Βρυξέλλες, 27.4.2023

COM(2023) 232 final

2023/0133(COD)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τα ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

{SEC(2023) 174 final} - {SWD(2023) 123 final} - {SWD(2023) 124 final} - {SWD(2023) 125 final}


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης

Η τυποποίηση συμβάλλει καθοριστικά στη βιομηχανική καινοτομία και ανταγωνιστικότητα. Τα επιτυχημένα πρότυπα βασίζονται σε τεχνολογίες αιχμής, οι οποίες απαιτούν σημαντικές επενδύσεις στην έρευνα και την ανάπτυξη. Σύμφωνα με τους κανόνες πολλών οργανισμών ανάπτυξης προτύπων (SDO), όπως το ETSI 1 και το IEEE 2 , οι εταιρείες και οι ιδιώτες μπορούν να κατοχυρώνουν με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας την τεχνική συμβολή τους σε ένα πρότυπο. Τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας που προστατεύουν τεχνολογία που είναι ουσιώδης για ένα πρότυπο ονομάζονται διπλώματα ευρεσιτεχνίας ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου (standard-essential patents, SEP). Συνήθως, οι SDO απαιτούν από κάθε φυσικό πρόσωπο ή εταιρεία, που επιθυμεί να συμπεριλάβει σε πρότυπο την οικεία κατοχυρωμένη με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας τεχνολογία, να δεσμευτεί ότι θα παραχωρεί άδεια εκμετάλλευσης των σχετικών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας σε άλλους που ενδεχομένως επιθυμούν να χρησιμοποιήσουν το πρότυπο (οι εταιρείες που χρησιμοποιούν/εφαρμόζουν ένα πρότυπο είναι γνωστές και ως «φορείς υλοποίησης» 3 ). Οι εν λόγω άδειες πρέπει να χορηγούνται στους φορείς υλοποίησης υπό όρους και προϋποθέσεις που να είναι δίκαιοι, εύλογοι και αμερόληπτοι (FRAND). Εάν ο κάτοχος του διπλώματος ευρεσιτεχνίας αρνηθεί να αναλάβει τέτοια δέσμευση, η κατοχυρωμένη με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας τεχνολογία του δεν μπορεί να συμπεριληφθεί στο πρότυπο.

Συνολικοί στόχοι της παρούσας προτεινόμενης πρωτοβουλίας είναι οι εξής: i) να διασφαλιστεί ότι οι τελικοί χρήστες, συμπεριλαμβανομένων των μικρών επιχειρήσεων και των καταναλωτών της ΕΕ, επωφελούνται από προϊόντα που βασίζονται στις πιο πρόσφατες τυποποιημένες τεχνολογίες· ii) να καταστεί η ΕΕ ελκυστική για καινοτομία στον τομέα των προτύπων· και iii) να ενθαρρυνθούν τόσο οι κάτοχοι SEP όσο και οι φορείς υλοποίησης να καινοτομούν στην ΕΕ, να κατασκευάζουν και να πωλούν προϊόντα στην ΕΕ και να είναι ανταγωνιστικοί σε αγορές εκτός ΕΕ. Στόχος της πρωτοβουλίας είναι να δοθούν κίνητρα για τη συμμετοχή ευρωπαϊκών επιχειρήσεων στη διαδικασία ανάπτυξης προτύπων και για την ευρεία υλοποίηση των εν λόγω τυποποιημένων τεχνολογιών, ιδίως στους κλάδους του διαδικτύου των πραγμάτων. 

Στο πλαίσιο αυτό, η πρωτοβουλία επιδιώκει: i) να παράσχει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τα SEP και τους υφιστάμενους όρους και προϋποθέσεις FRAND για τη διευκόλυνση των διαπραγματεύσεων παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης· ii) να ενημερώσει σχετικά με την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP στην αξιακή αλυσίδα και iii) να προβλέψει μηχανισμό εναλλακτικής επίλυσης διαφορών για τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND.

Στην ανακοίνωση της Επιτροπής του 2017 με τίτλο «Καθορισμός της προσέγγισης της ΕΕ όσον αφορά τα ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπων διπλώματα ευρεσιτεχνίας» 4 , η Επιτροπή ζήτησε μια ολοκληρωμένη και ισορροπημένη προσέγγιση όσον αφορά την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP, ώστε να δοθούν κίνητρα για συμβολή της βέλτιστης τεχνολογίας στις παγκόσμιες προσπάθειες τυποποίησης και να προωθηθεί η αποδοτική πρόσβαση σε τυποποιημένες τεχνολογίες. Η Επιτροπή αναγνώρισε την ανάγκη για αυξημένη διαφάνεια και ασχολήθηκε με ορισμένες πτυχές της παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης υπό όρους FRAND και της επιβολής των SEP. Οι απόψεις της Επιτροπής υποστηρίχθηκαν με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου αριθ. 6681/18 5 , στα οποία το Συμβούλιο τόνισε τη σημασία της αυξημένης διαφάνειας.

Στις 10 Νοεμβρίου 2020, με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου αριθ. 12339/20 6 , το Συμβούλιο κάλεσε την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις για τη μελλοντική πολιτική της ΕΕ στον τομέα της διανοητικής ιδιοκτησίας. Το Συμβούλιο ενθάρρυνε την Επιτροπή να υποβάλει γρήγορα το σχέδιο δράσης που εξήγγειλε για τη διανοητική ιδιοκτησία, με πρωτοβουλίες για να καταστεί η προστασία της διανοητικής ιδιοκτησίας πιο αποτελεσματική και οικονομικά πιο προσιτή, ιδίως για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις της ΕΕ (στο εξής: ΜΜΕ) 7 , και να προωθηθεί η αποτελεσματική κοινοχρησία της διανοητικής ιδιοκτησίας, ιδίως των κρίσιμων περιουσιακών στοιχείων όπως των SEP, ενώ θα διασφαλίζεται παράλληλα επαρκής και δίκαιη αποζημίωση για τους φορείς ανάπτυξης τεχνολογίας.

Στις 25 Νοεμβρίου 2020 η Επιτροπή δημοσίευσε το σχέδιο δράσης για τη διανοητική ιδιοκτησία 8 , στο οποίο ανακοίνωσε τους στόχους της για την προώθηση της διαφάνειας και της προβλεψιμότητας στην παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP, μεταξύ άλλων με τη βελτίωση του συστήματος παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP, προς όφελος της βιομηχανίας και των καταναλωτών της ΕΕ, και ιδίως των ΜΜΕ. Το σχέδιο δράσης επισήμανε αυξήσεις στις διαφορές σε θέματα παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας και το ενδεχόμενο άλλοι τομείς του διαδικτύου των πραγμάτων να αποτελέσουν αντικείμενο τέτοιων διαφορών, καθώς αρχίζουν να χρησιμοποιούν πρότυπα συνδεσιμότητας και άλλα πρότυπα. Το σχέδιο υποστηρίχθηκε από το Συμβούλιο, με τα συμπεράσματα της 18ης Ιουνίου 2021 9 , και από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, με το ψήφισμά του 10 . Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αναγνώρισε την ανάγκη για ένα ισχυρό, ισορροπημένο και σταθερό σύστημα δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας και συμφώνησε με τη θέση της Επιτροπής ότι η διαφάνεια που απαιτείται για δίκαιες διαπραγματεύσεις για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τη διαθεσιμότητα πληροφοριών σχετικά με την ύπαρξη, το πεδίο εφαρμογής και τον ουσιώδη χαρακτήρα των SEP. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε επίσης από την Επιτροπή να παράσχει μεγαλύτερη σαφήνεια σχετικά με διάφορες πτυχές της διαδικασίας FRAND και να εξετάσει πιθανά κίνητρα για αποδοτικότερες διαπραγματεύσεις για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP και για τη μείωση των δικαστικών διαφορών.

Παράλληλα με την πρωτοβουλία αυτή, η Επιτροπή επικαιροποίησε τη στρατηγική για την τυποποίηση 11 και αναθεωρεί τις οριζόντιες κατευθυντήριες γραμμές 12 . Η νέα στρατηγική για την τυποποίηση, η οποία δημοσιεύτηκε τον Φεβρουάριο του 2022, αποσκοπεί στην ενίσχυση του ρόλου της ΕΕ ως παγκόσμιου φορέα καθορισμού προτύπων, προωθώντας τη διεθνή ανταγωνιστικότητα και καθιστώντας δυνατή μια ανθεκτική, πράσινη και ψηφιακή οικονομία. Η παρούσα πρωτοβουλία για τα SEP συμπληρώνει τη στρατηγική για την τυποποίηση και τις οριζόντιες κατευθυντήριες γραμμές 13 , οι οποίες βρίσκονται επί του παρόντος σε στάδιο επανεξέτασης.

Η παρούσα πρωτοβουλία είναι επίσης σημαντική στο πλαίσιο των παγκόσμιων εξελίξεων. Για παράδειγμα, ορισμένες αναδυόμενες οικονομίες εφαρμόζουν πολύ πιο επιθετική προσέγγιση όσον αφορά την προώθηση εγχώριων προτύπων και την παροχή στις βιομηχανίες τους ανταγωνιστικού πλεονεκτήματος όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά και τις τεχνολογικές εξελίξεις. Τα δικαστήρια στο Ηνωμένο Βασίλειο, στις ΗΠΑ και στην Κίνα, με τα δικά τους ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, αποφάσισαν επίσης ότι έχουν δικαιοδοσία να καθορίζουν παγκόσμιους όρους και προϋποθέσεις FRAND σε συγκεκριμένες υποθέσεις που ενδέχεται να επηρεάζουν τη βιομηχανία της ΕΕ. 14  Ορισμένες χώρες έχουν επίσης δημοσιεύσει 15 ή εξετάζουν κατευθυντήριες γραμμές που διέπουν τις διαπραγματεύσεις για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP 16 .

Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής

Οι συμφωνίες τυποποίησης παράγουν συνήθως σημαντικά θετικά οικονομικά αποτελέσματα. Ο κάτοχος «δυνητικού SEP» πρέπει να δηλώσει στον SDO αν είναι διατεθειμένος να χορηγήσει άδεια εκμετάλλευσης των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας του υπό όρους και προϋποθέσεις FRAND, όταν το πρότυπο εφαρμόζεται σε προϊόντα ή σχετικά συστατικά μέρη αυτών. Εάν ο κάτοχος διπλώματος ευρεσιτεχνίας δεν αναλάβει δέσμευση FRAND σύμφωνα με την πολιτική του SDO για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, η συμβολή του στο SEP δεν μπορεί να συμπεριληφθεί στο πρότυπο. Ωστόσο, συμπεριλαμβάνοντας μια κατοχυρωμένη με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας τεχνολογία σε ένα πρότυπο, ο κάτοχος SEP κατέχει ισχυρή οικονομική θέση έναντι ενός δυνητικού φορέα υλοποίησης του προτύπου, διότι οι φορείς υλοποίησης που επιθυμούν να ενσωματώσουν πρότυπα δεν μπορούν να παρακάμψουν αυτά τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας και πρέπει είτε να πληρώσουν για να λάβουν άδεια εκμετάλλευσης είτε να παραιτηθούν από την κατασκευή προϊόντων που χρησιμοποιούν το πρότυπο. Όσο πιο διαδεδομένη είναι η εφαρμογή του προτύπου, τόσο ισχυρότερη μπορεί να καταστεί η θέση του κατόχου, γεγονός που και πάλι θα μπορούσε να επιφέρει την αντιανταγωνιστική συμπεριφορά του κατόχου SEP.

Οι οριζόντιες κατευθυντήριες γραμμές παρέχουν καθοδήγηση στους SDO σχετικά με τον τρόπο αυτοαξιολόγησης της συμμόρφωσης με το άρθρο 101 παράγραφος 1 και το άρθρο 101 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ για τις συμφωνίες τυποποίησης. Καθορίζουν τις τέσσερις ακόλουθες αρχές που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη από τους SDO κατά την αυτοαξιολόγησή τους: i) η συμμετοχή στον καθορισμό του προτύπου είναι απεριόριστη· ii) η διαδικασία έγκρισης του προτύπου είναι διαφανής· iii) δεν υπάρχει υποχρέωση συμμόρφωσης με το πρότυπο· iv) παρέχεται αποτελεσματική πρόσβαση στο πρότυπο υπό όρους FRAND. Υπό το πρίσμα αυτό, οι πολιτικές του SDO για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας απαιτούν συνήθως από τους συμμετέχοντες στην ανάπτυξη προτύπων να γνωστοποιούν την ύπαρξη διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας (συμπεριλαμβανομένων των εκκρεμών αιτήσεων για διπλώματα ευρεσιτεχνίας) που ενδέχεται να είναι ή να καταστούν ουσιώδους σημασίας για τη λειτουργία του σχετικού προτύπου. Καταρχήν, οι φορείς υλοποίησης θα χρειαστούν άδεια εκμετάλλευσης από τους κατόχους των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας για την εφαρμογή του προτύπου. Συνήθως, οι κάτοχοι SEP καλούν τους φορείς υλοποίησης να λάβουν τέτοια άδεια υπό όρους και προϋποθέσεις FRAND. Στην απόφαση-ορόσημο στην υπόθεση Huawei κατά ZTE 17 , το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ) αναγνώρισε το δικαίωμα του κατόχου SEP να διεκδικήσει την επιβολή των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας του ενώπιον των εθνικών δικαστηρίων και καθόρισε τις προϋποθέσεις (βήματα) που πρέπει να πληρούνται ώστε να αποτρέπεται η κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης από τον κάτοχο SEP όταν ζητεί την έκδοση δικαστικής διαταγής. Δεδομένου ότι ένα δίπλωμα ευρεσιτεχνίας παρέχει στον δικαιούχο του το αποκλειστικό δικαίωμα να εμποδίζει τη χρήση της εφεύρεσης από οποιονδήποτε τρίτο χωρίς τη συγκατάθεση του κατόχου του μόνο στη δικαιοδοσία για την οποία εκδίδεται (δηλαδή στη Γαλλία, στη Γερμανία, στις ΗΠΑ, στην Κίνα κ.λπ.), οι διαφορές σχετικά με τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας διέπονται από την εθνική νομοθεσία σχετικά με τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας και από τις αστικές διαδικασίες ή τις διατάξεις επιβολής της νομοθεσίας 18 .

Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης

Η Επιτροπή επικαιροποίησε πρόσφατα τη στρατηγική της για την τυποποίηση 19 . Η νέα στρατηγική της ΕΕ για την τυποποίηση, η οποία δημοσιεύτηκε τον Φεβρουάριο του 2022, έχει στόχο να ενισχύσει την παγκόσμια ανταγωνιστικότητα της ΕΕ, να καταστήσει δυνατή μια ανθεκτική, πράσινη και ψηφιακή οικονομία και να κατοχυρώσει τις δημοκρατικές αξίες στις τεχνολογικές εφαρμογές, διατηρώντας παράλληλα την υψηλής ποιότητας παραγωγή ευρωπαϊκών προτύπων. Η παρούσα πρωτοβουλία είναι συμπληρωματική της στρατηγικής για την τυποποίηση, καθώς αποσκοπεί στην ενθάρρυνση και στην επιβράβευση της συνεχούς συμβολής των τεχνολογιών αιχμής στα πρότυπα, διευκολύνοντας την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης των κατοχυρωμένων με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας τεχνολογιών που ενσωματώνονται στα πρότυπα.

Η πρωτοβουλία είναι επίσης συμπληρωματική των οριζόντιων κατευθυντήριων γραμμών, οι οποίες βρίσκονται επί του παρόντος σε στάδιο επανεξέτασης. Αυτές αφορούν ζητήματα που σχετίζονται με τη διαδικασία τυποποίησης και διασφαλίζουν την πρόσβαση στο πρότυπο υπό όρους και προϋποθέσεις FRAND. Η πρωτοβουλία παρέχει εργαλεία για τη διευκόλυνση της διαδικασίας παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP μετά τη δημοσίευση του προτύπου, χωρίς να λαμβάνει θέση σε θέματα ανταγωνισμού. 

2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ

Νομική βάση

Η πρωτοβουλία αφορά πρότυπα στα οποία κάτοχος διπλώματος ευρεσιτεχνίας έχει συμβάλει με κατοχυρωμένη με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας τεχνολογία και για την οποία έχει δεσμευτεί έναντι SDO να παραχωρεί άδειες εκμετάλλευσης υπό όρους και προϋποθέσεις FRAND. Τα πρότυπα για τα οποία οι κάτοχοι διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας αναλαμβάνουν δεσμεύσεις FRAND εφαρμόζονται διασυνοριακά μεταξύ των κρατών μελών και παγκοσμίως. Επίσης, παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP πραγματοποιείται σπάνια σε εθνικό επίπεδο. Συνήθως, οι συμβάσεις παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης έχουν παγκόσμιο χαρακτήρα και ενδέχεται να λαμβάνουν υπόψη ορισμένες περιφερειακές πτυχές. Τα εν λόγω διεθνή πρότυπα καλύπτουν τεχνολογίες όπως 4G, 5G, Wi-Fi, HEVC (High-Efficiency Video Coding, κωδικοποίηση βίντεο υψηλής απόδοσης), AVC (Advanced Video Coding, προηγμένη κωδικοποίηση βίντεο), DVB (Digital Video Broadcasting, ψηφιακή μετάδοση βίντεο) και άλλες που διασφαλίζουν τη διαλειτουργικότητα των προϊόντων παγκοσμίως.

Το άρθρο 114 της ΣΛΕΕ αποτελεί την κατάλληλη νομική βάση, δεδομένου ότι στόχος είναι η βελτίωση των συνθηκών για την εγκαθίδρυση και τη λειτουργία της ενιαίας αγοράς. Η πρωτοβουλία επιδιώκει να διασφαλίσει την αποδοτικότητα των διαδικασιών παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης SEP, διευκολύνοντας τη νόμιμη πρόσβαση στα πρότυπα και προωθώντας την ευρύτερη εφαρμογή προτύπων. Δεν υπάρχουν ειδικοί ενωσιακοί ή εθνικοί κανόνες για τα SEP, εκτός από ορισμένες ειδικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με το δίκαιο του ανταγωνισμού ή δικαστικές αποφάσεις 20 . Επίσης, όπως αναγνώρισε το ΔΕΕ στην υπόθεση Huawei κατά ZTE, με την εξαίρεση των κοινών κανόνων που αφορούν τη χορήγηση ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας, τα ευρωπαϊκά διπλώματα ευρεσιτεχνίας εξακολουθούν να διέπονται από το εθνικό δίκαιο καθενός από τα συμβαλλόμενα κράτη για τα οποία έχουν χορηγηθεί, όπως ισχύει και για τα εθνικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας.

Το ΔΕΕ έχει επιβεβαιώσει 21 ότι η προσφυγή στο άρθρο 114 της ΣΛΕΕ είναι δυνατή εάν ο σκοπός είναι να προληφθεί η εμφάνιση εμποδίων στο εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών λόγω της ανομοιογενούς εξέλιξης των εθνικών νομοθεσιών. Ωστόσο, η εμφάνιση τέτοιων εμποδίων πρέπει να θεωρείται πιθανή και το επίδικο μέτρο πρέπει να έχει ως αντικείμενο την πρόληψή τους. Ορισμένα δικαστήρια στα κράτη μέλη, ιδίως τα ολλανδικά 22 , τα γαλλικά 23 και τα γερμανικά 24 , έχουν εξετάσει ζητήματα που σχετίζονται με τη διαδικασία καθορισμού όρων FRAND σε εθνικές διαφορές με βάση τις περιστάσεις των διαφορών που υποβάλλονται ενώπιόν τους. Οι εν λόγω υποθέσεις παρουσιάζουν διαφορετικές προσεγγίσεις (όχι κατ’ ανάγκη διαφορετικά αποτελέσματα) όσον αφορά τον καθορισμό όρων FRAND σχετικά με SEP που καλύπτουν περιφερειακά ή παγκόσμια πρότυπα. Είναι δύσκολο για τα αρμόδια δικαστήρια των κρατών μελών να χειρίζονται υποθέσεις σχετικές με SEP και να προβαίνουν σε λεπτομερείς και συνεκτικούς καθορισμούς όρων FRAND. Αυτό οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στην έλλειψη διαφάνειας και στην πολυπλοκότητα των ζητημάτων που έχουν καίρια σημασία για τους εν λόγω καθορισμούς, όπως ο ουσιώδης χαρακτήρας των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, οι συγκρίσιμες άδειες εκμετάλλευσης και η συμμόρφωση με απαιτήσεις για όρους FRAND. Μολονότι η πρωτοβουλία δεν θα ερμηνεύσει τη νομολογία του ΔΕΕ ούτε θα θεσπίσει μεθοδολογίες για τον καθορισμό των όρων FRAND αυτόν καθαυτό, θα θεσπίσει μηχανισμούς που προάγουν την αναγκαία διαφάνεια, αυξάνουν τη βεβαιότητα και μειώνουν τις πιθανότητες έκδοσης αντιφατικών δικαστικών αποφάσεων. Αυτό θα βελτιώσει σημαντικά την ικανότητα των δικαστηρίων να χειρίζονται διαφορές SEP. 

Επικουρικότητα (σε περίπτωση μη αποκλειστικής αρμοδιότητας)

Τα μέτρα που λαμβάνονται σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο για την αύξηση της διαφάνειας και τη διευκόλυνση της παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP ενδέχεται να μην είναι αποδοτικά για τους ακόλουθους λόγους. Πρώτον, αντί μιας πανευρωπαϊκής λύσης για τα SEP, ενδέχεται να υπάρχουν διαφορετικές εθνικές λύσεις για τα SEP σχετικά με ένα συγκεκριμένο πρότυπο. Δεύτερον, στο πλαίσιο μιας προσέγγισης σε επίπεδο ΕΕ, δεν θα είναι απαραίτητο να διενεργούνται περισσότεροι από ένας έλεγχοι του ουσιώδους χαρακτήρα ανά οικογένεια διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας προκειμένου να διαπιστωθεί αν τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας είναι πράγματι ουσιώδη για ένα πρότυπο. Ο έλεγχος θα πραγματοποιούνταν βάσει ενιαίας μεθοδολογίας σε επίπεδο ΕΕ. Τρίτον, οι μη κεντρικές διαδικασίες εναλλακτικής επίλυσης διαφορών μπορεί να καταλήξουν σε διαφορετικά αποτελέσματα για το ίδιο χαρτοφυλάκιο SEP, δίνοντας περιθώριο για άγρα ευνοϊκότερης δικαιοδοσίας (forum shopping) εντός της ΕΕ. Μια προσέγγιση σε επίπεδο ΕΕ μπορεί να συμβάλει στην αποφυγή αυτών των προβλημάτων.

Αναλογικότητα

Η πρωτοβουλία περιορίζεται σε ό,τι είναι αναγκαίο για την επίτευξη διαφάνειας όσον αφορά τα SEP και την τιμολόγηση και για την παροχή εργαλείων στα ενδιαφερόμενα μέρη για τη διαπραγμάτευση συμφωνιών παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP. Η ανάληψη δράσης σε επίπεδο ΕΕ θα είναι αποδοτική και θα εξοικονομήσει κόστος για τα ενδιαφερόμενα μέρη, ιδίως τους κατόχους SEP, και για τα κράτη μέλη. Για παράδειγμα, θα μπορούσε να υπάρχει ένα μητρώο αντί πολλών, ένας έλεγχος ουσιώδους χαρακτήρα για ολόκληρη την ΕΕ, μία μεθοδολογία για τη διενέργεια των εν λόγω ελέγχων και μια εξορθολογισμένη και διαφανής διαδικασία καθορισμού όρων FRAND. Οι κάτοχοι SEP και οι φορείς υλοποίησης δεν θα χρειάζεται να επιβαρύνονται επανειλημμένα με το ίδιο κόστος σε κάθε κράτος μέλος της ΕΕ που έχει επιλέξει να θεσπίσει ειδικούς κανόνες για το SEP.

Επιλογή της νομικής πράξης

Οι κανόνες σε επίπεδο ΕΕ για τη διαφάνεια όσον αφορά τα SEP και τους όρους FRAND θα αποφέρουν εναρμόνιση εντός της ΕΕ, γεγονός που θα διευκολύνει το έργο των εθνικών δικαστηρίων και του μελλοντικού ενιαίου δικαστηρίου διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας. Το μέσο για την υλοποίηση της παρούσας πρωτοβουλίας θα πρέπει να είναι κανονισμός. Ο κανονισμός θα είναι άμεσα εφαρμοστέος, μεταξύ άλλων με την ανάθεση, σε οργανισμό της ΕΕ, των καθηκόντων της διαχείρισης του μητρώου SEP και με τη θέσπιση κοινής διαδικασίας καθορισμού όρων FRAND που θα διασφαλίσει ομοιομορφία σε ολόκληρη την ΕΕ και θα παρέχει μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου. Τα αποτελέσματα αυτά δεν μπορούν να επιτευχθούν μέσω οδηγίας.

