1. Κοινοτικό σήμα – Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος – Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου – Ανακοπή από τον δικαιούχο προγενέστερου πανομοιότυπου ή παρόμοιου σήματος που έχει καταχωρισθεί για πανομοιότυπα ή παρόμοια προϊόντα ή υπηρεσίες – Κίνδυνος συγχύσεως με το προγενέστερο σήμα
(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 8 § 1, στοιχείο β΄)
2. Κοινοτικό σήμα – Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος – Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου – Ανακοπή από τον δικαιούχο προγενέστερου πανομοιότυπου ή παρόμοιου σήματος που έχει καταχωρισθεί για πανομοιότυπα ή παρόμοια προϊόντα ή υπηρεσίες – Κίνδυνος συγχύσεως με το προγενέστερο σήμα – Ομοιότητα μεταξύ των επίμαχων σημάτων
(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 8 § 1, στοιχείο β΄)
3. Κοινοτικό σήμα – Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος – Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου – Ανακοπή από τον δικαιούχο προγενέστερου πανομοιότυπου ή παρόμοιου σήματος που έχει καταχωρισθεί για πανομοιότυπα ή παρόμοια προϊόντα ή υπηρεσίες – Ομοιότητα μεταξύ των επίμαχων σημάτων – Κριτήρια εκτιμήσεως – Σύνθετο σήμα
(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 8 § 1, στοιχείο β΄)
4. Κοινοτικό σήμα – Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος – Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου – Ανακοπή από τον δικαιούχο προγενέστερου πανομοιότυπου ή παρόμοιου σήματος που έχει καταχωρισθεί για πανομοιότυπα ή παρόμοια προϊόντα ή υπηρεσίες – Ομοιότητα μεταξύ των επίμαχων σημάτων
(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 8 § 1, στοιχείο β΄)
5. Κοινοτικό σήμα – Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος – Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου – Ανακοπή από τον δικαιούχο προγενέστερου πανομοιότυπου ή παρόμοιου σήματος που έχει καταχωρισθεί για πανομοιότυπα ή παρόμοια προϊόντα ή υπηρεσίες – Ομοιότητα μεταξύ των επίμαχων σημάτων
(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 8 § 1, στοιχείο β΄)
1. Για τον μέσο καταναλωτή της Πορτογαλίας, της Ισπανίας, του Ηνωμένου Βασιλείου, της Αυστρίας ή της Δανίας, υπάρχει κίνδυνος συγχύσεως, κατά την έννοια του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94 για το κοινοτικό σήμα, μεταξύ, αφενός, του εικονιστικού σημείου 61 A NOSSA ALEGRIA, του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση ως κοινοτικού σήματος για «οινοπνευματώδη ποτά (εκτός ζύθου)» της κλάσεως 33 του Διακανονισμού της Νίκαιας και, αφετέρου, του λεκτικού σήματος CACHAÇA 51 και των εικονιστικών σημάτων Cachaça 51 και Pirassununga 51, που έχουν καταχωριστεί προγενέστερα στην Πορτογαλία, στην Ισπανία, στο Ηνωμένο Βασίλειο, στην Αυστρία και στη Δανία για πανομοιότυπα προϊόντα.
Τα συγκρουόμενα σήματα θα δημιουργήσουν στην αντίληψη των ενδιαφερόμενων καταναλωτών μία ελαφρώς όμοια οπτική και ακουστική εντύπωση και μία μετρίως ή ελαφρώς όμοια εντύπωση σε εννοιολογικό επίπεδο.
Τα επίμαχα προϊόντα αποτελούν συνήθως το αντικείμενο ευρύτερης διανομής και δεν πωλούνται μόνο σε εξειδικευμένα καταστήματα, αλλά και στα μεγάλα εμπορικά κέντρα. Πρέπει επομένως να δοθεί μία δευτερεύουσα μόνο βαρύτητα στην ακουστική αντίληψη των συγκρουομένων σημάτων όσον αφορά τη συνολική εντύπωση που δημιουργούν. Αντιθέτως, η οπτική και εννοιολογική αντίληψη κυριαρχούν στη συνολική εντύπωση.
Πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι τα συγκρουόμενα σήματα βασίζονται, σε οπτικό και εννοιολογικό επίπεδο, στον συνδυασμό οινοπνευματωδών ποτών ή λικέρ με βάση το ζαχαροκάλαμο και, ειδικότερα, στην περίπτωση των προγενέστερων πορτογαλικών σημάτων, της cachaça, με έναν συγκεκριμένο αριθμό, το 51 στα προγενέστερα σήματα και το 61 στο σήμα του οποίου ζητείται η καταχώριση, ο οποίος δεν θυμίζει ή δεν θυμίζει άμεσα, στο οικείο κοινό, ένα συγκεκριμένο χαρακτηριστικό του είδους των οικείων προϊόντων. Ο αριθμός αυτός είναι, πανομοιότυπα στα συγκρουόμενα σήματα, ένας μονός άρτιος διψήφιος φυσικός αριθμός, του οποίου το δεύτερο ψηφίο, δηλαδή το ψηφίο των μονάδων είναι το ψηφίο 1. Εξάλλου, οι οπτικές και εννοιολογικές διαφορές μεταξύ των συγκρουομένων σημάτων που δημιουργούνται από τις γραφιστικές διαφορές και τη διαφορά αξίας που υφίσταται μεταξύ των αριθμών 50 και 60 εξασθενούν λόγω του ότι, αφενός, η γραφιστική αναπαράσταση του ψηφίου 5 είναι παραπλήσια τόσο σε αυτήν του ψηφίου 6 όσο και σε αυτήν των άλλων ψηφίων, και αντιστρόφως, και λόγω του ότι, αφετέρου, στην αύξουσα σειρά των δεκάδων, ο αριθμός 50 είναι ο αμέσως προηγούμενος του αριθμού 60, οπότε η αξία που προσδίδει στους αριθμούς αυτούς το ενδιαφερόμενο κοινό που έχει τη συνήθη πληροφόρηση και είναι ευλόγως προσεκτικό και ενημερωμένο θα είναι σχετικά παραπλήσια.
Περαιτέρω, τα προγενέστερα σήματα και το σήμα του οποίου ζητείται η καταχώριση έχουν ή, όσον αφορά ειδικώς το προγενέστερο πορτογαλικό λεκτικό σήμα, μπορεί να έχουν όμοια, σε οπτικό επίπεδο, την απεικόνιση των αριθμών τους σε μεγάλο μέγεθος, σε κεντρική θέση στο σημείο, με απλούς χαρακτήρες λευκού χρώματος σε σκούρο φόντο.
Όσον αφορά τα εικονιστικά στοιχεία των συγκρουόμενων εικονιστικών σημάτων, αυτά δεν έχουν, αφ’ εαυτών, επαρκή διακριτική ισχύ για να διακρίνουν τα προγενέστερα εικονιστικά σήματα από το σήμα του οποίου ζητείται η καταχώριση και να αποτρέψουν τον κίνδυνο συγχύσεως.
Ακόμη και αν το οικείο κοινό ήταν σε θέση να αντιληφθεί ορισμένες διαφορές μεταξύ των συγκρουομένων σημάτων, ο κίνδυνος δημιουργίας συσχετισμού μεταξύ τους είναι υπαρκτός, κατόπιν όλων των ανωτέρω σκέψεων, και λαμβανομένου υπόψη ότι τα προϊόντα που προσδιορίζουν τα εν λόγω σήματα είναι πανομοιότυπα. Τελικώς, οι διαφορές αυτές δεν μπορούν να αποτρέψουν επαρκώς τον κίνδυνο να σχηματίσει την πεποίθηση το κοινό ή, τουλάχιστον, ο μέσος Πορτογάλος καταναλωτής οινοπνευματωδών ποτών που επιδεικνύει μεσαίου βαθμού προσοχή, στηριζόμενο στην ατελή εικόνα συνόλου των εν λόγω σημάτων που συγκράτησε στη μνήμη του, ότι τα προϊόντα που προσδιορίζουν τα σήματα αυτά προέρχονται από την ίδια επιχείρηση ή από επιχειρήσεις που συνδέονται οικονομικά.
(βλ. σκέψεις 39, 104, 106-110, 112)
2. Η σφαιρική εκτίμηση του κινδύνου συγχύσεως, κατά την έννοια του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94 για το κοινοτικό σήμα, πρέπει, όσον αφορά την οπτική, φωνητική ή εννοιολογική ομοιότητα των συγκρουόμενων σημάτων, να στηρίζεται στη συνολική εντύπωση που αυτά προκαλούν, λαμβανομένων υπόψη ιδίως των διακριτικών και προεχόντων στοιχείων τους. Ο τρόπος με τον οποίο ο μέσος καταναλωτής των επίμαχων προϊόντων ή υπηρεσιών αντιλαμβάνεται τα οικεία σήματα έχει καθοριστική σημασία για τη σφαιρική εκτίμηση του κινδύνου συγχύσεως. Συναφώς, ο μέσος καταναλωτής αντιλαμβάνεται συνήθως το σήμα ως σύνολο και δεν επιδίδεται στην εξέταση των διαφόρων λεπτομερειών του.
