Λέξεις κλειδιά
Περίληψη

Λέξεις κλειδιά

1 Κοινωνική πολιτική - Άνδρες και γυναίκες εργαζόμενοι - Καθ' ύλην πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 79/7 - Παροχές λόγω πρόωρης συνταξιοδοτήσεως - Εμπίπτουν - Πρόωρη συνταξιοδότηση του εργαζομένου λόγω κηρύξεως της επιχειρήσεως στην οποία απησχολείτο ως προβληματικής - Δεν ασκεί επιρροή

(Οδηγία 79/7 του Συμβουλίου, άρθρο 3 § 1)

2 Κοινωνική πολιτική - Ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών σε θέματα κοινωνικής ασφαλίσεως - Οδηγία 79/7 - Παρέκκλιση επιτρεπόμενη ως προς τις συνέπειες που είναι δυνατόν να προκύψουν για άλλες παροχές από την ύπαρξη διαφορετικών ορίων ηλικίας συνταξιοδοτήσεως - Έκταση - Περιορίζεται μόνο στις διακρίσεις που τελούν σε αντικειμενική και αναγκαία συνάρτηση προς τη διαφορά της ηλικίας συνταξιοδοτήσεως - Διάκριση ως προς τη χορήγηση πιστώσεως συμπληρωματικών εισφορών σε περίπτωση πρόωρης συνταξιοδοτήσεως - Επιτρέπεται

(Οδηγία 79/7 του Συμβουλίου, άρθρο 7 § 1, στοιχ. αα)

Περίληψη

3 Οι παροχές λόγω πρόωρης συνταξιοδοτήσεως τελούν σε άμεση και πραγματική συνάρτηση προς την κάλυψη του κινδύνου του γήρατος, ο οποίος κατονομάζεται στο άρθρο 3, παράγραφος 1, της οδηγίας 79/7, και άρα εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της. Το γεγονός ότι η πρόωρη συνταξιοδότηση επέρχεται ως άμεση συνέπεια της κρίσεως η οποία πλήττει την επιχείρηση, στην οποία απησχολείτο τελευταία ο εργαζόμενος, δεν αρκεί για να εξομοιωθούν οι παροχές της προς παροχές λόγω απολύσεως, όταν αυτές διέπονται ευθέως από την εθνική νομοθεσία και ισχύουν υποχρεωτικώς για ορισμένες γενικές κατηγορίες εργαζομένων.

4 Αν, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο αα, της οδηγίας 79/7, περί της προοδευτικής εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ ανδρών και γυναικών σε θέματα κοινωνικής ασφαλίσεως, ένα κράτος μέλος έχει ορίσει διαφορετικές συντάξιμες ηλικίες για τα δύο φύλα, η διάταξη αυτή του επιτρέπει επίσης να προβλέπει ότι οι εργαζόμενοι σε μια επιχείρηση που κηρύσσεται προβληματική δικαιούνται πιστώσεως συμπληρωματικών συνταξιοδοτικών εισφορών 5 ετών κατ' ανώτατο όριο, αφότου αποχωρούν με πρόωρη συνταξιοδότηση και μέχρι να συμπληρώσουν τη συντάξιμη ηλικία, ήτοι το 55ο έτος για τις γυναίκες και το 60ό για τους άνδρες, διότι η υφιστάμενη διαφορά τρόπου υπολογισμού των παροχών πρόωρης συντάξεως για τα δύο φύλα τελεί σε αντικειμενική και αναγκαία συνάρτηση προς τις διαφορετικές συντάξιμες ηλικίες που ορίζονται για τους άνδρες και για τις γυναίκες.

Η διάκριση αυτή, η οποία τελεί σε αντικειμενική συνάρτηση προς τον ορισμό συντάξιμης ηλικίας διαφορετικής για τις γυναίκες και για τους άνδρες, στο πλαίσιο ενός συστήματος πρόωρης συνταξιοδοτήσεως που επιδιώκει να αποφύγει να πλήξει τον εργαζόμενο ο οποίος αποχωρεί από την αγορά εργασίας πριν συμπληρώσει τη νόμιμη ηλικία συνταξιοδοτήσεως, χορηγώντας του πλασματικές εισφορές για το χρονικό διάστημα που μεσολαβεί μεταξύ της πραγματικής του αποχωρήσεως και της συμπληρώσεως της εν λόγω ηλικίας, υπηρετεί την ανάγκη συνοχής μεταξύ του συστήματος συντάξεων λόγω συμπληρώσεως συνταξίμου χρόνου και του εν λόγω συστήματος πρόωρης συνταξιοδοτήσεως, είναι δε αναγκαία προς εξασφάλιση της εν λόγω συνοχής, διότι ενδεχόμενη κατάργησή της θα δημιουργούσε άλλες διακρίσεις.