Βρυξέλλες, 7.7.2023

COM(2023) 397 final

2023/0235(NLE)

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με επιχειρησιακές δραστηριότητες που διεξάγονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής στη Δημοκρατία της Αλβανίας


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης

Ένα από τα καθήκοντα του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (στο εξής: Οργανισμός) είναι η συνεργασία με τρίτες χώρες σε σχέση με τα πεδία που καλύπτονται από τον κανονισμό για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή [κανονισμός (ΕΕ) 2019/1896] (στο εξής: κανονισμός) «μεταξύ άλλων μέσω ενδεχόμενης επιχειρησιακής ανάπτυξης ομάδων διαχείρισης των συνόρων σε τρίτες χώρες». 1 Συγκεκριμένα, ο Οργανισμός, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, διασφαλίζει την ευρωπαϊκή ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων 2 , μία από τις συνιστώσες της οποίας είναι η συνεργασία με τρίτες χώρες σε πεδία που καλύπτονται από τον κανονισμό, με ιδιαίτερη έμφαση στις γειτονικές τρίτες χώρες και στις χώρες προέλευσης και/ή διέλευσης της αντικανονικής μετανάστευσης 3 . Ο Οργανισμός μπορεί να συνεργάζεται με τις αρχές τρίτων χωρών που είναι αρμόδιες για θέματα που καλύπτονται από τον κανονισμό, στον βαθμό που απαιτείται για την εκπλήρωση των καθηκόντων του 4 , και μπορεί να εκτελεί δράσεις που σχετίζονται με την ευρωπαϊκή ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων στο έδαφος τρίτης χώρας, εφόσον συμφωνεί η εν λόγω τρίτη χώρα.

Σύμφωνα με το άρθρο 73 παράγραφος 3 του κανονισμού, σε περιπτώσεις στις οποίες απαιτείται αποστολή ομάδων διαχείρισης των συνόρων από το μόνιμο σώμα της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής σε τρίτη χώρα όπου τα μέλη των ομάδων θα ασκούν εκτελεστικές αρμοδιότητες, η Ένωση συνάπτει συμφωνία περί καθεστώτος με την οικεία τρίτη χώρα. Η εν λόγω συμφωνία περί καθεστώτος θα πρέπει να βασίζεται στο υπόδειγμα που έχει καταρτίσει η Επιτροπή όπως προβλέπεται στο άρθρο 76 παράγραφος 1 του ίδιου κανονισμού. Η Επιτροπή ενέκρινε αυτό το υπόδειγμα στις 21 Δεκεμβρίου 2021 5 .

Η Δημοκρατία της Αλβανίας βρίσκεται στη μεταναστευτική οδό των Δυτικών Βαλκανίων, όπου παρατηρείται σημαντική αντικανονική μετανάστευση προς την Ευρωπαϊκή Ένωση, τόσο μέσω ξηράς όσο και μέσω της Αδριατικής Θάλασσας. . Το 2022 καταγράφηκαν από τον Οργανισμό περισσότερες από 144 000 αντικανονικές διελεύσεις των συνόρων και απόπειρες τέτοιων διελεύσεων στα εξωτερικά σύνορα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην οδό των Δυτικών Βαλκανίων. Οι αντικανονικοί μετανάστες αποτελούν στόχο εγκληματικών οργανώσεων, που εμπλέκονται στην παράνομη διακίνηση ανθρώπων, και διατρέχουν μεγάλο κίνδυνο παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων τους. Το υψηλό επίπεδο παράτυπων αφίξεων και αιτήσεων ασύλου ασκεί επίσης σημαντική πίεση σε ορισμένα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με αποτέλεσμα να απαιτείται κοινή, συντονισμένη δράση σε επίπεδο Ένωσης.

Η Αλβανία ήταν η πρώτη χώρα που συμφώνησε σε συμφωνία περί καθεστώτος με την Ευρωπαϊκή Ένωση. Η συμφωνία αυτή, η οποία βασίζεται στον προηγούμενο κανονισμό για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή [κανονισμός (ΕΕ) 2016/1624 6 ], υπεγράφη τον Οκτώβριο του 2018 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαΐου 2019 7 .

Ωστόσο, οι κοινές επιχειρήσεις που διεξάγονται βάσει της εν λόγω συμφωνίας περί καθεστώτος περιορίζονται στα χερσαία σύνορα της Αλβανίας με την Ευρωπαϊκή Ένωση και σε τμήματα της Αδριατικής Θάλασσας. Ενεργώντας εντός αυτού του περιορισμένου πλαισίου, ο Frontex δρομολόγησε δύο κοινές επιχειρήσεις στην Αλβανία, την κοινή επιχείρηση Albania Land στα χερσαία σύνορα της Αλβανίας με την Ελλάδα (που ξεκίνησε στις 22 Μαΐου 2019) και την κοινή επιχείρηση Albania Sea στα θαλάσσια σύνορα της Αλβανίας (που ξεκίνησε στις 24 Μαρτίου 2021). Επί του παρόντος, περίπου 150 υπάλληλοι του Frontex έχουν τοποθετηθεί σε αυτές τις κοινές επιχειρήσεις, οι οποίες είχαν ως αποτέλεσμα τη βελτίωση των συνοριακών ελέγχων μέσω του περιορισμού της αντικανονικής μετανάστευσης και της καταπολέμησης του διασυνοριακού εγκλήματος.

Στις 18 Νοεμβρίου 2022 και μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896, με τον οποίο επεκτάθηκε το πεδίο εφαρμογής των συμφωνιών περί καθεστώτος, η Επιτροπή έλαβε εξουσιοδότηση από το Συμβούλιο για την έναρξη διαπραγματεύσεων με τη Δημοκρατία της Αλβανίας, καθώς και με το Μαυροβούνιο, τη Σερβία και τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, για συμφωνία σχετικά με τις επιχειρησιακές δραστηριότητες που θα διεξάγει ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής στις εν λόγω χώρες βάσει του νέου αυτού κανονισμού. Στις 30 Νοεμβρίου 2022 η Επιτροπή διοργάνωσε εναρκτήρια συνάντηση με τις τέσσερις προαναφερθείσες χώρες, κατά την οποία παρουσιάστηκαν οι κύριες καινοτομίες του υποδείγματος συμφωνίας περί καθεστώτος. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και η Δημοκρατία της Αλβανίας διεξήγαγαν επίσημες διαπραγματεύσεις ενόψει συμφωνίας στις 22 και 23 Φεβρουαρίου 2023 στα Τίρανα. Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι στόχοι που έθεσε το Συμβούλιο στις οδηγίες διαπραγμάτευσης έχουν επιτευχθεί και ότι η συμφωνία είναι αποδεκτή από την Ένωση.

Η συνημμένη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου αποτελεί τη νομική βάση για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με επιχειρησιακές δραστηριότητες που διεξάγονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής στην Αλβανία.

Κατάσταση των συνδεδεμένων χωρών Σένγκεν

Η παρούσα πρόταση βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν στον τομέα της διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων. Ωστόσο, η Ένωση δεν έχει την εξουσία να συνάψει συμφωνία περί καθεστώτος με τη Δημοκρατία της Αλβανίας κατά τρόπο που να δεσμεύει τη Νορβηγία, την Ισλανδία, την Ελβετία και το Λιχτενστάιν. Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι συνοριοφύλακες και το λοιπό σχετικό προσωπικό που αποστέλλονται από τις εν λόγω χώρες στη Δημοκρατία της Αλβανίας έχουν το ίδιο καθεστώς με αυτό που θα προβλέπεται στη μελλοντική συμφωνία περί καθεστώτος, οι κοινές δηλώσεις που επισυνάπτονται στη συμφωνία περί καθεστώτος θα πρέπει να αναφέρουν τη σκοπιμότητα σύναψης παρόμοιων συμφωνιών μεταξύ της Δημοκρατίας της Αλβανίας και καθεμίας από τις εν λόγω συνδεδεμένες χώρες.

Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου 8 · συνεπώς, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.

Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης

Η ενίσχυση των ελέγχων στο έδαφος της Δημοκρατίας της Αλβανίας θα έχει θετικό αντίκτυπο στη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων της Ένωσης, καθώς και των συνόρων της ίδιας της Δημοκρατίας της Αλβανίας. Η σύναψη συμφωνίας περί καθεστώτος θα συνδεθεί με τους ευρύτερους στόχους και τις προτεραιότητες της συνεργασίας, όπως ορίζονται στη Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τη Δημοκρατία της Αλβανίας 9 .

Η σύναψη συμφωνίας περί καθεστώτος θα μπορούσε επίσης να στηρίξει τις ευρύτερες προσπάθειες και δεσμεύσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης για περαιτέρω ανάπτυξη συνεργασίας και ικανοτήτων 10 προκειμένου να συμβάλει στη διαχείριση της αντιμετώπισης κρίσεων και να προωθήσει τη σύγκλιση σε θέματα εξωτερικής πολιτικής και ασφάλειας μεταξύ της Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας.

2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ

Νομική βάση

Η νομική βάση της παρούσας πρότασης είναι το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχεία β) και δ), και το άρθρο 79 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) της ΣΛΕΕ.

Η αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συνάπτει συμφωνίες περί καθεστώτος προβλέπεται ρητά στο άρθρο 73 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896, το οποίο ορίζει ότι «[σ]ε περιπτώσεις στις οποίες απαιτείται αποστολή ομάδων διαχείρισης των συνόρων από το μόνιμο σώμα της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής σε τρίτη χώρα όπου τα μέλη των ομάδων θα ασκούν εκτελεστικές αρμοδιότητες, η Ένωση συνάπτει συμφωνία περί καθεστώτος […] με την οικεία τρίτη χώρα».

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Ένωση έχει αποκλειστική αρμοδιότητα για τη σύναψη διεθνούς συμφωνίας όταν η σύναψη αυτή προβλέπεται σε νομοθετική πράξη της Ένωσης. Το άρθρο 73 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896 προβλέπει τη σύναψη συμφωνίας περί καθεστώτος από την Ένωση με την οικεία τρίτη χώρα. Κατά συνέπεια, η συμφωνία που πρόκειται να υπογραφεί και να συναφθεί με τη Δημοκρατία της Αλβανίας εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με το άρθρο 73 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896, η προτεινόμενη συμφωνία περί καθεστώτος βασίζεται στο υπόδειγμα συμφωνίας που εγκρίθηκε από την Επιτροπή τον Δεκέμβριο του 2021 11 , λαμβανομένων υπόψη των προσυμφωνηθεισών διατάξεων της υφιστάμενης συμφωνίας περί καθεστώτος με τη Δημοκρατία της Αλβανίας 12 .

Επικουρικότητα και αναλογικότητα

Η ανάγκη για μια κοινή προσέγγιση

Μια συμφωνία περί καθεστώτος θα επιτρέψει την αποστολή στη Δημοκρατία της Αλβανίας ομάδων της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, αξιοποιώντας όλες τις δυνατότητες που προσφέρει ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/1896. Χωρίς ένα τέτοιο εργαλείο, μόνο διμερείς αποστολές από τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την ανάπτυξη και την εφαρμογή της ευρωπαϊκής ολοκληρωμένης διαχείρισης των συνόρων και για τη στήριξη της Δημοκρατίας της Αλβανίας στη διαχείριση του σημαντικού αριθμού προσφύγων που επιθυμούν να διέλθουν από το έδαφός της εκτός του πολύ περιορισμένου γεωγραφικού πεδίου εφαρμογής της υφιστάμενης συμφωνίας περί καθεστώτος με τη Δημοκρατία της Αλβανίας. Χρειάζεται συνεπώς κοινή προσέγγιση για την καλύτερη διαχείριση των συνόρων της Δημοκρατίας της Αλβανίας.

3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ

Καθώς πρόκειται για νέα συμφωνία, δεν ήταν δυνατή η διενέργεια αξιολόγησης ή ελέγχου της καταλληλότητας υφιστάμενων νομικών πράξεων. Δεν απαιτείται εκτίμηση επιπτώσεων για τη διαπραγμάτευση σχετικά με συμφωνία περί καθεστώτος.

Θεμελιώδη δικαιώματα

Σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 88 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896, η Επιτροπή θα αξιολογήσει την κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων στους τομείς που θα καλύπτονται από τη συμφωνία περί καθεστώτος στη Δημοκρατία της Αλβανίας και θα ενημερώσει σχετικά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Η προβλεπόμενη συμφωνία θα περιλαμβάνει πρακτικά μέτρα σχετικά με τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και θα διασφαλίζει τον πλήρη σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων κατά τη διάρκεια δραστηριοτήτων που διοργανώνονται βάσει της συμφωνίας. Η συμφωνία προβλέπει ανεξάρτητο και αποτελεσματικό μηχανισμό καταγγελιών σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896 για την παρακολούθηση και τη διασφάλιση του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων σε όλες τις δραστηριότητες που διοργανώνονται βάσει της συμφωνίας.

