ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Βρυξέλλες, 13.5.2025
COM(2025) 245 final
2025/0117(NLE)
Πρόταση
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη 18η συνεδρίαση της επιτροπής των μερών της σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας ως προς την έκδοση συστάσεων και συμπερασμάτων που απευθύνονται σε 10 συμβαλλόμενα κράτη και αφορούν την εκ μέρους τους εφαρμογή της εν λόγω σύμβασης, ως προς τα θέματα που σχετίζονται με τα θεσμικά όργανα και τη δημόσια διοίκηση της Ένωσης
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1.Αντικείμενο της πρότασης
Η παρούσα πρόταση αφορά την απόφαση για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης, κατά τη 18η συνεδρίαση της επιτροπής των μερών της σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας (στο εξής: «σύμβαση της Κωνσταντινούπολης» ή «σύμβαση») στις 5-6 Ιουνίου 2025, σε συνδυασμό με την προβλεπόμενη έγκριση οκτώ σχεδίων συστάσεων και δύο σχεδίων συμπερασμάτων που απευθύνονται σε 10 συμβαλλόμενα κράτη σχετικά με την εφαρμογή της σύμβασης.
2.Πλαίσιο της πρότασης
2.1.Η σύμβαση της Κωνσταντινούπολης
Η σύμβαση της Κωνσταντινούπολης θεσπίζει ένα ολοκληρωμένο και εναρμονισμένο σύνολο κανόνων για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας στην Ευρώπη και εκτός αυτής. Η σύμβαση τέθηκε σε ισχύ την 1η Αυγούστου 2014.
Η ΕΕ υπέγραψε τη σύμβαση τον Ιούνιο του 2017 και ολοκλήρωσε τη διαδικασία προσχώρησης με την κατάθεση δύο πράξεων έγκρισης στις 28 Ιουνίου 2023, με αποτέλεσμα η σύμβαση να αρχίσει να ισχύει για την ΕΕ την 1η Οκτωβρίου 2023. Η ΕΕ έχει προσχωρήσει στη σύμβαση όσον αφορά θέματα που εμπίπτουν στην αποκλειστική της αρμοδιότητα, ιδίως όσον αφορά θέματα που σχετίζονται με τα θεσμικά όργανα και τη δημόσια διοίκηση της Ένωσης και σχετικά με θέματα που αφορούν τη δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις, το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση. Όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ έχουν υπογράψει τη σύμβαση και 22 την έχουν κυρώσει.
2.2.Η επιτροπή των μερών
Η επιτροπή των μερών απαρτίζεται από τους εκπροσώπους των μερών της σύμβασης. Τα μέρη οφείλουν να επιδιώξουν να ορίσουν, ως εκπροσώπους τους, εμπειρογνώμονες του υψηλότερου δυνατού επιπέδου στον τομέα της πρόληψης και της καταπολέμησης της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας. Τα καθήκοντα που έχουν ανατεθεί στην επιτροπή των μερών παρατίθενται στο άρθρο 1 του εσωτερικού κανονισμού της. Την 1η Οκτωβρίου 2023 η ΕΕ κατέστη μέρος της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης και, ως εκ τούτου, μέλος της επιτροπής των μερών (άρθρο 67 παράγραφος 1 της σύμβασης).
2.3.Ο μηχανισμός παρακολούθησης της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης
Η σύμβαση της Κωνσταντινούπολης θεσπίζει μηχανισμό παρακολούθησης προκειμένου να διασφαλίζεται η αποτελεσματική εφαρμογή της από τα μέρη. Σκοπός είναι να αξιολογείται ο τρόπος με τον οποίο εφαρμόζεται η σύμβαση και να δίνονται κατευθυντήριες γραμμές στα μέρη. Ο εν λόγω μηχανισμός αποτελείται από δύο διακριτούς αλλά αλληλεπιδρώντες φορείς: ένα ανεξάρτητο όργανο εμπειρογνωμόνων, την ομάδα ειδικών στη δράση κατά της βίας εναντίον των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας (στο εξής: GREVIO), και την επιτροπή των μερών.
Η GREVIO είναι μια ανεξάρτητη ομάδα εμπειρογνωμόνων, η οποία είναι επιφορτισμένη να παρακολουθεί την εφαρμογή της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης ανά χώρα, σύμφωνα με το άρθρο 66 παράγραφος 1 της σύμβασης. Η διαδικασία παρακολούθησης καθορίζεται στο άρθρο 68 της σύμβασης. Σύμφωνα με το άρθρο 68 παράγραφος 1 της σύμβασης, απαιτείται από τα νέα μέρη να υποβάλλουν αναφορά βάσει ερωτηματολογίου που έχει καταρτίσει η GREVIO, όπου θα αναλύουν τα νομοθετικά και άλλα μέτρα που λαμβάνουν προκειμένου να εφαρμοστεί η σύμβαση. Η GREVIO συντάσσει έκθεση σχετικά με τα μέτρα που έλαβε το οικείο μέρος για την εφαρμογή της σύμβασης και διατυπώνει υποδείξεις και προτάσεις σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο το εν λόγω μέρος μπορεί να αντιμετωπίσει τα εντοπισθέντα προβλήματα.
Με βάση τις εκθέσεις της GREVIO, η επιτροπή των μερών, σύμφωνα με το άρθρο 68 παράγραφος 12 της σύμβασης, μπορεί να εκδώσει συστάσεις προς το οικείο μέρος σχετικά με την εφαρμογή της σύμβασης και να ορίσει προθεσμία για την υποβολή πληροφοριών από το εν λόγω μέρος σχετικά με την υλοποίηση αυτών των συστάσεων. Με βάση τη διάταξη αυτή, η επιτροπή των μερών εκδίδει συστάσεις προς τα μέρη οι οποίες κάνουν διάκριση μεταξύ των δράσεων που θα πρέπει να αναληφθούν το συντομότερο δυνατόν, με την απαίτηση υποβολής έκθεσης εντός τριών ετών, και των δράσεων που, παρότι σημαντικές, δεν έχουν εξίσου επείγοντα χαρακτήρα. Μετά τη λήξη της τριετούς περιόδου, το μέρος πρέπει να υποβάλει έκθεση στην επιτροπή των μερών σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά την υλοποίηση των συστάσεων που του είχαν απευθυνθεί. Με βάση τα στοιχεία αυτά και τυχόν πρόσθετες πληροφορίες που λαμβάνονται, η γραμματεία της επιτροπής καταρτίζει τα συμπεράσματα σχετικά με την υλοποίηση των συστάσεων από κάθε υπό εξέταση μέρος, τα οποία εγκρίνει η επιτροπή των μερών.