3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ

Εκ των υστέρων αξιολογήσεις / έλεγχοι καταλληλότητας της ισχύουσας νομοθεσίας

Άνευ αντικείμενου

Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη

Η Επιτροπή οργάνωσε σειρά διαδικτυακών σεμιναρίων 25 . Τα στατιστικά στοιχεία για τα διαδικτυακά σεμινάρια μπορούν να συνοψιστούν ως εξής: 16 ώρες περιεχομένου· πάνω από 60 ομιλητές· πάνω από 450 αλληλεπιδράσεις στο πεδίο των ερωταπαντήσεων· πάνω από 1 700 προβολές των εκδηλώσεων· πάνω από 800 άτομα στην ομάδα Teams της Επιτροπής για τα SEP· και πάνω από 1 000 άτομα που απάντησαν στα ερωτηματολόγια της Επιτροπής συνολικά.

Η πρόσκληση υποβολής στοιχείων δημοσιεύθηκε στις 14 Φεβρουαρίου 2022 και παρέμεινε ανοικτή έως τις 9 Μαΐου 2022. Κατά το διάστημα αυτό, ελήφθησαν συνολικά 97 απαντήσεις και 49 έγγραφα θέσης.

Η δημόσια διαβούλευση πραγματοποιήθηκε μεταξύ 14 Φεβρουαρίου 2022 και 9 Μαΐου 2022. Κατά το διάστημα αυτό, ελήφθησαν 74 απαντήσεις.

Στις 28 Οκτωβρίου 2022 δημοσιεύτηκε στοχευμένη έρευνα για τις νεοφυείς επιχειρήσεις και τις ΜΜΕ, η οποία περατώθηκε στις 20 Νοεμβρίου 2022. Κατόπιν αιτήματος ορισμένων ενδιαφερόμενων μερών, η έρευνα άνοιξε ξανά στις 25 Νοεμβρίου 2022 χωρίς καταληκτική ημερομηνία, ώστε να μπορούν τα ενδιαφερόμενα μέρη να συνεχίσουν να απαντούν καθώς αναπτύσσονται οι αγορές του διαδικτύου των πραγμάτων. Έως το τέλος του 2022 η Επιτροπή είχε λάβει 39 απαντήσεις.

Πραγματοποιήθηκε συζήτηση με εκπροσώπους των κρατών μελών στο πλαίσιο της ομάδας εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής για την πολιτική διανοητικής ιδιοκτησίας και των σχετικών ομάδων εργασίας του Συμβουλίου.

Οι θέσεις των κύριων ενδιαφερόμενων μερών, όπως των κατόχων SEP, των φορέων υλοποίησης, των συμβούλων και των εμπειρογνωμόνων τους, καθώς και των αντιπροσωπευτικών ενώσεών τους, είναι ευρέως γνωστές. Για τον λόγο αυτό, κατά τη δημόσια διαβούλευση εξετάστηκαν πολύ συγκεκριμένα ζητήματα σχετικά με τα SEP και ζητήθηκαν απόψεις σχετικά με συγκεκριμένες πιθανές δράσεις.

Περίπου οι μισοί από όσους απάντησαν αξιολόγησαν τον αντίκτυπο του ισχύοντος πλαισίου παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP στις ΜΜΕ και στις νεοφυείς επιχειρήσεις ως αρνητικό, το ένα τρίτο έκρινε ότι δεν υπάρχει αντίκτυπος και περίπου το 5 % τον έκρινε θετικό.

Σχεδόν τα τρία τέταρτα όσων απάντησαν θα ζητούσαν άδεια εκμετάλλευσης προκειμένου να μην προσβάλουν ένα SEP και το 60 % προκειμένου να είναι σε θέση να προγραμματίσει την παραγωγή και το κόστος. Οι κύριοι λόγοι για την κατοχή SEP και την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP είναι η διασφάλιση της απόδοσης της επένδυσης σε έρευνα και ανάπτυξη (70 % των απαντήσεων), ακολουθούμενη από τη χρήση του SEP για αμυντικούς/διαπραγματευτικούς σκοπούς (60 %) και τη συμμετοχή στη διαδικασία τυποποίησης στο μέλλον (40 %).

Η έλλειψη διαφάνειας σχετικά με το ύψος των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης FRAND και το τοπίο των SEP (ποιοι κατέχουν SEP), και οι διαφοροποιούμενες δικαστικές αποφάσεις αναφέρθηκαν ως τα βασικά προβλήματα από τα τρία τέταρτα όλων όσοι απάντησαν, συμπεριλαμβανομένων όλων των απαντησάντων στις ομάδες όσων εξέφρασαν απόψεις που ήταν κατά κύριο λόγο φιλικές προς τους φορείς υλοποίησης (φορείς υλοποίησης). Για την ομάδα των ατόμων που εξέφρασαν απόψεις κυρίως φιλικές προς τους κατόχους SEP (κάτοχοι SEP), τα κύρια προβλήματα ήταν καιροσκοπική άρνηση σύναψης σύμβασης με τον κάτοχο του διπλώματος ευρεσιτεχνίας για τη λήψη άδειας χρήσης της ευρεσιτεχνίας (hold-out) και οι διαταγές μη άσκησης αγωγής (anti-suit injunctions).

Οι απαντήσαντες ζήτησαν περισσότερες δημόσιες πληροφορίες σχετικά με τα SEP όσον αφορά τον «αριθμό των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και των αιτήσεων» (88 % του συνόλου των απαντήσεων), «το σχετικό πρότυπο, τη σχετική έκδοση, και το σχετικό τμήμα του προτύπου» (80 %), τα «στοιχεία επικοινωνίας του κατόχου SEP» (80 %), τη «μεταβίβαση της κυριότητας» (77 %), τα «προγράμματα παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης» (76 %) και τους «τυπικούς όρους και προϋποθέσεις FRAND» (72 %). Περίπου το 60 % του συνόλου των απαντησάντων και το 90 % των φορέων υλοποίησης υποστήριξαν τους ελέγχους ουσιώδους χαρακτήρα από τρίτους, υπό την προϋπόθεση ότι οι έλεγχοι αυτοί διενεργούνται από ανεξάρτητους πραγματογνώμονες. Μόνο το 24 % των κατόχων SEP υποστήριξαν μια τέτοια λύση. Το ένα τρίτο όσων απάντησαν θεωρεί ότι οι έλεγχοι ουσιώδους χαρακτήρα δεν θα πρέπει να έχουν νομικές συνέπειες.

Περίπου τα δύο τρίτα όλων όσοι απάντησαν και περίπου το 80 % των φορέων υλοποίησης θεωρούν ότι η αξιολόγηση του ουσιώδους χαρακτήρα θα μπορούσε να συμβάλει στην αξιολόγηση της έκθεσης ενός προϊόντος σε SEP και στη λήψη απόφασης σχετικά με το έτερο μέρος στις διαπραγματεύσεις, θα εξομαλύνει τις διαπραγματεύσεις για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης και θα αποτρέψει την υπερτιμολόγηση. Περισσότεροι από τους μισούς κατόχους SEP διαφώνησαν με τον εν λόγω αντίκτυπο, αλλά συμφώνησαν ότι οι έλεγχοι θα μπορούσαν να παρέχουν αξιόπιστη εικόνα του μεριδίου των ουσιωδών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας κάθε κατόχου SEP.

Περίπου τα τρία τέταρτα όσων απάντησαν συμφώνησαν ότι οι δίκαιοι και εύλογοι όροι και προϋποθέσεις ενδέχεται να εξαρτώνται από τις λειτουργικές δυνατότητες του προτύπου που εφαρμόζεται σε ένα προϊόν. Περίπου το 70 % πιστεύει ότι οι όροι αυτοί θα πρέπει να είναι ανεξάρτητοι από το επίπεδο παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης.

Το 70 % όλων όσοι απάντησαν και το 100 % των φορέων υλοποίησης υποστήριξαν ότι είναι σημαντικό να είναι γνωστό το εύλογο ποσό των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης για ένα προϊόν. Μόνο το 20 % των κατόχων SEP συμμερίζονται την άποψη αυτή.

Η διαιτησία (53 % του συνόλου των απαντήσεων) κρίθηκε πιο χρήσιμη από τη διαμεσολάβηση (35 %) για την αξιολόγηση των όρων FRAND, ιδίως από κατόχους SEP και από τον ακαδημαϊκό τομέα, τις αρχές και τις μη κυβερνητικές οργανώσεις.

Συλλογή και χρήση εμπειρογνωσίας

Η εκτίμηση επιπτώσεων βασίστηκε κυρίως, αλλά όχι υπερβολικά, σε δύο εξωτερικές μελέτες και στη συμβολή της ομάδας εμπειρογνωμόνων για τα SEP:

«Baron, J., Arque-Castells, P., Leonard, A., Pohlmann, T., Sergheraert, E., Empirical Assessment of Potential Challenges in SEP Licensing (Εμπειρική αξιολόγηση των δυνητικών προκλήσεων στην παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP), Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ΓΔ GROW, 2023»·

«Charles River Associates, Transparency, Predictability, and Efficiency of SSO-based Standardisation and SEP Licensing (Διαφάνεια, προβλεψιμότητα και αποδοτικότητα της τυποποίησης βάσει οργανισμών καθορισμού προτύπων και της παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP), Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ΓΔ GROW, 2016, https://ec.europa.eu/docsroom/documents/48794»· 

«Group of Experts on Licensing and Valuation of Standard Essential Patents — Contribution to the Debate on SEP» (Ομάδα εμπειρογνωμόνων για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης και την αποτίμηση ουσιωδών για τη λειτουργία προτύπων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας — Συμβολή στη συζήτηση για τα SEP) (2021).

Η Επιτροπή έχει εκπονήσει πολλές μελέτες, οι σημαντικότερες από τις οποίες είναι οι εξής:

«Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Κοινό Κέντρο Ερευνών (JRC), Bekkers, R., Henkel, J., Tur, E. M., et al., Pilot study for essentiality assessment of standard essential patent (Πιλοτική μελέτη για την αξιολόγηση του ουσιώδους χαρακτήρα ουσιωδών για τη λειτουργία προτύπων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας), Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, 2020»·

«Landscape study of potentially essential patents disclosed to ETSI» (Μελέτη σχετικά με δυνητικώς ουσιώδη διπλώματα ευρεσιτεχνίας που έχουν κοινοποιηθεί στο ETSI), μελέτη του JRC (2020)·

«Licensing Terms of Standard Essential Patents: A Comprehensive Analysis of Cases» (Όροι παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης ουσιωδών για τη λειτουργία προτύπων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας: Ολοκληρωμένη ανάλυση περιπτώσεων), μελέτη του JRC (2017)·

«Patents and Standards: A modern framework for IPR-based standardisation» (Διπλώματα ευρεσιτεχνίας και πρότυπα: Ένα σύγχρονο πλαίσιο για την τυποποίηση βάσει δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας) (2014).

Επίσης, η Επιτροπή εξέτασε πολυάριθμα έγγραφα και θέσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη, επαγγελματικά άρθρα σχετικά με το θέμα και μελέτες που εκπονήθηκαν για λογαριασμό άλλων αρχών. Η Επιτροπή ανέλυσε πρωτοβουλίες σχετικά με τα SEP σε χώρες εκτός ΕΕ. Για την προετοιμασία της εκτίμησης επιπτώσεων και του σχεδίου κανονισμού, η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη κορυφαίων εμπειρογνωμόνων, δικαστών και ακαδημαϊκών. Τέλος, η Επιτροπή συμμετείχε σε πολυάριθμα διαδικτυακά σεμινάρια και διασκέψεις.

Εκτίμηση επιπτώσεων

Η Επιτροπή διενήργησε εκτίμηση επιπτώσεων, την υπέβαλε στην επιτροπή ρυθμιστικού ελέγχου τον Φεβρουάριο του 2023 και έλαβε θετική γνώμη στις 17 Μαρτίου 2023 (να προστεθεί η παραπομπή). Η τελική εκτίμηση επιπτώσεων λαμβάνει υπόψη τις παρατηρήσεις που περιλαμβάνονται στην εν λόγω γνώμη.

Στην εκτίμηση επιπτώσεων η Επιτροπή εξέτασε τα ακόλουθα προβλήματα: το υψηλό κόστος συναλλαγών των διαδικασιών παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης και την αβεβαιότητα σχετικά με την επιβάρυνση που συνεπάγονται τα δικαιώματα εκμετάλλευσης SEP. Λόγω έλλειψης επαρκών πληροφοριών, οι φορείς υλοποίησης δεν μπορούν να αξιολογήσουν την έκθεσή τους σε SEP αρκετά νωρίς ώστε να λαμβάνουν υπόψη το κόστος των αδειών εκμετάλλευσης κατά τον σχεδιασμό των δραστηριοτήτων τους όσον αφορά τα προϊόντα. Από την άλλη πλευρά, οι κάτοχοι SEP διαμαρτύρονται για τη μακρά διάρκεια και το μεγάλο κόστος των διαπραγματεύσεων, ιδίως με μεγάλους φορείς υλοποίησης.

Ειδικότερα, εντοπίστηκαν οι ακόλουθες αιτίες των προβλημάτων αυτών. Πρώτον, οι πληροφορίες σχετικά με το ποιος κατέχει SEP είναι περιορισμένες και δεν είναι βέβαιο ότι όλα τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας για τα οποία ζητούνται άδειες εκμετάλλευσης είναι πράγματι αναγκαία (ουσιώδη) για την εφαρμογή ενός προτύπου. Δεύτερον, οι πληροφορίες σχετικά με τα τέλη άδειας εκμετάλλευσης SEP (δικαιώματα εκμετάλλευσης υπό όρους FRAND) είναι ελάχιστες και, ως εκ τούτου, οι φορείς υλοποίησης που διαθέτουν ελάχιστη ή καθόλου εμπειρογνωσία ή πόρους δεν μπορούν να αξιολογήσουν τον εύλογο χαρακτήρα των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που ζητά ένας κάτοχος SEP. Τέλος, οι διαφορές σε θέματα παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης μπορεί να είναι χρονοβόρες και δαπανηρές.

Κατά συνέπεια, η πρωτοβουλία αποσκοπεί στη διευκόλυνση των διαπραγματεύσεων για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP και στη μείωση του κόστους συναλλαγών τόσο για τους κατόχους SEP όσο και για τους φορείς υλοποίησης μέσω i) της παροχής μεγαλύτερης σαφήνειας σχετικά με το ποιος κατέχει SEP και ποια SEP είναι πραγματικά ουσιώδη· ii) της παροχής μεγαλύτερης σαφήνειας σχετικά με τα δικαιώματα εκμετάλλευσης FRAND και άλλους όρους και προϋποθέσεις, συμπεριλαμβανομένης της ενημέρωσης όσον αφορά την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης στην αξιακή αλυσίδα· και iii) της διευκόλυνσης της επίλυσης διαφορών που αφορούν SEP. 

Για την επίτευξη των στόχων αυτών εξετάστηκαν οι ακόλουθες επιλογές (οι επιλογές πολιτικής αναπτύσσονται σταδιακά, καθεμία προσθέτει νέα στοιχεία στην προηγούμενη): 

Επιλογή 1: Προαιρετικές κατευθυντήριες γραμμές. Η επιλογή αυτή συνεπάγεται τη θέσπιση μη δεσμευτικών κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP. Ένα κέντρο ικανοτήτων για τα SEP που δημιουργείται στο πλαίσιο του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) θα παρέχει δωρεάν συμβουλές σε ΜΜΕ σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης (συμπεριλαμβανομένων προγραμμάτων κατάρτισης) και θα παρακολουθεί την αγορά των SEP, θα διεξάγει μελέτες σχετικά με την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP και θα προωθεί την εναλλακτική επίλυση διαφορών. 

Επιλογή 2: Μητρώο SEP με ελέγχους ουσιώδους χαρακτήρα. Οι κάτοχοι SEP που επιδιώκουν να παραχωρήσουν άδειες εκμετάλλευσης των οικείων SEP έναντι δικαιωμάτων εκμετάλλευσης και να τα επιβάλουν στην ΕΕ θα πρέπει να καταχωρίζουν τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας στο μητρώο SEP. Για τη διασφάλιση της ποιότητας του μητρώου, οι έλεγχοι ουσιώδους χαρακτήρα θα διενεργούνται από ανεξάρτητο αξιολογητή με τη χρήση μεθοδολογίας που θα καθοριστεί από την Επιτροπή σε επίπεδο ΕΕ και συστήματος που θα τελεί υπό τη διαχείριση του EUIPO. Υπάρχουν οι εξής υποεπιλογές: i) να ελέγχονται όλα τα καταχωρισμένα διπλώματα ευρεσιτεχνίας· ή ii) να ελέγχεται μικρός αριθμός διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που προεπιλέγονται από τους κατόχους SEP και τυχαίο δείγμα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που έχουν καταχωριστεί από κάθε κάτοχο SEP.

Επιλογή 3: Μητρώο SEP με ελέγχους ουσιώδους χαρακτήρα και διαδικασία συνδιαλλαγής (καθορισμός όρων FRAND). Πριν από την κίνηση δικαστικής διαδικασίας, τα μέρη μιας διαφοράς σχετικά με την παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης SEP θα πρέπει να υποβάλλονται σε υποχρεωτική διαδικασία συνδιαλλαγής. Ένας ανεξάρτητος διαμεσολαβητής θα επιδιώκει να βοηθήσει τα μέρη να καταλήξουν σε αμοιβαία αποδεκτούς όρους και προϋποθέσεις παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Στο τέλος της διαδικασίας, εάν τα μέρη δεν καταλήξουν σε συμφωνία, ο διαμεσολαβητής θα εκδίδει μη δεσμευτική έκθεση με συστάσεις σχετικά με το ποσοστό FRAND (η οποία θα περιλαμβάνει εμπιστευτικό και μη εμπιστευτικό μέρος). 

Επιλογή 4: Συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης για SEP. Θα θεσπιστούν διαδικασίες για τον καθορισμό ενός συνολικού ποσού δικαιωμάτων εκμετάλλευσης (δηλαδή της συνολικής μέγιστης τιμής) για τη χρήση ενός προτύπου πριν από ή λίγο μετά τη δημοσίευσή του. Οι κάτοχοι SEP αναμένεται να συμφωνούν με τα εν λόγω δικαιώματα εκμετάλλευσης (ενδεχομένως, με τη βοήθεια ανεξάρτητου διαμεσολαβητή του κέντρου ικανοτήτων). Επίσης, τόσο οι φορείς υλοποίησης όσο και οι κάτοχοι SEP θα μπορούν να ζητήσουν πραγματογνωμοσύνη σχετικά με τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης, στο πλαίσιο της οποίας όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη θα έχουν τη δυνατότητα να παρουσιάσουν τις απόψεις τους. Τέλος, τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης θα μπορούν να καθορίζονται κατά τη διάρκεια της συνδιαλλαγής, εφόσον το ζητήσουν τα μέρη. Αυτά τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης θα είναι εξίσου μη δεσμευτικά και θα δημοσιεύονται στο μητρώο SEP. 

Επιλογή 5: Γραφείο συμψηφισμού SEP. Δημιουργία υπηρεσίας μίας στάσης για την απόκτηση αδειών εκμετάλλευσης SEP από φορείς υλοποίησης, μέσω κατάθεσης συνολικού ποσού δικαιωμάτων εκμετάλλευσης στο κέντρο ικανοτήτων. Οι κάτοχοι SEP θα πρέπει να ενημερώνουν το κέντρο σχετικά με τον τρόπο κατανομής του συνολικού ποσού δικαιωμάτων εκμετάλλευσης μεταξύ τους, ειδάλλως δεν θα είναι σε θέση να εισπράξουν τα ποσά που καταβάλλονται για τα δικαιώματά τους. Θα πρέπει επίσης να υπογράφουν συμφωνίες παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης με οποιονδήποτε φορέα υλοποίησης που προβαίνει σε κατάθεση. Οποιαδήποτε δικαιώματα εκμετάλλευσης που δεν εισπράττονται από τους κατόχους SEP εντός ενός έτους από την κατάθεση θα επιστρέφονται στους φορείς υλοποίησης. 

Η προτιμώμενη επιλογή είναι η επιλογή 4 (προαιρετικές κατευθυντήριες γραμμές, μητρώο SEP με ελέγχους ουσιώδους χαρακτήρα, διαδικασία καθορισμού όρων FRAND και καθορισμός συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης για τα SEP). Η επιλογή μειώνει την ασυμμετρία πληροφόρησης μεταξύ κατόχου SEP και φορέα υλοποίησης, παρέχοντας στον δεύτερο πληροφορίες όσον αφορά το ποιοι είναι οι σχετικοί κάτοχοι SEP, πόσα SEP έχουν καταχωρίσει στο μητρώο και ποιο είναι το οικείο ποσοστό ουσιώδους χαρακτήρα (που προκύπτει από αντιπροσωπευτικό τυχαίο δείγμα όλων των καταχωρισμένων SEP), καθώς και ποιο είναι το δυνητικό [ή μέγιστο] συνολικό κόστος της χρήσης τυποποιημένης τεχνολογίας (συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης). Η υποχρεωτική προδικαστική συνδιαλλαγή είναι πιθανό να μειώσει το κόστος επίλυσης διαφορών SEP στο ένα όγδοο περίπου, καθώς ο διαμεσολαβητής θα βοηθά και τα δύο μέρη να καταλήξουν σε συμφωνία. Ένα κέντρο ικανοτήτων θα παρέχει αντικειμενική πληροφόρηση, καθοδήγηση και υποστήριξη στις ΜΜΕ σχετικά με τα SEP και την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP. Τα οφέλη και το κόστος παρουσιάζονται στον παρακάτω πίνακα.

Πίνακας 1: Μέσο συνολικό κατά προσέγγιση ετήσιο κόστος και όφελος της προτιμώμενης επιλογής ανά επηρεαζόμενο μέρος και τοποθεσία (σε εκατ. EUR).

ΕΕ

Χώρες εκτός ΕΕ

Σύνολο

Φορείς υλοποίησης SEP

Κόστος

– 0,77

– 0,77

– 1,5

Όφελος

12,89

13,03

25,9

Καθαρό αποτέλεσμα

12,11

12,26*

24,4

Κάτοχοι SEP

Κόστος

– 8,13

– 46,04

– 54,2

Όφελος

3,79

21,50

25,3

Καθαρό αποτέλεσμα

– 4,33

– 24,54

– 28,9

Υποσύνολο (καθαρό αποτέλεσμα για τους φορείς υλοποίησης και τους κατόχους)

7,8

– 12,3

– 4,5

Όφελος για τα ευρωπαϊκά ή εθνικά γραφεία διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας

29,0

29,0

Συνολικό καθαρό όφελος

36,8

– 12,3

24,5

* αφορά φορείς υλοποίησης εκτός ΕΕ με θυγατρικές στην ΕΕ

Σημείωση: στρογγυλοποιημένοι αριθμοί που ενδέχεται να επηρεάσουν τα σύνολα

Καταλληλότητα και απλούστευση του κανονιστικού πλαισίου

Η παρούσα πρωτοβουλία δεν αποτελεί μέρος της προσπάθειας απλούστευσης στο πλαίσιο του προγράμματος REFIT, δεδομένου ότι, επί του παρόντος, δεν υπάρχουν κανόνες της ΕΕ για τα SEP που θα μπορούσαν να απλουστευθούν ή να καταστούν αποδοτικότεροι.

Θεμελιώδη δικαιώματα

Η πρόταση αναμένεται να βελτιώσει τις επιχειρηματικές δραστηριότητες τόσο για τους κατόχους SEP όσο και για τους φορείς υλοποίησης και, τελικά, για άλλες επιχειρήσεις επόμενου σταδίου (άρθρο 16 του Χάρτη).