Προστασία δεδομένων

Θα ζητηθεί η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σχετικά με τις διατάξεις της συμφωνίας περί καθεστώτος που αφορούν τις διαβιβάσεις δεδομένων εάν οι εν λόγω διατάξεις διαφέρουν σημαντικά από το υπόδειγμα συμφωνίας περί καθεστώτος.

4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ

Μια συμφωνία περί καθεστώτος αυτή καθαυτή δεν συνεπάγεται δημοσιονομικές επιπτώσεις. Η πραγματική αποστολή ομάδων συνοριοφυλάκων βάσει επιχειρησιακού σχεδίου συνεπάγεται δαπάνες που βαρύνουν τον προϋπολογισμό του Οργανισμού. Οι μελλοντικές επιχειρήσεις στο πλαίσιο συμφωνίας περί καθεστώτος θα χρηματοδοτούνται από τους ιδίους πόρους του Οργανισμού, όπως προβλέπεται στον ετήσιο κύκλο του προϋπολογισμού της Ένωσης.

Η συνεισφορά της Ένωσης στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής αποτελεί ήδη μέρος του προϋπολογισμού της Ένωσης, όπως ορίζεται στα συμπεράσματα του Συμβουλίου για τη συμφωνία πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου.

5.ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Σχέδια εφαρμογής και ρυθμίσεις παρακολούθησης, αξιολόγησης και υποβολής εκθέσεων

Η Επιτροπή θα εξασφαλίσει την ορθή παρακολούθηση της εφαρμογής της συμφωνίας περί καθεστώτος.

2023/0235 (NLE)

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με επιχειρησιακές δραστηριότητες που διεξάγονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής στη Δημοκρατία της Αλβανίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχεία β) και δ), και το άρθρο 79 παράγραφος 2 στοιχείο γ), σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α),

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου 13 ,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)Σύμφωνα με την απόφαση 2023/XXX του Συμβουλίου, της […], στις […] υπογράφηκε από […] συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με επιχειρησιακές δραστηριότητες που διεξάγονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής στη Δημοκρατία της Αλβανίας, με την επιφύλαξη της σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

(2)Σύμφωνα με το άρθρο 73 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 14 , σε περιπτώσεις στις οποίες απαιτείται αποστολή ομάδων διαχείρισης των συνόρων από το μόνιμο σώμα της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής σε τρίτη χώρα όπου τα μέλη των ομάδων θα ασκούν εκτελεστικές αρμοδιότητες, συνάπτεται συμφωνία περί καθεστώτος από την Ένωση με την οικεία τρίτη χώρα βάσει του άρθρου 218 της Συνθήκης. 

(3)Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου 15 · συνεπώς, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.

(4)Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας 16 , το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. Δεδομένου ότι η παρούσα απόφαση αναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο του Σένγκεν, η Δανία αποφασίζει, σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, εντός έξι μηνών αφότου το Συμβούλιο αποφασίσει επί της παρούσας απόφασης, αν θα την εφαρμόσει στο εθνικό της δίκαιο.

(5)Η συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί εξ ονόματος της Ένωσης, 

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται εξ ονόματος της Ένωσης η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με επιχειρησιακές δραστηριότητες που διεξάγονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής στη Δημοκρατία της Αλβανίας (στο εξής: συμφωνία) 17 .

Άρθρο 2

Η Επιτροπή, εξ ονόματος της Ένωσης, ενημερώνει τη Δημοκρατία της Αλβανίας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 της συμφωνίας, προκειμένου να εκφραστεί η συναίνεση της Ένωσης να δεσμευθεί από τη συμφωνία.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της 18 .

Βρυξέλλες,

   Για το Συμβούλιο

   Ο Πρόεδρος

(1)    Άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο κα) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2019, για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή.
(2)    Άρθρο 71 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896.
(3)    Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896.
(4)    Άρθρο 73 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896.
(5)    Ανακοίνωση COM(2021) 829 — Υπόδειγμα συμφωνίας περί καθεστώτος κατά τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2019, για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1052/2013 και (ΕΕ) 2016/1624.
(6)    Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1624 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 863/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου και της απόφασης 2005/267/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 251 της 16.9.2016, σ. 1).
(7)    ΕΕ L 46 της 18.2.2019, σ. 3.
(8)    Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).
(9)    ΕΕ L 108 της 29.4.2010, σ. 3.
(10)    Όπως η εκπαίδευση, η επίγνωση καταστάσεων, ο εξοπλισμός, η ικανότητα αντίδρασης, η τοποθέτηση προσωπικού κ.λπ.
(11)    Ανακοίνωση COM(2021) 829.
(12)     EUR-Lex - 22019A0218(01) - EL - EUR-Lex (europa.eu)  
(13)    ΕΕ C … της …, σ. ….
(14)    Κανονισμός (EE) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2019, για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1052/2013 και (ΕΕ) 2016/1624 (ΕΕ 295 της 14.11.2019, σ. 1).
(15)    Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).
(16)    Πρωτόκολλο (αριθ. 22) σχετικά με τη θέση της Δανίας (ΕΕ 326 της 26.10.2012, σ. 299).
(17)    Το κείμενο της συμφωνίας δημοσιεύεται στην ΕΕ L [...] της [...], σ. [...].
(18)    Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.

Βρυξέλλες, 7.7.2023

COM(2023) 397 final

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

της

πρότασης
απόφασης του Συμβουλίου

για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με επιχειρησιακές δραστηριότητες που διεξάγονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής στη Δημοκρατία της Αλβανίας


Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με επιχειρησιακές δραστηριότητες που διεξάγονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής στη Δημοκρατία της Αλβανίας

Η Ευρωπαϊκή Ένωση,

και η Δημοκρατία της Αλβανίας,

στο εξής καλούμενες μεμονωμένα «μέρος» και από κοινού «μέρη»,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι ενδέχεται να προκύψουν καταστάσεις στις οποίες ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (στο εξής: Οργανισμός) συντονίζει την επιχειρησιακή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, μεταξύ άλλων στο έδαφος της Δημοκρατίας της Αλβανίας,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι θα πρέπει να θεσπιστεί νομικό πλαίσιο υπό τη μορφή συμφωνίας περί καθεστώτος για τις καταστάσεις στις οποίες τα μέλη των ομάδων που αποστέλλει ο Οργανισμός θα έχουν εκτελεστικές αρμοδιότητες στο έδαφος της Δημοκρατίας της Αλβανίας,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η συμφωνία περί καθεστώτος μπορεί να προβλέπει τη σύσταση από τον Οργανισμό τοπικών γραφείων στο έδαφος της Δημοκρατίας της Αλβανίας με σκοπό τη διευκόλυνση και τη βελτίωση του συντονισμού των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων και τη διασφάλιση της αποτελεσματικής διαχείρισης των ανθρώπινων και τεχνικών πόρων του Οργανισμού,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το υψηλό επίπεδο προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στη Δημοκρατία της Αλβανίας και στην Ευρωπαϊκή Ένωση,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Δημοκρατία της Αλβανίας έχει κυρώσει τη σύμβαση αριθ. 108 του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 28ης Ιανουαρίου 1981, για την προστασία του ατόμου από την αυτοματοποιημένη επεξεργασία πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα και το πρόσθετο πρωτόκολλό της,

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι ο σεβασμός των ανθρώπινων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών αρχών αποτελούν θεμελιώδεις αρχές που διέπουν τη συνεργασία μεταξύ των μερών,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Δημοκρατία της Αλβανίας έχει κυρώσει τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, της 4ης Νοεμβρίου 1950, τα απαριθμούμενα δικαιώματα της οποίας αντιστοιχούν σε εκείνα που περιλαμβάνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι όλες οι επιχειρησιακές δραστηριότητες του Οργανισμού στο έδαφος της Δημοκρατίας της Αλβανίας θα πρέπει να σέβονται πλήρως τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις διεθνείς συμφωνίες στις οποίες η Ευρωπαϊκή Ένωση, τα κράτη μέλη της και/ή η Δημοκρατία της Αλβανίας είναι συμβαλλόμενα μέρη,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι όλα τα πρόσωπα που συμμετέχουν σε επιχειρησιακή δραστηριότητα υποχρεούνται να τηρούν τα υψηλότερα πρότυπα ακεραιότητας, δεοντολογίας, επαγγελματισμού και σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων, καθώς και να τηρούν τις υποχρεώσεις που τους επιβάλλουν οι διατάξεις του επιχειρησιακού σχεδίου και του κώδικα δεοντολογίας του Οργανισμού,

αποφάσισαν να συνάψουν την παρούσα συμφωνία:

Άρθρο 1 
Πεδίο εφαρμογής 

1.Η παρούσα συμφωνία διέπει όλα τα θέματα που είναι αναγκαία για την ανάπτυξη ομάδων διαχείρισης των συνόρων από το μόνιμο σώμα της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής στη Δημοκρατία της Αλβανίας, όπου τα μέλη των ομάδων μπορούν να ασκούν εκτελεστικές αρμοδιότητες.

2.Η ανάπτυξη που προβλέπεται στην παράγραφο 1 μπορεί να πραγματοποιηθεί στο έδαφος της Δημοκρατίας της Αλβανίας, μεταξύ άλλων στα χερσαία, θαλάσσια και εναέρια σύνορά της με άλλες χώρες. Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των μερών βάσει του δικαίου της θάλασσας, ιδίως της σύμβασης του 1982 των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας, μπορούν επίσης να διεξάγονται επιχειρησιακές δραστηριότητες στη συνορεύουσα ζώνη της Δημοκρατίας της Αλβανίας. Οι επιχειρησιακές δραστηριότητες που υλοποιούνται βάσει της παρούσας συμφωνίας δεν θίγουν τις υποχρεώσεις έρευνας και διάσωσης που απορρέουν από το δίκαιο της θάλασσας, ιδίως τη Σύμβαση του 1982 των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας, τη Διεθνή Σύμβαση του 1974 για την ασφάλεια της ανθρώπινης ζωής στη θάλασσα και τη Διεθνή Σύμβαση για τη ναυτική έρευνα και διάσωση.

Άρθρο 2 
Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:

(1)«Οργανισμός»: ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  1 ή οποιαδήποτε τροποποίησή του·

(2)«έλεγχος των συνόρων»: οι δραστηριότητες που αναλαμβάνονται στα σύνορα, σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία και για τους σκοπούς της, αποκλειστικώς συνεπεία πρόθεσης διέλευσης ή συνεπεία διέλευσης των συνόρων, ασχέτως άλλου λόγου· οι εν λόγω δραστηριότητες συνίστανται στους συνοριακούς ελέγχους και στην επιτήρηση των συνόρων·

(3)«ομάδες διαχείρισης των συνόρων»: ομάδες που συγκροτούνται από το μόνιμο σώμα της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής και αναπτύσσονται στο πλαίσιο κοινών επιχειρήσεων και αποστολών ταχείας επέμβασης στα εξωτερικά σύνορα σε κράτη μέλη και τρίτες χώρες·

(4)«συμβουλευτικό φόρουμ»: το συμβουλευτικό όργανο που έχει συσταθεί από τον Οργανισμό σύμφωνα με το άρθρο 108 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896·

(5)«μόνιμο σώμα της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής»: το μόνιμο σώμα της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής που προβλέπεται στο άρθρο 54 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896·

(6)«EUROSUR»: το πλαίσιο για την ανταλλαγή πληροφοριών και τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και του οργανισμού·

(7)«παρατηρητής θεμελιωδών δικαιωμάτων»: παρατηρητής θεμελιωδών δικαιωμάτων όπως προβλέπεται στο άρθρο 110 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896·

(8)«κράτος μέλος καταγωγής»: το κράτος μέλος από το οποίο ένα μέλος του προσωπικού αποστέλλεται ή αποσπάται στο μόνιμο σώμα της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής·

(9)«συμβάν»: μια κατάσταση που σχετίζεται με την παράνομη μετανάστευση, το διασυνοριακό έγκλημα ή με κίνδυνο για τη ζωή μεταναστών στα εξωτερικά σύνορα, κατά μήκος ή πλησίον των εξωτερικών συνόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Δημοκρατίας της Αλβανίας·