Δεδομένου ότι η βασική διαδικασία αξιολόγησης είχε ολοκληρωθεί για όλα σχεδόν τα μέρη, η GREVIO αποφάσισε στα τέλη του 2022 να προχωρήσει στην επόμενη φάση της αξιολόγησής της. Σύμφωνα με το άρθρο 68 παράγραφος 3 της σύμβασης, οι διαδικασίες αξιολόγησης της GREVIO μετά τη βασική αξιολόγηση χωρίζονται σε γύρους (στο εξής: γύροι θεματικής αξιολόγησης). Ο πρώτος γύρος θεματικής αξιολόγησης φέρει τον τίτλο «Οικοδομώντας την εμπιστοσύνη με την παροχή υποστήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης» και θα διαρκέσει από το 2023 έως το 2031. Ενώ η βασική αξιολόγηση κάλυπτε περίπου 60 άρθρα της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης, η νέα διαδικασία θεματικής αξιολόγησης αφορά 20 άρθρα, και συγκεκριμένα τα άρθρα 3, 7, 8, 11, 12, 14, 15, 16, 18, 20, 22, 25, 31, 48, 49, 50, 51, 52, 53 και 56. Τα εν λόγω άρθρα καθορίζουν πρότυπα για τις υπηρεσίες επιβολής του νόμου, τους φορείς της ποινικής δικαιοσύνης, την παροχή γενικών και εξειδικευμένων υπηρεσιών υποστήριξης στα θύματα, καθώς και μια συνολική προσέγγιση με επίκεντρο τα θύματα. Σκοπός είναι η διενέργεια μιας διεξοδικότερης αξιολόγησης των εν λόγω τομέων, η οποία να εστιάζεται στην πρόοδο που έχει σημειωθεί στο πλαίσιο κάθε άρθρου.
Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιβεβαίωσε, στη γνωμοδότηση 1/19 (Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης), της 6ης Οκτωβρίου 2021 (EU:C:2021:832, σκέψη 305), ότι σημαντικό μέρος των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη Σύμβαση επιβάλλονται, κατ’ ουσίαν, στην Ένωση, τόσο σε σχέση με το διοικητικό της προσωπικό όσο και σε σχέση με το κοινό το οποίο παρευρίσκεται στους χώρους και στα κτίρια των θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της. Όσον αφορά τις 20 ειδικές διατάξεις που καλύπτει ο πρώτος γύρος θεματικής αξιολόγησης, το Δικαστήριο επιβεβαίωσε ότι 17 από τις εν λόγω διατάξεις εφαρμόζονται επίσης ως προς την Ένωση και τη δημόσια διοίκησή της, δηλαδή όλες οι προαναφερθείσες διατάξεις εκτός από τα άρθρα 3, 31 και 48 της σύμβασης. Ταυτόχρονα, η έκταση των υποχρεώσεων της Ένωσης θα πρέπει να ερμηνεύεται υπό το πρίσμα της ιδιαίτερης φύσης της και των αρμοδιοτήτων της. Ειδικότερα, δεδομένου ότι η δημόσια διοίκηση της ΕΕ δεν διαθέτει εξουσίες επιβολής του νόμου, οι συστάσεις που αφορούν ζητήματα επιβολής του νόμου, όπως η έκδοση επειγουσών εντολών απαγόρευσης, θα πρέπει να ερμηνευθούν —εντός των ορίων των αρμοδιοτήτων της ΕΕ— ως συστάσεις που έχουν ως σκοπό να εγγυηθούν την ασφάλεια του θύματος, για παράδειγμα με την άρνηση στους φερόμενους ως δράστες να έχουν πρόσβαση στις εγκαταστάσεις των θεσμικών οργάνων.
Η επιτροπή των μερών, στην τελευταία συνεδρίασή της τον Δεκέμβριο του 2024, εξέδωσε απόφαση σχετικά με τις συστάσεις που πρέπει να εγκριθούν από την επιτροπή των μερών υπό το πρίσμα των εκθέσεων της GREVIO που είχαν εγκριθεί στο πλαίσιο του πρώτου γύρου θεματικής αξιολόγησης [IC-CP(2024)10 rev].
Μέχρι σήμερα, η πρακτική της επιτροπής των μερών ήταν να εγκρίνει συστάσεις και συμπεράσματα βάσει συναίνεσης κατά τις συνεδριάσεις της, οι οποίες πραγματοποιούνται κατά κανόνα δύο φορές τον χρόνο, κατόπιν αιτήματος που υποβάλλεται από το ένα τρίτο των μερών, από τον πρόεδρο της επιτροπής των μερών ή από τον γενικό γραμματέα.
2.4.Οι προς έκδοση πράξεις της επιτροπής των μερών
Στις 5-6 Ιουνίου 2025, κατά τη 18η συνεδρίασή της, προβλέπεται ότι η επιτροπή των μερών θα προβεί στην έγκριση των ακόλουθων οκτώ σχεδίων συστάσεων, που βασίζονται στον πρώτο γύρο θεματικής αξιολόγησης, και δύο συμπερασμάτων (στο εξής: «προς έκδοση πράξεις» ή «σχέδια συστάσεων και συμπερασμάτων»):
–Συστάσεις προς την Αλβανία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)2-prov],
–Συστάσεις προς την Αυστρία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)3-prov],
–Συστάσεις προς τη Δανία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)4-prov],
–Συστάσεις προς τη Φινλανδία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)5-prov],
–Συστάσεις προς το Μονακό για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)6-prov],
–Συστάσεις προς το Μαυροβούνιο για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)7-prov],
–Συστάσεις προς την Ισπανία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)8-prov],
–Συστάσεις προς τη Σουηδία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)9-prov],
–Συμπεράσματα σχετικά με την εφαρμογή των συστάσεων που εκδόθηκαν από την επιτροπή των μερών όσον αφορά τον Άγιο Μαρίνο [IC-CP(2025)10-prov], και
–Συμπεράσματα σχετικά με την εφαρμογή των συστάσεων που εκδόθηκαν από την επιτροπή των μερών όσον αφορά τη Σλοβενία [IC-CP (2025)11-prov].
3.Θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης
Οι προς έκδοση πράξεις απευθύνονται σε 10 μέρη και περιλαμβάνουν συστάσεις (οι οποίες βασίζονται στην πρώτη διαδικασία θεματικής αξιολόγησης) σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για την εφαρμογή της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης, καθώς και συμπεράσματα σχετικά με την εφαρμογή προηγούμενων συστάσεων από τα μέρη. Αφορούν την εφαρμογή διατάξεων της σύμβασης από τα αρμόδια θεσμικά όργανα και τη δημόσια διοίκηση. Η Ένωση έχει προσχωρήσει στη σύμβαση στον βαθμό που η εν λόγω σύμβαση εφαρμόζεται στα θεσμικά όργανα και τη δημόσια διοίκησή της, και έχει αποκλειστική αρμοδιότητα για την ανάληψη των υποχρεώσεων που ορίζονται στη σύμβαση σε σχέση με τα θεσμικά της όργανα και τη δημόσια διοίκησή της και τα οποία εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 336 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΣΛΕΕ). Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής των μερών όσον αφορά τα θεσμικά όργανα και τη δημόσια διοίκησή της Ένωσης, δεδομένου ότι οι προς έκδοση πράξεις μπορούν να επηρεάσουν με καθοριστικό τρόπο το περιεχόμενο του δικαίου της Ένωσης, υπό την έννοια ότι ενδέχεται να επηρεάσουν την ερμηνεία των σχετικών διατάξεων της σύμβασης στο μέλλον.