Προκειμένου να εκτιμηθεί ο διακριτικός χαρακτήρας ενός στοιχείου που συνθέτει ένα σήμα, πρέπει να εξετασθεί η κατά το μάλλον ή ήττον μεγάλη ικανότητα του στοιχείου αυτού να συμβάλλει στον προσδιορισμό των προϊόντων για τα οποία καταχωρίστηκε το σήμα ως προερχομένων από συγκεκριμένη επιχείρηση και συνεπώς να διακρίνει τα εν λόγω προϊόντα από εκείνα άλλων επιχειρήσεων. Κατά την εκτίμηση αυτή, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη, ιδίως, οι συμφυείς ιδιότητες του επίμαχου στοιχείου σε σχέση με το αν το στοιχείο αυτό στερείται ή όχι κάθε διακριτικού χαρακτήρα όσον αφορά τα προϊόντα για τα οποία καταχωρίστηκε το σήμα.
(βλ. σκέψεις 46-47)
3. Η εκτίμηση της ομοιότητας μεταξύ δύο σημάτων δεν σημαίνει ότι μόνον ένα από τα στοιχεία που συναποτελούν το σύνθετο σήμα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη και να συγκρίνεται με το άλλο σήμα. Αντιθέτως, κατά τη σύγκριση αυτή, τα αντιπαρατιθέμενα σήματα πρέπει να εξετάζονται το καθένα ως ενιαίο σύνολο, πράγμα που δεν αποκλείει, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, το ενδεχόμενο να κυριαρχούν στη συνολική εντύπωση που δημιουργεί ένα σύνθετο σήμα στη μνήμη του οικείου κοινού ένα ή περισσότερα από τα στοιχεία που το συναποτελούν. Το προέχον στοιχείο μπορεί να αποτελέσει το μοναδικό κριτήριο για την εκτίμηση της ομοιότητας μόνο στην περίπτωση που όλα τα άλλα στοιχεία που συναποτελούν το σήμα είναι αμελητέα. Τούτο συμβαίνει ιδίως οσάκις το επιμέρους στοιχείο και μόνον αυτό μπορεί να κυριαρχεί στην εικόνα του σήματος την οποία συγκρατεί στη μνήμη του το ενδιαφερόμενο κοινό και, επομένως, όλα τα υπόλοιπα στοιχεία που συναποτελούν το σήμα είναι αμελητέα στο πλαίσιο της συνολικής εντυπώσεως που προκαλεί το εν λόγω σήμα. Το γεγονός ότι ένα στοιχείο δεν είναι αμελητέο δεν σημαίνει ότι είναι προέχον, όπως και το γεγονός ότι ένα στοιχείο δεν είναι προέχον ουδόλως συνεπάγεται ότι είναι αμελητέο.
(βλ. σκέψη 48)
4. Εφόσον ορισμένα στοιχεία του σήματος έχουν περιγραφικό χαρακτήρα όσον αφορά τα προϊόντα και τις υπηρεσίες για τα οποία το σήμα προστατεύεται ή τα προϊόντα και τις υπηρεσίες που προσδιορίζει η αίτηση καταχωρίσεως, τα εν λόγω στοιχεία παρέχουν ασθενές διακριτικό χαρακτήρα ή και πολύ ασθενές. Ο διακριτικός αυτός χαρακτήρας αναγνωρίζεται, στις περισσότερες περιπτώσεις, μόνο σε συνδυασμό με άλλα στοιχεία του σήματος. Λόγω του ασθενούς, ή και πολύ ασθενούς, διακριτικού χαρακτήρα τους, τα περιγραφικά στοιχεία ενός σήματος γενικώς δεν θεωρούνται από το κοινό ως προέχοντα στη συνολική εντύπωση την οποία προκαλεί το σήμα, εκτός αν, λόγω ιδίως της θέσεως ή του μεγέθους τους, είναι ικανά να επιβληθούν στην αντίληψη του κοινού και να διατηρηθούν στη μνήμη του. Τούτο εντούτοις δεν σημαίνει ότι τα περιγραφικά στοιχεία του σήματος είναι αναγκαστικά αμελητέα στο πλαίσιο της συνολικής εντυπώσεως την οποία δημιουργεί το σήμα. Συναφώς, πρέπει, ιδίως, να διερευνηθεί κατά πόσον άλλα στοιχεία του σήματος είναι ικανά αφ’ εαυτών να προέχουν στην εικόνα του σήματος την οποία συγκρατεί στη μνήμη του το ενδιαφερόμενο κοινό.
(βλ. σκέψη 49)
5. Στο πλαίσιο της εξετάσεως ανακοπής ασκηθείσας από τον δικαιούχο του προγενεστέρου σήματος, δυνάμει του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 40/94 για το κοινοτικό σήμα, τίποτε δεν εμποδίζει την εξακρίβωση της υπάρξεως οπτικής ομοιότητας μεταξύ ενός λεκτικού και ενός εικονιστικού σήματος, δεδομένου ότι τα δύο αυτά είδη σημάτων έχουν την παρουσίαση γραφήματος που μπορεί να δημιουργήσει μιαν οπτική εντύπωση.
(βλ. σκέψη 50)