(10)«κοινή επιχείρηση»: δράση η οποία συντονίζεται ή οργανώνεται από τον Οργανισμό για την υποστήριξη των εθνικών αρχών της Δημοκρατίας της Αλβανίας που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο των συνόρων, με σκοπό την αντιμετώπιση προκλήσεων όπως η παράνομη μετανάστευση, τρεχουσών ή μελλοντικών απειλών στα σύνορα της Δημοκρατίας της Αλβανίας ή του διασυνοριακού εγκλήματος ή η οποία αποσκοπεί στην παροχή αυξημένης τεχνικής και επιχειρησιακής συνδρομής για τον έλεγχο των εν λόγω συνόρων·

(11)«μέλος των ομάδων»: μέλος του μόνιμου σώματος της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής που αποστέλλεται μέσω ομάδας διαχείρισης των συνόρων για να συμμετάσχει σε επιχειρησιακή δραστηριότητα·

(12)«κράτος μέλος»: κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

(13)«επιχειρησιακή δραστηριότητα»: κοινή επιχείρηση ή ταχεία επέμβαση στα σύνορα·

(14)«περιοχή επιχειρήσεων»: η γεωγραφική περιοχή στην οποία πρόκειται να διεξαχθεί μια επιχειρησιακή δραστηριότητα·

(15)«συμμετέχον κράτος μέλος»: κράτος μέλος που συμμετέχει σε επιχειρησιακή δραστηριότητα, παρέχοντας τεχνικό εξοπλισμό ή προσωπικό του μόνιμου σώματος της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής·

(16)«δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα»: κάθε πληροφορία που αφορά ταυτοποιημένο ή ταυτοποιήσιμο φυσικό πρόσωπο («υποκείμενο των δεδομένων»)· το ταυτοποιήσιμο φυσικό πρόσωπο είναι εκείνο του οποίου η ταυτότητα μπορεί να εξακριβωθεί, άμεσα ή έμμεσα, ιδίως μέσω αναφοράς σε αναγνωριστικό στοιχείο ταυτότητας, όπως όνομα, σε αριθμό ταυτότητας, σε δεδομένα θέσης ή σε επιγραμμικό αναγνωριστικό ταυτότητας, ή μέσω αναφοράς σε έναν ή περισσότερους παράγοντες που προσιδιάζουν στη σωματική, φυσιολογική, γενετική, ψυχολογική, οικονομική, πολιτιστική ή κοινωνική ταυτότητα του εν λόγω φυσικού προσώπου·

(17)«ταχεία επέμβαση στα σύνορα»: δράση που αποσκοπεί στην αντιμετώπιση κατάστασης ειδικής και δυσανάλογης πρόκλησης στα σύνορα της Δημοκρατίας της Αλβανίας με την ανάπτυξη ομάδων διαχείρισης των συνόρων στο έδαφος της Δημοκρατίας της Αλβανίας για περιορισμένο χρονικό διάστημα με σκοπό τη διεξαγωγή του ελέγχου των συνόρων από κοινού με τις εθνικές αρχές της Δημοκρατίας της Αλβανίας που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο των συνόρων·

(18)«μόνιμο και λοιπό προσωπικό»: το προσωπικό που απασχολείται από τον Οργανισμό σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ένωσης, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου 2 .. 

Άρθρο 3 
Έναρξη επιχειρησιακών δραστηριοτήτων

1.Επιχειρησιακή δραστηριότητα βάσει της παρούσας συμφωνίας δρομολογείται μέσω γραπτής απόφασης του εκτελεστικού διευθυντή του Οργανισμού (στο εξής: εκτελεστικός διευθυντής) κατόπιν γραπτού αιτήματος των αρμόδιων αρχών της Δημοκρατίας της Αλβανίας. Στο εν λόγω αίτημα περιγράφεται η κατάσταση, το προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα υλοποίησης, οι επιδιωκόμενοι στόχοι και οι προβλεπόμενες ανάγκες, καθώς και τα προφίλ προσωπικού που απαιτούνται, συμπεριλαμβανομένων των υπαλλήλων που έχουν εκτελεστικές αρμοδιότητες, κατά περίπτωση.

2.Αν ο εκτελεστικός διευθυντής θεωρεί ότι η ζητούμενη επιχειρησιακή δραστηριότητα είναι πιθανόν να προκαλέσει ή να οδηγήσει σε παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων ή υποχρεώσεων διεθνούς προστασίας που είναι σοβαρές ή διαρκείς, ο εκτελεστικός διευθυντής δεν δρομολογεί την επιχειρησιακή δραστηριότητα.

3.Αν, μετά την παραλαβή αιτήματος βάσει της παραγράφου 1, ο εκτελεστικός διευθυντής κρίνει ότι απαιτούνται περαιτέρω πληροφορίες προκειμένου να αποφασίσει αν θα δρομολογήσει επιχειρησιακή δραστηριότητα, μπορεί να ζητήσει περαιτέρω πληροφορίες ή να εξουσιοδοτήσει εμπειρογνώμονες του Οργανισμού να ταξιδέψουν στη Δημοκρατία της Αλβανίας, προκειμένου να αξιολογήσουν την κατάσταση εκεί. Η Δημοκρατία της Αλβανίας διευκολύνει το ταξίδι αυτό.

4.Ο εκτελεστικός διευθυντής αποφασίζει να μη δρομολογήσει επιχειρησιακή δραστηριότητα αν κρίνει ότι υπάρχει δικαιολογημένη αιτία αναστολής ή τερματισμού της σύμφωνα με το άρθρο 18.

Άρθρο 4 
Επιχειρησιακό σχέδιο

1.Για κάθε επιχειρησιακή δραστηριότητα συμφωνείται επιχειρησιακό σχέδιο μεταξύ του Οργανισμού και της Δημοκρατίας της Αλβανίας σύμφωνα με τα άρθρα 38 και 74 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896. Το επιχειρησιακό σχέδιο είναι δεσμευτικό για τον Οργανισμό, τη Δημοκρατία της Αλβανίας και τα συμμετέχοντα κράτη μέλη.

2.Το επιχειρησιακό σχέδιο εγκρίνεται εγγράφως από τον εκτελεστικό διευθυντή και τον εκπρόσωπο της αρμόδιας αρχής της Δημοκρατίας της Αλβανίας.

3.Το επιχειρησιακό σχέδιο ορίζει λεπτομερώς τις οργανωτικές και διαδικαστικές πτυχές της επιχειρησιακής δραστηριότητας και περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων:

1)περιγραφή της κατάστασης, του τρόπου δράσης και των σκοπών της αποστολής, καθώς και του επιχειρησιακού στόχου·

2)την προβλεπόμενη διάρκεια της επιχειρησιακής δραστηριότητας που απαιτείται για την επίτευξη των στόχων της·

3)την περιοχή επιχειρήσεων·

4)περιγραφή των καθηκόντων, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που απαιτούν εκτελεστικές αρμοδιότητες, των ευθυνών, μεταξύ άλλων και ως προς τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των απαιτήσεων προστασίας δεδομένων, και ειδικές οδηγίες για τις ομάδες διαχείρισης των συνόρων, μεταξύ άλλων και σχετικά με τις βάσεις δεδομένων στις οποίες επιτρέπεται η πρόσβαση και τα επιτρεπόμενα υπηρεσιακά όπλα, πυρομαχικά και εξοπλισμό στη Δημοκρατία της Αλβανίας·

5)τη σύνθεση της ομάδας διαχείρισης των συνόρων, καθώς και την ανάπτυξη του λοιπού σχετικού προσωπικού και την παρουσία άλλων μελών του μόνιμου και λοιπού προσωπικού, συμπεριλαμβανομένων παρατηρητών θεμελιωδών δικαιωμάτων·

6)διατάξεις περί διοίκησης και ελέγχου, στις οποίες περιλαμβάνονται το όνομα και ο βαθμός των συνοριοφυλάκων ή του λοιπού σχετικού προσωπικού της Δημοκρατίας της Αλβανίας που είναι αρμόδιοι για τη συνεργασία με τα μέλη των ομάδων και του Οργανισμού, ιδίως δε το όνομα και ο βαθμός εκείνων των συνοριοφυλάκων ή του λοιπού σχετικού προσωπικού οι οποίοι ηγούνται των ομάδων κατά τη διάρκεια της αποστολής, καθώς και η θέση των μελών των ομάδων στη δομή διοίκησης·

7)τον τεχνικό εξοπλισμό που θα χρησιμοποιηθεί στο πλαίσιο της επιχειρησιακής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων ειδικών απαιτήσεων, π.χ. των όρων χρήσης, των πληρωμάτων που θα χρειαστούν, του θέματος της μεταφοράς και λοιπής επιμελητείας και δημοσιονομικών διατάξεων·

8)λεπτομερείς προβλέψεις για την άμεση αναφορά συμβάντων από τον Οργανισμό στο διοικητικό συμβούλιο και στις αρμόδιες αρχές των συμμετεχόντων κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με κάθε συμβάν που έλαβε χώρα κατά τη διάρκεια επιχειρησιακής δραστηριότητας που εκτελέστηκε βάσει της παρούσας συμφωνίας·

9)σύστημα αναφοράς και αξιολόγησης με παραμέτρους επιδόσεων για τις εκθέσεις αξιολόγησης, μεταξύ άλλων και σε ό,τι αφορά τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, και την καταληκτική ημερομηνία υποβολής της τελικής έκθεσης αξιολόγησης·

10)σε σχέση με θαλάσσιες επιχειρήσεις, συγκεκριμένες πληροφορίες για την εφαρμογή της σχετικής δικαιοδοσίας και του εφαρμοστέου δικαίου στην περιοχή επιχειρήσεων, συμπεριλαμβανομένων παραπομπών στο διεθνές, ενωσιακό και εθνικό δίκαιο σχετικά με την αναχαίτιση, τη διάσωση στη θάλασσα και την αποβίβαση·

11)τους όρους της συνεργασίας με θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης εκτός του Οργανισμού, άλλες τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς·

12)γενικές οδηγίες σχετικά με τον τρόπο διασφάλισης της προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων κατά τη διάρκεια της επιχειρησιακής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων της προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις εφαρμοστέες διεθνείς πράξεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

13)διαδικασίες σύμφωνα με τις οποίες τα άτομα που χρήζουν διεθνούς προστασίας, τα θύματα εμπορίας ανθρώπων, οι ασυνόδευτοι ανήλικοι και τα άλλα άτομα σε ευάλωτη κατάσταση προωθούνται στις αρμόδιες εθνικές αρχές για να λάβουν κατάλληλη βοήθεια·

14)διαδικασίες για τον καθορισμό μηχανισμού για τη λήψη και διαβίβαση στον Οργανισμό και στη Δημοκρατία της Αλβανίας καταγγελιών (συμπεριλαμβανομένων εκείνων που υποβάλλονται βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 5) κατά παντός συμμετέχοντος σε επιχειρησιακή δραστηριότητα, συμπεριλαμβανομένων των συνοριοφυλάκων ή του λοιπού σχετικού προσωπικού της Δημοκρατίας της Αλβανίας και των μελών των ομάδων, για εικαζόμενες παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων κατά τη συμμετοχή τους σε επιχειρησιακή δραστηριότητα του Οργανισμού·

15)υλικοτεχνικές ρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένης της ενημέρωσης για τις συνθήκες εργασίας και το περιβάλλον των περιοχών στις οποίες προβλέπεται ότι θα λάβει χώρα η επιχειρησιακή δραστηριότητα· και

16)διατάξεις σχετικά με το τοπικό γραφείο που έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 6.

4.Το επιχειρησιακό σχέδιο και τυχόν τροποποιήσεις του ή προσαρμογές του υπόκεινται στη συμφωνία του Οργανισμού, της Δημοκρατίας της Αλβανίας και τυχόν κρατών μελών που γειτνιάζουν με τη Δημοκρατία της Αλβανίας ή συνορεύουν με την περιοχή επιχειρήσεων, κατόπιν διαβούλευσης με τα συμμετέχοντα κράτη μέλη. Ο Οργανισμός συντονίζεται με τα οικεία κράτη μέλη προκειμένου να επιβεβαιώσει τη συμφωνία τους.

5.Η ανταλλαγή πληροφοριών και η επιχειρησιακή συνεργασία για τους σκοπούς του EUROSUR διεξάγονται σύμφωνα με τους κανόνες για τον καθορισμό και την ανταλλαγή των συγκεκριμένων εικόνων της κατάστασης που θα καθοριστούν στο επιχειρησιακό σχέδιο για την οικεία επιχειρησιακή δραστηριότητα.

6.Η αξιολόγηση της επιχειρησιακής δραστηριότητας σύμφωνα με την παράγραφο 3 στοιχείο θ) διενεργείται από κοινού από τη Δημοκρατία της Αλβανίας και τον Οργανισμό.