Τα σχέδια συστάσεων και συμπερασμάτων για θέματα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Ένωσης, όσον αφορά τα θεσμικά της όργανα και τη δημόσια διοίκησή της, συνάδουν με τους ενωσιακούς στόχους και πολιτικές και δεν προκαλούν ανησυχίες όσον αφορά το δίκαιο της Ένωσης. Ως εκ τούτου, προτείνεται η Ένωση να μην εναντιωθεί στην έγκριση των σχεδίων συστάσεων και συμπερασμάτων κατά τη 18η συνεδρίαση της επιτροπής των μερών.
4.Νομική βάση
4.1.Διαδικαστική νομική βάση
4.1.1.Αρχές
Το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ προβλέπει την έκδοση αποφάσεων για τον καθορισμό «των θέσεων που θα πρέπει να ληφθούν, εξ ονόματος της Ένωσης, σε όργανο που συνιστάται από δεδομένη συμφωνία, όταν το εν λόγω όργανο καλείται να θεσπίσει πράξεις που παράγουν έννομα αποτελέσματα, με εξαίρεση τις πράξεις που συμπληρώνουν ή τροποποιούν το θεσμικό πλαίσιο της συμφωνίας».
Η έννοια των «πράξεων που παράγουν έννομα αποτελέσματα» περιλαμβάνει πράξεις που παράγουν έννομα αποτελέσματα δυνάμει των κανόνων του διεθνούς δικαίου που διέπουν το εκάστοτε όργανο. Περιλαμβάνει επίσης κείμενα που δεν έχουν μεν δεσμευτική ισχύ βάσει του διεθνούς δικαίου, αλλά «επηρεάζουν με καθοριστικό τρόπο το περιεχόμενο των ρυθμίσεων που θεσπίζει ο νομοθέτης της Ένωσης».
4.1.2.Εφαρμογή στην προκειμένη περίπτωση
Η επιτροπή των μερών είναι όργανο που έχει συσταθεί με τη σύμβαση της Κωνσταντινούπολης. Οι προς έκδοση πράξεις τις οποίες καλείται να εκδώσει η επιτροπή των μερών είναι πράξεις που παράγουν έννομα αποτελέσματα. Οι προς έκδοση πράξεις μπορούν να επηρεάσουν με καθοριστικό τρόπο το περιεχόμενο του δικαίου της Ένωσης, γιατί ενδέχεται να επηρεάσουν την ερμηνεία των σχετικών διατάξεων της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης στο μέλλον. Συνεπώς, η διαδικαστική νομική βάση για την προτεινόμενη απόφαση είναι το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ.
4.2.Ουσιαστική νομική βάση
4.2.1.Αρχές
Η ουσιαστική νομική βάση για την έκδοση απόφασης δυνάμει του άρθρου 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ εξαρτάται πρωτίστως από τον στόχο και το περιεχόμενο της προς έκδοση πράξης σε σχέση με την οποία λαμβάνεται θέση εξ ονόματος της Ένωσης. Εάν η προς έκδοση πράξη επιδιώκει διττό σκοπό ή έχει δύο συνιστώσες και εάν ένας από τους σκοπούς ή μία από τις συνιστώσες μπορεί να χαρακτηριστεί κύριος/-α, ενώ ο/η άλλος/-η έχει απλώς παρεπόμενο χαρακτήρα, η απόφαση δυνάμει του άρθρου 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ πρέπει να στηρίζεται σε μία και μόνο ουσιαστική νομική βάση, ήτοι εκείνη που επιβάλλει ο κύριος ή πρωτεύων σκοπός ή συνιστώσα.
Σε περίπτωση που η προς έκδοση πράξη επιδιώκει συγχρόνως πολλούς στόχους ή έχει πολλές συνιστώσες οι οποίοι/-ες συνδέονται άρρηκτα μεταξύ τους, χωρίς ο ένας / η μία να έχει παρεπόμενο χαρακτήρα σε σχέση με τον/την άλλο/-η, η ουσιαστική νομική βάση της απόφασης δυνάμει του άρθρου 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ θα πρέπει να περιλαμβάνει, κατ’ εξαίρεση, τις διάφορες αντίστοιχες νομικές βάσεις.
4.2.2.Εφαρμογή στην προκειμένη περίπτωση
Ως προς την ουσιαστική νομική βάση, η ΕΕ έχει προσχωρήσει στη σύμβαση της Κωνσταντινούπολης όσον αφορά τα θέματα που εμπίπτουν στην αποκλειστική της αρμοδιότητα, δηλαδή τα θέματα που σχετίζονται με τα θεσμικά όργανα και τη δημόσια διοίκηση της Ένωσης και τα θέματα που σχετίζονται με τη δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις, το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση. Η προσχώρηση της ΕΕ στη σύμβαση της Κωνσταντινούπολης χωρίστηκε σε δύο διαφορετικές αποφάσεις του Συμβουλίου, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική θέση της Δανίας και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον τίτλο V της ΣΛΕΕ. Κατά συνέπεια, η απόφαση για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στην επιτροπή των μερών πρέπει επίσης να χωριστεί σε δύο αποφάσεις, όταν οι σχετικές συστάσεις ή συμπεράσματα αφορούν αμφότερα τα θέματα. Η παρούσα απόφαση αφορά θέματα που σχετίζονται με τα θεσμικά όργανα και τη δημόσια διοίκηση της Ένωσης. Συνεπώς, η ουσιαστική νομική βάση για την παρούσα απόφαση είναι το άρθρο 336 της ΣΛΕΕ.
4.3.Συμπέρασμα
Η νομική βάση της προτεινόμενης απόφασης θα πρέπει να είναι το άρθρο 336 της ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ.
2025/0117 (NLE)
Πρόταση
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη 18η συνεδρίαση της επιτροπής των μερών της σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας ως προς την έκδοση συστάσεων και συμπερασμάτων που απευθύνονται σε 10 συμβαλλόμενα κράτη και αφορούν την εκ μέρους τους εφαρμογή της εν λόγω σύμβασης, ως προς τα θέματα που σχετίζονται με τα θεσμικά όργανα και τη δημόσια διοίκηση της Ένωσης
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 336 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)Η σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας (στο εξής: σύμβαση) συνήφθη από την Ένωση με την απόφαση (ΕΕ) 2023/1075 του Συμβουλίου, όσον αφορά τα θεσμικά όργανα και τη δημόσια διοίκηση της Ένωσης, και με την απόφαση (ΕΕ) 2023/1076 του Συμβουλίου, όσον αφορά τα θέματα που σχετίζονται με τη δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις, το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση, στον βαθμό που εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης, και τέθηκε σε ισχύ για την Ένωση την 1η Οκτωβρίου 2023.
(2)Δυνάμει του άρθρου 66 παράγραφος 1 της σύμβασης, η ομάδα ειδικών στη δράση κατά της βίας εναντίον των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας (GREVIO) παρακολουθεί την εφαρμογή της σύμβασης από τα μέρη. Σύμφωνα με το άρθρο 68 παράγραφος 11 της σύμβασης, η GREVIO εκδίδει τις εκθέσεις και τα συμπεράσματά της αναφορικά με τα μέτρα που λαμβάνονται από το εκάστοτε μέρος για την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης.