Η πρόταση σέβεται τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας των κατόχων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας (άρθρο 17 παράγραφος 2 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ), παρόλο που περιλαμβάνει περιορισμό της δυνατότητας επιβολής ενός SEP που δεν έχει καταχωριστεί εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών και θεσπίζει απαίτηση διεξαγωγής συνδιαλλαγής (καθορισμός όρων FRAND) πριν από την επιβολή μεμονωμένων SEP. Οι περιορισμοί στην άσκηση δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας επιτρέπονται βάσει του Χάρτη της ΕΕ, υπό την προϋπόθεση τήρησης της αρχής της αναλογικότητας. Κατά πάγια νομολογία, τα θεμελιώδη δικαιώματα μπορούν να περιορίζονται υπό την προϋπόθεση ότι οι περιορισμοί αυτοί ανταποκρίνονται σε σκοπούς γενικού συμφέροντος τους οποίους επιδιώκει η ΕΕ και δεν συνιστούν, υπό το πρίσμα του επιδιωκόμενου σκοπού, υπέρμετρη και αφόρητη επέμβαση που θίγει την ίδια την ουσία των δικαιωμάτων που διασφαλίζονται με αυτόν τον τρόπο 26 . Στο πλαίσιο αυτό, η πρόταση είναι προς το δημόσιο συμφέρον, δεδομένου ότι παρέχει ομοιόμορφες, ανοικτές και προβλέψιμες πληροφορίες και αποτελέσματα σχετικά με τα SEP, προς όφελος των κατόχων SEP, των φορέων υλοποίησης και των τελικών χρηστών, σε επίπεδο Ένωσης. Αποσκοπεί στη διάδοση της τεχνολογίας προς αμοιβαίο όφελος των κατόχων SEP και των φορέων υλοποίησης. Επίσης, οι κανόνες σχετικά με τον καθορισμό όρων FRAND είναι χρονικά περιορισμένοι και αποσκοπούν στη βελτίωση και τον εξορθολογισμό της διαδικασίας, αλλά τελικά δεν είναι δεσμευτικοί. 27

Ο καθορισμός όρων FRAND συνάδει επίσης με το δικαίωμα πραγματικής προσφυγής και αμερόληπτου δικαστηρίου (άρθρο 47 του Χάρτη της ΕΕ), καθώς ο φορέας υλοποίησης και ο κάτοχος SEP διατηρούν πλήρως το δικαίωμα αυτό. Εάν το SEP δεν είναι καταχωρισμένο, ο αποκλεισμός του δικαιώματος αποτελεσματικής επιβολής είναι προσωρινός, ως εκ τούτου περιορισμένος, και αναγκαίος, και εξυπηρετεί σκοπούς γενικού συμφέροντος. Όπως επιβεβαιώθηκε από το ΔΕΕ 28 , η υποχρεωτική επίλυση των διαφορών ως προϋπόθεση για την πρόσβαση στη δικαιοσύνη θα θεωρείται συμβατή με την αρχή της αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας. Για τον καθορισμό όρων FRAND ισχύουν οι προϋποθέσεις για την υποχρεωτική επίλυση των διαφορών που περιγράφονται στις αποφάσεις του ΔΕΕ, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών της παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP.

4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ

Η παρούσα πρόταση δεν θα έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το σύστημα SEP που θεσπίζεται με την πρωτοβουλία θα παραμείνει πλήρως αυτοχρηματοδοτούμενο, χρησιμοποιώντας τα τέλη που καταβάλλουν οι χρήστες των υπηρεσιών του κέντρου ικανοτήτων του EUIPO. Το EUIPO θα χρηματοδοτήσει το κόστος σύστασης (συμπεριλαμβανομένων των δαπανών τεχνολογίας πληροφοριών) του κέντρου ικανοτήτων, του μητρώου SEP και άλλων υπηρεσιών. Αναμένεται να ανακτήσει τα εν λόγω έξοδα σύστασης μέσω των τελών που θα επιβάλλονται, όταν το σύστημα θα είναι σε πλήρη λειτουργία. 

Το EUIPO εκτιμά ότι το κόστος σύστασης του κέντρου ικανοτήτων και του μητρώου, συμπεριλαμβανομένων των υποδομών τεχνολογίας πληροφοριών, θα ανέλθει σε 2,4 εκατ. EUR περίπου και μπορεί να περιλαμβάνει την απασχόληση έως και 12 ΙΠΑ. Το κόστος λειτουργίας του νέου συστήματος από το EUIPO θα ανέρχεται σε περίπου 2 εκατ. EUR ετησίως (εξαιρουμένων των υπηρεσιών εξωτερικών πραγματογνωμόνων, όπως πραγματογνωμόνων σε θέματα ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα ή διαμεσολαβητών). Το κόστος θα είναι υψηλότερο κατά το πρώτο ή τα πρώτα έτη, οπότε και αναμένεται η καταχώριση εκτιμώμενου αριθμού 72 000 οικογενειών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και η διεξαγωγή ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα για εκτιμώμενο αριθμό 14 500 SEP (αριθμητικά στοιχεία που εκτιμάται ότι θα αποτελούν το μέγιστο όλων των καταχωρίσεων και των ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα). Τα επόμενα έτη, ο αριθμός των καταχωρίσεων και των ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα αναμένεται να μειωθεί στο 10 % των μέγιστων αριθμών. Κατά τη διάρκεια της περιόδου λειτουργίας, το κέντρο ικανοτήτων θα χρειάζεται κατά μέσο όρο περίπου 30 ΙΠΑ κατά το έτος ή τα έτη αιχμής και περίπου 10 ΙΠΑ τα επόμενα έτη. Οι χρηματοδοτικές και δημοσιονομικές επιπτώσεις της παρούσας πρότασης παρουσιάζονται στο νομοθετικό δημοσιονομικό δελτίο που επισυνάπτεται στην παρούσα πρόταση. Λεπτομερής υπολογισμός του κόστους παρουσιάζεται στο παράρτημα 7.1 της εκτίμησης επιπτώσεων.

5.ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Σχέδια εφαρμογής και ρυθμίσεις παρακολούθησης, αξιολόγησης και υποβολής εκθέσεων

Η Επιτροπή θα χρησιμοποιεί τα δεδομένα που συλλέγονται από το κέντρο ικανοτήτων (EUIPO) για να παρακολουθεί την εφαρμογή της παρούσας πρότασης και την επίτευξη των στόχων της. Οι δραστηριότητες παρακολούθησης θα λαμβάνουν υπόψη την απαιτούμενη περίοδο εφαρμογής (μεταξύ άλλων, τον χρόνο που απαιτείται για τη θέσπιση της αναγκαίας νέας νομοθεσίας εφαρμογής βάσει των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που θα ανατεθούν στην Επιτροπή), καθώς και τον χρόνο που χρειάζεται ώστε οι συμμετέχοντες στην αγορά να προσαρμοστούν στη νέα κατάσταση. Για την αξιολόγηση των αλλαγών θα ληφθεί υπόψη το σύνολο των σχετικών δεικτών που αναφέρονται στην ενότητα 9 της εκτίμησης επιπτώσεων. 

Μια πρώτη αξιολόγηση θα προγραμματιστεί να πραγματοποιηθεί 8 έτη μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού (λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι ο κανονισμός θα αρχίσει να εφαρμόζεται 24 μήνες μετά την έναρξη ισχύος του). Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου πρέπει να εκδοθούν οι εκτελεστικές πράξεις και να συσταθεί οργανωτικά κέντρο ικανοτήτων. Οι επόμενες αξιολογήσεις θα διενεργούνται κάθε 5 έτη.

Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης

Ο τίτλος I καθορίζει το αντικείμενο και το πεδίο εφαρμογής της πρότασης.

Η πρόταση προβλέπει ενισχυμένη διαφάνεια όσον αφορά τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP· την καταχώριση SEP· τη διαδικασία αξιολόγησης του ουσιώδους χαρακτήρα των καταχωρισμένων SEP· και τη διαδικασία καθορισμού όρων και προϋποθέσεων FRAND για μια άδεια εκμετάλλευσης SEP.

Η πρόταση εφαρμόζεται σε SEP που ισχύουν σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη. Αφορά πρότυπα που έχουν δημοσιευτεί από οργανισμό ανάπτυξης προτύπων (SDO), ο οποίος καλεί τους κατόχους SEP να δεσμευτούν ότι θα παραχωρούν άδειες εκμετάλλευσης υπό όρους και προϋποθέσεις που είναι δίκαιοι, εύλογοι και αμερόληπτοι (FRAND). Δεν εφαρμόζεται σε SEP που διέπονται από πολιτική διανοητικής ιδιοκτησίας η οποία δεν προβλέπει δικαιώματα εκμετάλλευσης, την οποία εφαρμόζει ο SDO που έχει δημοσιεύσει το πρότυπο. Η πρόταση δεν εφαρμόζεται σε αξιώσεις ακυρότητας και αξιώσεις λόγω προσβολής SEP που δεν σχετίζονται με το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Με τον τίτλο II της πρότασης δημιουργείται κέντρο ικανοτήτων εντός του EUIPO για τη διαχείριση των βάσεων δεδομένων, ενός μητρώου και των διαδικασιών για τη διεξαγωγή ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα SEP και τον καθορισμό όρων FRAND. Το κέντρο ικανοτήτων θα παρέχει επίσης κατάρτιση, υποστήριξη και γενικές συμβουλές σχετικά με τα SEP σε ΜΜΕ και θα παρέχει ενημέρωση σχετικά με την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP.

Τίτλος III Ο τίτλος αυτός περιλαμβάνει διατάξεις που περιγράφουν λεπτομερώς τη διαδικασία κοινοποίησης των προτύπων και των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης, την καταχώριση των SEP και την πραγματογνωμοσύνη σχετικά με τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης. Περιλαμβάνει επίσης διατάξεις σχετικά με τις πληροφορίες και τα δεδομένα που θα περιλαμβάνει το κέντρο ικανοτήτων στο μητρώο και τις βάσεις δεδομένων. Η καταχώριση θα υπόκειται στην καταβολή τέλους.

Η διαδικασία καταχώρισης SEP ενεργοποιείται όταν συμβάλλοντες ή φορείς υλοποίησης κοινοποιούν στο κέντρο ικανοτήτων ένα πρότυπο και/ή συνολικά ποσοστά για ένα πρότυπο και συγκεκριμένες εφαρμογές του προτύπου. Το κέντρο ικανοτήτων δημοσιεύει ανακοίνωση με την οποία καλεί τους κατόχους SEP να καταχωριστούν. Οι κάτοχοι SEP έχουν προθεσμία 6 μηνών για να καταχωριστούν. Για να δοθούν κίνητρα για έγκαιρη καταχώριση εντός των 6 μηνών, οι κάτοχοι SEP δεν μπορούν να επιβάλουν τα SEP τους έως ότου να καταχωριστούν. Οι κάτοχοι SEP που δεν έχουν καταχωριστεί εντός της προθεσμίας των 6 μηνών δεν μπορούν επίσης να αξιώσουν δικαιώματα εκμετάλλευσης και αποζημίωση πριν από την καταχώριση. Αυτό δεν αποσκοπεί μόνο στην ενθάρρυνση της καταχώρισης, αλλά και στην κατοχύρωση της ασφάλειας δικαίου για τους φορείς υλοποίησης.

Οι κανόνες λαμβάνουν υπόψη το γεγονός ότι ορισμένα SEP μπορεί να χορηγηθούν από γραφείο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας μετά την προθεσμία των 6 μηνών και ότι ορισμένες εφαρμογές ενός προτύπου ενδέχεται να μην είναι γνωστές κατά τον χρόνο δημοσίευσης του προτύπου. Ένα SEP μπορεί να διαγραφεί από το μητρώο μόνον εάν το SEP έχει λήξει, έχει ακυρωθεί ή έχει κριθεί μη ουσιώδες. Η καταχώριση μπορεί να τροποποιηθεί και θα πρέπει να επικαιροποιείται από τον κάτοχο SEP. Κάθε ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί να επισημάνει ότι μια καταχώριση είναι εσφαλμένη ή ελλιπής και πρέπει να τροποποιηθεί.

Οι συμβάλλοντες ή οι φορείς υλοποίησης μπορούν να ζητήσουν πραγματογνωμοσύνη σχετικά με το συνολικό ποσό των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης, έναντι αμοιβής. Στη συνέχεια, το κέντρο ικανοτήτων θα ορίσει επιτροπή, αποτελούμενη από τρεις διαμεσολαβητές, για την έκδοση της πραγματογνωμοσύνης. Κάθε ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί να συμμετάσχει στη διαδικασία και να εκφράσει τις απόψεις του, υπό την προϋπόθεση ότι αποδεικνύει το συμφέρον του. Η πραγματογνωμοσύνη θα πρέπει επίσης να λαμβάνει υπόψη τις πιθανές επιπτώσεις στην εν λόγω αξιακή αλυσίδα. Η πραγματογνωμοσύνη δεν θα είναι δεσμευτική, αλλά θα χρησιμεύει για την παροχή καθοδήγησης στον κλάδο όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης επιμέρους SEP.

Εκτός από τα δεδομένα που παρέχουν οι κάτοχοι SEP στο μητρώο και/ή στις βάσεις δεδομένων σχετικά με τα επιμέρους SEP, τις δημόσιες συμφωνίες παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης και τα στοιχεία επικοινωνίας, το κέντρο ικανοτήτων θα πρέπει να συλλέγει δεδομένα σχετικά με τη νομολογία παγκοσμίως, τους κανόνες τρίτων χωρών και δημόσιες πληροφορίες σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις FRAND. Θα πρέπει επίσης να παράγει στατιστικά στοιχεία και να αναθέτει τη διεξαγωγή μελετών. Στόχος είναι να υπάρχει μια υπηρεσία μίας στάσης για όλα όσα χρειάζεται να γνωρίζει ένας ενδιαφερόμενος σχετικά με τα SEP και την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP. Οι περισσότερες πληροφορίες θα διατίθενται στο κοινό δωρεάν. Ορισμένες ειδικές λεπτομερείς πληροφορίες, για παράδειγμα σχετικά με συγκεκριμένα SEP ή σχετικά με εκθέσεις κατόπιν καθορισμού όρων FRAND, θα είναι διαθέσιμες μόνο κατόπιν καταχώρισης και έναντι τέλους. Οι ΜΜΕ θα επωφελούνται από μειωμένα τέλη.

Ο τίτλος IV της πρότασης περιέχει κανόνες για την επιλογή υποψήφιων αξιολογητών και διαμεσολαβητών για την εκτέλεση των καθηκόντων που τους ανατίθενται στο πλαίσιο των διαδικασιών που καθορίζονται στην πρόταση. Οι αξιολογητές ή οι διαμεσολαβητές θα πρέπει όχι μόνο να διαθέτουν την απαιτούμενη τεχνική επάρκεια, αλλά και να αποδεικνύουν ότι είναι ανεξάρτητοι και αμερόληπτοι. Το κέντρο ικανοτήτων θα πρέπει να καταρτίσει κατάλογο υποψηφίων που πληρούν όλες τις προϋποθέσεις. Το κέντρο ικανοτήτων θα πρέπει να επανεξετάζει τακτικά τους καταλόγους ώστε να διατηρείται επαρκής αριθμός υποψηφίων με τα κατάλληλα προσόντα.

Ο τίτλος V της πρότασης αφορά τους ελέγχους του ουσιώδους χαρακτήρα των SEP. Ο καθορισμός του αν ένα δίπλωμα ευρεσιτεχνίας είναι ουσιώδες για τη λειτουργία ενός προτύπου αποτελεί πολύ δύσκολη τεχνική διαδικασία. Παρά τις βέλτιστες δυνατές προσπάθειες των κατόχων SEP, ενδέχεται να υπάρχουν καταχωρισμένα SEP τα οποία στην πραγματικότητα δεν είναι ουσιώδη για το πρότυπο για το οποίο έχουν καταχωριστεί. Ως εκ τούτου, οι έλεγχοι του ουσιώδους χαρακτήρα είναι πολύ σημαντικοί για τη διασφάλιση της ποιότητας του μητρώου, καθώς και για την πρόληψη ενδεχόμενης κατάχρησης, λόγω της έλλειψης ελέγχων των καταχωρισμένων δεδομένων. Οι έλεγχοι ουσιώδους χαρακτήρα είναι επίσης σημαντικοί για τους κατόχους SEP ή τους φορείς υλοποίησης, οι οποίοι ενδέχεται να επιθυμούν να υποβάλουν ορισμένα από τα SEP τους σε τέτοιο έλεγχο προκειμένου να αποδείξουν τον ουσιώδη ή μη ουσιώδη χαρακτήρα τους κατά τη διάρκεια διαπραγματεύσεων. Οι έλεγχοι ουσιώδους χαρακτήρα θα υπόκεινται σε τέλος που καταβάλλεται από τους κατόχους SEP των οποίων τα SEP ελέγχονται και από τους φορείς υλοποίησης που ζητούν τέτοιους ελέγχους. Η μη διεξαγωγή ελέγχου ουσιώδους χαρακτήρα δεν θα πρέπει να αποκλείει τις διαπραγματεύσεις για την παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης ή οποιαδήποτε δικαστική ή διοικητική διαδικασία σε σχέση με τα εν λόγω SEP.

Οι έλεγχοι του ουσιώδους χαρακτήρα των δηλωθέντων SEP που έχουν καταχωριστεί στο μητρώο SEP θα διενεργούνται από αξιολογητές οι οποίοι διαθέτουν εμπειρογνωσία στον σχετικό τεχνικό τομέα και των οποίων η ανεξαρτησία είναι πέραν πάσης αμφιβολίας. Οι εν λόγω έλεγχοι θα διενεργούνται ετησίως σε δειγματοληπτική βάση και θα διενεργείται μόνο ένας έλεγχος ουσιώδους χαρακτήρα ανά οικογένεια διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας. Οι έλεγχοι θα διεξάγονται βάσει μεθοδολογίας που διασφαλίζει δίκαιη και στατιστικά έγκυρη επιλογή, ικανή να παράγει επαρκώς ακριβή αποτελέσματα σχετικά με το ποσοστό των πραγματικά ουσιωδών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας μεταξύ των καταχωρισμένων SEP κάθε κατόχου SEP. 

Εάν, κατά τη διάρκεια του ελέγχου, ο αξιολογητής έχει λόγους να πιστεύει ότι το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας που έχει δηλωθεί ως SEP ενδέχεται να μην είναι ουσιώδες για τη λειτουργία του προτύπου, θα πρέπει να ενημερώνει τον κάτοχο SEP μέσω του κέντρου ικανοτήτων για τους λόγους αυτούς και να παρέχει στον κάτοχο SEP χρόνο για να υποβάλει τις παρατηρήσεις του. Ο αξιολογητής θα εκδίδει την τελική αιτιολογημένη γνώμη του, μόνο αφότου εξετάσει την απάντηση. Ο κάτοχος SEP θα μπορεί να ζητήσει αξιολόγηση από ομοτίμους, πριν από την έκδοση αρνητικής γνώμης από τον αξιολογητή. Τα αποτελέσματα της αξιολόγησης από ομοτίμους αναμένεται να συμβάλουν στη βελτίωση της διαδικασίας ελέγχου του ουσιώδους χαρακτήρα και στη διασφάλιση της συνέπειας.

Ο τίτλος VI της πρότασης θεσπίζει διατάξεις για τον καθορισμό των όρων και προϋποθέσεων FRAND. Η διαδικασία καθορισμού όρων FRAND πρέπει να κινείται από τον κάτοχο SEP ή τον φορέα υλοποίησης, πριν από την κίνηση αντίστοιχων δικαστικών διαδικασιών στην ΕΕ. Διαδικασία καθορισμού όρων FRAND μπορεί επίσης να κινηθεί οικειοθελώς από ένα από τα μέρη για την επίλυση διαφορών που σχετίζονται με τους όρους και τις προϋποθέσεις FRAND.

Σε περίπτωση που το μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα δεν απαντήσει σε αυτό, το κέντρο ικανοτήτων είτε περατώνει τη διαδικασία είτε, κατόπιν αιτήματος του αιτούντος μέρους, συνεχίζει τον καθορισμό όρων FRAND. Αυτό μπορεί να είναι αναγκαίο είτε για να διαπιστωθεί αν μια προσφορά διέπεται από όρους FRAND είτε για να καθοριστεί το ποσό της εγγύησης.

Εάν και τα δύο μέρη συμμετέχουν στη διαδικασία ή εάν η διαδικασία συνεχίζεται με ένα μόνο μέρος, διορίζεται διαμεσολαβητής. Τα μέρη ή το μέρος, κατά περίπτωση, καλούνται να υποβάλουν παρατηρήσεις και προτάσεις. Μπορούν επίσης να δεσμευτούν ότι θα συμμορφωθούν με το αποτέλεσμα του καθορισμού όρων FRAND. Ο διαμεσολαβητής βοηθά τα μέρη με ανεξάρτητο και αμερόληπτο τρόπο στην προσπάθειά τους να επιτύχουν τον καθορισμό ποσοστού FRAND. Ο διαμεσολαβητής θα έχει την εξουσία να αναζητεί προορατικά πληροφορίες, να συμβουλεύεται όλες τις πληροφορίες που είναι διαθέσιμες στο μητρώο και στις βάσεις δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των εμπιστευτικών εκθέσεων σχετικά με τον καθορισμό όρων FRAND σε άλλες περιπτώσεις, και να ζητεί τη γνώμη οποιωνδήποτε πραγματογνωμόνων, εφόσον είναι αναγκαίο. Ο διαμεσολαβητής θα υποβάλλει πρόταση ή προτάσεις στα μέρη. Η διάρκεια της διαδικασίας δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τους 9 μήνες. Εάν, στο τέλος της διαδικασίας, τα μέρη δεν έχουν ακόμη καταλήξει σε συμβιβασμό, ο διαμεσολαβητής θα υποβάλλει τελική πρόταση, την οποία τα μέρη μπορούν είτε να αποδεχτούν ή να απορρίψουν.

Εάν τα μέρη καταλήξουν σε συμβιβασμό, ο διαμεσολαβητής θα περατώσει τη διαδικασία χωρίς έκθεση. Εάν τα μέρη δεν καταλήξουν σε συμβιβασμό στο τέλος της διαδικασίας, ο διαμεσολαβητής θα περατώσει τη διαδικασία και θα εκδώσει έκθεση σχετικά με τον καθορισμό των όρων και προϋποθέσεων FRAND. Το μη εμπιστευτικό μέρος της εν λόγω έκθεσης θα περιέχει την τελευταία τους πρόταση και τη μεθοδολογία που εφάρμοσε ο διαμεσολαβητής για τον καθορισμό και θα είναι διαθέσιμο για εξέταση στο μητρώο ή στις βάσεις δεδομένων.

Εάν ένα μέρος παρεμποδίζει τον καθορισμό όρων FRAND ή επιδιώκει την επίλυση της διαφοράς σε άλλες δικαιοδοσίες, ο διαμεσολαβητής μπορεί να προτείνει στο έτερο μέρος είτε να περατώσει είτε να συνεχίσει τη διαδικασία. Το συμμορφούμενο μέρος θα αποφασίσει πώς θα ενεργήσει ανάλογα με τις ανάγκες του.

Ο τίτλος VII της πρότασης περιέχει διατάξεις που καθορίζουν τη μεταχείριση των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών αναγκών τους. Το κέντρο ικανοτήτων θα παρέχει δωρεάν κατάρτιση και υποστήριξη για θέματα που αφορούν SEP στις πολύ μικρές, τις μικρές και τις μεσαίες επιχειρήσεις. Τα έξοδα θα βαρύνουν το EUIPO. Κατά τη διαπραγμάτευση άδειας εκμετάλλευσης SEP με πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, οι κάτοχοι SEP θα πρέπει να εξετάζουν το ενδεχόμενο να τους προσφέρουν ευνοϊκότερους όρους και προϋποθέσεις FRAND.

Ο τίτλος VIII της πρότασης περιέχει κανόνες σχετικά με τα τέλη και τις επιβαρύνσεις για τις υπηρεσίες του κέντρου ικανοτήτων. Τα εν λόγω τέλη θα πρέπει να είναι εύλογα και να αντικατοπτρίζουν το κόστος της παρεχόμενης υπηρεσίας. Η Επιτροπή θα εκδώσει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό των διοικητικών τελών και των τελών για την έκδοση πραγματογνωμοσύνης σχετικά με τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης, των αμοιβών των αξιολογητών και των διαμεσολαβητών, των ποσών που θα χρεώνονται και της μεθόδου πληρωμής. Τα τέλη θα πρέπει να είναι ανάλογα των αναγκών των πολύ μικρών, μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων.

Ο τίτλος IX της πρότασης περιέχει τελικές διατάξεις. Ο προτεινόμενος κανονισμός εφαρμόζεται στα πρότυπα που δημοσιεύονται μετά την ημερομηνία εφαρμογής του. Ενδέχεται επίσης να χρειαστεί να καλύψει ορισμένα σημαντικά πρότυπα, όπως το 4G, με βάση τα οποία εκτελούνται πολλές εφαρμογές του διαδικτύου των πραγμάτων και για τα οποία η διαδικασία παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP δεν είναι αποδοτική. Τα εν λόγω πρότυπα θα καθοριστούν σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη και, κατά συνέπεια, μπορούν να κοινοποιηθούν στο κέντρο ικανοτήτων εντός περιορισμένου χρονικού διαστήματος από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης για την έναρξη της διαδικασίας καταχώρισης. Ο τίτλος αυτός περιλαμβάνει επίσης την εξουσιοδότηση της Επιτροπής να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις και τη ρήτρα αξιολόγησης και επανεξέτασης. Τέλος, ο τίτλος περιέχει διατάξεις για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001.

2023/0133 (COD)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τα ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 114,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής 29 ,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών 30 ,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)Στις 25 Νοεμβρίου 2020 η Επιτροπή δημοσίευσε το σχέδιο δράσης της για τη διανοητική ιδιοκτησία 31 , στο οποίο ανακοίνωσε τους στόχους της για την προώθηση της διαφάνειας και της προβλεψιμότητας στην παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης ουσιωδών για τη λειτουργία προτύπου διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας (SEP), μεταξύ άλλων με τη βελτίωση του συστήματος παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP, προς όφελος της βιομηχανίας και των καταναλωτών της Ένωσης, και ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) 32 . Το σχέδιο υποστηρίχθηκε στα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 2021 33 και σε ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου 34 .