7.Οι όροι της συνεργασίας με τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με την παράγραφο 3 στοιχείο ια) εκτελούνται σύμφωνα με τις αντίστοιχες εντολές τους και στο πλαίσιο των διαθέσιμων πόρων.

Άρθρο 5 
Αναφορά συμβάντων

1.Ο Οργανισμός και η κρατική αστυνομία της Αλβανίας διαθέτουν ο καθένας μηχανισμό αναφοράς συμβάντων που επιτρέπει την έγκαιρη αναφορά κάθε συμβάντος που προκύπτει κατά τη διάρκεια επιχειρησιακής δραστηριότητας που διεξάγεται βάσει της παρούσας συμφωνίας.

2.Ο Οργανισμός και η Δημοκρατία της Αλβανίας παρέχουν αμοιβαία συνδρομή για τη διεξαγωγή όλων των αναγκαίων ανακρίσεων και ερευνών σχετικά με κάθε συμβάν που αναφέρεται μέσω του μηχανισμού της παραγράφου 1, όπως η ταυτοποίηση μαρτύρων και η συλλογή και προσκόμιση αποδεικτικών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων αιτημάτων για τη λήψη και, κατά περίπτωση, την παράδοση αντικειμένων που σχετίζονται με αναφερθέν συμβάν. Η παράδοση των εν λόγω αντικειμένων μπορεί να πραγματοποιείται υπό την προϋπόθεση της επιστροφής τους σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από την αρμόδια αρχή που τα παραδίδει.

Άρθρο 6 
Τοπικά γραφεία

1.Ο Οργανισμός, σε διαβούλευση με τις αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Αλβανίας, μπορεί να συστήνει τοπικά γραφεία στο έδαφος της Δημοκρατίας της Αλβανίας με σκοπό τη διευκόλυνση και τη βελτίωση του συντονισμού των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων και τη διασφάλιση της αποτελεσματικής διαχείρισης των ανθρώπινων και τεχνικών πόρων του Οργανισμού. Η τοποθεσία του τοπικού γραφείου καθορίζεται από τον Οργανισμό, λαμβανομένης υπόψη της συμφωνίας της Δημοκρατίας της Αλβανίας.

2.Τα τοπικά γραφεία συστήνονται σύμφωνα με τις επιχειρησιακές ανάγκες και εξακολουθούν να λειτουργούν για το χρονικό διάστημα που απαιτείται, προκειμένου ο Οργανισμός να εκτελέσει επιχειρησιακές δραστηριότητες στη Δημοκρατία της Αλβανίας και στη γειτονική περιοχή. Υπό την προϋπόθεση ότι συμφωνεί η Δημοκρατία της Αλβανίας, το εν λόγω χρονικό διάστημα μπορεί να παραταθεί από τον Οργανισμό.

3.Κάθε τοπικό γραφείο διοικείται από εκπρόσωπο του Οργανισμού, ο οποίος διορίζεται από τον εκτελεστικό διευθυντή ως προϊστάμενος του τοπικού γραφείου για να επιβλέπει το σύνολο των εργασιών του γραφείου.

4.Τα τοπικά γραφεία, κατά περίπτωση:

1)παρέχουν επιχειρησιακή και υλικοτεχνική υποστήριξη και εξασφαλίζουν τον συντονισμό των δραστηριοτήτων του Οργανισμού στις σχετικές περιοχές επιχειρήσεων·

2)παρέχουν επιχειρησιακή υποστήριξη στη Δημοκρατία της Αλβανίας στις σχετικές περιοχές επιχειρήσεων·

3)παρακολουθούν τις δραστηριότητες των ομάδων διαχείρισης των συνόρων και υποβάλλουν τακτικά εκθέσεις στην κεντρική διοίκηση του Οργανισμού·

4)συνεργάζονται με τη Δημοκρατία της Αλβανίας σε όλα τα ζητήματα που αφορούν την πρακτική εφαρμογή των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων που οργανώνονται από τον Οργανισμό στη Δημοκρατία της Αλβανίας, συμπεριλαμβανομένων των τυχόν πρόσθετων ζητημάτων που ενδέχεται να έχουν προκύψει κατά τη διάρκεια των εν λόγω δραστηριοτήτων·

5)παρέχουν στήριξη στον συντονιστή στο πλαίσιο της συνεργασίας του με τη Δημοκρατία της Αλβανίας όσον αφορά όλα τα ζητήματα που σχετίζονται με τη συνεισφορά τους στις επιχειρησιακές δραστηριότητες που οργανώνονται από τον Οργανισμό και, αν είναι αναγκαίο, έρχονται σε επαφή με την κεντρική διοίκηση του Οργανισμού·

6)παρέχουν στήριξη στον συντονιστή και στον παρατηρητή ή τους παρατηρητές θεμελιωδών δικαιωμάτων στον οποίο ή στους οποίους έχει ανατεθεί η παρακολούθηση μιας επιχειρησιακής δραστηριότητας, όσον αφορά τη διευκόλυνση, όπου είναι αναγκαίο, του συντονισμού και της επικοινωνίας μεταξύ των ομάδων διαχείρισης των συνόρων και των αρμόδιων αρχών της Δημοκρατίας της Αλβανίας, καθώς και οποιωνδήποτε άλλων καθηκόντων·

7)οργανώνουν την παροχή υλικοτεχνικής υποστήριξης που αφορά την αποστολή των μελών των ομάδων και την αποστολή και χρήση τεχνικού εξοπλισμού·

8)παρέχουν κάθε άλλη υλικοτεχνική υποστήριξη που αφορά την περιοχή επιχειρήσεων για την οποία είναι αρμόδιο το εκάστοτε συγκεκριμένο τοπικό γραφείο, με σκοπό τη διευκόλυνση της ομαλής διεξαγωγής των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων που οργανώνονται από τον Οργανισμό·

9)εξασφαλίζουν την αποτελεσματική διαχείριση του εξοπλισμού του Οργανισμού στις περιοχές που καλύπτονται από τις δραστηριότητές του, συμπεριλαμβανομένων της πιθανής καταχώρισης και μακροχρόνιας συντήρησης του εξοπλισμού του και της παροχής τυχόν απαραίτητης υλικοτεχνικής υποστήριξης· και

10)υποστηρίζουν άλλο προσωπικό και/ή άλλες δραστηριότητες του Οργανισμού και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, όπως έχει συμφωνηθεί μεταξύ του Οργανισμού και της Δημοκρατίας της Αλβανίας.

5.Ο Οργανισμός και η Δημοκρατία της Αλβανίας εξασφαλίζουν τους καλύτερους δυνατούς όρους για την εκπλήρωση των καθηκόντων που ανατίθενται στα τοπικά γραφεία.

6.Η Δημοκρατία της Αλβανίας παρέχει στον Οργανισμό συνδρομή για τη διασφάλιση της επιχειρησιακής ικανότητας των τοπικών γραφείων.

Άρθρο 7 
Συντονιστής

1.Με την επιφύλαξη του ρόλου των τοπικών γραφείων όπως περιγράφεται στο άρθρο 6, ο εκτελεστικός διευθυντής ορίζει έναν ή περισσότερους εμπειρογνώμονες από το μόνιμο και λοιπό προσωπικό, οι οποίοι αποστέλλονται ως συντονιστές για κάθε επιχειρησιακή δραστηριότητα. Ο εκτελεστικός διευθυντής ενημερώνει τη Δημοκρατία της Αλβανίας για τον διορισμό αυτόν.

2.Ο ρόλος του συντονιστή είναι να:

1)μεσολαβεί μεταξύ του Οργανισμού, της Δημοκρατίας της Αλβανίας και των μελών των ομάδων και να προσφέρει τη συνδρομή του, εξ ονόματος του Οργανισμού, σχετικά με όλα τα ζητήματα που αφορούν τους όρους αποστολής τους στις ομάδες διαχείρισης των συνόρων·

2)ελέγχει την ορθή εφαρμογή του επιχειρησιακού σχεδίου, μεταξύ άλλων συνεργαζόμενος με τον παρατηρητή ή τους παρατηρητές θεμελιωδών δικαιωμάτων όσον αφορά την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων, και να ενημερώνει σχετικά τον εκτελεστικό διευθυντή·

3)ενεργεί εξ ονόματος του Οργανισμού σχετικά με όλα τα θέματα που αφορούν την αποστολή των ομάδων διαχείρισης των συνόρων και να ενημερώνει τον Οργανισμό σχετικά με όλα αυτά τα θέματα· και

4)προωθεί τη συνεργασία και τον συντονισμό μεταξύ της Δημοκρατίας της Αλβανίας και των συμμετεχόντων κρατών μελών.

3.Στο πλαίσιο των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων, ο εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να εξουσιοδοτήσει τον συντονιστή να συνδράμει στην επίλυση τυχόν διαφορών που προκύπτουν κατά την εκτέλεση του επιχειρησιακού σχεδίου και την αποστολή των ομάδων.

4.Η Δημοκρατία της Αλβανίας εκδίδει μόνον εντολές που συμμορφώνονται με το επιχειρησιακό σχέδιο προς τα μέλη των ομάδων. Αν ο συντονιστής θεωρεί ότι οι εντολές προς τα μέλη των ομάδων δεν συμμορφώνονται με το επιχειρησιακό σχέδιο ή τις ισχύουσες νομικές υποχρεώσεις, ενημερώνει αμέσως σχετικά τους υπαλλήλους της Δημοκρατίας της Αλβανίας που ασκούν συντονιστικό ρόλο και τον εκτελεστικό διευθυντή. Ο εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της αναστολής ή του τερματισμού της επιχειρησιακής δραστηριότητας, σύμφωνα με το άρθρο 18.

Άρθρο 8 
Θεμελιώδη δικαιώματα

1.Τα μέρη, κατά την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους βάσει της παρούσας συμφωνίας, δεσμεύονται να ενεργούν σε συμμόρφωση με όλες τις εφαρμοστέες πράξεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένων της Σύμβασης του 1950 του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, της Σύμβασης του 1951 των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων και του πρωτοκόλλου της του 1967, της Διεθνούς Σύμβασης του 1965 των Ηνωμένων Εθνών για την κατάργηση πάσης μορφής φυλετικών διακρίσεων, του Διεθνούς Συμφώνου του 1966 των Ηνωμένων Εθνών για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, της Σύμβασης του 1979 των Ηνωμένων Εθνών για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών, της Σύμβασης του 1984 των Ηνωμένων Εθνών κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας, της Σύμβασης του 1989 των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα του παιδιού, της Σύμβασης του 2006 των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία και του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.Τα μέλη των ομάδων, κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους και την άσκηση των αρμοδιοτήτων τους, σέβονται πλήρως τα θεμελιώδη δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε διαδικασίες χορήγησης ασύλου, και την ανθρώπινη αξιοπρέπεια, και δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στα ευάλωτα πρόσωπα. Οποιαδήποτε μέτρα λαμβάνονται κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους και την άσκηση των αρμοδιοτήτων τους είναι ανάλογα προς τους επιδιωκόμενους στόχους των εν λόγω μέτρων. Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους και την άσκηση των αρμοδιοτήτων τους δεν κάνουν διακρίσεις εις βάρος ατόμων για οποιονδήποτε λόγο, όπως π.χ. λόγω φύλου, χρώματος, φυλετικής ή εθνοτικής ή κοινωνικής καταγωγής, γενετικών χαρακτηριστικών, γλώσσας, θρησκείας ή πεποιθήσεων, πολιτικών ή άλλων, συμμετοχής σε εθνική μειονότητα, περιουσίας, γεννήσεως, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού, σύμφωνα με το άρθρο 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Μέτρα που επηρεάζουν τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ελευθερίες μπορούν να λαμβάνονται από τα μέλη των ομάδων κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους ή την άσκηση των αρμοδιοτήτων τους μόνον αν είναι αναγκαία και ανάλογα προς τους επιδιωκόμενους από τα εν λόγω μέτρα στόχους, πρέπει δε να σέβονται την ουσία των εν λόγω θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών σύμφωνα με το εφαρμοστέο διεθνές, ενωσιακό και εθνικό δίκαιο.

Η παρούσα διάταξη εφαρμόζεται αναλογικά σε όλο το προσωπικό των εθνικών αρχών της Δημοκρατίας της Αλβανίας που συμμετέχει σε επιχειρησιακή δραστηριότητα.