(3)Η επιτροπή των μερών της σύμβασης μπορεί να εκδώσει συστάσεις προς το οικείο μέρος, σύμφωνα με το άρθρο 68 παράγραφος 12 της σύμβασης. Οι συστάσεις βασίζονται στις εκθέσεις της GREVIO και κάνουν διάκριση μεταξύ των μέτρων που η επιτροπή των μερών θεωρεί ότι το μέρος θα πρέπει να λάβει το συντομότερο δυνατόν, παράλληλα με την υποχρέωση να της υποβάλει έκθεση εντός τριών ετών, και των μέτρων που, αν και σημαντικά, η επιτροπή των μερών θεωρεί ότι δεν έχουν εξίσου επείγοντα χαρακτήρα. Κατά τη λήξη της τριετούς περιόδου, το μέρος θα πρέπει να υποβάλει έκθεση στην επιτροπή των μερών σχετικά με τα μέτρα που έλαβε σε 10 ειδικούς τομείς της σύμβασης. Με βάση τις εν λόγω πληροφορίες και τυχόν πρόσθετες πληροφορίες που λαμβάνονται, η επιτροπή των μερών εκδίδει συμπεράσματα σχετικά με την εφαρμογή των συστάσεων, τα οποία καταρτίζονται από τη γραμματεία της επιτροπής.
(4)Σύμφωνα με το άρθρο 68 παράγραφος 3 της σύμβασης, οι διαδικασίες αξιολόγησης μετά την αρχική βασική διαδικασία αξιολόγησης της GREVIO χωρίζονται σε γύρους (στο εξής: γύροι θεματικής αξιολόγησης). Ο πρώτος γύρος θεματικής αξιολόγησης φέρει τον τίτλο «Οικοδομώντας την εμπιστοσύνη με την παροχή υποστήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης» και καλύπτει 20 άρθρα της σύμβασης, και συγκεκριμένα τα άρθρα 3, 7, 8, 11, 12, 14, 15, 16, 18, 20, 22, 25, 31, 48, 49, 50, 51, 52, 53 και 56. Η επιτροπή των μερών, στην τελευταία συνεδρίασή της στις 17 Δεκεμβρίου 2024, εξέδωσε απόφαση σχετικά με τις συστάσεις που πρέπει να εγκριθούν από την επιτροπή των μερών υπό το πρίσμα των εκθέσεων της GREVIO που είχαν εγκριθεί στο πλαίσιο του πρώτου γύρου θεματικής αξιολόγησης [IC-CP(2024)10 rev].
(5)Η επιτροπή των μερών, κατά τη 18η συνεδρίασή της στις 5-6 Ιουνίου 2025, αναμένεται να εγκρίνει οκτώ σχέδια συστάσεων που βασίζονται στον πρώτο γύρο θεματικής αξιολόγησης και φέρουν τον τίτλο «Οικοδόμηση εμπιστοσύνης μέσω της παροχής στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης», καθώς και δύο σχέδια συμπερασμάτων σχετικά με την εφαρμογή της σύμβασης από 10 μέρη (στο εξής: σχέδια συστάσεων και συμπερασμάτων):
–Συστάσεις προς την Αλβανία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)2-prov],
–Συστάσεις προς την Αυστρία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)3-prov],
–Συστάσεις προς τη Δανία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)4-prov],
–Συστάσεις προς τη Φινλανδία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)5-prov],
–Συστάσεις προς το Μονακό για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)6-prov],
–Συστάσεις προς το Μαυροβούνιο για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)7-prov],
–Συστάσεις προς την Ισπανία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)8-prov],
–Συστάσεις προς τη Σουηδία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)9-prov],
–Συμπεράσματα σχετικά με την εφαρμογή των συστάσεων που εκδόθηκαν από την επιτροπή των μερών όσον αφορά τον Άγιο Μαρίνο [IC-CP(2025)10-prov], και
–Συμπεράσματα σχετικά με την εφαρμογή των συστάσεων που εκδόθηκαν από την επιτροπή των μερών όσον αφορά τη Σλοβενία [IC-CP (2025)11-prov].
(6)Η Ένωση έχει αποκλειστική αρμοδιότητα για την ανάληψη των υποχρεώσεων που ορίζονται στη σύμβαση σε σχέση με τα θεσμικά της όργανα και τη δημόσια διοίκησή της, εντός του πεδίου εφαρμογής του άρθρου 336 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιβεβαίωσε, στη γνωμοδότηση 1/19 (Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης), της 6ης Οκτωβρίου 2021 (EU:C:2021:832, σκέψη 305), ότι σημαντικό μέρος των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη Σύμβαση και αφορούν τη λήψη προληπτικών μέτρων και μέτρων προστασίας επιβάλλονται, κατ’ ουσίαν, στην Ένωση, τόσο σε σχέση με το διοικητικό της προσωπικό όσο και σε σχέση με το κοινό το οποίο παρευρίσκεται στους χώρους και στα κτίρια των θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της. Επιπλέον, στη σκέψη 307 της ίδιας γνωμοδότησης, το Δικαστήριο έκρινε ότι η Ένωση δεν θα πρέπει να περιοριστεί στη θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων ή υποστηρικτικών μέτρων, αλλά θα πρέπει να διασφαλίσει η ίδια την πλήρη τήρηση των υποχρεώσεων αυτών. Ταυτόχρονα, η έκταση των υποχρεώσεων της Ένωσης θα πρέπει να ερμηνεύεται υπό το πρίσμα της ιδιαίτερης φύσης της και των αρμοδιοτήτων της. Ειδικότερα, δεδομένου ότι η δημόσια διοίκηση της Ένωσης δεν διαθέτει εξουσίες επιβολής του νόμου, οι συστάσεις που αφορούν ζητήματα επιβολής του νόμου, όπως η έκδοση επειγουσών εντολών απαγόρευσης, θα πρέπει να ερμηνευθούν —εντός των ορίων των αρμοδιοτήτων της ΕΕ— ως συστάσεις που αποσκοπούν να εγγυηθούν την ασφάλεια του θύματος, για παράδειγμα με την άρνηση στους φερόμενους ως δράστες να έχουν πρόσβαση στις εγκαταστάσεις των θεσμικών οργάνων.
(7)Τα σχέδια συστάσεων και συμπερασμάτων αφορούν την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης που εφαρμόζονται και στην Ένωση ως προς τα θεσμικά της όργανα και τη δημόσια διοίκησή της. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής των μερών όσον αφορά θέματα που σχετίζονται με τα θεσμικά όργανα και τη δημόσια διοίκηση της Ένωσης, δεδομένου ότι οι προς έκδοση πράξεις μπορούν να επηρεάσουν με καθοριστικό τρόπο το περιεχόμενο του δικαίου της Ένωσης, υπό την έννοια ότι ενδέχεται να επηρεάσουν την ερμηνεία των σχετικών διατάξεων της σύμβασης στο μέλλον.