(2)Ο παρών κανονισμός αποσκοπεί στη βελτίωση της παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP, με την αντιμετώπιση των αιτίων της μη αποδοτικής παραχώρησης αδειών, όπως της ανεπαρκούς διαφάνειας όσον αφορά τα SEP, τους δίκαιους, εύλογους και αμερόληπτους (FRAND) όρους και προϋποθέσεις και την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης στην αξιακή αλυσίδα, καθώς και της περιορισμένης χρήσης των διαδικασιών επίλυσης διαφορών για την επίλυση διαφορών σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις FRAND. Όλα αυτά από κοινού μειώνουν τη συνολική δικαιοσύνη και αποδοτικότητα του συστήματος και συνεπάγονται υπερβολικό διοικητικό κόστος και κόστος συναλλαγών. Μέσω της βελτίωσης της παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP, ο κανονισμός αποσκοπεί στην παροχή κινήτρων για τη συμμετοχή ευρωπαϊκών επιχειρήσεων στη διαδικασία ανάπτυξης προτύπων και στην ευρεία υλοποίηση των εν λόγω τυποποιημένων τεχνολογιών, ιδίως στους κλάδους του διαδικτύου των πραγμάτων. Ως εκ τούτου, ο παρών κανονισμός επιδιώκει στόχους που είναι συμπληρωματικοί αλλά και διαφορετικοί από τον στόχο της προστασίας του ανόθευτου ανταγωνισμού, ο οποίος κατοχυρώνεται από τα άρθρα 101 και 102 της ΣΛΕΕ. Ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει επίσης να θίγει τους εθνικούς κανόνες ανταγωνισμού.

(3)Τα SEP είναι διπλώματα ευρεσιτεχνίας που προστατεύουν τεχνολογία ενσωματωμένη σε πρότυπο. Τα SEP είναι «ουσιώδη» υπό την έννοια ότι για την εφαρμογή του προτύπου απαιτείται η χρήση των εφευρέσεων που καλύπτονται από τα SEP. Η επιτυχία ενός προτύπου εξαρτάται από την ευρεία εφαρμογή του και, ως εκ τούτου, κάθε ενδιαφερόμενο μέρος θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να χρησιμοποιεί ένα πρότυπο. Για να διασφαλιστεί η ευρεία εφαρμογή και προσβασιμότητα των προτύπων, οι οργανισμοί ανάπτυξης προτύπων απαιτούν από τους κατόχους SEP, που συμμετέχουν στην ανάπτυξη προτύπων, να δεσμευτούν ότι θα χορηγούν άδειες εκμετάλλευσης των εν λόγω διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας υπό όρους και προϋποθέσεις FRAND στους φορείς υλοποίησης που επιλέγουν να χρησιμοποιήσουν το πρότυπο. Η δέσμευση για όρους FRAND είναι οικειοθελής συμβατική δέσμευση που αναλαμβάνει ο κάτοχος SEP προς όφελος τρίτων και θα πρέπει να τηρείται ως τέτοια και από τους επόμενους κατόχους SEP. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται σε διπλώματα ευρεσιτεχνίας που είναι ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου, το οποίο έχει δημοσιευθεί από οργανισμό ανάπτυξης προτύπων, έναντι του οποίου ο κάτοχος SEP έχει αναλάβει δέσμευση να παραχωρεί άδειες εκμετάλλευσης των οικείων SEP υπό όρους και προϋποθέσεις FRAND και ο οποίος δεν υπόκειται σε πολιτική διανοητικής ιδιοκτησίας που δεν προβλέπει δικαιώματα εκμετάλλευσης, μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

(4)Υπάρχουν καθιερωμένες εμπορικές σχέσεις και πρακτικές παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης για ορισμένες περιπτώσεις χρήσης προτύπων, όπως τα πρότυπα για τις ασύρματες επικοινωνίες, οι οποίες επαναλαμβάνονται σε πολλές γενεές, με αποτέλεσμα την ύπαρξη σημαντικής αμοιβαίας εξάρτησης και την ορατή συσσώρευση σημαντικής αξίας τόσο για τους κατόχους SEP όσο και για τους φορείς υλοποίησης. Υπάρχουν και άλλες, συνήθως πιο καινοτόμες περιπτώσεις χρήσης —μερικές φορές των ίδιων προτύπων ή υποσυνόλων αυτών— με λιγότερο ώριμες αγορές, πιο διάσπαρτες και λιγότερο ενοποιημένες κοινότητες φορέων υλοποίησης, στις οποίες ο απρόβλεπτος χαρακτήρας των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης και άλλων προϋποθέσεων παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης και η προοπτική πολύπλοκων αξιολογήσεων και αποτιμήσεων των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και συναφών δικαστικών διαφορών επηρεάζουν περισσότερο τα κίνητρα για την ανάπτυξη τυποποιημένων τεχνολογιών σε καινοτόμα προϊόντα. Ως εκ τούτου, προκειμένου να διασφαλιστεί αναλογική και καλά στοχευμένη αντιμετώπιση του ζητήματος, ορισμένες διαδικασίες βάσει του παρόντος κανονισμού, συγκεκριμένα ο καθορισμός των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης και ο υποχρεωτικός καθορισμός όρων FRAND πριν από δικαστική διαδικασία, δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται σε προσδιορισμένες περιπτώσεις χρήσης ορισμένων προτύπων ή μερών αυτών για τις οποίες υπάρχουν επαρκή στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι διαπραγματεύσεις για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP υπό όρους FRAND δεν προκαλούν σημαντικές δυσκολίες ή ανεπάρκειες.

(5)Δεδομένου ότι η διαφάνεια στην παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP αναμένεται να τονώσει ένα ισορροπημένο επενδυτικό περιβάλλον, σε ολόκληρες τις αξιακές αλυσίδες της ενιαίας αγοράς, ιδίως για περιπτώσεις χρήσης αναδυόμενων τεχνολογιών που υποστηρίζουν τους στόχους της Ένωσης για πράσινη, ψηφιακή και ανθεκτική ανάπτυξη, ο κανονισμός θα πρέπει επίσης να εφαρμόζεται σε πρότυπα ή μέρη αυτών που έχουν δημοσιευτεί πριν από την έναρξη ισχύος του, όταν οι ανεπάρκειες στην παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης των σχετικών SEP στρεβλώνουν σοβαρά τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Αυτό είναι ιδίως σημαντικό για τις αδυναμίες της αγοράς που εμποδίζουν τις επενδύσεις στην ενιαία αγορά, την ανάπτυξη καινοτόμων τεχνολογιών ή την ανάπτυξη αναδυόμενων τεχνολογιών και αναδυόμενων περιπτώσεων χρήσης. Ως εκ τούτου, λαμβάνοντας υπόψη τα εν λόγω κριτήρια, η Επιτροπή θα πρέπει να καθορίσει, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, τα πρότυπα ή μέρη αυτών που έχουν δημοσιευθεί πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και τις σχετικές περιπτώσεις χρήσης για τα οποία μπορούν να καταχωριστούν SEP.

(6)Δεδομένου ότι θα πρέπει να αναλαμβάνεται δέσμευση για όρους FRAND για κάθε SEP που δηλώνεται σε οποιοδήποτε πρότυπο προορίζεται για επαναλαμβανόμενη και συνεχή εφαρμογή, η έννοια των προτύπων θα πρέπει να είναι ευρύτερη από ό,τι στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 35 .

(7)Η παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης υπό όρους και προϋποθέσεις FRAND περιλαμβάνει την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης χωρίς την καταβολή δικαιωμάτων εκμετάλλευσης. Δεδομένου ότι τα περισσότερα ζητήματα προκύπτουν σε σχέση με πολιτικές παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης με καταβολή δικαιωμάτων εκμετάλλευσης, ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στην παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης χωρίς την καταβολή σχετικών δικαιωμάτων.

(8)Λαμβανομένου υπόψη του παγκόσμιου χαρακτήρα της παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP, οι αναφορές σε συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης και στον καθορισμό όρων FRAND μπορεί να αποτελούν αναφορές σε συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης σε παγκόσμιο επίπεδο και στον καθορισμό όρων FRAND σε παγκόσμιο επίπεδο, ή όπως άλλως συμφωνείται από τα κοινοποιούντα ενδιαφερόμενα μέρη ή τα μέρη της διαδικασίας.

(9)Στην Ένωση, ο καθορισμός προτύπων και η εφαρμογή των κανόνων του δικαίου του ανταγωνισμού, που αφορούν την υποχρέωση τήρησης όρων FRAND για τα ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας, διέπονται από τις οριζόντιες κατευθυντήριες γραμμές 36 και την απόφαση του Δικαστηρίου της 16ης Ιουλίου 2015 στην υπόθεση C-170/13, Huawei Technologies Co. Ltd κατά ZTE Corp. και ZTE Deutschland GmbH 37 . Το Δικαστήριο αναγνώρισε το δικαίωμα του κατόχου SEP να διεκδικεί την επιβολή των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας του ενώπιον των εθνικών δικαστηρίων, υπό ορισμένες προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούνται προκειμένου να αποτρέπεται η κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης από τον κάτοχο SEP, όταν αυτός ζητεί την έκδοση δικαστικής διαταγής. Δεδομένου ότι ένα δίπλωμα ευρεσιτεχνίας παρέχει στον κάτοχό του το αποκλειστικό δικαίωμα να εμποδίζει οποιονδήποτε τρίτο να χρησιμοποιεί την εφεύρεση χωρίς τη συγκατάθεση του κατόχου του μόνο στη δικαιοδοσία για την οποία χορηγείται, οι διαφορές σχετικά με διπλώματα ευρεσιτεχνίας διέπονται από την εθνική νομοθεσία για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας και από τις αστικές διαδικασίες και/ή τις διατάξεις επιβολής της νομοθεσίας που έχουν εναρμονιστεί με την οδηγία 2004/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 38 .

(10)Δεδομένου ότι υπάρχουν ειδικές διαδικασίες για την αξιολόγηση της εγκυρότητας και της προσβολής διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να θίγει τις διαδικασίες αυτές.

(11)Οποιαδήποτε αναφορά, στον παρόντα κανονισμό, σε αρμόδιο δικαστήριο κράτους μέλους περιλαμβάνει το Ενιαίο Δικαστήριο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις.

(12)Για να διευκολυνθεί η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) θα πρέπει να εκτελεί τα σχετικά καθήκοντα μέσω κέντρου ικανοτήτων. Το EUIPO διαθέτει εκτεταμένη πείρα στη διαχείριση βάσεων δεδομένων, ηλεκτρονικών μητρώων και εναλλακτικών μηχανισμών επίλυσης διαφορών, τα οποία αποτελούν βασικές πτυχές των καθηκόντων που ανατίθενται βάσει του παρόντος κανονισμού. Είναι αναγκαίο να δοθούν στο κέντρο ικανοτήτων οι απαραίτητοι ανθρώπινοι και οικονομικοί πόροι για την εκτέλεση των καθηκόντων του.

(13)Το κέντρο ικανοτήτων θα πρέπει να δημιουργήσει και να διαχειρίζεται ένα ηλεκτρονικό μητρώο και μια ηλεκτρονική βάση δεδομένων που να περιέχουν λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τα SEP που ισχύουν σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσμάτων των ελέγχων του ουσιώδους χαρακτήρα, των γνωμοδοτήσεων, των εκθέσεων, της διαθέσιμης νομολογίας από δικαιοδοσίες σε ολόκληρο τον κόσμο, των κανόνων σχετικά με τα SEP σε τρίτες χώρες και των αποτελεσμάτων ειδικών μελετών για SEP. Προκειμένου να παρέχεται ενημέρωση και να διευκολυνθεί η παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP για τις ΜΜΕ, το κέντρο ικανοτήτων θα πρέπει να παρέχει συνδρομή στις ΜΜΕ. Η δημιουργία και η διαχείριση συστήματος ελέγχων του ουσιώδους χαρακτήρα και διαδικασιών για τον καθορισμό των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης και τον καθορισμό όρων FRAND από το κέντρο ικανοτήτων θα πρέπει να περιλαμβάνουν μέτρα για τη συνεχή βελτίωση του συστήματος και των διαδικασιών, μεταξύ άλλων μέσω της χρήσης νέων τεχνολογιών. Σύμφωνα με τον στόχο αυτό, το κέντρο ικανοτήτων θα πρέπει να θεσπίσει διαδικασίες κατάρτισης για τους αξιολογητές του ουσιώδους χαρακτήρα και τους διαμεσολαβητές που θα γνωμοδοτούν σχετικά με τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης, καθώς και σχετικά με τον καθορισμό όρων FRAND, και θα πρέπει να ενθαρρύνει τη συνοχή των πρακτικών τους.

(14)Το κέντρο ικανοτήτων θα πρέπει να διέπεται από ενωσιακούς κανόνες σχετικά με την πρόσβαση στα έγγραφα και την προστασία των δεδομένων. Τα καθήκοντά του θα πρέπει να εκτελούνται με γνώμονα την αύξηση της διαφάνειας, με τη διάθεση των υφιστάμενων πληροφοριών σχετικά με τα SEP σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη με συγκεντρωτικό και συστηματικό τρόπο. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να επιτευχθεί ισορροπία μεταξύ της ελεύθερης πρόσβασης του κοινού σε βασικές πληροφορίες και της ανάγκης χρηματοδότησης της λειτουργίας του κέντρου ικανοτήτων. Για την κάλυψη των δαπανών συντήρησης, θα πρέπει να ζητείται τέλος καταχώρισης για την πρόσβαση σε λεπτομερείς πληροφορίες που περιέχονται στη βάση δεδομένων, όπως σε αποτελέσματα οποιωνδήποτε ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα και μη εμπιστευτικές εκθέσεις καθορισμού όρων FRAND.

(15)Η γνώση των πιθανών συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης για όλα τα SEP που καλύπτουν ένα πρότυπο, τα οποία ισχύουν για τις εφαρμογές του εν λόγω προτύπου, είναι σημαντική για την εκτίμηση του ύψους των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης για ένα προϊόν, στοιχείο το οποίο διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στον καθορισμό του κόστους για τον κατασκευαστή. Βοηθά επίσης τον κάτοχο SEP να σχεδιάσει την αναμενόμενη απόδοση της επένδυσης. Η δημοσίευση των αναμενόμενων συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης και των τυπικών όρων και προϋποθέσεων παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης για ένα συγκεκριμένο πρότυπο θα διευκόλυνε την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP και θα μείωνε το κόστος της. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να δημοσιοποιούνται οι πληροφορίες σχετικά με τα συνολικά ποσά δικαιωμάτων εκμετάλλευσης και τους τυπικούς όρους και προϋποθέσεις FRAND για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης.

(16)Οι κάτοχοι SEP θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να ενημερώνουν πρώτα το κέντρο ικανοτήτων για τη δημοσίευση του προτύπου ή τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης που έχουν συμφωνήσει μεταξύ τους. Με εξαίρεση τις περιπτώσεις χρήσης προτύπων για τις οποίες η Επιτροπή αποφασίζει ότι υπάρχουν καθιερωμένες και, κατά γενικό κανόνα, λειτουργικές πρακτικές παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP, το κέντρο ικανοτήτων μπορεί να συνδράμει τα μέρη στον καθορισμό των σχετικών συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης. Στο πλαίσιο αυτό, εάν δεν υπάρχει συμφωνία για τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης μεταξύ των κατόχων SEP, ορισμένοι κάτοχοι SEP μπορούν να ζητήσουν από το κέντρο ικανοτήτων να ορίσει διαμεσολαβητή που θα βοηθήσει τους κατόχους SEP που επιθυμούν να συμμετάσχουν στη διαδικασία στον καθορισμό των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης για τα SEP που καλύπτουν το σχετικό πρότυπο. Στην περίπτωση αυτή, ο ρόλος του διαμεσολαβητή θα είναι να διευκολύνει τη λήψη αποφάσεων από τους συμμετέχοντες κατόχους SEP χωρίς να διατυπώνει συστάσεις για συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης. Τέλος, είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι υπάρχει ένα τρίτο ανεξάρτητο μέρος, ένας πραγματογνώμονας, ο οποίος θα μπορούσε να προτείνει συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης. Επομένως, οι κάτοχοι SEP και/ή οι φορείς υλοποίησης θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να ζητούν από το κέντρο ικανοτήτων πραγματογνωμοσύνη σχετικά με τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης. Όταν υποβάλλεται τέτοιο αίτημα, το κέντρο ικανοτήτων θα πρέπει να διορίζει επιτροπή διαμεσολαβητών και να διαχειρίζεται διαδικασία στην οποία καλούνται να συμμετάσχουν όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη. Αφού λάβει πληροφορίες από όλους τους συμμετέχοντες, η επιτροπή θα πρέπει να εκδίδει μη δεσμευτική πραγματογνωμοσύνη για τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης. Η πραγματογνωμοσύνη σχετικά με τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης θα πρέπει να περιλαμβάνει μη εμπιστευτική ανάλυση του αναμενόμενου αντικτύπου των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης στους κατόχους SEP και στα ενδιαφερόμενα μέρη στην αξιακή αλυσίδα. Εν προκειμένω, είναι σημαντικό να λαμβάνονται υπόψη παράγοντες όπως η αποδοτικότητα της παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP, συμπεριλαμβανομένων γνώσεων σχετικά με οποιουσδήποτε συνήθεις κανόνες ή πρακτικές για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης διανοητικής ιδιοκτησίας στην αξιακή αλυσίδα και την αμοιβαία παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης, καθώς και ο αντίκτυπος στα κίνητρα για καινοτομία των κατόχων SEP και των διαφόρων ενδιαφερόμενων μερών στην αξιακή αλυσίδα.

(17)Σύμφωνα με τις γενικές αρχές και τους στόχους της διαφάνειας, της συμμετοχής και της πρόσβασης στην ευρωπαϊκή τυποποίηση, το κεντρικό μητρώο θα πρέπει να παρέχει στο κοινό πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των SEP που ισχύουν για ένα πρότυπο, την κυριότητα των σχετικών SEP και τα μέρη του προτύπου που καλύπτονται από τα SEP. Το μητρώο και η βάση δεδομένων θα περιέχουν πληροφορίες όσον αφορά τα σχετικά πρότυπα, τα προϊόντα, τις διαδικασίες, τις υπηρεσίες και τα συστήματα στα οποία εφαρμόζεται το πρότυπο, τα SEP που ισχύουν στην ΕΕ, τους τυπικούς όρους και προϋποθέσεις FRAND για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP ή οποιαδήποτε προγράμματα παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης, προγράμματα συλλογικής παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης και τον ουσιώδη χαρακτήρα. Για τους κατόχους SEP, το μητρώο θα προσφέρει διαφάνεια όσον αφορά τα σχετικά SEP, το μερίδιό τους στο σύνολο των SEP που έχουν δηλωθεί στο πρότυπο και τα χαρακτηριστικά του προτύπου που καλύπτονται από τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας. Οι κάτοχοι SEP θα είναι σε θέση να συγκρίνουν καλύτερα τα χαρτοφυλάκιά τους με τα χαρτοφυλάκια άλλων κατόχων SEP. Αυτό είναι σημαντικό όχι μόνο για τις διαπραγματεύσεις με τους φορείς υλοποίησης, αλλά και για τους σκοπούς της αμοιβαίας παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης μεταξύ κατόχων SEP. Για τους φορείς υλοποίησης, το μητρώο θα αποτελεί μια αξιόπιστη πηγή πληροφοριών σχετικά με τα SEP, μεταξύ άλλων όσον αφορά τους κατόχους SEP από τους οποίους ο φορέας υλοποίησης ενδέχεται να χρειάζεται να λάβει άδεια εκμετάλλευσης. Η διάθεση των πληροφοριών αυτών στο μητρώο θα συμβάλει επίσης στη μείωση της διάρκειας των τεχνικών συζητήσεων κατά το πρώτο στάδιο των διαπραγματεύσεων για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP.

(18)Μόλις κοινοποιηθεί ένα πρότυπο ή καθοριστούν συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης, όποιο από τα δύο συμβεί πρώτο, το κέντρο ικανοτήτων θα ξεκινά τη διαδικασία καταχώρισης SEP από κατόχους SEP που ισχύουν σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη.

(19)Προκειμένου να διασφαλιστεί η διαφάνεια σχετικά με τα SEP, είναι σκόπιμο να απαιτείται από τους κατόχους SEP να καταχωρίζουν τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας τους που είναι ουσιώδη για το πρότυπο για το οποίο έχει ξεκινήσει διαδικασία καταχώρισης. Οι κάτοχοι SEP θα πρέπει να καταχωρίζουν τα οικεία SEP εντός 6 μηνών από την έναρξη της διαδικασίας καταχώρισης από το κέντρο ικανοτήτων ή τη χορήγηση των σχετικών SEP, όποιο από τα δύο συμβεί πρώτο. Σε περίπτωση έγκαιρης καταχώρισης, οι κάτοχοι SEP θα πρέπει να μπορούν να εισπράττουν δικαιώματα εκμετάλλευσης και να αξιώνουν αποζημίωση για χρήσεις και παραβιάσεις που πραγματοποιήθηκαν πριν από την καταχώριση.

(20)Οι κάτοχοι SEP δύνανται να τα καταχωρίζουν μετά την καθορισμένη προθεσμία. Ωστόσο, στην περίπτωση αυτή, οι κάτοχοι SEP δεν θα πρέπει να είναι σε θέση να εισπράττουν δικαιώματα εκμετάλλευσης και να αξιώνουν αποζημίωση για το χρονικό διάστημα της καθυστέρησης.

(21)Οι ρήτρες της συμφωνίας παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης που καθορίζουν δικαιώματα εκμετάλλευσης για μεγάλο αριθμό διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας —υφιστάμενων ή μελλοντικών— δεν θα πρέπει να επηρεάζονται από την ακυρότητα, τον μη ουσιώδη χαρακτήρα ή τη μη εκτελεστότητα μικρού αριθμού των εν λόγω διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, εφόσον δεν επηρεάζουν το συνολικό ποσό και την εκτελεστότητα των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης ή άλλων ρητρών των εν λόγω συμφωνιών.

(22)Οι κάτοχοι SEP θα πρέπει να διασφαλίζουν την επικαιροποίηση των καταχωρίσεων των οικείων SEP. Θα πρέπει να καταχωρίζονται επικαιροποιήσεις εντός 6 μηνών για τις σχετικές αλλαγές κατάστασης, συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών κυριότητας, των διαπιστώσεων ακύρωσης ή άλλων εφαρμοστέων αλλαγών που απορρέουν από συμβατικές δεσμεύσεις ή αποφάσεις των δημόσιων αρχών. Η μη επικαιροποίηση της καταχώρισης μπορεί να επιφέρει αναστολή της καταχώρισης του SEP στο μητρώο.

(23)Ένας κάτοχος SEP μπορεί επίσης να ζητήσει την τροποποίηση καταχώρισης SEP. Ένα ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί επίσης να ζητήσει την τροποποίηση καταχώρισης SEP, εάν μπορεί να αποδείξει ότι η καταχώριση είναι ανακριβής βάσει οριστικής απόφασης δημόσιας αρχής. Ένα SEP μπορεί να διαγραφεί από το μητρώο μόνο κατόπιν αιτήματος του κατόχου SEP, εάν το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας έχει λήξει, ακυρωθεί ή κριθεί μη ουσιώδες με οριστική απόφαση αρμόδιου δικαστηρίου κράτους μέλους ή έχει κριθεί μη ουσιώδες σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

(24)Για την περαιτέρω διασφάλιση της ποιότητας του μητρώου και την αποφυγή της υπερβολικής καταχώρισης, θα πρέπει επίσης να διενεργούνται τυχαία έλεγχοι ουσιώδους χαρακτήρα από ανεξάρτητους αξιολογητές που επιλέγονται σύμφωνα με αντικειμενικά κριτήρια που θα καθοριστούν από την Επιτροπή. Θα πρέπει να ελέγχεται ο ουσιώδης χαρακτήρας μόνο ενός SEP από την ίδια οικογένεια διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας.

(25)Οι εν λόγω έλεγχοι ουσιώδους χαρακτήρα θα πρέπει να διενεργούνται σε δείγμα από τα χαρτοφυλάκια SEP, ώστε να διασφαλίζεται ότι το δείγμα είναι ικανό να παράγει στατιστικά έγκυρα αποτελέσματα. Τα αποτελέσματα των δειγματοληπτικών ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα θα πρέπει να καθορίζουν την αναλογία των SEP που έχουν ελεγχθεί με θετικά αποτελέσματα στο σύνολο των SEP που έχουν καταχωριστεί από κάθε κάτοχο SEP. Το ποσοστό των SEP ουσιώδους χαρακτήρα θα πρέπει να επικαιροποιείται σε ετήσια βάση.