3.Ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων του Οργανισμού παρακολουθεί τη συμμόρφωση κάθε επιχειρησιακής δραστηριότητας με τα ισχύοντα πρότυπα για τα θεμελιώδη δικαιώματα. Ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων ή ο αναπληρωτής του μπορεί να πραγματοποιεί επιτόπιες επισκέψεις στην τρίτη χώρα· επίσης, εκδίδει γνωμοδοτήσεις σχετικά με τα επιχειρησιακά σχέδια και ενημερώνει τον εκτελεστικό διευθυντή σχετικά με πιθανές παραβιάσεις των θεμελιωδών δικαιωμάτων που σχετίζονται με επιχειρησιακή δραστηριότητα. Η Δημοκρατία της Αλβανίας στηρίζει τις προσπάθειες παρακολούθησης του υπευθύνου θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως της ζητείται.

4.Ο Οργανισμός και η Δημοκρατία της Αλβανίας συμφωνούν να παρέχουν στο συμβουλευτικό φόρουμ έγκαιρη και αποτελεσματική πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες που αφορούν τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων σε σχέση με κάθε επιχειρησιακή δραστηριότητα που διεξάγεται βάσει της παρούσας συμφωνίας, μεταξύ άλλων, μέσω επιτόπιων επισκέψεων στην περιοχή επιχειρήσεων.

5.Ο Οργανισμός και η Δημοκρατία της Αλβανίας διαθέτουν μηχανισμό καταγγελιών για τη διεκπεραίωση καταγγελιών για παραβιάσεις των θεμελιωδών δικαιωμάτων που διαπράττονται από το προσωπικό τους κατά την εκτέλεση των επίσημων καθηκόντων τους στο πλαίσιο επιχειρησιακής δραστηριότητας που διεξάγεται βάσει της παρούσας συμφωνίας.

6.Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους και κατά την άσκηση των εξουσιών τους βάσει της παρούσας συμφωνίας, τα μέλη των ομάδων αναφέρουν χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση στον Οργανισμό τυχόν παραβιάσεις των κωδίκων δεοντολογίας του Οργανισμού. Ο Οργανισμός ενημερώνει τις αρμόδιες αλβανικές αρχές για τις εν λόγω αναφορές χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση μέσω μηχανισμού που καθορίζεται στο επιχειρησιακό σχέδιο.

Άρθρο 9 
Παρατηρητές θεμελιωδών δικαιωμάτων

1.Ο υπεύθυνος θεμελιωδών δικαιωμάτων του Οργανισμού ορίζει τουλάχιστον έναν παρατηρητή θεμελιωδών δικαιωμάτων σε κάθε επιχειρησιακή δραστηριότητα, ο οποίος, μεταξύ άλλων, επικουρεί και συμβουλεύει τον συντονιστή.

2.Ο παρατηρητής θεμελιωδών δικαιωμάτων παρακολουθεί τη συμμόρφωση με τα θεμελιώδη δικαιώματα και παρέχει συμβουλές και συνδρομή σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα κατά την προετοιμασία, τη διεξαγωγή και την αξιολόγηση της σχετικής επιχειρησιακής δραστηριότητας. Το εν λόγω καθήκον του περιλαμβάνει ιδίως:

1)την παρακολούθηση της προετοιμασίας των επιχειρησιακών σχεδίων και την υποβολή εκθέσεων στον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων, για να εκτελεί τα καθήκοντά του, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1896·

2)την πραγματοποίηση επισκέψεων, συμπεριλαμβανομένων μακροπρόθεσμων επισκέψεων, όπου διεξάγονται επιχειρησιακές δραστηριότητες·

3)τη συνεργασία και επαφή με τον συντονιστή και την παροχή συμβουλών και βοήθειας σε αυτόν·

4)την ενημέρωση του συντονιστή και την υποβολή έκθεσης στον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων σχετικά με τυχόν ανησυχίες που εγείρονται για πιθανές παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων που σχετίζονται με την επιχειρησιακή δραστηριότητα· και

5)τη συμβολή στην αξιολόγηση της επιχειρησιακής δραστηριότητας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 στοιχείο θ).

3.Οι παρατηρητές θεμελιωδών δικαιωμάτων έχουν πρόσβαση σε όλους τους χώρους στους οποίους διεξάγεται η επιχειρησιακή δραστηριότητα και σε όλα τα έγγραφα που έχουν σημασία για την υλοποίηση της δραστηριότητας αυτής.

4.Οι παρατηρητές θεμελιωδών δικαιωμάτων, όταν βρίσκονται στην περιοχή επιχειρήσεων, φέρουν διακριτικά που επιτρέπουν τη σαφή ταυτοποίησή τους ως παρατηρητών θεμελιωδών δικαιωμάτων.

Άρθρο 10 
Μέλη των ομάδων

1.Τα μέλη των ομάδων έχουν την εξουσία να εκτελούν τα καθήκοντα που περιγράφονται στο επιχειρησιακό σχέδιο.

2.Τα μέλη των ομάδων, κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους και την άσκηση των εξουσιών τους, συμμορφώνονται με τους νόμους και τους κανονισμούς της Δημοκρατίας της Αλβανίας, καθώς και με το εφαρμοστέο διεθνές και ενωσιακό δίκαιο.

3.Τα μέλη των ομάδων μπορούν να εκτελούν καθήκοντα και να ασκούν αρμοδιότητες στο έδαφος της Δημοκρατίας της Αλβανίας μόνον υπό τις εντολές και με την παρουσία αρχών διαχείρισης των συνόρων της Δημοκρατίας της Αλβανίας. Η Δημοκρατία της Αλβανίας μπορεί να εξουσιοδοτεί τα μέλη των ομάδων να εκτελούν συγκεκριμένα καθήκοντα και να ασκούν συγκεκριμένες αρμοδιότητες στο έδαφός της απουσία των αρχών διαχείρισης των συνόρων της, υπό την προϋπόθεση της συγκατάθεσης του Οργανισμού ή του κράτους μέλους καταγωγής, κατά περίπτωση.

4.Τα μέλη των ομάδων που αποτελούν μόνιμο και λοιπό προσωπικό φορούν τη στολή του μόνιμου σώματος της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους και την άσκηση των αρμοδιοτήτων τους, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στο επιχειρησιακό σχέδιο.

Τα μέλη των ομάδων που δεν αποτελούν μόνιμο ή λοιπό προσωπικό φορούν την εθνική τους στολή κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους και την άσκηση των αρμοδιοτήτων τους, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στο επιχειρησιακό σχέδιο.

Εν ώρα καθήκοντος, όλα τα μέλη των ομάδων φέρουν επίσης στις στολές τους ευδιάκριτα προσωπικά στοιχεία αναγνώρισης και περιβραχιόνιο κυανού χρώματος με το διακριτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Οργανισμού.

5.Η Δημοκρατία της Αλβανίας εξουσιοδοτεί τα σχετικά μέλη των ομάδων να εκτελούν, κατά τη διάρκεια επιχειρησιακής δραστηριότητας, καθήκοντα που απαιτούν τη χρήση βίας, συμπεριλαμβανομένης της κατοχής και χρήσης υπηρεσιακών όπλων, πυρομαχικών και άλλων μέσων καταναγκασμού, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του επιχειρησιακού σχεδίου.

1)τα μέλη των ομάδων που αποτελούν μόνιμο και λοιπό προσωπικό μπορούν να φέρουν και να χρησιμοποιούν υπηρεσιακά όπλα, πυρομαχικά και άλλα μέσα καταναγκασμού υπό την προϋπόθεση της συγκατάθεσης του Οργανισμού.

2)τα μέλη των ομάδων που δεν αποτελούν μόνιμο και λοιπό προσωπικό μπορούν να φέρουν και να χρησιμοποιούν υπηρεσιακά όπλα, πυρομαχικά και άλλα μέσα καταναγκασμού υπό την προϋπόθεση της συγκατάθεσης του οικείου κράτους μέλους καταγωγής.

6.Η χρήση βίας, συμπεριλαμβανομένης της κατοχής και χρήσης υπηρεσιακών όπλων, πυρομαχικών και άλλων μέσων καταναγκασμού, ασκείται σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο της Δημοκρατίας της Αλβανίας και παρουσία των αρχών διαχείρισης των συνόρων της Δημοκρατίας της Αλβανίας. Η Δημοκρατία της Αλβανίας μπορεί να εξουσιοδοτεί τα μέλη των ομάδων να κάνουν χρήση βίας απουσία των σχετικών αρχών διαχείρισης των συνόρων της Δημοκρατίας της Αλβανίας.

1)για τα μέλη των ομάδων που αποτελούν μόνιμο και λοιπό προσωπικό, η εν λόγω εξουσιοδότηση χρήσης βίας απουσία των αρχών διαχείρισης των συνόρων της Δημοκρατίας της Αλβανίας υπόκειται στη συγκατάθεση του Οργανισμού.

2)για τα μέλη των ομάδων που δεν αποτελούν μόνιμο ή λοιπό προσωπικό, η εν λόγω εξουσιοδότηση χρήσης βίας απουσία των αρχών διαχείρισης των συνόρων της Δημοκρατίας της Αλβανίας υπόκειται στη συγκατάθεση του οικείου κράτους μέλους καταγωγής.

Κάθε χρήση βίας από τα μέλη των ομάδων πρέπει να είναι αναγκαία και αναλογική, και να συμμορφώνεται πλήρως με το εφαρμοστέο διεθνές, ενωσιακό και εθνικό δίκαιο, συμπεριλαμβανομένων, ιδίως, των απαιτήσεων που ορίζονται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896.

7.Πριν από την αποστολή των μελών των ομάδων, ο Οργανισμός ενημερώνει τη Δημοκρατία της Αλβανίας σχετικά με τα υπηρεσιακά όπλα, τα πυρομαχικά και τον λοιπό εξοπλισμό που μπορούν να φέρουν τα μέλη των ομάδων σύμφωνα με την παράγραφο 5. Η Δημοκρατία της Αλβανίας μπορεί να απαγορεύσει συγκεκριμένα υπηρεσιακά όπλα, πυρομαχικά και λοιπό εξοπλισμό, υπό την προϋπόθεση ότι η νομοθεσία της επιβάλλει την ίδια απαγόρευση για τις δικές της αρχές διαχείρισης των συνόρων. Η Δημοκρατία της Αλβανίας, πριν από την αποστολή των μελών των ομάδων, ενημερώνει τον Οργανισμό σχετικά με τα υπηρεσιακά όπλα, τα πυρομαχικά και τον εξοπλισμό που επιτρέπονται, και τους όρους χρήσης τους. Ο Οργανισμός θέτει τις πληροφορίες αυτές στη διάθεση των κρατών μελών.

Η Δημοκρατία της Αλβανίας προβαίνει στις αναγκαίες διευθετήσεις για την έκδοση των αναγκαίων αδειών κατοχής και χρήσης όπλων και διευκολύνει την εισαγωγή, εξαγωγή, μεταφορά και αποθήκευση των όπλων, πυρομαχικών και λοιπού εξοπλισμού που έχουν στη διάθεσή τους τα μέλη των ομάδων, όπως ζητεί ο Οργανισμός. Η διαδικασία έκδοσης των αδειών κατοχής και χρήσης όπλων καθορίζεται στο επιχειρησιακό σχέδιο.

8.Υπηρεσιακά όπλα, πυρομαχικά και εξοπλισμός είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο νόμιμης αυτοάμυνας και νόμιμης άμυνας των μελών των ομάδων ή τρίτων, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία της Δημοκρατίας της Αλβανίας και στο πλαίσιο των σχετικών αρχών του διεθνούς και ενωσιακού δικαίου.

9.Η Δημοκρατία της Αλβανίας μπορεί να εξουσιοδοτεί τα μέλη των ομάδων να συμβουλεύονται τις εθνικές της βάσεις δεδομένων, αν είναι αναγκαίο για την επίτευξη των επιχειρησιακών στόχων που καθορίζονται στο επιχειρησιακό σχέδιο. Η Δημοκρατία της Αλβανίας εξασφαλίζει ότι παρέχει πρόσβαση στις εν λόγω βάσεις δεδομένων κατά τρόπο αποτελεσματικό και αποδοτικό.

Η Δημοκρατία της Αλβανίας, πριν από την αποστολή των μελών των ομάδων, ενημερώνει τον Οργανισμό σχετικά με τις εθνικές βάσεις δεδομένων στις οποίες είναι δυνατή η πρόσβαση.

Τα μέλη των ομάδων έχουν πρόσβαση μόνο στα δεδομένα που απαιτούνται για την εκτέλεση των καθηκόντων τους και την άσκηση των αρμοδιοτήτων τους. Η πρόσβαση αυτή πραγματοποιείται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία για την προστασία των δεδομένων της Δημοκρατίας της Αλβανίας και την παρούσα συμφωνία.