(8)Το σχέδιο σύστασης που αφορά την εφαρμογή της σύμβασης από την Αλβανία περιλαμβάνει την ανάγκη η εν λόγω χώρα να διασφαλίσει ότι οι πολιτικές και τα μέτρα για την πρόληψη και την καταπολέμηση όλων των μορφών βίας κατά των γυναικών λαμβάνουν επαρκή και βιώσιμη χρηματοδότηση, μεταξύ άλλων μέσω διαφανών διαδικασιών για την εξασφάλιση χρηματοδότησης σε οργανώσεις για τα δικαιώματα των γυναικών (άρθρο 8 της σύμβασης)· να προωθήσει εκστρατείες ή προγράμματα ευαισθητοποίησης και να αξιολογεί τακτικά τον αντίκτυπό τους (άρθρο 12 της σύμβασης)· να λάβει μέτρα για την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας της κατάρτισης, μεταξύ άλλων υπό το πρίσμα της εναλλαγής προσωπικού (άρθρο 15 της σύμβασης)· να επεκτείνει τα υφιστάμενα προγράμματα για τους δράστες και να θεσπίσει προγράμματα ειδικά για τους δράστες σεξουαλικής βίας (άρθρο 16 της σύμβασης)· να αυξήσει τη χρηματοδότηση και τον αριθμό των διαθέσιμων υπηρεσιών για τις γυναίκες θύματα, ιδίως τις γυναίκες με ειδικές ανάγκες (άρθρο 20 της σύμβασης)· να διασφαλίσει ότι τα θύματα έχουν πρόσβαση σε ολοκληρωμένες υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης (άρθρο 20 της σύμβασης)· να εξασφαλίσει ότι οι τηλεφωνικές γραμμές βοήθειας λαμβάνουν χρηματοδότηση (άρθρο 22 της σύμβασης)· να διασφαλίσει ότι τα θύματα σεξουαλικής βίας έχουν πρόσβαση σε δωρεάν ιατροδικαστική εξέταση (άρθρο 25 της σύμβασης)· να λάβει μέτρα για να βελτιώσει την υποβολή καταγγελιών από γυναίκες θύματα και να διασφαλίσει ότι η ανταπόκριση σε τέτοιες περιπτώσεις θα έχει ως γνώμονα τα θύματα και θα λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου (άρθρα 49 και 50 της σύμβασης)· να εξασφαλίσει ότι εφαρμόζονται διαδικασίες αξιολόγησης του κινδύνου και διαχείρισης του κινδύνου σε περιπτώσεις που αφορούν κάθε μορφή βίας που καλύπτεται από τη σύμβαση (άρθρο 51 της σύμβασης)· να μεριμνήσει για την καλύτερη αξιοποίηση των έκτακτων εντολών απαγόρευσης (άρθρο 52 της σύμβασης)· να διασφαλίσει ότι οι εντολές προστασίας είναι διαθέσιμες και προσβάσιμες σε όλα τα θύματα (άρθρο 53 της σύμβασης), να αξιολογήσει την εφαρμογή των προστατευτικών μέτρων και να διασφαλίσει ότι συνάδουν με τη σύμβαση (άρθρο 56 της σύμβασης). Δεδομένου ότι οι συστάσεις για τα εν λόγω θέματα συνάδουν με τις πολιτικές και τους στόχους της Ένωσης και δεν προκαλούν ανησυχίες όσον αφορά το δίκαιο της Ένωσης, η θέση της Ένωσης θα πρέπει να είναι να μην εναντιωθεί στην έκδοση της σύστασης που απευθύνεται στην Αλβανία.
(9)Το σχέδιο σύστασης που αφορά την εφαρμογή της σύμβασης από την Αυστρία περιλαμβάνει την ανάγκη η εν λόγω χώρα να καταρτίσει μακροπρόθεσμο ολοκληρωμένο σχέδιο δράσης / στρατηγικό έγγραφο πολιτικής για όλες τις μορφές βίας που καλύπτονται από τη σύμβαση (άρθρο 7 της σύμβασης)· να συλλέξει αναλυτικά δεδομένα σχετικά με τον αριθμό των γυναικών και των κοριτσιών που απευθύνονται στις κοινωνικές υπηρεσίες αναζητώντας βοήθεια για περιστατικά βίας κατά των γυναικών που έχουν βιώσει (άρθρο 11 της σύμβασης)· να ενημερώσει τα θύματα σχετικά με τη διαθεσιμότητα υπηρεσιών υποστήριξης (άρθρο 12 της σύμβασης)· να παρακολουθεί τον τρόπο με τον οποίο το διδακτικό υλικό προσεγγίζει ζητήματα που σχετίζονται με την ενδοοικογενειακή βία και τη βία κατά των γυναικών (άρθρο 14 της σύμβασης)· να παράσχει κατάρτιση στο προσωπικό των γενικών υπηρεσιών υποστήριξης (άρθρο 15 της σύμβασης)· να εξασφαλίσει ότι τα θύματα έχουν πρόσβαση σε βιώσιμες και οικονομικά προσιτές επιλογές στέγασης, και να μεριμνήσει για την έκδοση ιατροδικαστικών εκθέσεων που τεκμηριώνουν βλάβες (άρθρο 20 της σύμβασης)· να διασφαλίσει θέσεις σε κέντρα υποδοχής (άρθρο 22 της σύμβασης)· να δημιουργήσει κέντρα παραπομπής θυμάτων σεξουαλικής βίας σε ολόκληρη τη χώρα με ειδικευμένους επαγγελματίες που παρέχουν υποστήριξη και καθοδήγηση σύμφωνα με τη σύμβαση και, στο μεσοδιάστημα, να διασφαλίσει ότι οι υφιστάμενες ιατρικές υπηρεσίες παρέχουν κατάλληλη υποστήριξη στα θύματα (άρθρο 25 της σύμβασης)· να μεριμνήσει ώστε οι κυρώσεις να είναι ανάλογες με τη σοβαρότητα του αδικήματος σε όλες τις περιπτώσεις που αφορούν μορφές βίας κατά των γυναικών που καλύπτονται από τη σύμβαση (άρθρα 49 και 50 της σύμβασης) και να διασφαλίσει τη χρήση των εντολών προστασίας και να αποφύγει τα κενά μεταξύ των εντολών απαγόρευσης και των εντολών προστασίας (άρθρα 52 και 53 της σύμβασης). Δεδομένου ότι οι συστάσεις για τα εν λόγω θέματα συνάδουν με τις πολιτικές και τους στόχους της Ένωσης και δεν προκαλούν ανησυχίες όσον αφορά το δίκαιο της Ένωσης, η θέση της Ένωσης θα πρέπει να είναι να μην εναντιωθεί στην έκδοση της σύστασης που απευθύνεται στην Αυστρία.
