Υπόθεση 230/78

SpA Eridania — Zuccherifici nazionali και SpA Società italiana per l'industria degli zuccheri

κατά

Υπουργού Γεωργίας και Δασών, Υπουργού Βιομηχανίας, Εμπορίου και Βιοτεχνίας και SpA Zuccherifici meridionali

αίτηση του Tribunale amministrativo regionale del Lazio για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως

   

   

Περίληψη της αποφάσεως

  1. Γεωργία – Κοινή γεωργική πολιτική – Κανονισμοί – Διαδικασία εκδόσεως – Διάκριση μεταξύ βασικών κανονισμών και εκτελεστικών κανονισμών

    (Συνθήκη ΕΟΚ, άρθρο 43)

  2. Γεωργία – Κοινή οργάνωση αγοράς – Ζάχαρη – Σύστημα ποσοστώσεων – Τροποποίηση των βασικών ποσοστώσεων – Αρμοδιότητα αναγνωρισθείσα σε κράτος μέλος – Νομιμότητα – Προϋποθέσεις

    (Κανονισμοί του Συμβουλίου 3330/74, άρθρο 24, παράγραφος 2 και 3331/74, άρθρο 2, παράγραφος 2)

  3. Πράξεις των θεσμικών οργάνων – Κανονισμοί – Υποχρέωση αιτιολογίας – Εκτελεστικός κανονισμός – Αναφορά στο βασικό κανονισμό

    (Συνθήκη ΕΟΚ, άρθρο 190)

  4. Γεωργία – Κοινή οργάνωση αγοράς – Διάκριση μεταξύ παραγωγών ή καταναλωτών της Κοινότητας – Έννοια

  5. Γεωργία – Κοινή οργάνωση αγοράς – Τροποποιητικός κανονισμός – Κεκτημένο δικαίωμα των επιχειρηματιών επί της τηρήσεως προηγουμένων πλεονεκτημάτων – Δεν υφίσταται – Προσβολή θεμελιώδους δικαιώματος – Ανύπαρκτη

  6. Γεωργία – Κοινή οργάνωση αγοράς – Ζάχαρη – Σύστημα ποσοστώσεων – Τροποποίηση των βασικών ποσοστώσεων – Σχέδια αναδιαρθρώσεως – Έννοια – Ορισμός – Κριτήρια

    (Κανονισμός του Συμβουλίου 3331/74, άρθρο 2, παράγραφος 2)

  7. Γεωργία – Κοινή οργάνωση αγοράς – Ζάχαρη – Σύστημα ποσοστώσεων – Τροποποίηση των βασικών ποσοστώσεων – Αρμοδιότητα αναγνωρισθείσα σε κράτος μέλος – Όρια

    (Κανονισμός του Συμβουλίου 3331/74, άρθρο 2, παράγραφος 2)

  8. Πράξεις των θεσμικών οργάνων – Κανονισμοί – Άμεση ισχύς – Αρμοδιότητα εκτελέσεως αναγνωρισθείσα σε κράτος μέλος – Συμβιβαστό

    (Συνθήκη ΕΟΚ, άρθρο 189)

  1.  Δεν μπορεί να απαιτείται όλες οι λεπτομέρειες των κανονισμών που αφορούν την κοινή γεωργική πολιτική να θεσπίζονται από το Συμβούλιο κατά τη διαδικασία του άρθρου 43 της Συνθήκης. Τηρείται αυτή η διάταξη, όταν τα ουσιώδη στοιχεία του προς ρύθμιση θέματος θεσπίστηκαν σύμφωνα με αυτή τη διαδικασία· αντιθέτως, οι εκτελεστικές διατάξεις των βασικών κανονισμών μπορούν να θεσπίζονται από το Συμβούλιο, σύμφωνα με διαδικασία διαφορετική από αυτήν του άρθρου 43.