10.Για την υλοποίηση των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων, η Δημοκρατία της Αλβανίας τοποθετεί υπαλλήλους της αστυνομίας ελέγχου των συνόρων και της μετανάστευσης οι οποίοι είναι σε θέση και πρόθυμοι να επικοινωνούν στην αγγλική γλώσσα για να ασκούν συντονιστικό ρόλο εξ ονόματος της Δημοκρατίας της Αλβανίας.

Άρθρο 11 
Προνόμια και ασυλίες των περιουσιακών στοιχείων, των κεφαλαίων,
των πόρων και των λειτουργιών του Οργανισμού

1.Οι χώροι και τα κτίρια του Οργανισμού στη Δημοκρατία της Αλβανίας είναι απαραβίαστα. Δεν υπόκεινται σε έρευνα, επίταξη, δήμευση ή απαλλοτρίωση.

2.Τα περιουσιακά στοιχεία και οι πόροι του Οργανισμού, συμπεριλαμβανομένων των μέσων μεταφοράς, των επικοινωνιών, των αρχείων, κάθε αλληλογραφίας, των εγγράφων, των εγγράφων ταυτότητας και των χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων, είναι απαραβίαστα.

3.Στους πόρους του Οργανισμού συμπεριλαμβάνονται οι πόροι που ανήκουν εξ ολοκλήρου ή κατά συγκυριότητα σε κράτος μέλος ή που ναυλώνονται ή μισθώνονται από κράτος μέλος και προσφέρονται στον Οργανισμό. Μόλις επιβιβαστούν εκπρόσωποι των αρμόδιων εθνικών αρχών, αυτοί αντιμετωπίζονται ως πόροι που εκτελούν κρατική υπηρεσία και έχουν σχετική εξουσιοδότηση.

4.Δεν μπορούν να ληφθούν μέτρα εκτέλεσης σε σχέση με τον Οργανισμό. Τα περιουσιακά στοιχεία και οι πόροι του Οργανισμού δεν υπόκεινται σε κανένα αναγκαστικό διοικητικό ή νομικό μέτρο. Τα περιουσιακά στοιχεία του Οργανισμού δεν υπόκεινται σε κατάσχεση για την εκτέλεση δικαστικής απόφασης ή διάταξης.

5.Η Δημοκρατία της Αλβανίας επιτρέπει την είσοδο και την απομάκρυνση ειδών και εξοπλισμού που αποστέλλει ο Οργανισμός στη Δημοκρατία της Αλβανίας για επιχειρησιακούς σκοπούς.

6.Ο Οργανισμός απαλλάσσεται από όλους τους δασμούς (συμπεριλαμβανομένων των τελωνειακών δασμών) και τους φόρους, καθώς και από κάθε απαγόρευση και περιορισμό εισαγωγών και εξαγωγών ως προς τα είδη και τον εξοπλισμό που προορίζονται για επίσημη χρήση, συμπεριλαμβανομένων των ειδών και του εξοπλισμού που εισάγονται ή εξάγονται από τρίτο μέρος εξ ονόματος του Οργανισμού.

Άρθρο 12 
Προνόμια και ασυλίες των μελών των ομάδων

1.Τα μέλη των ομάδων δεν υπόκεινται σε κανενός είδους έρευνα ή νομική διαδικασία στη Δημοκρατία της Αλβανίας ή από αρχές της Δημοκρατίας της Αλβανίας, εκτός αν συντρέχουν οι περιστάσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

2.Τα μέλη των ομάδων χαίρουν ασυλίας όσον αφορά την ποινική, αστική και διοικητική δικαιοδοσία της Δημοκρατίας της Αλβανίας για όλες τις πράξεις που τέλεσαν κατά την άσκηση των επίσημων καθηκόντων τους στο πλαίσιο δράσεων που εκτελέστηκαν σύμφωνα με το επιχειρησιακό σχέδιο.

Όταν οι αρχές της Δημοκρατίας της Αλβανίας προτίθενται να κινήσουν ποινικές, αστικές ή διοικητικές διαδικασίες κατά μέλους των ομάδων ενώπιον οποιουδήποτε δικαστηρίου της Δημοκρατίας της Αλβανίας, οι αρμόδιες αρχές ενημερώνουν αμέσως σχετικά τον εκτελεστικό διευθυντή.

Μετά την παραλαβή της εν λόγω κοινοποίησης, ο εκτελεστικός διευθυντής ενημερώνει, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, τις αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Αλβανίας αν η εν λόγω πράξη διαπράχθηκε από το μέλος των ομάδων κατά την άσκηση των επίσημων καθηκόντων του. Αν η πράξη αναφέρθηκε ότι διαπράχθηκε κατά την άσκηση επίσημων καθηκόντων, δεν κινείται η διαδικασία. Αν η πράξη αναφέρθηκε ότι δεν διαπράχθηκε κατά την άσκηση επίσημων καθηκόντων, η διαδικασία μπορεί να κινηθεί. Οι πιστοποιήσεις από τον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού είναι δεσμευτικές για τη Δημοκρατία της Αλβανίας, η οποία δεν τις αμφισβητεί.

Εν αναμονή αυτής της πιστοποίησης, ο Οργανισμός απέχει από τη λήψη οποιουδήποτε μέτρου που αποσκοπεί να θέσει σε κίνδυνο την ενδεχόμενη επακόλουθη ποινική δίωξη του μέλους των ομάδων από τις αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Αλβανίας, συμπεριλαμβανομένης της διευκόλυνσης της επιστροφής του εν λόγω μέλους των ομάδων από τη Δημοκρατία της Αλβανίας στο κράτος μέλος καταγωγής του.

Τα προνόμια που χορηγούνται στα μέλη των ομάδων και η ασυλία όσον αφορά την ποινική δικαιοδοσία της Δημοκρατίας της Αλβανίας δεν συνεπάγονται εξαίρεσή τους από τη δικαιοδοσία του κράτους μέλους καταγωγής.

Τα μέλη των ομάδων που κινούν διαδικασία δεν δικαιούνται να επικαλεστούν ασυλία όσον αφορά τη δικαιοδοσία σε σχέση με οποιαδήποτε ανταγωγή που συνδέεται άμεσα με την κύρια αγωγή.

3.Οι αλβανικές αρχές μπορούν να παραπέμπουν στον Οργανισμό πράξεις των μελών των ομάδων που κρίνεται ότι επισύρουν πειθαρχικές κυρώσεις.

4.Οι χώροι, οι κατοικίες, τα μέσα μεταφοράς και τα μέσα επικοινωνίας, καθώς και τα υπάρχοντα, συμπεριλαμβανομένης κάθε αλληλογραφίας, εγγράφου, εγγράφου ταυτότητας και περιουσιακού στοιχείου, των μελών των ομάδων είναι απαραβίαστα, εκτός από την περίπτωση των μέτρων εκτέλεσης που επιτρέπονται σύμφωνα με την παράγραφο 8.

5.Η Δημοκρατία της Αλβανίας ευθύνεται για κάθε ζημία που έχει προκληθεί από μέλη των ομάδων σε τρίτους κατά την άσκηση των επίσημων καθηκόντων τους.

6.Σε περίπτωση ζημίας που έχει προκληθεί από βαριά αμέλεια ή δόλο ή όχι κατά την άσκηση επίσημων καθηκόντων από μέλος των ομάδων που είναι μέλος του μόνιμου και λοιπού προσωπικού, η Δημοκρατία της Αλβανίας μπορεί να ζητήσει, μέσω του εκτελεστικού διευθυντή, την καταβολή αποζημίωσης από τον Οργανισμό.

Σε περίπτωση ζημίας που έχει προκληθεί από βαριά αμέλεια ή δόλο ή όχι κατά την άσκηση επίσημων καθηκόντων από μέλος των ομάδων που δεν είναι μέλος του μόνιμου ή λοιπού προσωπικού, η Δημοκρατία της Αλβανίας μπορεί να ζητήσει, μέσω του εκτελεστικού διευθυντή, την καταβολή αποζημίωσης από το οικείο κράτος μέλος καταγωγής.

7.Τα μέλη των ομάδων δεν υποχρεούνται να καταθέτουν ως μάρτυρες σε νομικές διαδικασίες στη Δημοκρατία της Αλβανίας.

8.Δεν είναι δυνατή η λήψη μέτρων εκτέλεσης κατά των μελών των ομάδων, εκτός από τις περιπτώσεις που κινείται εναντίον τους ποινική, αστική ή διοικητική διαδικασία η οποία δεν συνδέεται με τα επίσημα καθήκοντά τους. Τα περιουσιακά στοιχεία των μελών των ομάδων για τα οποία ο εκτελεστικός διευθυντής παρέχει πιστοποίηση ότι είναι αναγκαία για την εκπλήρωση των επίσημων καθηκόντων τους δεν υπόκεινται σε κατάσχεση για την εκτέλεση δικαστικής απόφασης ή διάταξης.

Κατά την ποινική διαδικασία, τα μέλη των ομάδων δεν υπόκεινται σε περιορισμούς της προσωπικής τους ελευθερίας ή σε άλλα μέτρα καταναγκασμού, εν αναμονή της πιστοποίησης του εκτελεστικού διευθυντή σχετικά με το αν η εν λόγω πράξη τελέστηκε από το μέλος της ομάδας κατά την άσκηση των επίσημων καθηκόντων του.

Σε αστικές διαδικασίες, τα μέλη των ομάδων δεν υπόκεινται σε περιορισμούς της προσωπικής τους ελευθερίας ούτε σε άλλα μέτρα καταναγκασμού.

Στις διοικητικές διαδικασίες, ο εκτελεστικός διευθυντής ενημερώνεται αμέσως από τη Δημοκρατία της Αλβανίας για τυχόν περιορισμούς της προσωπικής ελευθερίας ή για κάθε άλλο μέτρο καταναγκασμού που λαμβάνεται κατά των μελών των ομάδων.

9.Τα μέλη των ομάδων, όσον αφορά τις υπηρεσίες που παρέχονται για τον Οργανισμό, εξαιρούνται από τις διατάξεις περί κοινωνικής ασφάλισης που ισχύουν στη Δημοκρατία της Αλβανίας.

10.Ο μισθός και οι λοιπές αποδοχές που καταβάλλονται στα μέλη των ομάδων από τον Οργανισμό και/ή τα κράτη μέλη καταγωγής, καθώς και κάθε τυχόν εισόδημα που λαμβάνουν τα μέλη των ομάδων από χώρες εκτός της Δημοκρατίας της Αλβανίας δεν φορολογούνται με κανέναν τρόπο στη Δημοκρατία της Αλβανίας.

11.Η Δημοκρατία της Αλβανίας επιτρέπει την είσοδο ειδών που προορίζονται για προσωπική χρήση των μελών των ομάδων και χορηγεί απαλλαγή όσον αφορά τα εν λόγω είδη από όλους τους δασμούς, φόρους και τις συναφείς επιβαρύνσεις, εκτός από τα τέλη αποθήκευσης, μεταφοράς και συναφών υπηρεσιών. Η Δημοκρατία της Αλβανίας επιτρέπει επίσης την εξαγωγή των ειδών αυτών.

12.Οι προσωπικές αποσκευές των μελών των ομάδων δεν υπόκεινται σε ελέγχους, εκτός αν υπάρχουν σοβαρές υποψίες ότι περιέχουν είδη τα οποία δεν προορίζονται για προσωπική χρήση των μελών των ομάδων ή είδη των οποίων η εισαγωγή ή η εξαγωγή απαγορεύεται από τον νόμο ή τα οποία υπόκεινται σε καραντίνα βάσει των κανόνων της Δημοκρατίας της Αλβανίας. Έλεγχοι των εν λόγω προσωπικών αποσκευών διεξάγονται μόνο παρουσία των οικείων μελών των ομάδων ή εξουσιοδοτημένου εκπροσώπου του Οργανισμού.

13.Ο Οργανισμός και η Δημοκρατία της Αλβανίας ορίζουν σημεία επαφής που είναι διαθέσιμα ανά πάσα στιγμή, τα οποία είναι υπεύθυνα για την ανταλλαγή πληροφοριών και τις άμεσες ενέργειες που πρέπει να αναληφθούν σε περίπτωση που πράξη μέλους των ομάδων ενδέχεται να παραβιάζει το ποινικό δίκαιο, καθώς και για την ανταλλαγή πληροφοριών και τις επιχειρησιακές δραστηριότητες σε σχέση με οποιαδήποτε αστική ή διοικητική διαδικασία κατά μέλους των ομάδων.