(10)Το σχέδιο σύστασης που αφορά την εφαρμογή της σύμβασης από τη Δανία περιλαμβάνει την ανάγκη η εν λόγω χώρα να εξασφαλίσει ότι ο έμφυλος χαρακτήρας κάθε μορφής βίας κατά των γυναικών και ενδοοικογενειακής βίας λαμβάνει τη δέουσα πολιτική προσοχή (άρθρο 7 της σύμβασης)· να συνεχίσει τις προσπάθειες για την εφαρμογή της συνεκτίμησης της διάστασης του φύλου στον προϋπολογισμό (άρθρο 8 της σύμβασης)· να εγγυηθεί την εμπιστευτικότητα κατά τη συλλογή δεδομένων (άρθρο 11 της σύμβασης)· να δώσει προτεραιότητα σε μια προσέγγιση που να λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου κατά την εκπόνηση προληπτικών μέτρων (άρθρο 12 της σύμβασης)· να μεγιστοποιήσει τον αντίκτυπο των προσπαθειών κατάρτισης, αξιοποιώντας την εμπειρογνωσία των οργανώσεων για τα δικαιώματα των γυναικών (άρθρο 15 της σύμβασης)· να δημιουργήσει θεσμοθετημένες δομές που να εγγυώνται αποτελεσματική διυπηρεσιακή συνεργασία (άρθρο 18 της σύμβασης)· να διασφαλίσει ότι τα θύματα έχουν πρόσβαση σε μακροχρόνιες υπηρεσίες ψυχολογικής συμβουλευτικής (άρθρα 22 και 25 της σύμβασης)· να ευαισθητοποιήσει τους φορείς της ποινικής δικαιοσύνης σχετικά με τη νέα ποινική νομοθεσία (άρθρα 49 και 50 της σύμβασης)· να διασφαλίσει ότι η αξιολόγηση κινδύνου διενεργείται σε συντονισμό με τους αρμόδιους φορείς (άρθρο 51 της σύμβασης)· να αυξήσει τη χρήση επειγουσών εντολών απαγόρευσης και εντολών προστασίας για να διασφαλίσει την προστασία των θυμάτων (άρθρα 52 και 53 της σύμβασης) και να εξασφαλίσει την ορθή εφαρμογή των μέτρων προστασίας των θυμάτων κατά τις έρευνες και τις δικαστικές διαδικασίες (άρθρο 56 της σύμβασης). Δεδομένου ότι οι συστάσεις για τα εν λόγω θέματα συνάδουν με τις πολιτικές και τους στόχους της Ένωσης και δεν προκαλούν ανησυχίες όσον αφορά το δίκαιο της Ένωσης, η θέση της Ένωσης θα πρέπει να είναι να μην εναντιωθεί στην έκδοση της σύστασης που απευθύνεται στη Δανία.
(11)Το σχέδιο σύστασης που αφορά την εφαρμογή της σύμβασης από τη Φινλανδία περιλαμβάνει την ανάγκη η εν λόγω χώρα να εκπονήσει μακροπρόθεσμη εθνική στρατηγική προκειμένου να εξασφαλίσει σφαιρική και συνεκτική προσέγγιση (άρθρο 7 της σύμβασης)· να εξασφαλίσει βιώσιμους χρηματοδοτικούς μηχανισμούς για μη κυβερνητικές οργανώσεις που παρέχουν εξειδικευμένη υποστήριξη στα θύματα (άρθρο 8 της σύμβασης)· να καθορίσει τυποποιημένες κατηγορίες δεδομένων και να εναρμονίσει τα συστήματα συλλογής δεδομένων (άρθρο 11 της σύμβασης)· να διεξάγει τακτικά εκστρατείες ευαισθητοποίησης (άρθρο 12 της σύμβασης)· να αξιολογήσει την κατάρτιση και να αξιοποιήσει την εμπειρογνωσία των οργανώσεων για τα δικαιώματα των γυναικών (άρθρο 15 της σύμβασης)· να εκπονήσει προγράμματα για τους δράστες ενδοοικογενειακής βίας (άρθρο 16 της σύμβασης)· να δημιουργήσει θεσμοθετημένες δομές για τον διυπηρεσιακό συντονισμό μεταξύ των σχετικών φορέων (άρθρο 18 της σύμβασης)· να δημιουργήσει υπηρεσίες υποστήριξης για να διευκολύνει την αποκατάσταση και την ανεξαρτησία των θυμάτων (άρθρο 20 της σύμβασης) και να εξασφαλίσει τη διαθεσιμότητα υπηρεσιών υποστήριξης (άρθρο 22 της σύμβασης)· να εξασφαλίσει τη γεωγραφική κατανομή των κέντρων διαχείρισης περιστατικών βιασμού ώστε να διασφαλίζεται η στήριξη όλων των θυμάτων σεξουαλικής βίας (άρθρο 25 της σύμβασης)· να διασφαλίσει την έγκαιρη διερεύνηση και την προδραστική συλλογή αποδεικτικών στοιχείων πέραν των δηλώσεων των θυμάτων, ώστε να καταστεί δυνατή η αποτελεσματική δίωξη των περιστατικών βίας κατά γυναικών (άρθρα 49 και 50 της σύμβασης), και να λάβει μέτρα για τη θέσπιση τυποποιημένου μηχανισμού αξιολόγησης κινδύνου που θα εφαρμόζεται συστηματικά (άρθρο 51 της σύμβασης)· και, τέλος, να αυξήσει τη χρήση επειγουσών εντολών απαγόρευσης και να ενισχύσει τη χρήση εντολών περιορισμού και εντολών προστασίας (άρθρα 52 και 53 της σύμβασης). Δεδομένου ότι οι συστάσεις για τα εν λόγω θέματα συνάδουν με τις πολιτικές και τους στόχους της Ένωσης και δεν προκαλούν ανησυχίες όσον αφορά το δίκαιο της Ένωσης, η θέση της Ένωσης θα πρέπει να είναι να μην εναντιωθεί στην έκδοση της σύστασης που απευθύνεται στη Φινλανδία.
(12)Το σχέδιο σύστασης που αφορά την εφαρμογή της σύμβασης από το Μονακό περιλαμβάνει την ανάγκη η εν λόγω χώρα να εκπονήσει συνολική μακροπρόθεσμη στρατηγική προκειμένου να επιτύχει σφαιρική και συνεκτική προσέγγιση (άρθρο 7 της σύμβασης)· να εξακολουθήσει να αναπτύσσει τη συλλογή δεδομένων σχετικά με όλες τις μορφές βίας κατά των γυναικών που καλύπτονται από τη σύμβαση (άρθρο 11 της σύμβασης)· να επεκτείνει τα μέτρα για την πρόληψη της ενδοοικογενειακής βίας ώστε να συμπεριληφθούν και άλλες μορφές βίας που καλύπτονται από τη σύμβαση της Κωνσταντινούπολης (άρθρο 12 της σύμβασης)· να εκπονήσει διδακτικό υλικό σχετικά με τη βία κατά των γυναικών (άρθρο 14 της σύμβασης)· να εκπονήσει προγράμματα για τους δράστες βίας (άρθρο 16 της σύμβασης)· να δημιουργήσει τηλεφωνική γραμμή βοήθειας για τις γυναίκες θύματα βίας (άρθρο 22 της σύμβασης)· να δημιουργήσει κέντρο διαχείρισης περιστατικών βιασμού και σεξουαλικής βίας, ώστε τα θύματα να έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες ψυχολογικής συμβουλευτικής και υποστήριξης (άρθρο 25 της σύμβασης)· να διασφαλίσει ότι οι επαγγελματίες που συμμετέχουν σε ποινικές διαδικασίες διαθέτουν επαρκή εμπειρογνωσία και παρακολουθούν κατάρτιση που λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου (άρθρα 49 και 50 της σύμβασης)· να τυποποιήσει την πρακτική συντονισμένης αξιολόγησης κινδύνου στις αρμόδιες υπηρεσίες για όλες τις μορφές βίας που καλύπτονται από τη σύμβαση (άρθρο 51 της σύμβασης) και να διασφαλίσει την προστασία των δικαιωμάτων και των συμφερόντων των θυμάτων κατά τις έρευνες και τις δικαστικές διαδικασίες (άρθρο 56 της σύμβασης). Δεδομένου ότι οι συστάσεις για τα εν λόγω θέματα συνάδουν με τις πολιτικές και τους στόχους της Ένωσης και δεν προκαλούν ανησυχίες όσον αφορά το δίκαιο της Ένωσης, η θέση της Ένωσης θα πρέπει να είναι να μην εναντιωθεί στην έκδοση της σύστασης που απευθύνεται στο Μονακό.