(26)Οι κάτοχοι SEP ή οι φορείς υλοποίησης μπορούν επίσης να ορίζουν ετησίως έως 100 καταχωρισμένα SEP για ελέγχους ουσιώδους χαρακτήρα. Εάν τα προεπιλεγμένα SEP επιβεβαιωθούν ως ουσιώδη, οι κάτοχοι SEP μπορούν να χρησιμοποιήσουν τις πληροφορίες αυτές σε διαπραγματεύσεις και ως αποδεικτικά στοιχεία ενώπιον των δικαστηρίων, χωρίς να θίγεται το δικαίωμα των φορέων υλοποίησης να αμφισβητήσουν τον ουσιώδη χαρακτήρα καταχωρισμένου SEP ενώπιον δικαστηρίου. Τα επιλεγμένα SEP δεν θα επηρεάζουν τη διαδικασία δειγματοληψίας, καθώς το δείγμα θα πρέπει να επιλέγεται από το σύνολο των καταχωρισμένων SEP κάθε κατόχου SEP. Εάν ένα προεπιλεγμένο SEP και ένα SEP που έχει επιλεγεί για το καθορισμένο δείγμα είναι τα ίδια, θα πρέπει να διενεργείται μόνο ένας έλεγχος ουσιώδους χαρακτήρα. Οι έλεγχοι ουσιώδους χαρακτήρα δεν θα πρέπει να επαναλαμβάνονται σε SEP της ίδιας οικογένειας διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας.

(27)Κάθε αξιολόγηση του ουσιώδους χαρακτήρα των SEP η οποία διενεργείται από ανεξάρτητο φορέα πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού, για παράδειγμα μέσω κοινοπραξιών εκμετάλλευσης διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, καθώς και οι αποφάσεις των δικαστικών αρχών όσον αφορά τον ουσιώδη χαρακτήρα θα πρέπει να δηλώνονται στο μητρώο. Τα εν λόγω SEP δεν θα πρέπει να ελέγχονται εκ νέου όσον αφορά τον ουσιώδη χαρακτήρα τους μετά την υποβολή στο κέντρο ικανοτήτων των σχετικών αποδεικτικών στοιχείων που υποστηρίζουν τις πληροφορίες στο μητρώο.

(28)Οι αξιολογητές θα πρέπει να εργάζονται ανεξάρτητα, σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό και τον κώδικα δεοντολογίας που θα καθοριστούν από την Επιτροπή. Ο κάτοχος SEP θα μπορεί να ζητήσει αξιολόγηση από ομοτίμους πριν από την έκδοση αιτιολογημένης γνώμης. Εάν ένα SEP δεν υποβληθεί σε αξιολόγηση από ομοτίμους, τα αποτελέσματα του ελέγχου ουσιώδους χαρακτήρα δεν επανεξετάζονται περαιτέρω. Τα αποτελέσματα της αξιολόγησης από ομοτίμους θα πρέπει να συμβάλλουν στη βελτίωση της διαδικασίας ελέγχου του ουσιώδους χαρακτήρα, στον εντοπισμό και την αντιμετώπιση αδυναμιών και στη βελτίωση της συνέπειας.

(29)Το κέντρο ικανοτήτων θα δημοσιεύει στο μητρώο και στη βάση δεδομένων τα αποτελέσματα των ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα, είτε αυτά είναι θετικά είτε αρνητικά. Τα αποτελέσματα των ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα δεν θα είναι νομικά δεσμευτικά. Ως εκ τούτου, οποιεσδήποτε μεταγενέστερες διαφορές ως προς τον ουσιώδη χαρακτήρα θα πρέπει να εξετάζονται από το αρμόδιο δικαστήριο. Ωστόσο, τα αποτελέσματα των ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα, είτε έχουν ζητηθεί από κάτοχο SEP είτε βασίζονται σε δείγμα, μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την απόδειξη του ουσιώδους χαρακτήρα των εν λόγω SEP στο πλαίσιο διαπραγματεύσεων, σε κοινοπραξίες εκμετάλλευσης διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και ενώπιον δικαστηρίων.

(30)Είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι η καταχώριση και οι επακόλουθες υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό δεν καταστρατηγούνται με τη διαγραφή ενός SEP από το μητρώο. Όταν ένας αξιολογητής κρίνει ότι ένα δηλωθέν SEP δεν είναι ουσιώδες, μόνο ο κάτοχος SEP μπορεί να ζητήσει τη διαγραφή του από το μητρώο και μόνο αφότου ολοκληρωθεί η ετήσια διαδικασία δειγματοληψίας και αφότου έχει καθοριστεί και δημοσιευτεί το ποσοστό των πραγματικών SEP στο δείγμα.

(31)Σκοπός της δέσμευσης για όρους FRAND είναι να διευκολυνθεί η αποδοχή και η χρήση του προτύπου, μέσω της διάθεσης των SEP σε φορείς υλοποίησης υπό δίκαιους και εύλογους όρους, και να προσφερθεί στον κάτοχο SEP δίκαιη και εύλογη απόδοση για την καινοτομία του. Ως εκ τούτου, απώτερος στόχος των μέτρων επιβολής που λαμβάνουν οι κάτοχοι SEP ή των προσφυγών που ασκούν οι φορείς υλοποίησης βάσει της άρνησης ενός κατόχου SEP να παραχωρήσει άδεια εκμετάλλευσης θα πρέπει να είναι η σύναψη συμφωνίας παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης υπό όρους FRAND. Κύριος στόχος του κανονισμού, εν προκειμένω, είναι να διευκολύνει τις διαπραγματεύσεις και την εξωδικαστική επίλυση διαφορών, διαδικασίες που μπορούν να ωφελήσουν και τα δύο μέρη. Η διασφάλιση της πρόσβασης σε ταχείς, δίκαιους και οικονομικά αποδοτικούς τρόπους επίλυσης διαφορών υπό όρους και προϋποθέσεις FRAND αναμένεται να ωφελήσει εξίσου τους κατόχους SEP και τους φορείς υλοποίησης. Επομένως, η εύρυθμη λειτουργία ενός μηχανισμού εξωδικαστικής επίλυσης διαφορών για τον καθορισμό όρων FRAND μπορεί να αποφέρει σημαντικά οφέλη σε όλα τα μέρη. Ένα μέρος μπορεί να ζητήσει καθορισμό όρων FRAND προκειμένου να αποδείξει ότι η προσφορά του είναι FRAND ή να παράσχει εγγύηση, όταν ενεργεί καλόπιστα.

(32)Ο καθορισμός όρων FRAND αναμένεται να απλουστεύσει και να επιταχύνει τις διαπραγματεύσεις σχετικά με τους όρους FRAND και να μειώσει το κόστος. Το EUIPO θα πρέπει να διαχειρίζεται τη διαδικασία. Το κέντρο ικανοτήτων θα πρέπει να δημιουργήσει κατάλογο διαμεσολαβητών που πληρούν καθορισμένα κριτήρια επάρκειας και ανεξαρτησίας, καθώς και αποθετήριο μη εμπιστευτικών εκθέσεων (η εμπιστευτική έκδοση των εκθέσεων θα είναι προσβάσιμη μόνο από τα μέρη και τους διαμεσολαβητές). Οι διαμεσολαβητές θα πρέπει να είναι ουδέτερα πρόσωπα με εκτενή πείρα στην επίλυση διαφορών και ουσιαστική κατανόηση των οικονομικών παραμέτρων της παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης υπό όρους και προϋποθέσεις FRAND.

(33)Ο καθορισμός όρων FRAND θα είναι υποχρεωτικό βήμα προτού ένας κάτοχος SEP να είναι σε θέση να κινήσει διαδικασία για προσβολή διπλώματος ευρεσιτεχνίας ή ένας φορέας υλοποίησης να μπορέσει να ζητήσει τον καθορισμό ή την αξιολόγηση όρων και προϋποθέσεων FRAND σχετικά με ένα SEP ενώπιον αρμόδιου δικαστηρίου κράτους μέλους. Ωστόσο, δεν θα πρέπει να προβλέπεται υποχρέωση έναρξης διαδικασίας καθορισμού όρων FRAND πριν από τις σχετικές δικαστικές διαδικασίες για SEP που καλύπτουν τις περιπτώσεις χρήσης προτύπων για τις οποίες η Επιτροπή διαπιστώνει ότι δεν υπάρχουν σημαντικές δυσκολίες ή ανεπάρκειες στην παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης υπό όρους FRAND.

(34)Κάθε μέρος μπορεί να επιλέξει αν επιθυμεί να συμμετάσχει στη διαδικασία και να δεσμευτεί να συμμορφωθεί με το αποτέλεσμά της. Όταν ένα μέρος δεν απαντήσει στο αίτημα καθορισμού όρων FRAND ή δεν δεσμευτεί να συμμορφωθεί με το αποτέλεσμα του καθορισμού όρων FRAND, το έτερο μέρος θα πρέπει να είναι σε θέση να ζητήσει είτε την περάτωση είτε τη μονομερή συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND. Το εν λόγω μέρος δεν θα πρέπει να είναι εκτεθειμένο σε προσφυγές κατά τη διάρκεια του καθορισμού όρων FRAND. Ταυτόχρονα, ο καθορισμός όρων FRAND θα πρέπει να συνιστά αποτελεσματική διαδικασία προκειμένου τα μέρη να καταλήξουν σε συμφωνία πριν από μια δίκη ή να προβούν σε καθορισμό όρων που θα χρησιμοποιηθεί σε περαιτέρω διαδικασίες. Ως εκ τούτου, το μέρος ή τα μέρη που δεσμεύονται να συμμορφωθούν με το αποτέλεσμα του καθορισμού όρων FRAND και συμμετέχουν δεόντως στη διαδικασία θα πρέπει να είναι σε θέση να επωφεληθούν από την ολοκλήρωσή της.

(35)Η υποχρέωση έναρξης διαδικασίας καθορισμού όρων FRAND δεν θα πρέπει να θίγει την αποτελεσματική προστασία των δικαιωμάτων των μερών. Στο πλαίσιο αυτό, το μέρος που δεσμεύεται να συμμορφωθεί με το αποτέλεσμα του καθορισμού όρων FRAND, ενώ το έτερο μέρος δεν το πράττει, θα πρέπει να έχει το δικαίωμα να κινήσει διαδικασία ενώπιον του αρμόδιου εθνικού δικαστηρίου εν αναμονή του καθορισμού όρων FRAND. Επίσης, οποιοδήποτε μέρος θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να ζητήσει την έκδοση προσωρινής διαταγής οικονομικού χαρακτήρα ενώπιον του αρμόδιου δικαστηρίου. Σε περίπτωση που ο σχετικός κάτοχος SEP έχει αναλάβει δέσμευση για όρους FRAND, οι προσωρινές διαταγές επαρκούς και αναλογικού οικονομικού χαρακτήρα θα πρέπει να παρέχουν την αναγκαία δικαστική προστασία στον κάτοχο SEP που έχει συμφωνήσει να παραχωρήσει άδεια εκμετάλλευσης του οικείου SEP υπό όρους FRAND, ενώ ο φορέας υλοποίησης θα πρέπει να μπορεί να αμφισβητήσει το ύψος των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης FRAND ή να προβάλει ένσταση για λόγους έλλειψης ουσιώδους χαρακτήρα ή ακυρότητας του SEP. Στα εθνικά συστήματα που απαιτούν την κίνηση διαδικασίας επί της ουσίας της υπόθεσης ως προϋπόθεση για να ζητηθεί η λήψη προσωρινών μέτρων οικονομικού χαρακτήρα, θα πρέπει να παρέχεται δυνατότητα κίνησης τέτοιας διαδικασίας, αλλά τα μέρη θα πρέπει να ζητούν την αναστολή της υπόθεσης κατά τη διάρκεια του καθορισμού όρων FRAND. Κατά τον καθορισμό του επιπέδου της προσωρινής διαταγής οικονομικού χαρακτήρα που πρέπει να θεωρείται επαρκές σε μια συγκεκριμένη υπόθεση, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη, μεταξύ άλλων, η οικονομική δυνατότητα του αιτούντος και οι πιθανές συνέπειες για την αποτελεσματικότητα των ζητούμενων μέτρων, ιδίως για τις ΜΜΕ, μεταξύ άλλων προκειμένου να αποτρέπεται η καταχρηστική χρήση των μέτρων αυτών. Θα πρέπει επίσης να διευκρινιστεί ότι, μόλις περατωθεί ο καθορισμός όρων FRAND, τα μέρη θα πρέπει να έχουν στη διάθεσή τους όλα τα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων προσωρινών, προληπτικών και διορθωτικών.

(36)Όταν τα μέρη προβαίνουν στον καθορισμό όρων FRAND, θα πρέπει να επιλέγουν έναν διαμεσολαβητή για τον καθορισμό όρων FRAND από τον κατάλογο. Σε περίπτωση διαφωνίας, το κέντρο ικανοτήτων θα επιλέγει τον διαμεσολαβητή. Ο καθορισμός όρων FRAND θα πρέπει να ολοκληρώνεται εντός 9 μηνών. Αυτό το χρονικό διάστημα είναι απαραίτητο για μια διαδικασία που διασφαλίζει τον σεβασμό των δικαιωμάτων των μερών και, ταυτόχρονα, είναι αρκετά σύντομο ώστε να αποφεύγονται καθυστερήσεις στη χορήγηση αδειών εκμετάλλευσης. Οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, τα μέρη μπορούν να προβούν σε συμβιβασμό, ο οποίος επιφέρει την περάτωση του καθορισμού όρων FRAND.

(37)Μετά τον διορισμό του διαμεσολαβητή, το κέντρο ικανοτήτων θα πρέπει να παραπέμψει σε αυτόν τον καθορισμό όρων FRAND και ο διαμεσολαβητής θα πρέπει να εξετάσει αν η αίτηση περιέχει τις απαραίτητες πληροφορίες και να κοινοποιήσει το χρονοδιάγραμμα της διαδικασίας στα μέρη ή στο μέρος που ζητεί να συνεχιστεί ο καθορισμός όρων FRAND. 

(38)Ο διαμεσολαβητής θα πρέπει να εξετάσει τα στοιχεία που υποβάλλουν τα μέρη και τις προτάσεις τους για τον καθορισμό των όρων και προϋποθέσεων FRAND και να λάβει υπόψη τα σχετικά στάδια διαπραγμάτευσης, μεταξύ άλλων σχετικών περιστάσεων. Ο διαμεσολαβητής, με δική του πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος ενός μέρους, θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να ζητά από τα μέρη να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία τα οποία κρίνει αναγκαία για την εκπλήρωση της αποστολής του. Θα πρέπει επίσης να μπορεί να εξετάζει δημόσια διαθέσιμες πληροφορίες, το μητρώο του κέντρου ικανοτήτων και τις εκθέσεις σχετικά με άλλους καθορισμούς όρων FRAND, καθώς και μη εμπιστευτικά έγγραφα και πληροφορίες που παράγονται από το κέντρο ικανοτήτων ή υποβάλλονται σε αυτό.

(39)Εάν ένα μέρος δεν συμμετάσχει στον καθορισμό όρων FRAND μετά τον διορισμό του διαμεσολαβητή, το έτερο μέρος μπορεί να ζητήσει την περάτωση της διαδικασίας ή να ζητήσει από τον διαμεσολαβητή να εκδώσει σύσταση για τον καθορισμό όρων FRAND βάσει των πληροφοριών που ήταν σε θέση να αξιολογήσει.

(40)Εάν ένα μέρος κινήσει διαδικασία σε δικαιοδοσία εκτός της Ένωσης η οποία καταλήξει στην έκδοση νομικά δεσμευτικών και εκτελεστών αποφάσεων σχετικά με το ίδιο πρότυπο που υπόκειται σε καθορισμό όρων FRAND και την εφαρμογή του, ή η οποία περιλαμβάνει SEP από την ίδια οικογένεια διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας με τα SEP που υπόκεινται στον καθορισμό όρων FRAND και στην οποία συμμετέχουν ως μέρη ένα ή περισσότερα από τα μέρη που συμμετέχουν στον καθορισμό όρων FRAND, πριν από ή κατά τη διάρκεια του καθορισμού όρων FRAND, ο διαμεσολαβητής ή, σε περίπτωση που δεν έχει οριστεί, το κέντρο ικανοτήτων θα πρέπει να είναι σε θέση να τερματίσει τη διαδικασία κατόπιν αιτήματος του ετέρου μέρους.

(41)Μετά το πέρας της διαδικασίας, ο διαμεσολαβητής θα πρέπει να υποβάλει πρόταση με την οποία θα προτείνει όρους και προϋποθέσεις FRAND. Κάθε μέρος θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να αποδεχτεί ή να απορρίψει την πρόταση. Εάν τα μέρη δεν συμβιβαστούν και/ή δεν αποδεχτούν την πρότασή του, ο διαμεσολαβητής θα πρέπει να συντάξει έκθεση σχετικά με τον καθορισμό όρων FRAND. Η έκθεση θα έχει εμπιστευτική και μη εμπιστευτική έκδοση. Η μη εμπιστευτική έκδοση της έκθεσης θα πρέπει να περιέχει την πρόταση για όρους και προϋποθέσεις FRAND και τη μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε και θα πρέπει να υποβληθεί στο κέντρο ικανοτήτων προς δημοσίευση, προκειμένου να αξιοποιηθεί σε κάθε μεταγενέστερο καθορισμό όρων FRAND μεταξύ των μερών και άλλων ενδιαφερόμενων μερών που συμμετέχουν σε παρόμοιες διαπραγματεύσεις. Ως εκ τούτου, η έκθεση θα έχει διττό σκοπό να ενθαρρύνει τα μέρη να συμβιβαστούν και να παράσχει διαφάνεια όσον αφορά τη διαδικασία και τους συνιστώμενους όρους FRAND σε περίπτωση διαφωνίας.

(42)Ο κανονισμός σέβεται τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας των δικαιούχων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας (άρθρο 17 παράγραφος 2 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ), παρόλο που περιλαμβάνει περιορισμό της δυνατότητας επιβολής ενός SEP που δεν έχει καταχωριστεί εντός ορισμένης προθεσμίας και θεσπίζει απαίτηση διεξαγωγής διαδικασίας καθορισμού όρων FRAND πριν από την επιβολή επιμέρους SEP. Ο περιορισμός στην άσκηση των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας επιτρέπεται βάσει του Χάρτη της ΕΕ, υπό την προϋπόθεση τήρησης της αρχής της αναλογικότητας. Κατά πάγια νομολογία, τα θεμελιώδη δικαιώματα μπορούν να περιορίζονται υπό την προϋπόθεση ότι οι περιορισμοί αυτοί εξυπηρετούν σκοπούς γενικού συμφέροντος τους οποίους επιδιώκει η Ένωση και δεν αποτελούν, υπό το πρίσμα του επιδιωκόμενου σκοπού, υπέρμετρη και αφόρητη επέμβαση που θίγει την ίδια την ουσία των δικαιωμάτων που διασφαλίζονται με αυτόν τον τρόπο 39 . Στο πλαίσιο αυτό, ο παρών κανονισμός εξυπηρετεί το δημόσιο συμφέρον, δεδομένου ότι παρέχει ομοιόμορφες, ανοικτές και προβλέψιμες πληροφορίες και αποτελέσματα σχετικά με τα SEP, προς όφελος του κατόχου SEP, των φορέων υλοποίησης και των τελικών χρηστών, σε επίπεδο Ένωσης. Αποσκοπεί στη διάδοση της τεχνολογίας προς αμοιβαίο όφελος των κατόχων SEP και των φορέων υλοποίησης. Επίσης, οι κανόνες σχετικά με τον καθορισμό όρων FRAND είναι προσωρινοί και, επομένως, περιορισμένοι και αποσκοπούν στη βελτίωση και τον εξορθολογισμό της διαδικασίας, αλλά τελικά δεν είναι δεσμευτικοί. 40  

(43)Ο καθορισμός όρων FRAND συνάδει επίσης με το δικαίωμα πραγματικής προσφυγής και αμερόληπτου δικαστηρίου, όπως καθορίζεται στο άρθρο 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς ο φορέας υλοποίησης και ο κάτοχος SEP διατηρούν πλήρως το δικαίωμα αυτό. Σε περίπτωση μη καταχώρισης εντός της καθορισμένης προθεσμίας, ο αποκλεισμός του δικαιώματος αποτελεσματικής επιβολής είναι περιορισμένος και αναγκαίος, και εξυπηρετεί σκοπούς γενικού συμφέροντος. Όπως επιβεβαιώθηκε από το ΔΕΕ 41 , η διάταξη σχετικά με την υποχρεωτική επίλυση των διαφορών ως προϋπόθεση για την πρόσβαση στα αρμόδια δικαστήρια των κρατών μελών θεωρείται συμβατή με την αρχή της αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας. Στον καθορισμό όρων FRAND ισχύουν οι προϋποθέσεις για την υποχρεωτική επίλυση των διαφορών που περιγράφονται στις αποφάσεις του ΔΕΕ, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών της παραχώρησης αδειών χρήσης SEP.

(44)Κατά τον καθορισμό των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης και κατά τη διαδικασία καθορισμού όρων FRAND, οι διαμεσολαβητές θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη ιδίως το κεκτημένο της Ένωσης και τις αποφάσεις του Δικαστηρίου που αφορούν SEP, καθώς και τις κατευθυντήριες γραμμές που εκδίδονται βάσει του παρόντος κανονισμού, τις οριζόντιες κατευθυντήριες γραμμές 42 και την ανακοίνωση της Επιτροπής του 2017 με τίτλο «Καθορισμός της προσέγγισης της ΕΕ όσον αφορά τα ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπων διπλώματα ευρεσιτεχνίας» 43 . Επίσης, οι διαμεσολαβητές θα πρέπει να εξετάζουν οποιαδήποτε πραγματογνωμοσύνη σχετικά με τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης ή, όταν δεν υπάρχει πραγματογνωμοσύνη, να ζητούν πληροφορίες από τα μέρη πριν να υποβάλουν τις τελικές προτάσεις τους.

(45)Η παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP μπορεί να προκαλέσει τριβές στις αξιακές αλυσίδες που δεν έχουν μέχρι στιγμής εκτεθεί σε SEP. Ως εκ τούτου, είναι σημαντικό το κέντρο ικανοτήτων να παρέχει στην αξιακή αλυσίδα ενημέρωση σχετικά με την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP, μέσω οποιουδήποτε από τα εργαλεία που έχει στη διάθεσή του. Άλλοι παράγοντες περιλαμβάνουν την ικανότητα των κατασκευαστών προηγούμενου σταδίου να μετακυλίουν το κόστος μιας άδειας εκμετάλλευσης SEP σε μεταγενέστερο στάδιο και τυχόν δυνητικές επιπτώσεις υφιστάμενων ρητρών αποζημίωσης εντός μιας αξιακής αλυσίδας.

(46)Οι ΜΜΕ μπορούν να συμμετέχουν στη διαδικασία παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP τόσο ως κάτοχοι SEP όσο και ως φορείς υλοποίησης. Μολονότι, επί του παρόντος, υπάρχουν λίγες ΜΜΕ που είναι κάτοχοι SEP, η βελτίωση της αποδοτικότητας που επιτυγχάνεται με τον παρόντα κανονισμό είναι πιθανό να διευκολύνει την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης των οικείων SEP. Απαιτούνται πρόσθετες προϋποθέσεις για την ελάφρυνση της οικονομικής επιβάρυνσης για τις εν λόγω ΜΜΕ, όπως μειωμένα διοικητικά τέλη και ενδεχομένως μειωμένα τέλη για τους ελέγχους ουσιώδους χαρακτήρα και τη συνδιαλλαγή πέραν της δωρεάν υποστήριξης και κατάρτισης. Τα SEP πολύ μικρών και μικρών επιχειρήσεων δεν θα πρέπει να αποτελούν αντικείμενο δειγματοληψίας για ελέγχους του ουσιώδους χαρακτήρα, αλλά οι εν λόγω επιχειρήσεις θα πρέπει να μπορούν να προτείνουν SEP για ελέγχους ουσιώδους χαρακτήρα, εφόσον το επιθυμούν. Οι ΜΜΕ που είναι φορείς υλοποίησης θα πρέπει επίσης να επωφελούνται από μειωμένα τέλη πρόσβασης και δωρεάν υποστήριξη και κατάρτιση. Τέλος, οι κάτοχοι SEP θα πρέπει να ενθαρρύνονται να παρέχουν κίνητρα για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης σε ΜΜΕ μέσω εκπτώσεων λόγω μικρού όγκου ή εξαιρέσεων από την καταβολή δικαιωμάτων εκμετάλλευσης FRAND.

(47)Για τη συμπλήρωση ορισμένων μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσον αφορά τα στοιχεία που πρέπει να καταχωρίζονται στο μητρώο ή όσον αφορά τον καθορισμό των σχετικών υφιστάμενων προτύπων ή τον προσδιορισμό περιπτώσεων χρήσης προτύπων ή μερών αυτών για τις οποίες η Επιτροπή αποφασίζει ότι δεν υπάρχουν σημαντικές δυσκολίες ή ανεπάρκειες κατά την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης υπό όρους FRAND. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, και οι διαβουλεύσεις αυτές να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου 44 . Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να διασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

(48)Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι για την εφαρμογή των σχετικών διατάξεων του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες για την έγκριση των λεπτομερών απαιτήσεων για την επιλογή των αξιολογητών και των διαμεσολαβητών, καθώς και για την έγκριση του εσωτερικού κανονισμού και του κώδικα δεοντολογίας για τους αξιολογητές και τους διαμεσολαβητές. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να εγκρίνει τους τεχνικούς κανόνες για την επιλογή δείγματος SEP για τη διενέργεια ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα και τη μεθοδολογία για τη διενέργεια των εν λόγω ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα από αξιολογητές και ομότιμους αξιολογητές. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να καθορίσει τυχόν διοικητικά τέλη για τις υπηρεσίες της σε σχέση με τα καθήκοντα που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό και τις αμοιβές για τις υπηρεσίες των αξιολογητών, των πραγματογνωμόνων και των διαμεσολαβητών, τις παρεκκλίσεις από αυτές και τις μεθόδους πληρωμής, και να τα προσαρμόζει ανάλογα με τις ανάγκες. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να καθορίσει τα πρότυπα ή μέρη αυτών που έχουν δημοσιευτεί πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, για τα οποία μπορούν να καταχωριστούν SEP. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 45 .

