10.3.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 73/4 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 19ης Ιανουαρίου 2012 [αίτηση του Finanzgericht Hamburg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Suiker Unie GmbH — Zuckerfabrik Anklam κατά Hauptzollamt Hamburg-Jonas
(Υπόθεση C-392/10) (1)
(Κανονισμός (ΕΚ) 800/1999 - Άρθρο 15, παράγραφοι 1 και 3 - Γεωργικά προϊόντα - Καθεστώς των επιστροφών κατά την εξαγωγή - Διαφοροποιημένη επιστροφή κατά την εξαγωγή - Προϋποθέσεις χορηγήσεως - Εισαγωγή του προϊόντος στο τρίτο κράτος προορισμού - Καταβολή των εισαγωγικών δασμών)
2012/C 73/05
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Finanzgericht Hamburg
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Suiker Unie GmbH — Zuckerfabrik Anklam
κατά
Hauptzollamt Hamburg-Jonas
Αντικείμενο
Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Finanzgericht Hamburg — Ερμηνεία του άρθρου 15, παράγραφοι 1 και 3, του κανονισμού (ΕΚ) 800/1999 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1999, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα (EE L 102, σ. 11) και του άρθρου 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (EE L 302, σ. 1) — Προϊόν εξαγόμενο από κράτος μέλος σε τρίτη χώρα προς ουσιαστική επεξεργασία και υπαγόμενο στο σύστημα τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή χωρίς επιβολή εισαγωγικών δασμών — Εξαγωγή του προερχόμενου από την επεξεργασία προϊόντος σε τρίτη χώρα — Προϋποθέσεις χορηγήσεως της διαφοροποιημένης επιστροφής — Ανάγκη ελεύθερης διαθέσεως του προϊόντος στο εμπόριο της χώρας προορισμού κατόπιν καταβολής εισαγωγικών δασμών
Διατακτικό
Το άρθρο 15, παράγραφοι 1 και 3, του κανονισμού (ΕΚ) 800/1999 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1999, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) 444/2003 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2003, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι η προβλεπόμενη στη διάταξη αυτή προϋπόθεση επιστροφής κατά την εξαγωγή, που συνίσταται στη διεκπεραίωση των σχετικών με την εισαγωγή τελωνειακών διατυπώσεων, δεν πληρούται όταν το προϊόν υποβλήθηκε στην τρίτη χώρα προορισμού, μετά τη θέση του σε καθεστώς τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή χωρίς επιβολή εισαγωγικών δασμών, σε «μεταποίηση ή ουσιαστική επεξεργασία» κατά την έννοια του άρθρου 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, και το προϊόν που προήλθε από την ανωτέρω μεταποίηση ή ουσιαστική επεξεργασία εξήχθη σε τρίτη χώρα.