  2.  Παρόλον ότι η εξουσία που έχει αναγνωριστεί στην Ιταλική Δημοκρατία με το άρθρο 2, παράγραφος 2, του κανονισμού 3331/74 του Συμβουλίου, περί κατανομής και τροποποιήσεως των βασικών ποσοστώσεων στον τομέα της ζάχαρης, να τροποποιεί τις βασικές ποσοστώσεις που έχουν καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 24 του κανονισμού 3330/74, δεν περιορίζεται εντός σαφών ποσοτικών ορίων, η άσκησή της ωστόσο εξαρτάται από την ύπαρξη σχεδίων αναδιαρθρώσεως και δεν μπορεί να υπερβεί ό, τι είναι απαραίτητο για την πραγματοποίηση αυτών των σχεδίων. Υπ' αυτές τις συνθήκες, η εν λόγω εξουσία δεν υπερβαίνει το πλαίσιο της εκτελέσεως των αρχών του βασικού κανονισμού 3330/74.

  3.  Η υποχρέωση αιτιολογίας που καθιερώνει το άρθρο 190 της Συνθήκης δεν αγνοείται όταν οι αιτιολογικές σκέψεις εκτελεστικού κανονισμού αναφέρονται σε πραγματική κατάσταση, της οποίας οι ιδιαιτερότητες δεν αναφέρονται σ' αυτές τις αιτιολογικές σκέψεις, αλλά στις αιτιολογικές σκέψεις του βασικού κανονισμού.

  4.  Διάκριση, κατά την έννοια του άρθρου 40, παράγραφος 3, εδάφιο 2 της Συνθήκης, δεν μπορεί να δημιουργείται όταν η ανισότητα μεταχειρίσεως των επιχειρήσεων ανταποκρίνεται σε ανισότητα των καταστάσεων στις οποίες βρίσκονται αυτές οι επιχειρήσεις.

  5.  Μια επιχείρηση δεν μπορεί να επικαλείται κεκτημένο δικαίωμα επί της διατηρήσεως πλεονεκτήματος, που απορρέει υπέρ αυτής από την εγκαθίδρυση κοινής οργανώσεως αγοράς και του οποίου απήλαυε σε ορισμένη στιγμή. Συνεπώς, η μείωση ενός τέτοιου πλεονεκτήματος δεν μπορεί να θεωρείται ως προσβολή θεμελιώδους δικαιώματος.

  6.  Η έννοια του σχεδίου αναδιαρθρώσεως, κατά το άρθρο 2, παράγραφος 2, του κανονισμού 3331/74, ορίζεται από τους στόχους του, οι οποίοι συνίστανται στο να αποκαταστήσουν την ισορροπία μεταξύ διαφόρων γεωργικών περιοχών και να προσαρμόσουν τον τομέα της ζάχαρης και των τεύτλων στην Ιταλία προς τις απαιτήσεις της κοινής οργανώσεως των αγορών, καθώς και από τα αποτελέσματά του, που συνίστανται στο να επιτραπεί στις αρμόδιες αρχές να προβαίνουν σε ανακατανομή των βασικών ποσοστώσεων μεταξύ περισσοτέρων επιχειρήσεων.

  7.  Η αρμοδιότητα τροποποιήσεως των βασικών ποσοστώσεων, την οποία προβλέπει το άρθρο 2, παράγραφος 2, του κανονισμού 3331/74, περιορίζεται, όχι μόνο από τις απαιτήσεις των σχεδίων αναδιαρθρώσεως, αλλά και από τους σκοπούς της κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα της ζάχαρης, ιδίως από το σκοπό της προστασίας των συμφερόντων των παραγωγών τεύτλων και ζαχαροκαλάμων, καθώς και από τις γενικές αρχές του κοινοτικού δικαίου.

  8.  Η άμεση ισχύς του κανονισμού δεν εμποδίζει το ίδιο το κείμενό του να εξουσιοδοτεί κοινοτικό θεσμικό όργανο ή κράτος μέλος να λάβει εκτελεστικά μέτρα. Στην τελευταία περίπτωση, οι λεπτομέρειες ασκήσεως αυτής της εξουσίας διέπονται από το δημόσιο δίκαιο του κράτους μέλους για το οποίο πρόκειται· εντούτοις, η άμεση ισχύς της πράξεως που εξουσιοδοτεί το κράτος μέλος να λάβει τα εν λόγω εθνικά μέτρα θα έχει ως αποτέλεσμα να επιτρέπει στα εθνικά δικαστήρια να ελέγχουν το σύμφωνο αυτών των εθνικών μέτρων με το περιεχόμενο του κοινοτικού κανονισμού.