(49)Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 46 θα πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να εξουσιοδοτηθεί το EUIPO να αναλάβει τα καθήκοντα δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Τα καθήκοντα του εκτελεστικού διευθυντή θα πρέπει επίσης να επεκταθούν, ώστε να συμπεριλάβουν τις αρμοδιότητες που του ανατίθενται δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Επίσης, το κέντρο διαιτησίας και διαμεσολάβησης του EUIPO θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να θεσπίσει διαδικασίες, όπως τον καθορισμό των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης και τον καθορισμό όρων FRAND. 

(50)Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων κλήθηκε να γνωμοδοτήσει σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 47 .

(51)Καθώς το EUIPO, η Επιτροπή και τα ενδιαφερόμενα μέρη θα πρέπει να έχουν στη διάθεσή τους χρόνο για να προετοιμαστούν για την υλοποίηση και την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η εφαρμογή του θα πρέπει να μετατεθεί χρονικά.

(52)Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού για αύξηση της διαφάνειας, όσον αφορά την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP και για παροχή ενός αποδοτικού μηχανισμού για την επίλυση διαφωνιών σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις FRAND, δεν είναι δυνατόν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη λόγω του πολλαπλάσιου κόστους, μπορούν όμως, λόγω της αποδοτικότητας και της κλίμακας, να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση μπορεί να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, η οποία διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη των εν λόγω στόχων,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Τίτλος I
Γενικές διατάξεις

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τους ακόλουθους κανόνες σχετικά με τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας που είναι ουσιώδη για τη λειτουργία ενός προτύπου (στο εξής: SEP):

α)κανόνες που προβλέπουν ενισχυμένη διαφάνεια όσον αφορά τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP·

β)κανόνες σχετικά με την καταχώριση των SEP·

γ)διαδικασία αξιολόγησης του ουσιώδους χαρακτήρα των καταχωρισμένων SEP·

δ)διαδικασία για τη φιλική διευθέτηση διαφορών που σχετίζονται με τον δίκαιο, εύλογο και αμερόληπτο χαρακτήρα των όρων και προϋποθέσεων (στο εξής: καθορισμός όρων FRAND)·

ε)αρμοδιότητες του EUIPO για την εκπλήρωση των καθηκόντων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.

2.Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε διπλώματα ευρεσιτεχνίας τα οποία είναι ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου που έχει δημοσιευθεί από οργανισμό ανάπτυξης προτύπων, έναντι του οποίου ο κάτοχος SEP έχει αναλάβει δέσμευση να παραχωρεί άδειες εκμετάλλευσης των οικείων SEP υπό δίκαιους, εύλογους και αμερόληπτους (FRAND) όρους και προϋποθέσεις, και ο οποίος δεν υπόκειται σε πολιτική διανοητικής ιδιοκτησίας που δεν προβλέπει δικαιώματα εκμετάλλευσης,

α)μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, με τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 3·

β)πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με το άρθρο 66.

3.Τα άρθρα 17 και 18 και το άρθρο 34 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζονται στα SEP στον βαθμό που υλοποιούνται για περιπτώσεις χρήσης που προσδιορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 4.

4.Όταν υπάρχουν επαρκή στοιχεία που αποδεικνύουν ότι, όσον αφορά προσδιορισμένες περιπτώσεις χρήσης ορισμένων προτύπων ή μερών αυτών, οι διαπραγματεύσεις για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP υπό όρους FRAND δεν προκαλούν σημαντικές δυσκολίες ή ανεπάρκειες που να επηρεάζουν τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, η Επιτροπή, μετά από κατάλληλη διαδικασία διαβούλευσης και με κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 67, καταρτίζει κατάλογο των εν λόγω περιπτώσεων χρήσης, προτύπων ή μερών αυτών, για τους σκοπούς της παραγράφου 3. 

5.Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε κατόχους SEP που ισχύουν σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη.

6.Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται σε αγωγές ακυρότητας ή αγωγές για προσβολή διπλώματος ευρεσιτεχνίας που δεν σχετίζονται με την εφαρμογή προτύπου που έχει κοινοποιηθεί βάσει του παρόντος κανονισμού.

7.Ο παρών κανονισμός δεν θίγει την εφαρμογή των άρθρων 101 και 102 της ΣΛΕΕ ή την εφαρμογή των αντίστοιχων κανόνων της εθνικής νομοθεσίας ανταγωνισμού.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)«ουσιώδες για τη λειτουργία προτύπου δίπλωμα ευρεσιτεχνίας» ή «SEP»: κάθε δίπλωμα ευρεσιτεχνίας που είναι ουσιώδες για τη λειτουργία ενός προτύπου·

2)«ουσιώδες για τη λειτουργία προτύπου»: το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας περιλαμβάνει τουλάχιστον μία αξίωση για την οποία δεν είναι δυνατόν, για τεχνικούς λόγους, να πραγματοποιηθεί ή να χρησιμοποιηθεί εφαρμογή ή μέθοδος που συμμορφώνεται με ένα πρότυπο, συμπεριλαμβανομένων των επιλογών του, χωρίς να παραβιαστεί το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας σύμφωνα με την τρέχουσα εξέλιξη της τεχνολογίας και τη συνήθη τεχνική πρακτική·

3)«πρότυπο»: τεχνική προδιαγραφή που έχει εγκριθεί από οργανισμό ανάπτυξης προτύπων, για επανειλημμένη ή διαρκή εφαρμογή, η συμμόρφωση με την οποία δεν είναι υποχρεωτική·

4)«τεχνική προδιαγραφή»: έγγραφο που προδιαγράφει τις τεχνικές απαιτήσεις που πρέπει να ικανοποιεί ένα προϊόν, μια διεργασία, μια υπηρεσία ή ένα σύστημα, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 48 ·

5)«οργανισμός ανάπτυξης προτύπων»: κάθε φορέας τυποποίησης που δεν είναι ιδιωτική βιομηχανική ένωση, η οποία αναπτύσσει ιδιόκτητες τεχνικές προδιαγραφές και που αναπτύσσει τεχνικές ή ποιοτικές απαιτήσεις ή συστάσεις για προϊόντα, διαδικασίες παραγωγής, υπηρεσίες ή μεθόδους·

6)«κάτοχος SEP»: ο δικαιούχος ενός SEP ή το πρόσωπο που κατέχει αποκλειστική άδεια εκμετάλλευσης για ένα SEP σε ένα από περισσότερα κράτη μέλη·

7)«φορέας υλοποίησης»: φυσικό ή νομικό πρόσωπο που εφαρμόζει ή προτίθεται να εφαρμόσει πρότυπο σε ένα προϊόν, μια διαδικασία, μια υπηρεσία ή ένα σύστημα·

8)«όροι και προϋποθέσεις FRAND»: δίκαιοι, εύλογοι και αμερόληπτοι όροι και προϋποθέσεις παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP·

9)«καθορισμός όρων FRAND»: δομημένη διαδικασία για τον καθορισμό των όρων και προϋποθέσεων FRAND μιας άδειας εκμετάλλευσης SEP·

10)«συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης»: το μέγιστο ποσό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης για όλα τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας που είναι ουσιώδη για τη λειτουργία ενός προτύπου·

11)«κοινοπραξία διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας»: οντότητα που δημιουργείται με συμφωνία μεταξύ δύο ή περισσότερων κατόχων SEP για την παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης ενός ή περισσότερων οικείων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας μεταξύ τους ή σε τρίτους·

12)«αξιολόγηση από ομοτίμους»: διαδικασία για την επανεξέταση των προκαταρκτικών αποτελεσμάτων των ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα από άλλους αξιολογητές, εκτός εκείνων που διενήργησαν τον αρχικό έλεγχο ουσιώδους χαρακτήρα·

13)«πίνακας αξιώσεων»: παρουσίαση της αντιστοιχίας μεταξύ των στοιχείων (χαρακτηριστικών) μίας αξίωσης σε δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και τουλάχιστον μίας απαίτησης προτύπου ή σύστασης προτύπου·

14)«απαίτηση προτύπου»: διατύπωση, στο περιεχόμενο ενός εγγράφου, η οποία εκφράζει αντικειμενικά επαληθεύσιμα κριτήρια που πρέπει να πληρούνται και από τα οποία δεν επιτρέπεται καμία απόκλιση προκειμένου να αξιωθεί συμμόρφωση με το έγγραφο·

15)«σύσταση προτύπου»: διατύπωση, στο περιεχόμενο ενός εγγράφου, η οποία εκφράζει προτεινόμενη πιθανή επιλογή ή διαδικασία που θεωρείται ιδιαίτερα κατάλληλη, χωρίς απαραιτήτως να αναφέρονται ή να αποκλείονται άλλες·

16)«οικογένεια διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας»: συλλογή εγγράφων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που καλύπτουν την ίδια εφεύρεση και της οποίας τα μέλη έχουν τις ίδιες προτεραιότητες·

17)«ενδιαφερόμενο μέρος»: κάθε πρόσωπο που μπορεί να αποδείξει έννομο συμφέρον σε SEP, συμπεριλαμβανομένων κατόχου SEP, φορέα υλοποίησης, αντιπροσώπου κατόχου SEP ή φορέα υλοποίησης, ή ένωσης που εκπροσωπεί τα συμφέροντα κατόχων SEP και φορέων υλοποίησης·

18)«κέντρο ικανοτήτων»: οι διοικητικές μονάδες του EUIPO που εκτελούν τα καθήκοντα που ανατίθενται στο EUIPO βάσει του παρόντος κανονισμού.

Τίτλος II
Κέντρο ικανοτήτων

Άρθρο 3

Καθήκοντα του κέντρου ικανοτήτων

1.Τα καθήκοντα που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό εκτελούνται από κέντρο ικανοτήτων που συστήνεται εντός του EUIPO και διαθέτει τους αναγκαίους ανθρώπινους και οικονομικούς πόρους.

2.Το κέντρο ικανοτήτων υποστηρίζει τη διαφάνεια και τον καθορισμό όρων FRAND όσον αφορά SEP και εκτελεί τα ακόλουθα καθήκοντα:

α)δημιουργεί και τηρεί ηλεκτρονικό μητρώο και ηλεκτρονική βάση δεδομένων για τα SEP·

β)καταρτίζει και διαχειρίζεται καταλόγους αξιολογητών και διαμεσολαβητών·

γ)θεσπίζει και διαχειρίζεται σύστημα αξιολόγησης του ουσιώδους χαρακτήρα των SEP·

δ)θεσπίζει και διαχειρίζεται τη διαδικασία για τον καθορισμό όρων FRAND·

ε)παρέχει κατάρτιση σε αξιολογητές και διαμεσολαβητές·

στ)διαχειρίζεται διαδικασία για τον καθορισμό των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης·

ζ)ενισχύει τη διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών με τους εξής τρόπους:

i)δημοσιεύει τα αποτελέσματα και τις αιτιολογημένες γνώμες σχετικά με τους ελέγχους ουσιώδους χαρακτήρα και τις μη εμπιστευτικές εκθέσεις των διαδικασιών καθορισμού όρων FRAND·

ii)παρέχει δυνατότητα πρόσβασης στη νομολογία (συμπεριλαμβανομένης της εναλλακτικής επίλυσης διαφορών) σχετικά με τα SEP, μεταξύ άλλων από δικαιοδοσίες τρίτων χωρών·

iii)συγκεντρώνει μη εμπιστευτικές πληροφορίες σχετικά με τις μεθοδολογίες καθορισμού όρων FRAND και τα δικαιώματα εκμετάλλευσης FRAND·

iv)παρέχει δυνατότητα πρόσβασης σε κανόνες τρίτων χωρών που αφορούν τα SEP·

η)παρέχει κατάρτιση, υποστήριξη και γενικές συμβουλές σχετικά με τα SEP σε ΜΜΕ·

θ)διεξάγει μελέτες και οποιεσδήποτε άλλες αναγκαίες δραστηριότητες για την υποστήριξη της επίτευξης των στόχων του παρόντος κανονισμού·

ι)παρέχει ενημέρωση σχετικά με την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP, συμπεριλαμβανομένης της παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP στην αξιακή αλυσίδα.

3.Στηριζόμενος στις εξουσίες που ανατίθενται με το άρθρο 157 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2017/1001, ο εκτελεστικός διευθυντής του EUIPO εκδίδει τις εσωτερικές διοικητικές διατάξεις και δημοσιεύει τις ανακοινώσεις που είναι αναγκαίες για την εκπλήρωση όλων των καθηκόντων που ανατίθενται στο κέντρο ικανοτήτων με τον παρόντα κανονισμό.

Τίτλος III
Πληροφορίες σχετικά με το SEP που διατίθενται μέσω του κέντρου ικανοτήτων

Κεφάλαιο 1
Γενικές διατάξεις

Άρθρο 4

Μητρώο ουσιωδών για τη λειτουργία προτύπου διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας

1.Θεσπίζεται ενωσιακό μητρώο για τα SEP (στο εξής: μητρώο).

2.Το μητρώο τηρείται σε ηλεκτρονική μορφή από το κέντρο ικανοτήτων.

3.Το μητρώο περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία:

α)πληροφορίες για τα σχετικά πρότυπα·

β)στοιχεία αναγνώρισης καταχωρισμένων SEP, συμπεριλαμβανομένων της χώρας καταχώρισης και του αριθμού του διπλώματος ευρεσιτεχνίας·

γ)την έκδοση του προτύπου, τις τεχνικές προδιαγραφές και τα συγκεκριμένα τμήματα των τεχνικών προδιαγραφών για τα οποία το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας θεωρείται ουσιώδες·

δ)αναφορά στους όρους της δέσμευσης του κατόχου SEP έναντι του οργανισμού ανάπτυξης προτύπων για παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης υπό όρους FRAND·

ε)το ονοματεπώνυμο, τη διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας του κατόχου SEP·

στ)εάν ο κάτοχος SEP ανήκει σε όμιλο εταιρειών, την επωνυμία, τη διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας της μητρικής εταιρείας·

ζ)το ονοματεπώνυμο, τη διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας των νόμιμων εκπροσώπων του κατόχου SEP στην Ένωση, κατά περίπτωση·

η)την ύπαρξη οποιωνδήποτε δημόσιων τυπικών όρων και προϋποθέσεων, συμπεριλαμβανομένων των πολιτικών του κατόχου SEP για τα δικαιώματα εκμετάλλευσης και τις εκπτώσεις·

θ)την ύπαρξη οποιωνδήποτε δημόσιων τυπικών όρων και προϋποθέσεων για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP σε ΜΜΕ·

ι)τη δυνατότητα παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης μέσω κοινοπραξιών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, κατά περίπτωση·

ια)στοιχεία επικοινωνίας για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης, συμπεριλαμβανομένου του φορέα παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης·

ιβ)την ημερομηνία καταχώρισης του SEP στο μητρώο και τον αριθμό καταχώρισης.

4.Το μητρώο περιέχει επίσης και τις ακόλουθες εγγραφές, καθεμία από τις οποίες συνοδεύεται από την ημερομηνία καταγραφής της:

α)αλλαγές στα στοιχεία επικοινωνίας των εγγραφών που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχεία ε), στ), ζ) και ια)·

β)τη χορήγηση ή μεταβίβαση άδειας εκμετάλλευσης μέσω κοινοπραξιών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, κατά περίπτωση σύμφωνα με το άρθρο 9· 

γ)πληροφορίες σχετικά με το αν έχει διενεργηθεί έλεγχος ουσιώδους χαρακτήρα ή αξιολόγηση από ομοτίμους και αναφορά στο αποτέλεσμα·

δ)πληροφορίες σχετικά με το αν το SEP έχει λήξει ή ακυρωθεί με τελεσίδικη απόφαση αρμόδιου δικαστηρίου κράτους μέλους·

ε)στοιχεία σχετικά με διαδικασίες και αποφάσεις που αφορούν SEP, σύμφωνα με το άρθρο 10·

στ)την ημερομηνία δημοσίευσης των πληροφοριών σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 14 παράγραφος 7, το άρθρο 15 παράγραφος 4 και το άρθρο 18 παράγραφος 11·

ζ)την ημερομηνία αναστολής του SEP από το μητρώο, σύμφωνα με το άρθρο 22·

η)διορθώσεις των SEP, σύμφωνα με το άρθρο 23·

θ)την ημερομηνία διαγραφής του SEP από το μητρώο σύμφωνα με το άρθρο 25 και τους λόγους διαγραφής·

ι)τη διόρθωση ή διαγραφή από το μητρώο του στοιχείου που αναφέρεται στα στοιχεία β), ε) και στ).

5.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 67 για την τροποποίηση των παραγράφων 3 και 4 με σκοπό τον καθορισμό άλλων στοιχείων από εκείνα που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4, τα οποία πρέπει να καταχωρίζονται στο μητρώο για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.

6.Το κέντρο ικανοτήτων συλλέγει, οργανώνει, δημοσιεύει και αποθηκεύει τα στοιχεία που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4, συμπεριλαμβανομένων τυχόν δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.

7.Το κέντρο ικανοτήτων τηρεί το μητρώο διαθέσιμο για δημόσια έρευνα. Τα δεδομένα θεωρείται ότι εξυπηρετούν το δημόσιο συμφέρον και είναι προσβάσιμα από οποιονδήποτε τρίτο δωρεάν.

Άρθρο 5

Ηλεκτρονική βάση δεδομένων

1.Το κέντρο ικανοτήτων δημιουργεί και τηρεί ηλεκτρονική βάση δεδομένων για τα SEP.

2.Οι ακόλουθες πληροφορίες στη βάση δεδομένων είναι προσβάσιμες από κάθε τρίτο μέρος που υπόκειται σε καταχώριση στο κέντρο ικανοτήτων:

α)βιβλιογραφικά στοιχεία διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας σχετικά με τα δηλωθέντα SEP ή τα SEP, συμπεριλαμβανομένων της ημερομηνίας προτεραιότητας, των μελών της οικογένειας, της ημερομηνίας χορήγησης και της ημερομηνίας λήξης·

β)δημόσιοι τυπικοί όροι και προϋποθέσεις, συμπεριλαμβανομένων των πολιτικών του κατόχου SEP για τα δικαιώματα εκμετάλλευσης και τις εκπτώσεις, σύμφωνα με το άρθρο 7 πρώτο εδάφιο στοιχείο β), εάν υπάρχουν·

γ)δημόσιοι τυπικοί όροι και προϋποθέσεις για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP σε ΜΜΕ, σύμφωνα με το άρθρο 62 παράγραφος 1, εάν υπάρχουν·

δ)πληροφορίες σχετικά με γνωστά προϊόντα, διαδικασίες, υπηρεσίες ή συστήματα και εφαρμογές, σύμφωνα με το άρθρο 7 πρώτο εδάφιο στοιχείο β)·

ε)πληροφορίες σχετικά με τον ουσιώδη χαρακτήρα, σύμφωνα με το άρθρο 8·

στ)μη εμπιστευτικές πληροφορίες σχετικά με τις διαδικασίες καθορισμού όρων FRAND, σύμφωνα με το άρθρο 11·

ζ)πληροφορίες σχετικά με τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης, σύμφωνα με τα άρθρα 15, 16 και 17·

η)πραγματογνωμοσύνες που αναφέρονται στο άρθρο 18·

θ)μη εμπιστευτικές εκθέσεις των διαμεσολαβητών, σύμφωνα με το άρθρο 57·

ι)τα SEP που έχουν επιλεγεί για ελέγχους ουσιώδους χαρακτήρα σύμφωνα με το άρθρο 29, οι αιτιολογημένες γνώμες ή οι τελικές αιτιολογημένες γνώμες σύμφωνα με το άρθρο 33·

ια)η ημερομηνία και οι λόγοι διαγραφής του SEP από τη βάση δεδομένων, σύμφωνα με το άρθρο 25·

ιβ)πληροφορίες σχετικά με τους κανόνες που αφορούν SEP σε τρίτες χώρες, σύμφωνα με το άρθρο 12·

ιγ)νομολογία και εκθέσεις σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφοι 3 και 5·

ιδ)υλικό ενημέρωσης και κατάρτισης.

3.Η πρόσβαση στις πληροφορίες σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχεία στ), η), θ), ι) και ια) μπορεί να υπόκειται στην καταβολή τέλους.

4.Ωστόσο, οι δημόσιες αρχές, συμπεριλαμβανομένων των δικαστηρίων, έχουν πλήρη πρόσβαση στις πληροφορίες της βάσης δεδομένων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 δωρεάν, υπό την προϋπόθεση της καταχώρισής τους στο κέντρο ικανοτήτων.

Άρθρο 6

Κοινές διατάξεις σχετικά με το μητρώο και τη βάση δεδομένων

1.Όταν ένα μέρος ζητεί να τηρηθούν εμπιστευτικά τα δεδομένα και τα έγγραφα της βάσης δεδομένων, παρέχει μη εμπιστευτική εκδοχή των πληροφοριών που υποβάλλονται εμπιστευτικά, με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η κατανόηση, σε εύλογο βαθμό, της ουσίας των πληροφοριών που υποβάλλονται εμπιστευτικά. Το κέντρο ικανοτήτων μπορεί να γνωστοποιήσει την εν λόγω μη εμπιστευτική έκδοση.

2.Το κέντρο ικανοτήτων τηρεί τους φακέλους κάθε διαδικασίας που αφορά την καταχώριση του SEP. Ο εκτελεστικός διευθυντής του EUIPO καθορίζει τη μορφή με την οποία τηρούνται και διατίθενται οι εν λόγω φάκελοι. Το κέντρο ικανοτήτων φυλάσσει τους φακέλους για 10 έτη μετά τη διαγραφή της καταχώρισης του SEP. Κατόπιν αιτήματος, τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα μπορούν να διαγραφούν από το μητρώο ή τη βάση δεδομένων μετά την παρέλευση 18 μηνών από τη λήξη του SEP ή τη διαγραφή του SEP από το μητρώο.

3.Το κέντρο ικανοτήτων μπορεί να διορθώσει κάθε πληροφορία που περιέχεται στο μητρώο ή στη βάση δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 23.

4.Ο κάτοχος SEP και ο νόμιμος εκπρόσωπός του στην Ένωση ενημερώνονται για κάθε αλλαγή στο μητρώο ή στη βάση δεδομένων, όταν η εν λόγω αλλαγή αφορά συγκεκριμένο SEP.

5.Κατόπιν αιτήματος, το κέντρο ικανοτήτων εκδίδει πιστοποιητικά καταχώρισης ή επικυρωμένα αντίγραφα των δεδομένων και των εγγράφων του μητρώου ή της βάσης δεδομένων. Η χορήγηση πιστοποιητικών καταχώρισης και επικυρωμένων αντιγράφων μπορεί να προϋποθέτει την καταβολή τέλους.

6.Η Επιτροπή καθορίζει τους όρους πρόσβασης στη βάση δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των τελών για την εν λόγω πρόσβαση, ή για τα πιστοποιητικά καταχώρισης και τα επικυρωμένα αντίγραφα από τη βάση δεδομένων ή το μητρώο, μέσω εκτελεστικής πράξης. Η εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 2.

Άρθρο 7

Προσδιορισμός των εφαρμογών ενός προτύπου και των σχετικών όρων και προϋποθέσεων παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP

Ο κάτοχος SEP παρέχει στο κέντρο ικανοτήτων τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα, τις διαδικασίες, τις υπηρεσίες ή τα συστήματα στα οποία μπορεί να ενσωματωθεί ή στα οποία προορίζεται να εφαρμοστεί το αντικείμενο του SEP, για όλες τις υφιστάμενες ή δυνητικές εφαρμογές ενός προτύπου, στον βαθμό που οι πληροφορίες αυτές είναι γνωστές στον κάτοχο SEP·

β)εάν υπάρχουν, τους οικείους τυπικούς όρους και προϋποθέσεις για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP, συμπεριλαμβανομένων των πολιτικών του για τα δικαιώματα εκμετάλλευσης και τις εκπτώσεις, εντός 7 μηνών από την έναρξη της καταχώρισης για το σχετικό πρότυπο και την εφαρμογή από το κέντρο ικανοτήτων.