(13)Το σχέδιο σύστασης που αφορά την εφαρμογή της σύμβασης από το Μαυροβούνιο περιλαμβάνει την ανάγκη η εν λόγω χώρα να εξασφαλίσει, αφενός, επαρκείς ανθρώπινους και οικονομικούς πόρους για πολιτικές, μέτρα και νομοθεσία που αποσκοπούν στην πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και, αφετέρου, βιώσιμη χρηματοδότηση για τις μη κυβερνητικές οργανώσεις (άρθρο 8 της σύμβασης)· να μεριμνήσει για τη συλλογή και την ανάλυση των δεδομένων από όλα τα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη (άρθρο 11 της σύμβασης)· να εντείνει τις προσπάθειες για την εφαρμογή τακτικών προληπτικών μέτρων, να διεξαγάγει εκστρατείες ευαισθητοποίησης και να αναδείξει τον αυξημένο κίνδυνο βίας που αντιμετωπίζουν τα θύματα διατομεακών διακρίσεων (άρθρο 12 της σύμβασης)· να εντείνει τις προσπάθειες για την καταπολέμηση των στερεοτύπων και των προκαταλήψεων έναντι των γυναικών στους τομείς της τυπικής εκπαίδευσης, του πολιτισμού και των μέσων ενημέρωσης (άρθρο 14 της σύμβασης)· να εξασφαλίσει την παροχή κατάρτισης σχετικά με τη βία κατά των γυναικών σε όλους τους επαγγελματίες που έρχονται σε επαφή με θύματα (άρθρο 15 της σύμβασης)· να καταρτίσει και να επεκτείνει προγράμματα για τους δράστες ενδοοικογενειακής βίας και τους δράστες σεξουαλικής βίας (άρθρο 16 της σύμβασης)· να εντείνει τις προσπάθειες για την ενίσχυση της διυπηρεσιακής συνεργασίας (άρθρο 18 της σύμβασης)· να διασφαλίσει ότι οι πάροχοι υγειονομικής περίθαλψης δίνουν προτεραιότητα στις γυναίκες θύματα βίας κατά των γυναικών και ενδοοικογενειακής βίας και σέβονται την ιδιωτική τους ζωή (άρθρο 20 της σύμβασης)· να αυξήσει τη διαθεσιμότητα εξειδικευμένων υπηρεσιών υποστήριξης και συμβουλευτικής για τα θύματα (άρθρο 22 της σύμβασης)· να δημιουργήσει κέντρα διαχείρισης περιστατικών βιασμού και/ή σεξουαλικής βίας σε ολόκληρη τη χώρα για την παροχή στήριξης προς τα θύματα και την παραπομπή τους σε ψυχολογική υποστήριξη (άρθρο 25 της σύμβασης)· να μεριμνήσει για την αποτροπή επανειλημμένης εξέτασης των θυμάτων βίας κατά των γυναικών (άρθρα 49 και 50 της σύμβασης)· να διασφαλίσει τη συστηματική διενέργεια αξιολογήσεων κινδύνου σε περιστατικά ενδοοικογενειακής βίας (άρθρο 51 της σύμβασης)· να διασφαλίσει τη διαθεσιμότητα των επειγουσών εντολών απαγόρευσης και την αποτελεσματική παρακολούθηση των εντολών προστασίας (άρθρα 52 και 53 της σύμβασης)· και, τέλος, να εξασφαλίσει την αποτελεσματική χρήση των υφιστάμενων προστατευτικών μέτρων και να εισαγάγει πρόσθετα προστατευτικά μέτρα σύμφωνα με τη σύμβαση (άρθρο 56 της σύμβασης). Δεδομένου ότι οι συστάσεις για τα εν λόγω θέματα συνάδουν με τις πολιτικές και τους στόχους της Ένωσης και δεν προκαλούν ανησυχίες όσον αφορά το δίκαιο της Ένωσης, η θέση της Ένωσης θα πρέπει να είναι να μην εναντιωθεί στην έκδοση της σύστασης που απευθύνεται στο Μαυροβούνιο.
(14)Το σχέδιο σύστασης που αφορά την εφαρμογή της σύμβασης από την Ισπανία περιλαμβάνει την ανάγκη η εν λόγω χώρα να συμπεριλάβει τις μη κυβερνητικές οργανώσεις στη χάραξη πολιτικής και στην αξιολόγηση των πολιτικών και των μέτρων (άρθρο 7 της σύμβασης)· να φροντίσει για την ανάλυση των δεδομένων που συλλέγονται (άρθρο 11 της σύμβασης)· να διδάξει στα παιδιά τον καθοριστικό ρόλο της συναίνεσης στις σεξουαλικές σχέσεις (άρθρο 14 της σύμβασης)· να ενισχύσει την κατάρτιση όλων των σχετικών επαγγελματιών που ασχολούνται με θύματα και δράστες βίας κατά των γυναικών (άρθρο 15 της σύμβασης)· να βελτιώσει τη συμμόρφωση των προγραμμάτων για τους δράστες με τη σύμβαση (άρθρο 16 της σύμβασης) και να δημιουργήσει μηχανισμούς διυπηρεσιακής συνεργασίας (άρθρο 18 της σύμβασης)· να διασφαλίσει ότι τα θύματα σεξουαλικής βίας έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες υποστήριξης (άρθρο 25 της σύμβασης)· να αντιμετωπίσει τους παράγοντες που εμποδίζουν τα θύματα να υποβάλουν καταγγελία και που οδηγούν σε δευτερογενή θυματοποίηση (άρθρα 49 και 50 της σύμβασης)· να διασφαλίσει ότι οι αρμόδιες αρχές έχουν πρόσβαση σε επείγουσες εντολές απαγόρευσης σύμφωνα με τη σύμβαση και να λάβει μέτρα για την κατάλληλη αντιμετώπιση των παραβιάσεων των εντολών προστασίας (άρθρα 52 και 53 της σύμβασης)· Δεδομένου ότι οι συστάσεις για τα εν λόγω θέματα συνάδουν με τις πολιτικές και τους στόχους της Ένωσης και δεν προκαλούν ανησυχίες όσον αφορά το δίκαιο της Ένωσης, η θέση της Ένωσης θα πρέπει να είναι να μην εναντιωθεί στην έκδοση της σύστασης που απευθύνεται στην Ισπανία.
