιδιώτες, οπότε η παράβασή τους από κράτος μέλος δεν συνεπάγεται δικαίωμα των ιδιωτών για αποκατάσταση από το ως άνω κράτος μέλος, επί τη βάσει του δικαίου της Ένωσης, της ζημίας την οποία υπέστησαν εξαιτίας της παραβάσεως αυτής. |
7) |
Το γεγονός ότι εθνικές νομοθετικές ρυθμίσεις όπως οι επίδικες στην κύρια δίκη αφορούν τομέα ο οποίος ανήκει στην αρμοδιότητα των κρατών μελών δεν επηρεάζει τις απαντήσεις που πρέπει να δοθούν στα ερωτήματα τα οποία υποβλήθηκαν από το αιτούν δικαστήριο. |