30.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 130/14


Αναίρεση που άσκησε στις 2 Μαρτίου 2011 το Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (έβδομο τμήμα) στις 16 Δεκεμβρίου 2010 στην υπόθεση T-513/09, José Manuel Baena Grupo, S.A. κατά Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) — Herbert Neuman και Andoni Galdeano del Sel

(Υπόθεση C-102/11 P)

2011/C 130/25

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Διάδικοι

Αναιρεσείον: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (εκπρόσωποι: J. Crespo Carrillo και A. Folliard-Monguiral)

Αντίδικοι κατ’ αναίρεση: José Manuel Baena Grupo, SA, καθώς και Herbert Neuman και Andoni Galdeano del Sel

Αιτήματα του αναιρεσείοντος

Το αναιρεσείον ζητεί από το Δικαστήριο:

να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση·

να εκδώσει νέα απόφαση επί της ουσίας της υποθέσεως, με την οποία να απορρίπτει την προσφυγή κατά της προσβληθείσας αποφάσεως, ή να αναπέμψει την υπόθεση στο Γενικό Δικαστήριο·

να καταδικάσει τη José Manuel Baena Grupo, SA στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Το ΓΕΕΑ φρονεί ότι η απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου πρέπει να αναιρεθεί καθόσον το Γενικό Δικαστήριο παρέβη το άρθρο 61 του κανονισμού για τα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα (1), για τους κατωτέρω συνοπτικώς εκτιθέμενους λόγους:

α)

το Γενικό Δικαστήριο, υποκαθιστώντας την εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών στην οποία προέβη το τμήμα προσφυγών με τη δική του εκτίμηση χωρίς να έχει διαπιστώσει «πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως», υπερέβη τα επιτρεπόμενα από το άρθρο 61 του εν λόγω κανονισμού σε ό,τι αφορά τα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα. Αντί του δικαστικού ελέγχου νομιμότητας, το Γενικό Δικαστήριο άσκησε τις αρμοδιότητες τις οποίες το άρθρο 60 του κανονισμού αυτού επιφυλάσσει στα τμήματα προσφυγών.

β)

παράβαση του άρθρου 25, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού για τα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα, σε συνδυασμό με το άρθρο 6 του εν λόγω κανονισμού:

i)

Το Γενικό Δικαστήριο εφάρμοσε εσφαλμένο κριτήριο στο πλαίσιο της εξετάσεως του ζητήματος αν τα συγκρινόμενα υποδείγματα προκαλούν διαφορετική συνολική εντύπωση στον ενημερωμένο χρήστη. Συντρέχει πλάνη περί το δίκαιο καθόσον το Γενικό Δικαστήριο εξέτασε αν ο ενημερωμένος χρήστης «διατηρεί στη μνήμη του» τις ομοιότητες και διαφορές (βλ. σκέψεις 22 και 23 της αναιρεσιβαλλομένης αποφάσεως). Εντούτοις, η σύγκριση δεν μπορεί να βασίζεται στην ανάμνηση που διατηρεί ο χρήστης. Εφόσον πρόκειται για σχέδια και υποδείγματα –και όχι για σήματα–, το ορθό κριτήριο είναι να εξακριβωθεί αν οι ομοιότητες και διαφορές που υφίστανται μεταξύ των σχεδίων ή υποδειγμάτων συνεπάγονται διαφορετική συνολική εντύπωση όταν ο ενημερωμένος χρήστης προβαίνει σε άμεση σύγκριση των σχεδίων ή υποδειγμάτων.

ii)

Το Γενικό Δικαστήριο εξέτασε μόνο την αντίληψη ενός μέρους του ενδιαφερομένου κοινού και δεν παρέσχε καμία αιτιολογία όσον αφορά την αντίληψη των χρηστών μέρους των επίμαχων προϊόντων, ήτοι του «εντύπου υλικού, συμπεριλαμβανομένου διαφημιστικού υλικού».


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 6/02 του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2001, για τα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα (ΕΕ 2002, L 3, σ. 1).