Άρθρο 8

Πληροφορίες σχετικά με τον ουσιώδη χαρακτήρα

Ο κάτοχος SEP παρέχει στο κέντρο ικανοτήτων τις ακόλουθες πληροφορίες για να συμπεριληφθούν στη βάση δεδομένων και να αναφέρονται στο μητρώο:

α)τελεσίδικη απόφαση σχετικά με τον ουσιώδη χαρακτήρα καταχωρισμένου SEP που έχει ληφθεί από αρμόδιο δικαστήριο κράτους μέλους, εντός 6 μηνών από τη δημοσίευση της εν λόγω απόφασης·

β)οποιονδήποτε έλεγχο ουσιώδους χαρακτήρα πριν από τις [Επίσημη Εφημερίδα: να προστεθεί η ημερομηνία = 24 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού] από ανεξάρτητο αξιολογητή στο πλαίσιο κοινοπραξίας διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, με αναφορά του αριθμού καταχώρισης SEP, της ταυτότητας της κοινοπραξίας διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και του διαχειριστή της, καθώς και του αξιολογητή.

Άρθρο 9

Πληροφορίες που π ρέπει να παρέχονται από κοινοπραξίες διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας

Οι κοινοπραξίες διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας δημοσιεύουν στους δικτυακούς τόπους τους τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες και ενημερώνουν σχετικά το κέντρο ικανοτήτων:

α)πρότυπα που υπόκεινται σε παραχώρηση συλλογικής άδειας εκμετάλλευσης·

β)τους μετόχους ή την ιδιοκτησιακή δομή του φορέα διαχείρισης·

γ)διαδικασία αξιολόγησης των SEP·

δ)κατάλογο αξιολογητών που έχουν την κατοικία τους στην Ένωση·

ε)κατάλογο των SEP που έχουν αξιολογηθεί και κατάλογο των SEP για τα οποία έχει χορηγηθεί άδεια εκμετάλλευσης·

στ)ενδεικτικές παραπομπές στο πρότυπο·

ζ)κατάλογος προϊόντων, υπηρεσιών και διαδικασιών για τα οποία μπορεί να χορηγηθεί άδεια εκμετάλλευσης μέσω της κοινοπραξίας διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας ή του φορέα·

η)πολιτική για τα δικαιώματα εκμετάλλευσης και τις εκπτώσεις ανά κατηγορία προϊόντων·

θ)τυποποιημένη συμφωνία παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης ανά κατηγορία προϊόντων·

ι)κατάλογο δικαιοπαρόχων για κάθε κατηγορία προϊόντων·

ια)κατάλογο δικαιοδόχων για κάθε κατηγορία προϊόντων.

Άρθρο 10

Πληροφορίες σχετικά με τις αποφάσεις για τα SEP

1.Τα αρμόδια δικαστήρια των κρατών μελών ενημερώνουν το κέντρο ικανοτήτων εντός 6 μηνών από την έκδοση απόφασης σχετικά με SEP για τα εξής:

α)δικαστικές διαταγές·

β)διαδικασίες επί παραβάσει·

γ)τον ουσιώδη χαρακτήρα και την εγκυρότητα·

δ)κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης·

ε)τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND.

2.Οποιοδήποτε πρόσωπο μπορεί να ενημερώσει το κέντρο ικανοτήτων σχετικά με οποιαδήποτε δικαστική διαδικασία ή διαδικασία εναλλακτικής επίλυσης διαφορών που αφορά ένα SEP.

Άρθρο 11

Πληροφορίες σχετικά με τους καθορισμούς όρων FRAND

1.Τα πρόσωπα που συμμετέχουν σε διαδικασίες εναλλακτικής επίλυσης διαφορών σχετικά με SEP που ισχύουν σε κράτος μέλος γνωστοποιούν στο κέντρο ικανοτήτων, εντός 6 μηνών από τη λήξη της διαδικασίας, τα πρότυπα και τις σχετικές εφαρμογές, τη μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό των όρων και προϋποθέσεων FRAND, πληροφορίες σχετικά με τα ονόματα των μερών και τα συγκεκριμένα ποσά παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης που έχουν καθοριστεί.

2.Το κέντρο ικανοτήτων δεν αποκαλύπτει εμπιστευτικές πληροφορίες χωρίς την προηγούμενη συγκατάθεση του θιγόμενου μέρους.

Άρθρο 12

Πληροφορίες για σχετικούς με SEP κανόνες σε τρίτες χώρες

1.Το κέντρο ικανοτήτων συλλέγει και δημοσιεύει στη βάση δεδομένων πληροφορίες σχετικά με οποιουσδήποτε σχετικούς με SEP κανόνες σε οποιαδήποτε τρίτη χώρα.

2.Οποιοδήποτε πρόσωπο μπορεί να παρέχει στο κέντρο ικανοτήτων τέτοιες πληροφορίες, καθώς και πληροφορίες σχετικά με επικαιροποιήσεις, διορθώσεις και δημόσιες διαβουλεύσεις. Το κέντρο ικανοτήτων δημοσιεύει τις εν λόγω πληροφορίες στη βάση δεδομένων.

Άρθρο 13

Ενίσχυση της διαφάνειας και της ανταλλαγής πληροφοριών

1.Το κέντρο ικανοτήτων αποθηκεύει στη βάση δεδομένων όλα τα δεδομένα που παρέχονται από ενδιαφερόμενα μέρη, καθώς και τις γνώμες και τις εκθέσεις αξιολογητών και διαμεσολαβητών.

2.Η συλλογή, αποθήκευση και επεξεργασία των εν λόγω δεδομένων εξυπηρετεί τους ακόλουθους σκοπούς:

α)διαχείριση των καταχωρίσεων SEP, των ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα και των διαδικασιών συνδιαλλαγής σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό·

β)πρόσβαση στις απαιτούμενες πληροφορίες για την ευκολότερη και αποδοτικότερη διεξαγωγή των εν λόγω διαδικασιών·

γ)επικοινωνία με τα μέρη της διαδικασίας·

δ)εκπόνηση εκθέσεων και στατιστικών που παρέχουν στο κέντρο ικανοτήτων τη δυνατότητα να βελτιώσει τις δραστηριότητές του και τη λειτουργία της καταχώρισης των SEP και των διαδικασιών βάσει του παρόντος κανονισμού.

3.Το κέντρο ικανοτήτων περιλαμβάνει στη βάση δεδομένων νομολογία των αρμόδιων δικαστηρίων των κρατών μελών, δικαιοδοσιών τρίτων χωρών και φορέων εναλλακτικής επίλυσης διαφορών.

4.Το κέντρο ικανοτήτων συλλέγει όλες τις πληροφορίες σχετικά με όρους και προϋποθέσεις FRAND, συμπεριλαμβανομένων τυχόν εκπτώσεων, οι οποίες έχουν δημοσιοποιηθεί από κατόχους SEP, έχουν κοινοποιηθεί σε αυτό σύμφωνα με το άρθρο 11 και περιλαμβάνονται στις εκθέσεις καθορισμού όρων FRAND, και καθιστά τις εν λόγω κοινοποιημένες πληροφορίες προσβάσιμες στις δημόσιες αρχές της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των αρμόδιων δικαστηρίων των κρατών μελών, κατόπιν γραπτού αιτήματος. Τα εμπιστευτικά έγγραφα συνοδεύονται από μη εμπιστευτική έκδοση των πληροφοριών που υποβάλλονται εμπιστευτικά, με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η κατανόηση, σε εύλογο βαθμό, της ουσίας των πληροφοριών που υποβάλλονται εμπιστευτικά.

5.Το κέντρο ικανοτήτων δημοσιεύει στη βάση δεδομένων ετήσια έκθεση σχετικά με τις μεθοδολογίες καθορισμού όρων FRAND, με βάση πληροφορίες από δικαστικές και διαιτητικές αποφάσεις, και στατιστικές πληροφορίες σχετικά με τις άδειες εκμετάλλευσης και τα προϊόντα για τα οποία έχουν χορηγηθεί άδειες εκμετάλλευσης μέσω των διαδικασιών καθορισμού όρων FRAND.

6.Κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος ενδιαφερόμενου μέρους, κάθε εμπιστευτική πληροφορία αποκρύπτεται με έκδοση σε μη εμπιστευτική μορφή πριν το κέντρο ικανοτήτων να δημοσιεύσει ή να διαβιβάσει τις εν λόγω πληροφορίες.

Κεφάλαιο 2
Κοινοποίηση προτύπου και συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης

Άρθρο 14

Κοινοποίηση προτύπου στο κέντρο ικανοτήτων

1.Οι κάτοχοι διπλώματος ευρεσιτεχνίας που ισχύει σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη και το οποίο είναι ουσιώδες για τη λειτουργία προτύπου για το οποίο έχουν αναληφθεί δεσμεύσεις FRAND κοινοποιούν στο κέντρο ικανοτήτων, εάν είναι δυνατόν μέσω του οργανισμού ανάπτυξης προτύπων ή μέσω από κοινού κοινοποίησης, τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)την εμπορική ονομασία ενός προτύπου·

β)τον κατάλογο των σχετικών τεχνικών προδιαγραφών που καθορίζουν το πρότυπο·

γ)την ημερομηνία δημοσίευσης της τελευταίας τεχνικής προδιαγραφής·

δ)εφαρμογές του προτύπου που είναι γνωστές στους κατόχους SEP που προβαίνουν στην κοινοποίηση.

2.Η εν λόγω κοινοποίηση πραγματοποιείται εντός 30 ημερών από τη δημοσίευση της τελευταίας τεχνικής προδιαγραφής.

3.Αν δεν έχει πραγματοποιηθεί κοινοποίηση σύμφωνα με την παράγραφο 1, κάθε κάτοχος SEP που ισχύει σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη κοινοποιεί μεμονωμένα στο κέντρο ικανοτήτων, το αργότερο 90 ημέρες από τη δημοσίευση της τελευταίας τεχνικής προδιαγραφής, τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

4.Αν δεν έχει πραγματοποιηθεί κοινοποίηση σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή σύμφωνα με την παράγραφο 3, οποιοσδήποτε φορέας υλοποίησης μπορεί να κοινοποιήσει στο κέντρο ικανοτήτων τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

5.Το κέντρο ικανοτήτων κοινοποιεί επίσης τη δημοσίευση στον σχετικό οργανισμό ανάπτυξης προτύπων. Σε περίπτωση κοινοποίησης σύμφωνα με τις παραγράφους 3 και 4, ενημερώνει επίσης μεμονωμένα, όπου είναι δυνατόν, τους γνωστούς κατόχους SEP ή ζητεί επιβεβαίωση από τον οργανισμό ανάπτυξης προτύπων ότι έχει ενημερώσει δεόντως τους κατόχους SEP.

6.Το κέντρο ικανοτήτων δημοσιεύει στον δικτυακό τόπο του EUIPO τις κοινοποιήσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 3 και 4 για την υποβολή παρατηρήσεων από τα ενδιαφερόμενα μέρη. Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους στο κέντρο ικανοτήτων εντός 30 ημερών από τη δημοσίευση του καταλόγου.

7.Μετά τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 6, το κέντρο ικανοτήτων εξετάζει όλες τις παρατηρήσεις που έλαβε, συμπεριλαμβανομένων όλων των σχετικών τεχνικών προδιαγραφών και εφαρμογών, και δημοσιεύει τις πληροφορίες σύμφωνα με την παράγραφο 1.

Άρθρο 15

Κοινοποίηση συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης στο κέντρο ικανοτήτων

1.Οι κάτοχοι SEP που ισχύουν σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη για τα οποία έχουν αναληφθεί δεσμεύσεις FRAND μπορούν να κοινοποιούν από κοινού στο κέντρο ικανοτήτων τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης για τα SEP που καλύπτουν ένα πρότυπο.

2.Η κοινοποίηση που πραγματοποιείται σύμφωνα με την παράγραφο 1 περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)την εμπορική ονομασία του προτύπου·

β)τον κατάλογο των τεχνικών προδιαγραφών που καθορίζουν το πρότυπο·

γ)τα ονόματα των κατόχων SEP που προβαίνουν στην κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1· 

δ)το εκτιμώμενο ποσοστό που αντιπροσωπεύουν οι κάτοχοι SEP που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στο σύνολο των κατόχων SEP·

ε)το εκτιμώμενο ποσοστό των SEP που κατέχουν συλλογικά στο σύνολο των SEP για το πρότυπο·

στ)τις εφαρμογές που είναι γνωστές στους κατόχους SEP που αναφέρονται στο στοιχείο γ)·

ζ)τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης σε παγκόσμιο επίπεδο, εκτός εάν τα κοινοποιούντα μέρη διευκρινίσουν ότι τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης δεν είναι παγκόσμια· 

η)οποιαδήποτε χρονική περίοδο για την οποία ισχύουν τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1. 

3.Η κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πραγματοποιείται το αργότερο 120 ημέρες:

α)μετά τη δημοσίευση προτύπου από τον οργανισμό ανάπτυξης προτύπων, για εφαρμογές που είναι γνωστές στους κατόχους SEP που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο γ)· ή

β)από τη στιγμή που θα λάβουν γνώση νέας εφαρμογής του προτύπου.

4.Το κέντρο ικανοτήτων δημοσιεύει στη βάση δεδομένων τις πληροφορίες που παρέχονται βάσει της παραγράφου 2.

Άρθρο 16

Αναθεώρηση συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης

1.Σε περίπτωση αναθεώρησης των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης, οι κάτοχοι SEP ενημερώνουν το κέντρο ικανοτήτων σχετικά με τα αναθεωρημένα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης και τους λόγους της αναθεώρησης.

2.Το κέντρο ικανοτήτων δημοσιεύει στη βάση δεδομένων τα αρχικά συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης, τα αναθεωρημένα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης και τους λόγους της αναθεώρησης στο μητρώο.

Άρθρο 17

Διαδικασία για τη διευκόλυνση της επίτευξης συμφωνίας σχετικά με τον καθορισμό των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης

1.Οι κάτοχοι SEP που ισχύουν σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη και αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον το 20 % του συνόλου των SEP ενός προτύπου μπορούν να ζητήσουν από το κέντρο ικανοτήτων να διορίσει διαμεσολαβητή από τον κατάλογο διαμεσολαβητών για να μεσολαβήσει στις συζητήσεις για την από κοινού υποβολή συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης.

2.Το εν λόγω αίτημα υποβάλλεται το αργότερο 90 ημέρες μετά τη δημοσίευση του προτύπου ή το αργότερο 120 ημέρες μετά την πρώτη πώληση νέας εφαρμογής στην αγορά της Ένωσης, για εφαρμογές που δεν ήταν γνωστές κατά τον χρόνο δημοσίευσης του προτύπου.

3.Το αίτημα περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α)την εμπορική ονομασία του προτύπου·

β)την ημερομηνία δημοσίευσης της τελευταίας τεχνικής προδιαγραφής ή την ημερομηνία της πρώτης πώλησης νέας εφαρμογής στην αγορά της Ένωσης·

γ)τις εφαρμογές που είναι γνωστές στους κατόχους SEP που αναφέρονται στην παράγραφο 1·

δ)τα ονόματα και τα στοιχεία επικοινωνίας των κατόχων SEP που υποστηρίζουν το αίτημα·

ε)το εκτιμώμενο ποσοστό των SEP που κατέχουν μεμονωμένα και συλλογικά στο σύνολο των δυνητικών SEP που έχουν δηλωθεί για το πρότυπο.

4.Το κέντρο ικανοτήτων ενημερώνει τους κατόχους SEP που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο δ) και τους ζητεί να εκδηλώσουν το ενδιαφέρον τους να συμμετάσχουν στη διαδικασία και να υποβάλουν το οικείο εκτιμώμενο ποσοστό SEP στο σύνολο των SEP για το πρότυπο.

5.Το κέντρο ικανοτήτων διορίζει διαμεσολαβητή από τον κατάλογο διαμεσολαβητών και ενημερώνει όλους τους κατόχους SEP που εκδήλωσαν ενδιαφέρον να συμμετάσχουν στη διαδικασία.

6.Οι κάτοχοι SEP που υποβάλλουν στον διαμεσολαβητή εμπιστευτικές πληροφορίες παρέχουν μη εμπιστευτική έκδοση των πληροφοριών που υποβάλλονται εμπιστευτικά, με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η κατανόηση, σε εύλογο βαθμό, της ουσίας των πληροφοριών που υποβάλλονται εμπιστευτικά.

7.Εάν οι κάτοχοι SEP δεν προβούν σε από κοινού κοινοποίηση εντός 6 μηνών από τον διορισμό του διαμεσολαβητή, ο διαμεσολαβητής περατώνει τη διαδικασία.

8.Εάν οι συμβάλλοντες συμφωνήσουν για από κοινού κοινοποίηση, εφαρμόζεται η διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 15 παράγραφοι 1, 2 και 4.

Άρθρο 18

Μη δεσμευτική πραγματογνωμοσύνη σχετικά με τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης

1.Ο κάτοχος SEP ή ο φορέας υλοποίησης μπορεί να ζητήσει από το κέντρο ικανοτήτων την έκδοση μη δεσμευτικής πραγματογνωμοσύνης σχετικά με τα παγκόσμια συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης.

2.Το αίτημα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υποβάλλεται το αργότερο 150 ημέρες μετά:

α)τη δημοσίευση του σχετικού προτύπου για γνωστές εφαρμογές· ή

β)την πώληση, για πρώτη φορά, νέων εφαρμογών στην αγορά της Ένωσης.

3.Το αίτημα περιλαμβάνει:

α)την εμπορική ονομασία του προτύπου·

β)κατάλογο των σχετικών τεχνικών προδιαγραφών που καθορίζουν το πρότυπο·

γ)κατάλογο των σχετικών προϊόντων, διαδικασιών, υπηρεσιών ή συστημάτων, ή εφαρμογών·

δ)κατάλογο των γνωστών ενδιαφερόμενων μερών και στοιχεία επικοινωνίας.

4.Το κέντρο ικανοτήτων κοινοποιεί το αίτημα στον σχετικό οργανισμό ανάπτυξης προτύπων και σε όλα τα γνωστά ενδιαφερόμενα μέρη. Δημοσιεύει το αίτημα στον δικτυακό τόπο του EUIPO και καλεί τα ενδιαφερόμενα μέρη να εκδηλώσουν ενδιαφέρον να συμμετάσχουν στη διαδικασία εντός 30 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης του αιτήματος.

5.Οποιοδήποτε ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί να ζητήσει να συμμετάσχει στη διαδικασία, αφού εξηγήσει τη βάση του ενδιαφέροντός του. Οι κάτοχοι SEP υποβάλλουν το οικείο εκτιμώμενο ποσοστό των εν λόγω SEP στο σύνολο των SEP για ένα πρότυπο. Οι φορείς υλοποίησης παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τυχόν σχετικές εφαρμογές του προτύπου, συμπεριλαμβανομένου οποιουδήποτε σχετικού μεριδίου αγοράς στην Ένωση. 

6.Εάν οι αιτήσεις συμμετοχής περιλαμβάνουν κατόχους SEP που αντιπροσωπεύουν συλλογικά εκτιμώμενο ποσοστό τουλάχιστον 20 % του συνόλου των SEP για το πρότυπο, και φορείς υλοποίησης που κατέχουν συλλογικά τουλάχιστον το 10 % του σχετικού μεριδίου αγοράς στην Ένωση ή τουλάχιστον 10 ΜΜΕ, το κέντρο ικανοτήτων διορίζει επιτροπή τριών διαμεσολαβητών που επιλέγονται από τον κατάλογο διαμεσολαβητών, οι οποίοι διαθέτουν την κατάλληλη πείρα στον σχετικό τεχνολογικό τομέα.

7.Τα ενδιαφερόμενα μέρη που υποβάλλουν στην επιτροπή εμπιστευτικές πληροφορίες παρέχουν μη εμπιστευτική έκδοση των πληροφοριών που υποβάλλονται εμπιστευτικά, με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η κατανόηση, σε εύλογο βαθμό, της ουσίας των πληροφοριών που υποβάλλονται εμπιστευτικά.

8.Μετά τον διορισμό, η επιτροπή ζητεί από τους συμμετέχοντες κατόχους SEP να προβούν στα εξής, εντός ενός μήνα:

α)να προτείνουν συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 2· ή

β)να υποβάλουν αιτιολόγηση σχετικά με την αδυναμία τους να προτείνουν συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης για τεχνολογικούς, οικονομικούς ή άλλους λόγους.

9.Η επιτροπή εξετάζει δεόντως τα υποβαλλόμενα στοιχεία που προβλέπονται στην παράγραφο 8 και αποφασίζει:

α)να αναστείλει τη διαδικασία πραγματογνωμοσύνης σχετικά με τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης για αρχική περίοδο που δεν υπερβαίνει τους 6 μήνες, η οποία μπορεί να παραταθεί περαιτέρω κατόπιν δεόντως αιτιολογημένου αιτήματος ενός από τους συμμετέχοντες κατόχους SEP· ή

β)να εκδώσει την πραγματογνωμοσύνη.

10.Η επιτροπή εκδίδει την πραγματογνωμοσύνη εντός 8 μηνών από τη λήξη της περιόδου αναστολής σύμφωνα με την παράγραφο 8 στοιχείο α) ή από την έκδοση της απόφασης που αναφέρεται στην παράγραφο 8 στοιχείο β). Η πραγματογνωμοσύνη υποστηρίζεται από τουλάχιστον δύο από τους τρεις διαμεσολαβητές.

11.Η πραγματογνωμοσύνη περιλαμβάνει περίληψη των πληροφοριών που παρέχονται στην αίτηση, τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 2, τα ονόματα των διαμεσολαβητών, τη διαδικασία, τους λόγους στους οποίους βασίστηκε η πραγματογνωμοσύνη σχετικά με τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης και τη σχετική μεθοδολογία. Οι λόγοι για τυχόν αποκλίνουσες απόψεις προσδιορίζονται σε παράρτημα της πραγματογνωμοσύνης.

12.Η πραγματογνωμοσύνη περιλαμβάνει ανάλυση της σχετικής αξιακής αλυσίδας και του δυνητικού αντικτύπου των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης στα κίνητρα για καινοτομία τόσο των κατόχων SEP όσο και των ενδιαφερόμενων μερών στην αξιακή αλυσίδα στην οποία πρόκειται να πραγματοποιηθεί η παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης.

13.Το κέντρο ικανοτήτων δημοσιεύει την πραγματογνωμοσύνη και ενημερώνει τους συμμετέχοντες για την εν λόγω δημοσίευση.

Κεφάλαιο 3
Καταχώριση SEP

Άρθρο 19

Διαχείριση του μητρώου ουσιωδών για τη λειτουργία προτύπου διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας

1.Το κέντρο ικανοτήτων δημιουργεί εγγραφή στο μητρώο για πρότυπο για το οποίο έχουν αναληφθεί δεσμεύσεις FRAND εντός 60 ημερών από το πρώτο από τα ακόλουθα γεγονότα:

α)δημοσίευση του προτύπου και των σχετικών πληροφοριών από το κέντρο ικανοτήτων, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 7·

β)δημοσίευση συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης και συναφών πληροφοριών από το κέντρο ικανοτήτων, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 4 και το άρθρο 18 παράγραφος 11.

2.Το κέντρο ικανοτήτων δημοσιεύει ανακοίνωση στον δικτυακό τόπο του EUIPO με την οποία ενημερώνει τα ενδιαφερόμενα μέρη ότι έχει γίνει εγγραφή στο μητρώο και παραπέμπει στις δημοσιεύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Το κέντρο ικανοτήτων κοινοποιεί την ανακοίνωση που προβλέπεται στην παρούσα παράγραφο ατομικά στους γνωστούς κατόχους SEP με ηλεκτρονικά μέσα και στον σχετικό οργανισμό ανάπτυξης προτύπων.

Άρθρο 20

Καταχώριση ουσιωδών για τη λειτουργία προτύπου διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας

1.Κατόπιν αιτήματος κατόχου SEP, το κέντρο ικανοτήτων καταχωρίζει κάθε δίπλωμα ευρεσιτεχνίας που ισχύει σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και είναι ουσιώδες για τη λειτουργία ενός προτύπου, για το οποίο το κέντρο ικανοτήτων έχει δημοσιεύσει ανακοίνωση σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2.

2.Για την καταχώριση ενός SEP στο μητρώο, τουλάχιστον μία αξίωση στο δίπλωμα ευρεσιτεχνίας αντιστοιχεί τουλάχιστον σε μία απαίτηση ή σύσταση του προτύπου, η οποία προσδιορίζεται βάσει της ονομασίας, της έκδοσης και της επιμέρους ρήτρας του προτύπου.

3.Η αίτηση καταχώρισης υποβάλλεται εντός 6 μηνών από τη δημοσίευση της ανακοίνωσης σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2. Σε περίπτωση που το SEP χορηγείται από εθνικό ή ευρωπαϊκό γραφείο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας μόνο μετά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2, η αίτηση καταχώρισης υποβάλλεται εντός 6 μηνών από τη χορήγηση του SEP από το αρμόδιο γραφείο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας.

4.Η αίτηση περιλαμβάνει τις πληροφορίες που καθορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 και στο άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχεία α), β), δ) και ε).