Έως ότου ληφθούν μέτρα από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής, ο Οργανισμός και η Δημοκρατία της Αλβανίας παρέχουν αμοιβαία συνδρομή για τη διεξαγωγή όλων των αναγκαίων ανακρίσεων και ερευνών σχετικά με κάθε εικαζόμενο ποινικό αδίκημα για το οποίο ο Οργανισμός ή η Δημοκρατία της Αλβανίας ή και οι δύο έχουν ενδιαφέρον να ταυτοποιηθούν οι μάρτυρες και να συγκεντρωθούν και να προσκομιστούν αποδεικτικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένης της υποβολής αιτήματος για συγκέντρωση και, κατά περίπτωση, παράδοση αντικειμένων που συνδέονται με εικαζόμενο ποινικό αδίκημα. Η παράδοση των εν λόγω αντικειμένων μπορεί να πραγματοποιείται υπό την προϋπόθεση της επιστροφής τους σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από την αρμόδια αρχή που τα παραδίδει.

Άρθρο 13 
Τραυματισμός ή θάνατος μελών των ομάδων

1.Με την επιφύλαξη του άρθρου 12, ο εκτελεστικός διευθυντής έχει το δικαίωμα να αναλαμβάνει και να προβαίνει στις κατάλληλες διευθετήσεις για τον επαναπατρισμό τραυματισμένων ή θανόντων μελών των ομάδων, καθώς και των προσωπικών τους αντικειμένων.

2.Νεκροψία πραγματοποιείται σε θανόν μέλος των ομάδων μόνο με τη ρητή συγκατάθεση του οικείου κράτους μέλους καταγωγής και παρουσία εκπροσώπου του Οργανισμού ή του οικείου κράτους μέλους καταγωγής.

3.Η Δημοκρατία της Αλβανίας και ο Οργανισμός συνεργάζονται στον μέγιστο δυνατό βαθμό για να καταστεί δυνατός ο άμεσος επαναπατρισμός τραυματισμένων ή θανόντων μελών των ομάδων.

Άρθρο 14 
Έγγραφο διαπίστευσης

1.Ο Οργανισμός χορηγεί έγγραφο στην αλβανική και την αγγλική γλώσσα σε κάθε μέλος των ομάδων με σκοπό την ταυτοποίησή του έναντι των εθνικών αρχών της Δημοκρατίας της Αλβανίας και ως απόδειξη ότι ο κάτοχος δικαιούται να εκτελεί τα καθήκοντα και να ασκεί τις αρμοδιότητες που προβλέπονται στο άρθρο 10 της παρούσας συμφωνίας και στο επιχειρησιακό σχέδιο (στο εξής: έγγραφο διαπίστευσης).

2.Στο έγγραφο διαπίστευσης περιλαμβάνονται τα ακόλουθα στοιχεία του εκάστοτε μέλους του προσωπικού: όνομα και ιθαγένεια, βαθμός ή τίτλος θέσης, πρόσφατη ψηφιοποιημένη φωτογραφία και τα καθήκοντα που εξουσιοδοτείται να εκτελεί κατά τη διάρκεια της αποστολής.

3.Τα μέλη των ομάδων, για την ταυτοποίησή τους έναντι των εθνικών αρχών της Δημοκρατίας της Αλβανίας, οφείλουν να φέρουν ανά πάσα στιγμή το έγγραφο διαπίστευσής τους.

4.Η Δημοκρατία της Αλβανίας αναγνωρίζει ότι το έγγραφο διαπίστευσης, σε συνδυασμό με έγκυρο ταξιδιωτικό έγγραφο, χορηγεί στο σχετικό μέλος των ομάδων και στο μέλος του προσωπικού που αποστέλλεται στη Δημοκρατία της Αλβανίας δυνάμει της παρούσας συμφωνίας ή επιχειρησιακού σχεδίου που εκπονήθηκε βάσει αυτής, άδεια εισόδου και παραμονής στη Δημοκρατία της Αλβανίας χωρίς να απαιτείται θεώρηση, προηγούμενη άδεια ή άλλο έγγραφο έως την ημερομηνία λήξης του.

5.Το έγγραφο διαπίστευσης επιστρέφεται στον Οργανισμό κατά τη λήξη της αποστολής. Οι αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Αλβανίας ενημερώνονται σχετικά.

Άρθρο 15 
Εφαρμογή στα μέλη του προσωπικού του Οργανισμού που δεν έχουν αποσταλεί ως μέλη των ομάδων

Τα άρθρα 12, 13 και 14 εφαρμόζονται αναλογικά σε όλα τα μέλη του προσωπικού που αποστέλλονται στη Δημοκρατία της Αλβανίας δυνάμει της παρούσας συμφωνίας ή επιχειρησιακού σχεδίου που εκπονήθηκε βάσει αυτής και δεν είναι μέλη των ομάδων, συμπεριλαμβανομένων των παρατηρητών θεμελιωδών δικαιωμάτων και του μόνιμου και λοιπού προσωπικού που τοποθετείται σε τοπικά γραφεία.

Άρθρο 16 
Προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

1.Δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα κοινοποιούνται μόνον αν είναι αναγκαίο για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας από τις αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Αλβανίας ή από τον Οργανισμό. Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρχή σε συγκεκριμένη περίπτωση, συμπεριλαμβανομένης της διαβίβασης των εν λόγω δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο άλλο μέρος, υπόκειται στους κανόνες προστασίας των δεδομένων που ισχύουν για την εν λόγω αρχή. Τα μέρη διασφαλίζουν τις ακόλουθες ελάχιστες εγγυήσεις ως προϋπόθεση για οποιαδήποτε διαβίβαση δεδομένων:

1)τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα πρέπει να υποβάλλονται σε σύννομη και θεμιτή επεξεργασία με διαφανή τρόπο σε σχέση με το υποκείμενο των δεδομένων·

2)τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα πρέπει να συλλέγονται για τον συγκεκριμένο, ρητό και νόμιμο σκοπό της εκτέλεσης της παρούσας συμφωνίας και να μην υποβάλλονται σε περαιτέρω επεξεργασία κατά τρόπο ασύμβατο προς τον σκοπό αυτόν, ούτε από την κοινοποιούσα ούτε από την παραλήπτρια αρχή·

3)τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα πρέπει να είναι κατάλληλα, συναφή και να περιορίζονται στο αναγκαίο για τον σκοπό για τον οποίο συλλέγονται ή υποβάλλονται σε περαιτέρω επεξεργασία· ιδίως, τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που κοινοποιούνται σύμφωνα με το δίκαιο που εφαρμόζεται στην κοινοποιούσα αρχή μπορούν να αφορούν μόνον ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα:

όνομα,

επώνυμο,

ημερομηνία γέννησης,

ιθαγένεια,

θέση στην ιεραρχία,

σελίδα ταξιδιωτικού εγγράφου με τα προσωπικά στοιχεία,

έγγραφο διαπίστευσης,

φωτογραφία δελτίου ταυτότητας / διαβατηρίου / εγγράφου διαπίστευσης,

ηλεκτρονική διεύθυνση,

αριθμό κινητού τηλεφώνου,

λεπτομερή στοιχεία για το όπλο,

διάρκεια της αποστολής,

τοποθεσία της αποστολής,

αριθμούς αναγνώρισης αεροσκάφους ή πλοίου,

ημερομηνία άφιξης,

αερολιμένα άφιξης / σημείο διέλευσης των συνόρων,

αριθμό πτήσης άφιξης,

ημερομηνία αναχώρησης,

αερολιμένα αναχώρησης / σημείο διέλευσης των συνόρων,

αριθμό πτήσης αναχώρησης,

κράτος μέλος / τρίτη χώρα καταγωγής,

αρχή ανάπτυξης,

καθήκοντα / επιχειρησιακό προφίλ,

μεταφορικά μέσα,

δρομολόγιο

μελών των ομάδων, προσωπικού του Οργανισμού, σχετικών παρατηρητών ή μελών προγραμμάτων ανταλλαγής προσωπικού·

4)τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα πρέπει να είναι ακριβή και, όταν είναι αναγκαίο, να επικαιροποιούνται·

5)τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα πρέπει να διατηρούνται σε μορφή που επιτρέπει την ταυτοποίηση των υποκειμένων των δεδομένων μόνο για το διάστημα που απαιτείται για τον σκοπό για τον οποίο συλλέχθηκαν ή υποβάλλονται σε περαιτέρω επεξεργασία·

6)τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα πρέπει να υποβάλλονται σε επεξεργασία κατά τρόπο που εγγυάται την ενδεδειγμένη ασφάλειά τους, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών κινδύνων της επεξεργασίας, μεταξύ άλλων την προστασία τους από μη εξουσιοδοτημένη ή παράνομη επεξεργασία και τυχαία απώλεια, καταστροφή ή φθορά (στο εξής: παραβίαση δεδομένων), με τη χρησιμοποίηση κατάλληλων τεχνικών ή οργανωτικών μέτρων· η παραλήπτρια πλευρά λαμβάνει κατάλληλα μέτρα για την αντιμετώπιση κάθε παραβίασης δεδομένων και ενημερώνει την κοινοποιούσα πλευρά για κάθε τέτοια παραβίαση χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και εντός 72 ωρών·

7)τόσο η κοινοποιούσα όσο και η παραλήπτρια αρχή λαμβάνουν όλα τα εύλογα μέτρα για να διασφαλίζουν χωρίς καθυστέρηση τη διόρθωση ή διαγραφή, κατά περίπτωση, των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα όταν η επεξεργασία τους δεν συνάδει με το παρόν άρθρο, ιδίως όταν τα εν λόγω δεδομένα δεν είναι κατάλληλα, συναφή ή ακριβή, ή επειδή είναι υπερβολικά σε σχέση με τον σκοπό για τον οποίο υποβάλλονται σε επεξεργασία· αυτό περιλαμβάνει την κοινοποίηση κάθε διόρθωσης ή διαγραφής στο άλλο μέρος·

8)κατόπιν αιτήματος, η παραλήπτρια αρχή ενημερώνει την κοινοποιούσα αρχή σχετικά με τη χρήση των δεδομένων που έχουν κοινοποιηθεί·

9)δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα μπορούν να κοινοποιούνται μόνο στις ακόλουθες αρμόδιες αρχές:

-τον Οργανισμό· και

-τη Γενική Διεύθυνση Κρατικής Αστυνομίας / Τμήμα Συνόρων και Μετανάστευσης,

η περαιτέρω κοινοποίηση σε άλλους φορείς απαιτεί την προηγούμενη έγκριση της κοινοποιούσας αρχής·

10)η κοινοποιούσα και η παραλήπτρια αρχή καταρτίζουν γραπτό πρακτικό της κοινοποίησης και της παραλαβής δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα·

11)υπάρχει ανεξάρτητη εποπτεία για την παρακολούθηση της συμμόρφωσης με την υποχρέωση προστασίας των δεδομένων, συμπεριλαμβανομένης της επιθεώρησης των εν λόγω πρακτικών· τα υποκείμενα των δεδομένων έχουν το δικαίωμα να υποβάλλουν καταγγελίες στο εποπτικό όργανο και να λαμβάνουν απάντηση χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση·

12)τα υποκείμενα των δεδομένων έχουν το δικαίωμα να λαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τα αφορούν, να αποκτούν πρόσβαση στα δεδομένα αυτά και να επιτυγχάνουν τη διόρθωση ή τη διαγραφή ανακριβών δεδομένων ή δεδομένων που υποβάλλονται παράνομα σε επεξεργασία, υπό αναγκαίους και αναλογικούς περιορισμούς για σημαντικούς λόγους δημόσιου συμφέροντος· και

13) τα υποκείμενα των δεδομένων έχουν το δικαίωμα αποτελεσματικής διοικητικής και δικαστικής προσφυγής σε περίπτωση παραβίασης των ανωτέρω εγγυήσεων.

2.Κάθε μέρος επανεξετάζει ανά τακτά διαστήματα τις πολιτικές και τις διαδικασίες του για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου. Κατόπιν αιτήματος του άλλου μέρους, το μέρος που λαμβάνει το αίτημα επανεξετάζει τις πολιτικές και τις διαδικασίες που εφαρμόζει ως προς την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για να εξακριβώσει και να επιβεβαιώσει ότι οι εγγυήσεις που προβλέπονται στο παρόν άρθρο εφαρμόζονται αποτελεσματικά. Τα αποτελέσματα της επανεξέτασης κοινοποιούνται στο μέρος που ζήτησε την επανεξέταση εντός εύλογου χρονικού διαστήματος.

3.Οι εγγυήσεις προστασίας των δεδομένων στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας υπόκεινται σε εποπτεία από τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και από τον επίτροπο για το δικαίωμα δημόσιας ενημέρωσης και την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα της Αλβανίας.