(15)Το σχέδιο σύστασης που αφορά την εφαρμογή της σύμβασης από τη Σουηδία περιλαμβάνει την ανάγκη η εν λόγω χώρα να εξασφαλίσει ότι οι πολιτικές για τη βία κατά των γυναικών λαμβάνουν υπόψη τις ανάγκες των θυμάτων που εκτίθενται σε διατομεακές διακρίσεις και να εξετάσει στρατηγικές για την αξιολόγηση του αντικτύπου τους (άρθρο 7 της σύμβασης)· να διασφαλίζονται βιώσιμα επίπεδα χρηματοδότησης των οργανώσεων για τα δικαιώματα των γυναικών που παρέχουν εξειδικευμένες υπηρεσίες υποστήριξης (άρθρο 8 της σύμβασης)· να εξασφαλίζεται η λήψη ευρύτερων μέτρων πρόληψης για όλες τις μορφές βίας κατά των γυναικών (άρθρο 12 της σύμβασης)· να υπάρξει μέριμνα ώστε τα θέματα και οι αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 14 της σύμβασης να διδάσκονται στην πράξη (άρθρο 14 της σύμβασης)· να καθιερωθεί συστηματική κατάρτιση για όλους τους σχετικούς επαγγελματίες σχετικά με κάθε μορφή βίας που καλύπτεται από τη σύμβαση και να αξιολογείται η εν λόγω κατάρτιση (άρθρο 15 της σύμβασης)· να καταρτιστούν ελάχιστα πρότυπα όσον αφορά τα προγράμματα για τους δράστες σύμφωνα με τη σύμβαση και να διασφαλιστεί η αξιολόγησή τους (άρθρο 16 της σύμβασης)· να εγκριθούν μηχανισμοί συντονισμού και συνεργασίας μεταξύ των αρμόδιων υπηρεσιών (άρθρο 18 της σύμβασης)· να διασφαλιστεί ότι η πρόσβαση των θυμάτων στην υγειονομική περίθαλψη παρέχεται χωρίς διακρίσεις (άρθρο 20 της σύμβασης)· να εξασφαλιστεί η πρόσβαση όλων των θυμάτων σε κέντρα υποδοχής (άρθρο 22 της σύμβασης)· να εξασφαλιστεί επαρκής αριθμός κέντρων διαχείρισης περιστατικών βιασμού και/ή σεξουαλικής βίας σε ολόκληρη τη χώρα (άρθρο 25 της σύμβασης)· να ληφθούν μέτρα για την ενθάρρυνση της υποβολής καταγγελιών από γυναίκες που διατρέχουν κίνδυνο διατομεακών διακρίσεων (άρθρα 49 και 50 της σύμβασης)· να διασφαλιστεί η συστηματική διενέργεια αξιολογήσεων κινδύνου για τα θύματα και τα παιδιά τους με συντονισμένο τρόπο (άρθρο 51 της σύμβασης) και να ληφθούν μέτρα για να διασφαλίσει ότι οι επείγουσες εντολές απαγόρευσης, οι εντολές περιορισμού και οι εντολές προστασίας («εντολές απαγόρευσης επικοινωνίας όσον αφορά την κοινή εστία») εκδίδονται ταχέως με άμεση ισχύ και παρακολουθούνται αποτελεσματικά (άρθρα 52 και 53 της σύμβασης). Δεδομένου ότι οι συστάσεις για τα εν λόγω θέματα συνάδουν με τις πολιτικές και τους στόχους της Ένωσης και δεν προκαλούν ανησυχίες όσον αφορά το δίκαιο της Ένωσης, η θέση της Ένωσης θα πρέπει να είναι να μην εναντιωθεί στην έκδοση της σύστασης που απευθύνεται στη Σουηδία.
(16)Το σχέδιο συμπερασμάτων που αφορά την εφαρμογή της σύμβασης από τον Άγιο Μαρίνο περιλαμβάνει την ανάγκη η εν λόγω χώρα να διασφαλίσει ότι ο εθνικός συντονιστικός φορέας συντονίζεται με τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών (άρθρο 10 της σύμβασης)· και να διεξάγει τακτικά έρευνες σχετικά με τη θυματοποίηση και να προωθεί ερευνητικές δραστηριότητες (άρθρο 11 της σύμβασης). Δεδομένου ότι τα συμπεράσματα για τα θέματα αυτά συνάδουν με τις πολιτικές και τους στόχους της Ένωσης και δεν προκαλούν ανησυχίες όσον αφορά το δίκαιο της Ένωσης, η θέση της Ένωσης θα πρέπει να είναι να μην εναντιωθεί στην έγκριση των συμπερασμάτων που απευθύνονται στον Άγιο Μαρίνο.
(17)Το σχέδιο συμπερασμάτων που αφορά την εφαρμογή της σύμβασης από τη Σλοβενία περιλαμβάνει την ανάγκη η εν λόγω χώρα να αναθέσει τον ρόλο του συντονιστικού φορέα σε πλήρως θεσμοθετημένες οντότητες και να εξασφαλίσει τους αναγκαίους ανθρώπινους και οικονομικούς πόρους (άρθρο 10 της σύμβασης)· να μεριμνήσει για τη σφαιρική συλλογή δεδομένων σχετικά με όλες τις μορφές βίας που καλύπτονται από τη σύμβαση (άρθρο 11 της σύμβασης) και να λάβει μέτρα για την ενθάρρυνση της υποβολής καταγγελιών για όλες τις μορφές βίας κατά των γυναικών (άρθρα 49 και 50 της σύμβασης). Δεδομένου ότι τα συμπεράσματα για τα θέματα αυτά συνάδουν με τις πολιτικές και τους στόχους της Ένωσης και δεν προκαλούν ανησυχίες όσον αφορά το δίκαιο της Ένωσης, η θέση της Ένωσης θα πρέπει να είναι να μην εναντιωθεί στην έκδοση των συμπερασμάτων που απευθύνονται στη Σλοβενία,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στη 18η συνεδρίαση της επιτροπής των μερών, η οποία έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 67 της σύμβασης, είναι να μην εναντιωθεί στην έκδοση των ακόλουθων πράξεων:
(1)Συστάσεις προς την Αλβανία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)2-prov],
(2)Συστάσεις προς την Αυστρία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)3-prov],
(3)Συστάσεις προς τη Δανία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)4-prov],
(4)Συστάσεις προς τη Φινλανδία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)5-prov],
(5)Συστάσεις προς το Μονακό για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)6-prov],
(6)Συστάσεις προς το Μαυροβούνιο για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)7-prov],
(7)Συστάσεις προς την Ισπανία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)8-prov],
(8)Συστάσεις προς τη Σουηδία για βελτίωση της εμπιστοσύνης με την παροχή στήριξης, προστασίας και δικαιοσύνης βάσει της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης [IC-CP(2025)9-prov],
(9)Συμπεράσματα σχετικά με την εφαρμογή των συστάσεων που εκδόθηκαν από την επιτροπή των μερών όσον αφορά τον Άγιο Μαρίνο [IC-CP(2025)10-prov], και
(10)Συμπεράσματα σχετικά με την εφαρμογή των συστάσεων που εκδόθηκαν από την επιτροπή των μερών όσον αφορά τη Σλοβενία [IC-CP (2025)11-prov].
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες,
Για το Συμβούλιο
Ο/Η Πρόεδρος