4.Τα μέρη συνεργάζονται με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, ως εποπτική αρχή του Οργανισμού.

5.Ο Οργανισμός και η Δημοκρατία της Αλβανίας συντάσσουν κοινή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος άρθρου στο τέλος κάθε επιχειρησιακής δραστηριότητας. Η εν λόγω έκθεση διαβιβάζεται στον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων και στον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων του Οργανισμού, καθώς και στον επίτροπο για το δικαίωμα δημόσιας ενημέρωσης και την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα της Αλβανίας, και στη Γενική Διεύθυνση της Κρατικής Αστυνομίας.

6.Ο Οργανισμός και η Δημοκρατία της Αλβανίας θεσπίζουν λεπτομερείς κανόνες σχετικά με την κοινοποίηση και την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τους σκοπούς των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων βάσει της παρούσας συμφωνίας σε ειδικές διατάξεις των σχετικών επιχειρησιακών σχεδίων. Οι εν λόγω διατάξεις συμμορφώνονται με τις σχετικές απαιτήσεις της νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας. Περιγράφουν, μεταξύ άλλων, τον επιδιωκόμενο σκοπό της επικοινωνίας, τον ή τους υπευθύνους επεξεργασίας και όλους τους ρόλους και τις αρμοδιότητες, τις κατηγορίες δεδομένων που κοινοποιούνται, τις συγκεκριμένες περιόδους διατήρησης των δεδομένων και όλες τις ελάχιστες διασφαλίσεις. Για λόγους διαφάνειας και προβλεψιμότητας, οι εν λόγω διατάξεις δημοσιοποιούνται σύμφωνα με τις σχετικές κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Προστασίας Δεδομένων.

Άρθρο 17 
Ανταλλαγή διαβαθμισμένων και ευαίσθητων μη διαβαθμισμένων πληροφοριών

1.Κάθε ανταλλαγή, κοινοποίηση ή διάδοση διαβαθμισμένων πληροφοριών στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας καλύπτεται από χωριστό διοικητικό διακανονισμό που συνάπτεται μεταξύ του Οργανισμού και των αρμόδιων αρχών της Δημοκρατίας της Αλβανίας και υπόκειται σε προηγούμενη έγκριση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

2.Κάθε ανταλλαγή ευαίσθητων μη διαβαθμισμένων πληροφοριών στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας:

1)διεκπεραιώνεται από τον Οργανισμό σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 της απόφασης (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/443 της Επιτροπής 3 ·

2)λαμβάνει από την παραλήπτρια πλευρά επίπεδο προστασίας ισοδύναμο με το επίπεδο προστασίας που παρέχουν τα μέτρα που εφαρμόζονται στις εν λόγω πληροφορίες από την κοινοποιούσα πλευρά όσον αφορά την εμπιστευτικότητα, την ακεραιότητα και τη διαθεσιμότητα· και

3)διεξάγεται μέσω συστήματος ανταλλαγής πληροφοριών που πληροί τα κριτήρια της διαθεσιμότητας, της εμπιστευτικότητας και της ακεραιότητας ευαίσθητων μη διαβαθμισμένων πληροφοριών, όπως το δίκτυο επικοινωνίας που προβλέπεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1896.

3.Τα μέρη συμμορφώνονται με τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας που αφορούν δεδομένα τα οποία υποβάλλονται σε επεξεργασία στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 18 
Απόφαση αναστολής, τερματισμού και/ή 
απόσυρσης της χρηματοδότησης για επιχειρησιακή δραστηριότητα

1.Αν δεν πληρούνται πλέον οι όροι για τη διεξαγωγή επιχειρησιακής δραστηριότητας, ο εκτελεστικός διευθυντής του Οργανισμού τερματίζει την εν λόγω επιχειρησιακή δραστηριότητα αφού ενημερώσει εγγράφως τη Δημοκρατία της Αλβανίας.

2.Εάν η παρούσα συμφωνία ή ένα επιχειρησιακό σχέδιο δεν έχει τηρηθεί από τη Δημοκρατία της Αλβανίας, ο εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να αποσύρει τη χρηματοδότηση της σχετικής επιχειρησιακής δραστηριότητας και/ή να την αναστείλει ή να την τερματίσει, αφού ενημερώσει εγγράφως τη Δημοκρατία της Αλβανίας.

3.Αν δεν μπορεί να διασφαλιστεί η ασφάλεια οποιουδήποτε συμμετέχοντος σε επιχειρησιακή δραστηριότητα που έχει αποσταλεί στη Δημοκρατία της Αλβανίας, ο εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να αναστείλει ή να τερματίσει τη σχετική επιχειρησιακή δραστηριότητα ή πτυχές της.

4.Αν ο εκτελεστικός διευθυντής θεωρεί ότι έχουν διαπραχθεί ή είναι πιθανόν να διαπραχθούν παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων ή υποχρεώσεων διεθνούς προστασίας που είναι σοβαρής φύσεως ή είναι πιθανόν να συνεχιστούν σε σχέση με επιχειρησιακή δραστηριότητα που εκτελείται βάσει της παρούσας συμφωνίας, αποσύρει τη χρηματοδότηση της σχετικής επιχειρησιακής δραστηριότητας και/ή την αναστέλλει ή την τερματίζει, αφού ενημερώσει τη Δημοκρατία της Αλβανίας.

5.Η Δημοκρατία της Αλβανίας μπορεί να ζητήσει από τον εκτελεστικό διευθυντή να αναστείλει ή να τερματίσει μια επιχειρησιακή δραστηριότητα. Το αίτημα αυτό υποβάλλεται εγγράφως και περιλαμβάνει τους λόγους του.

6.Η αναστολή, ο τερματισμός ή η απόσυρση της χρηματοδότησης δυνάμει του παρόντος άρθρου αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία κοινοποίησης στη Δημοκρατία της Αλβανίας. Δεν θίγει τα δικαιώματα ή τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας ή του επιχειρησιακού σχεδίου πριν από την αναστολή, τον τερματισμό ή την απόσυρση της χρηματοδότησης.

7.Η Δημοκρατία της Αλβανίας μπορεί να ζητήσει τον τερματισμό της αποστολής οποιουδήποτε μέλους των ομάδων ή άλλου προσωπικού που έχει αποσταλεί στη Δημοκρατία της Αλβανίας βάσει της παρούσας συμφωνίας ή επιχειρησιακού σχεδίου που εκπονήθηκε βάσει αυτής και το οποίο δεν τηρεί την παρούσα συμφωνία ή το επιχειρησιακό σχέδιο ή που διαπράττει σοβαρές παραβιάσεις της αλβανικής νομοθεσίας. Η απόφαση για τον τερματισμό της αποστολής λαμβάνεται από τον εκτελεστικό διευθυντή ή το αντίστοιχο κράτος μέλος καταγωγής, κατά περίπτωση, και κοινοποιείται στις αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Αλβανίας.

Άρθρο 19 
Καταπολέμηση της απάτης

1.Η Δημοκρατία της Αλβανίας ενημερώνει αμέσως τον Οργανισμό, την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία και/ή την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης αν λάβει γνώση της ύπαρξης αξιόπιστων καταγγελιών για απάτη, διαφθορά ή οποιαδήποτε άλλη παράνομη δραστηριότητα που ενδέχεται να θίξει τα συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.Όταν οι καταγγελίες αυτές αφορούν κονδύλια της Ευρωπαϊκής Ένωσης που εκταμιεύονται σε σχέση με την παρούσα συμφωνία, η Δημοκρατία της Αλβανίας παρέχει κάθε αναγκαία συνδρομή στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία και/ή στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης σε σχέση με ερευνητικές δραστηριότητες στο έδαφός της, συμπεριλαμβανομένων της διευκόλυνσης ανακρίσεων, επιτόπιων ελέγχων και επιθεωρήσεων (συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε συστήματα πληροφοριών και βάσεις δεδομένων στη Δημοκρατία της Αλβανίας) και της διευκόλυνσης της πρόσβασης σε κάθε σχετική πληροφορία που αφορά την τεχνική και οικονομική διαχείριση θεμάτων που χρηματοδοτούνται εν μέρει ή εξ ολοκλήρου από την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Άρθρο 20 
Εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας

1.Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας, η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται από το Υπουργείο Εσωτερικών.

2.Για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται από τον Οργανισμό.

Άρθρο 21 
Επίλυση διαφορών

1.Κάθε διαφορά που προκύπτει σε σχέση με την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας εξετάζεται από κοινού από εκπροσώπους του Οργανισμού και των αρμόδιων αρχών της Δημοκρατίας της Αλβανίας.

2.Αν δεν επιτευχθεί προηγούμενη διευθέτηση, οι διαφορές σχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας διευθετούνται αποκλειστικά με διαπραγμάτευση μεταξύ των μερών.

Άρθρο 22 
Έναρξη ισχύος, προσωρινή εφαρμογή, τροποποίηση, διάρκεια, 
αναστολή και λύση της συμφωνίας, καθώς και λύση της προηγούμενης συμφωνίας

1.Η παρούσα συμφωνία κυρώνεται, γίνεται αποδεκτή ή εγκρίνεται από τα μέρη σύμφωνα με τις αντίστοιχες εσωτερικές νόμιμες διαδικασίες τους. Τα μέρη αλληλοενημερώνονται σχετικά με την ολοκλήρωση των διαδικασιών που είναι απαραίτητες για τον σκοπό αυτόν.

2.Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που έπεται της ημερομηνίας κατά την οποία τα μέρη έχουν κοινοποιήσει αμοιβαία την ολοκλήρωση των εσωτερικών νόμιμων διαδικασιών σύμφωνα με την παράγραφο 1. 
Μέχρις ότου ολοκληρωθούν οι απαραίτητες διαδικασίες για τη θέση της σε ισχύ, η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται σε προσωρινή βάση. Η συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά από την ημερομηνία κοινοποίησης της ολοκλήρωσης των εσωτερικών διαδικασιών από τα μέρη για τον σκοπό αυτόν.

3.Η παρούσα συμφωνία μπορεί να τροποποιηθεί μόνον εγγράφως με κοινή συναίνεση των μερών.

4.Η παρούσα συμφωνία είναι αόριστης διάρκειας. Δύναται να ανασταλεί ή να καταγγελθεί με γραπτή συμφωνία μεταξύ των μερών ή μονομερώς από οποιοδήποτε μέρος.

Σε περίπτωση μονομερούς αναστολής ή λύσης, το μέρος που επιθυμεί να αναστείλει ή να λύσει τη συμφωνία ενημερώνει σχετικά το άλλο μέρος εγγράφως. Η μονομερής λύση ή αναστολή της παρούσας συμφωνίας αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που έπεται του μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου πραγματοποιήθηκε η κοινοποίηση.

5.Η συμφωνία περί καθεστώτος μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας με αντικείμενο δράσεις που εκτελούνται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής στη Δημοκρατία της Αλβανίας, η οποία υπεγράφη στα Τίρανα στις 5 Οκτωβρίου 2018, καταργείται και αντικαθίσταται από την παρούσα συμφωνία.

Κάθε επιχειρησιακή δραστηριότητα που δρομολογείται βάσει της συμφωνίας περί καθεστώτος μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με δράσεις που εκτελούνται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής στη Δημοκρατία της Αλβανίας, η οποία υπεγράφη στα Τίρανα στις 5 Οκτωβρίου 2018, και βρίσκεται σε εξέλιξη κατά τον χρόνο της προσωρινής εφαρμογής ή έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, μπορεί να συνεχιστεί, με την επιφύλαξη της τροποποίησης ή της προσαρμογής του αντίστοιχου επιχειρησιακού σχεδίου σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία.

6.Οι κοινοποιήσεις που γίνονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο αποστέλλονται, στην περίπτωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, στην περίπτωση της Δημοκρατίας της Αλβανίας, στο Υπουργείο Ευρωπαϊκών και Εξωτερικών Υποθέσεων.



Συντάχθηκε σε δύο αντίτυπα, στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ιρλανδική, ισπανική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική, φινλανδική και αλβανική γλώσσα, και τα κείμενα σε όλες αυτές τις γλώσσες είναι εξίσου αυθεντικά. 

ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι κάτωθι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία.

Έγινε στις XX, ημερομηνία, ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας

(1)

     Κανονισμός (EE) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2019, για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1052/2013 και (ΕΕ) 2016/1624 (ΕΕ L 295 της 14.11.2019, σ. 1).

(2)

     ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1.

(3)

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/443 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2015, σχετικά με την ασφάλεια στην Επιτροπή (ΕΕ L 72 της 17.3.2015, σ. 41).