5.Ο κάτοχος SEP επικαιροποιεί τις πληροφορίες στο μητρώο και στη βάση δεδομένων ώστε να αντικατοπτρίζονται οι σχετικές αλλαγές σε σχέση με το οικείο καταχωρισμένο SEP, ενημερώνοντας το κέντρο ικανοτήτων εντός 6 μηνών από την επέλευση της αλλαγής.

6.Η αίτηση καταχώρισης θα γίνεται δεκτή μόνο μετά την καταβολή του τέλους καταχώρισης από τον κάτοχο SEP. Η Επιτροπή καθορίζει το τέλος καταχώρισης στην εκτελεστική πράξη που εκδίδεται βάσει του άρθρου 63 παράγραφος 5. Το τέλος καταχώρισης περιλαμβάνει, στην περίπτωση μεσαίων και μεγάλων επιχειρήσεων, το αναμενόμενο κόστος και τα τέλη διεξαγωγής ελέγχου ουσιώδους χαρακτήρα για τα SEP που επιλέγονται σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1.

Άρθρο 21

Ημερομηνία καταχώρισης

1.Ημερομηνία καταχώρισης είναι η ημερομηνία κατά την οποία το κέντρο ικανοτήτων έλαβε αίτηση καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφοι 2, 4 και 5.

2.Το κέντρο ικανοτήτων δημοσιεύει τα καταχωρισμένα SEP στο μητρώο εντός 7 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία καταχώρισης.

Άρθρο 22

Εξέταση των προϋποθέσεων καταχώρισης

1.Δείγμα καταχωρίσεων SEP ελέγχεται σε ετήσια βάση ως προς την πληρότητα και την ορθότητα των καταχωρίσεων.

2.Το EUIPO εγκρίνει μεθοδολογία για την επιλογή δείγματος καταχωρίσεων SEP για έλεγχο.

3.Όταν η καταχώριση δεν περιέχει τις πληροφορίες σύμφωνα με τα άρθρα 4 και 5 ή περιέχει ελλιπείς ή ανακριβείς πληροφορίες, το κέντρο ικανοτήτων ζητεί από τον κάτοχο SEP να παράσχει τις πλήρεις και ακριβείς πληροφορίες εντός της καθορισμένης προθεσμίας, η οποία δεν είναι μικρότερη των 2 μηνών.

4.Εάν ο κάτοχος SEP δεν παράσχει τις σωστές και πλήρεις πληροφορίες, η καταχώριση αναστέλλεται από το μητρώο, έως ότου διορθωθούν οι ελλείψεις ή οι ανακρίβειες. 

5.Ο κάτοχος SEP του οποίου το SEP έχει ανασταλεί από το μητρώο σύμφωνα με την παράγραφο 4 και ο οποίος θεωρεί ότι η διαπίστωση του κέντρου ικανοτήτων είναι εσφαλμένη μπορεί να ζητήσει από τα τμήματα προσφυγών του EUIPO τη λήψη απόφασης επί του θέματος. Η αίτηση υποβάλλεται εντός 2 μηνών από την αναστολή. Εντός 2 μηνών από την υποβολή της αίτησης, τα τμήματα προσφυγών του EUIPO είτε απορρίπτουν την αίτηση είτε ζητούν από το κέντρο ικανοτήτων να διορθώσει τη διαπίστωσή του και να ενημερώσει τον αιτούντα.

6.Κάθε συμπληρωματική ή διορθωτική πληροφορία σχετικά με ένα SEP σύμφωνα με το παρόν άρθρο παρέχεται δωρεάν.

Άρθρο 23

Διόρθωση εγγραφής στο μητρώο ή πληροφοριών στη βάση δεδομένων

1.Ο κάτοχος SEP μπορεί να ζητήσει διόρθωση της καταχώρισης του SEP του ή των πληροφοριών που περιέχονται στη βάση δεδομένων, υποβάλλοντας σχετικό αίτημα στο κέντρο ικανοτήτων, εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2.

2.Οποιοσδήποτε τρίτος μπορεί να ζητήσει από το κέντρο ικανοτήτων να διορθώσει καταχώριση SEP ή πληροφορίες που περιέχονται στη βάση δεδομένων. Το αίτημα περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α)το όνομα και τα στοιχεία επικοινωνίας του αιτούντος·

β)τον αριθμό καταχώρισης του καταχωρισμένου SEP·

γ)τους λόγους υποβολής του αιτήματος·

δ)αποδεικτικά στοιχεία από ανεξάρτητη πηγή που υποστηρίζουν το αίτημα.

3.Το κέντρο ικανοτήτων κοινοποιεί το αίτημα στον κάτοχο SEP και καλεί τον κάτοχο SEP να διορθώσει την εγγραφή στο μητρώο ή τις πληροφορίες που έχουν υποβληθεί για τη βάση δεδομένων, κατά περίπτωση εντός προθεσμίας τουλάχιστον 2 μηνών.

4.Το κέντρο ικανοτήτων ενημερώνει τον κάτοχο SEP και καλεί τον κάτοχο SEP να διορθώσει την εγγραφή στο μητρώο ή τις πληροφορίες που έχουν υποβληθεί για τη βάση δεδομένων, κατά περίπτωση εντός προθεσμίας τουλάχιστον 2 μηνών, όταν το κέντρο ικανοτήτων ενημερώνεται από αρμόδιο δικαστήριο κράτους μέλους σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1, από γραφείο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας ή από οποιονδήποτε τρίτο σχετικά με:

α)τη λήξη ισχύος καταχωρισμένου SEP·

β)την ακύρωση καταχωρισμένου SEP από αρμόδια αρχή· ή

γ)τελεσίδικη απόφαση σύμφωνα με την οποία το καταχωρισμένο SEP δεν είναι ουσιώδες για τη λειτουργία του σχετικού προτύπου.

5.Εάν ο κάτοχος SEP δεν διορθώσει την εγγραφή στο μητρώο ή τις πληροφορίες που έχουν υποβληθεί για τη βάση δεδομένων εντός της καθορισμένης προθεσμίας, η καταχώριση στο μητρώο αναστέλλεται, έως ότου διορθωθούν οι ελλείψεις ή οι ανακρίβειες. 

6.Ο κάτοχος SEP του οποίου το SEP έχει ανασταλεί από το μητρώο σύμφωνα με την παράγραφο 5 και ο οποίος θεωρεί ότι η διαπίστωση του κέντρου ικανοτήτων είναι εσφαλμένη μπορεί να ζητήσει από τα τμήματα προσφυγών του EUIPO τη λήψη απόφασης επί του θέματος. Η αίτηση υποβάλλεται εντός 2 μηνών από την αναστολή. Εντός δύο μηνών από την υποβολή της αίτησης, τα τμήματα προσφυγών του EUIPO είτε απορρίπτουν την αίτηση είτε ζητούν από το κέντρο ικανοτήτων να διορθώσει τη διαπίστωσή του και να ενημερώσει τον αιτούντα.

7.Σύμφωνα με το παρόν άρθρο, η εξέταση αιτημάτων διόρθωσης από το κέντρο ικανοτήτων αναστέλλεται από την επιλογή του SEP για έλεγχο ουσιώδους χαρακτήρα, σύμφωνα με το άρθρο 29, έως τη δημοσίευση του αποτελέσματος του ελέγχου ουσιώδους χαρακτήρα στο μητρώο και στη βάση δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 33 παράγραφος 1.

8.Το κέντρο ικανοτήτων μπορεί να διορθώνει με δική του πρωτοβουλία τυχόν γλωσσικά σφάλματα ή σφάλματα μεταγραφής και πρόδηλες παραλείψεις ή τεχνικά σφάλματα που του καταλογίζονται στο μητρώο και στη βάση δεδομένων.

9.Κάθε διόρθωση σύμφωνα με το παρόν άρθρο πραγματοποιείται δωρεάν.

Άρθρο 24

Αποτελέσματα της μη καταχώρισης ή της αναστολής καταχώρισης SEP

1.Τα SEP που δεν καταχωρίζονται εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 20 παράγραφος 3 δεν μπορούν να επιβληθούν σε σχέση με την εφαρμογή του προτύπου για το οποίο απαιτείται καταχώριση σε αρμόδιο δικαστήριο κράτους μέλους, από την προθεσμία που ορίζεται στο άρθρο 20 παράγραφος 3 έως την καταχώρισή τους στο μητρώο.

2.Ο κάτοχος SEP που δεν έχει καταχωρίσει τα SEP του εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 20 παράγραφος 3 δεν δικαιούται να εισπράξει δικαιώματα εκμετάλλευσης ή να ζητήσει αποζημίωση για προσβολή των εν λόγω SEP σε σχέση με την εφαρμογή του προτύπου για το οποίο απαιτείται καταχώριση, από την προθεσμία που ορίζεται στο άρθρο 20 παράγραφος 3 έως την καταχώριση του SEP στο μητρώο.

3.Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν θίγουν διατάξεις που περιλαμβάνονται σε συμβάσεις οι οποίες καθορίζουν δικαιώματα εκμετάλλευσης για ευρύ χαρτοφυλάκιο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, υφιστάμενων ή μελλοντικών, και οι οποίες ορίζουν ότι η ακυρότητα, ο μη ουσιώδης χαρακτήρας ή η μη εκτελεστότητα περιορισμένου αριθμού διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας δεν επηρεάζει το συνολικό ποσό και την εκτελεστότητα των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης ή άλλων όρων και προϋποθέσεων της σύμβασης.

4.Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται επίσης σε περίπτωση αναστολής της καταχώρισης ενός SEP, κατά τη διάρκεια της περιόδου αναστολής σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 4 ή το άρθρο 23 παράγραφος 5, εκτός εάν τα τμήματα προσφυγών ζητήσουν από το κέντρο ικανοτήτων να διορθώσει τις διαπιστώσεις του σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 5 και το άρθρο 23 παράγραφος 6.

5.Το αρμόδιο δικαστήριο κράτους μέλους το οποίο καλείται να αποφανθεί σχετικά με οποιοδήποτε ζήτημα που αφορά SEP που ισχύει σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη εξακριβώνει αν το SEP είναι καταχωρισμένο στο πλαίσιο της απόφασης σχετικά με το παραδεκτό της προσφυγής.

Άρθρο 25

Διαγραφή SEP από το μητρώο και τη βάση δεδομένων

1.Ο κάτοχος SEP μπορεί να ζητήσει τη διαγραφή του καταχωρισμένου SEP του από το μητρώο και τη βάση δεδομένων, για τους ακόλουθους λόγους:

α)λήξη ισχύος του διπλώματος ευρεσιτεχνίας·

β)ακύρωση του διπλώματος ευρεσιτεχνίας από αρμόδια αρχή·

γ)τελεσίδικη απόφαση αρμόδιου δικαστηρίου κράτους μέλους που ορίζει ότι το καταχωρισμένο δίπλωμα ευρεσιτεχνίας δεν είναι ουσιώδες για τη λειτουργία του σχετικού προτύπου·

δ)ως συνέπεια αρνητικού αποτελέσματος του ελέγχου ουσιώδους χαρακτήρα σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 5 και το άρθρο 33 παράγραφος 1.

2.Το εν λόγω αίτημα μπορεί να υποβληθεί οποιαδήποτε στιγμή, εκτός από το χρονικό διάστημα από την επιλογή του SEP για έλεγχο ουσιώδους χαρακτήρα σύμφωνα με το άρθρο 29 έως τη δημοσίευση του αποτελέσματος του ελέγχου ουσιώδους χαρακτήρα στο μητρώο και στη βάση δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 33 παράγραφος 1.

3.Το κέντρο ικανοτήτων διαγράφει το SEP από το μητρώο και τη βάση δεδομένων.

Τίτλος IV
Αξιολογητές και διαμεσολαβητές

Άρθρο 26

Αξιολογητές και διαμεσολαβητές 

1.Ο αξιολογητής διενεργεί ελέγχους ουσιώδους χαρακτήρα.

2.Ο διαμεσολαβητής είναι επιφορτισμένος με τα ακόλουθα καθήκοντα:

α)μεσολαβεί μεταξύ των μερών για τον καθορισμό των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης·

β)υποβάλει μη δεσμευτική γνώμη σχετικά με τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης·

γ)εξυπηρετεί τον καθορισμό όρων FRAND.

3.Οι αξιολογητές και οι διαμεσολαβητές τηρούν κώδικα δεοντολογίας.

4.Το κέντρο ικανοτήτων διορίζει [10] αξιολογητές από τον κατάλογο αξιολογητών ως ομότιμους αξιολογητές για περίοδο [τριών] ετών.

5.Έως τις [Επίσημη Εφημερίδα: να προστεθεί η ημερομηνία = 18 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού], η Επιτροπή, με εκτελεστική πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο […], καθορίζει τις πρακτικές και επιχειρησιακές ρυθμίσεις σχετικά με:

α)τις απαιτήσεις για τους αξιολογητές ή τους διαμεσολαβητές, συμπεριλαμβανομένου κώδικα δεοντολογίας·

β)τις διαδικασίες σύμφωνα με τα άρθρα 17, 18, 31 και 32 και τον τίτλο VI.

Άρθρο 27

Διαδικασία επιλογής 

1.Το κέντρο ικανοτήτων εφαρμόζει διαδικασία επιλογής υποψηφίων με βάση τις απαιτήσεις που καθορίζονται στην εκτελεστική πράξη που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 5.

2.Το κέντρο ικανοτήτων καταρτίζει κατάλογο κατάλληλων υποψήφιων αξιολογητών ή διαμεσολαβητών. Ενδέχεται να υπάρχουν διαφορετικοί κατάλογοι αξιολογητών και διαμεσολαβητών ανάλογα με το τεχνικό πεδίο εξειδίκευσης ή εμπειρογνωσίας τους. 

3.Σε περίπτωση που το κέντρο ικανοτήτων δεν έχει καταρτίσει ακόμη κατάλογο υποψηφίων αξιολογητών ή διαμεσολαβητών κατά τον χρόνο των πρώτων καταχωρίσεων ή του καθορισμού όρων FRAND, το κέντρο ικανοτήτων προσκαλεί ad hoc αναγνωρισμένους πραγματογνώμονες που πληρούν τις απαιτήσεις οι οποίες ορίζονται στην εκτελεστική πράξη που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 5.

4.Το κέντρο ικανοτήτων επανεξετάζει τακτικά τους καταλόγους ώστε να διατηρείται επαρκής αριθμός υποψηφίων με τα κατάλληλα προσόντα.

Τίτλος V
Έλεγχοι του ουσιώδους χαρακτήρα ουσιωδών για τη λειτουργία προτύπου διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας

Άρθρο 28

Γενική απαίτηση για τους ελέγχους ουσιώδους χαρακτήρα

1.Το κέντρο ικανοτήτων διαχειρίζεται σύστημα ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα, διασφαλίζοντας ότι αυτοί διενεργούνται με αντικειμενικό και αμερόληπτο τρόπο και ότι διαφυλάσσεται ο εμπιστευτικός χαρακτήρας των πληροφοριών που λαμβάνονται.

2.Ο έλεγχος του ουσιώδους χαρακτήρα διενεργείται από αξιολογητή που επιλέγεται σύμφωνα με το άρθρο 27. Οι αξιολογητές διενεργούν ελέγχους του ουσιώδους χαρακτήρα καταχωρισμένων SEP για το πρότυπο για το οποίο έχουν καταχωριστεί.

3.Δεν πραγματοποιούνται έλεγχοι ουσιώδους χαρακτήρα για πάνω από ένα SEP της αντίστοιχης οικογένειας διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας.

4.Η μη διεξαγωγή ελέγχου ουσιώδους χαρακτήρα ή το γεγονός ότι έλεγχος ουσιώδους χαρακτήρα βρίσκεται σε εξέλιξη δεν αποκλείει τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων για την παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης ή οποιασδήποτε δικαστικής ή διοικητικής διαδικασίας σε σχέση με ένα καταχωρισμένο SEP. 

5.Ο αξιολογητής συνοψίζει το αποτέλεσμα του ελέγχου ουσιώδους χαρακτήρα και την αιτιολόγησή του σε αιτιολογημένη γνώμη ή, σε περίπτωση αξιολόγησης από ομοτίμους, σε τελική αιτιολογημένη γνώμη, η οποία δεν είναι νομικά δεσμευτική.

6.Το αποτέλεσμα του ελέγχου ουσιώδους χαρακτήρα που διενεργήθηκε και η αιτιολογημένη γνώμη του αξιολογητή ή η τελική αιτιολογημένη γνώμη του ομότιμου αξιολογητή μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως αποδεικτικά στοιχεία ενώπιον ενδιαφερόμενων μερών, κοινοπραξιών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, δημόσιων αρχών, δικαστηρίων ή διαιτητών.

Άρθρο 29

Διαχείριση ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα 

1.Το κέντρο ικανοτήτων επιλέγει ετησίως δείγμα καταχωρισμένων SEP από διαφορετικές οικογένειες διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας από κάθε κάτοχο SEP και σε σχέση με κάθε συγκεκριμένο πρότυπο στο μητρώο για τη διεξαγωγή ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα. Τα καταχωρισμένα SEP πολύ μικρών και μικρών επιχειρήσεων εξαιρούνται από την ετήσια διαδικασία δειγματοληψίας. Οι έλεγχοι διενεργούνται βάσει μεθοδολογίας που διασφαλίζει την καθιέρωση δίκαιης και στατιστικά έγκυρης επιλογής, η οποία μπορεί να παραγάγει επαρκώς ακριβή αποτελέσματα σχετικά με το ποσοστό ουσιώδους χαρακτήρα στο σύνολο των καταχωρισμένων SEP ενός κατόχου SEP όσον αφορά κάθε συγκεκριμένο πρότυπο που περιλαμβάνεται στο μητρώο. Έως τις [Επίσημη Εφημερίδα: να προστεθεί η ημερομηνία = 18 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού], η Επιτροπή καθορίζει τη λεπτομερή μεθοδολογία με εκτελεστική πράξη. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 2.

2.Το κέντρο ικανοτήτων ενημερώνει τους κατόχους SEP σχετικά με τα SEP που έχουν επιλεγεί για ελέγχους ουσιώδους χαρακτήρα. Εντός της προθεσμίας που ορίζει το κέντρο ικανοτήτων, οι κάτοχοι SEP μπορούν να υποβάλουν, πίνακα αξιώσεων, ο οποίος περιλαμβάνει έως πέντε αντιστοιχίες μεταξύ του SEP και του σχετικού προτύπου, τυχόν πρόσθετες τεχνικές πληροφορίες που μπορούν να διευκολύνουν τον έλεγχο του ουσιώδους χαρακτήρα και τις μεταφράσεις του διπλώματος ευρεσιτεχνίας που ζητούνται από το κέντρο ικανοτήτων. 

3.Το κέντρο ικανοτήτων δημοσιεύει τον κατάλογο των SEP που έχουν επιλεγεί για έλεγχο ουσιώδους χαρακτήρα. 

4.Εάν ένα SEP που έχει επιλεγεί για έλεγχο ουσιώδους χαρακτήρα έχει ήδη αποτελέσει αντικείμενο προηγούμενου ή σε εξέλιξη ελέγχου του ουσιώδους χαρακτήρα σύμφωνα με τον παρόντα τίτλο, ή απόφασης ή ελέγχου ουσιώδους χαρακτήρα που αναφέρεται στο άρθρο 8, δεν διενεργείται πρόσθετος έλεγχος ουσιώδους χαρακτήρα. Το αποτέλεσμα του προηγούμενου ελέγχου ή της προηγούμενης απόφασης σχετικά με τον ουσιώδη χαρακτήρα χρησιμοποιείται για τον καθορισμό του ποσοστού των SEP στο δείγμα ανά κάτοχο SEP και ανά συγκεκριμένο καταχωρισμένο πρότυπο που έχει περάσει επιτυχώς τον έλεγχο ουσιώδους χαρακτήρα.

5.Κάθε κάτοχος SEP μπορεί οικειοθελώς να προτείνει ετησίως έως 100 καταχωρισμένα SEP από διαφορετικές οικογένειες διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας για να ελεγχθούν ως προς τον ουσιώδη χαρακτήρα τους σε σχέση με κάθε συγκεκριμένο πρότυπο για το οποίο πραγματοποιήθηκε καταχώριση SEP. 

6.Κάθε φορέας υλοποίησης μπορεί οικειοθελώς να προτείνει ετησίως έως 100 καταχωρισμένα SEP από διαφορετικές οικογένειες διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας για να ελεγχθούν ως προς τον ουσιώδη χαρακτήρα τους σε σχέση με κάθε συγκεκριμένο πρότυπο για το οποίο έχουν πραγματοποιηθεί καταχωρίσεις SEP. 

7.Το κέντρο ικανοτήτων κατανέμει τα SEP για τη διεξαγωγή ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα σε αξιολογητές, βάσει του καταλόγου αξιολογητών που καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 27, και παρέχει στον αξιολογητή πρόσβαση στο σύνολο της τεκμηρίωσης που έχει υποβάλει ο κάτοχος SEP.

8.Το κέντρο ικανοτήτων διασφαλίζει ότι η ταυτότητα του αξιολογητή δεν γνωστοποιείται στους κατόχους SEP κατά τον έλεγχο του ουσιώδους χαρακτήρα σύμφωνα με το άρθρο 31 ή κατά τη διάρκεια της αξιολόγησης από ομοτίμους σύμφωνα με το άρθρο 32. Κάθε επικοινωνία μεταξύ του κατόχου SEP και του αξιολογητή πραγματοποιείται μέσω του κέντρου ικανοτήτων.

9.Σε περίπτωση μη τήρησης τυπικών προϋποθέσεων σύμφωνα με το άρθρο 28, άλλων διαδικαστικών προϋποθέσεων ή του κώδικα δεοντολογίας, το κέντρο ικανοτήτων μπορεί, κατόπιν αιτήματος οποιουδήποτε ενδιαφερόμενου μέρους που υποβάλλεται εντός ενός μήνα από τη δημοσίευση της αιτιολογημένης γνώμης ή της τελικής αιτιολογημένης γνώμης, ή με δική του πρωτοβουλία, να επανελέγξει την εξέταση και να αποφασίσει:

α)να διατηρήσει ή

β)να ανακαλέσει

τα αποτελέσματα του ελέγχου του ουσιώδους χαρακτήρα καταχωρισμένου SEP ή της αξιολόγησης από ομοτίμους.

10.Όταν το κέντρο ικανοτήτων ανακαλεί τα αποτελέσματα σύμφωνα με την παράγραφο 9 στοιχείο β), το κέντρο ικανοτήτων διορίζει νέο αξιολογητή ή ομότιμο αξιολογητή για τη διεξαγωγή νέου ελέγχου του ουσιώδους χαρακτήρα σύμφωνα με το άρθρο 31 ή νέας αξιολόγησης από ομοτίμους σύμφωνα με το άρθρο 32.

11.Το μέρος που ζητεί τον επανέλεγχο του ελέγχου του ουσιώδους χαρακτήρα ή της αξιολόγησης από ομοτίμους και τον διορισμό νέου αξιολογητή και θεωρεί ότι η διαπίστωση του κέντρου ικανοτήτων είναι εσφαλμένη μπορεί να ζητήσει από τα τμήματα προσφυγών του EUIPO να αποφανθούν επί του θέματος. Η αίτηση υποβάλλεται εντός 2 μηνών από τη διαπίστωση του κέντρου ικανοτήτων. Τα τμήματα προσφυγών του EUIPO είτε απορρίπτουν την αίτηση είτε ζητούν από το κέντρο ικανοτήτων να διορίσει νέο αξιολογητή και να ενημερώσει τον αιτούντα και, κατά περίπτωση, τον κάτοχο SEP.

Άρθρο 30

Παρατηρήσεις των ενδιαφερόμενων μερών 

1.Εντός 90 ημερών από τη δημοσίευση του καταλόγου των καταχωρισμένων SEP που έχουν επιλεγεί για δειγματοληψία, κάθε ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί να υποβάλει στο κέντρο ικανοτήτων γραπτές παρατηρήσεις σχετικά με τον ουσιώδη χαρακτήρα των επιλεγμένων SEP. 

2.Οι παρατηρήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κοινοποιούνται στον κάτοχο SEP, ο οποίος μπορεί να τις σχολιάσει εντός της προθεσμίας που ορίζεται από το κέντρο ικανοτήτων.

3.Το κέντρο ικανοτήτων διαβιβάζει τις παρατηρήσεις και τις απαντήσεις του κατόχου SEP στον αξιολογητή μετά τη λήξη των καθορισμένων προθεσμιών.

Άρθρο 31

Έλεγχος του ουσιώδους χαρακτήρα καταχωρισμένου SEP

1.Ο έλεγχος του ουσιώδους χαρακτήρα διενεργείται σύμφωνα με διαδικασία που διασφαλίζει επαρκή χρόνο, αυστηρότητα και ποιότητα.

2.Ο αξιολογητής μπορεί να καλέσει τον ενδιαφερόμενο κάτοχο SEP να υποβάλει παρατηρήσεις, εντός προθεσμίας που καθορίζει ο αξιολογητής. 

3.Όταν ο αξιολογητής έχει λόγους να πιστεύει ότι το SEP ενδέχεται να μην είναι ουσιώδες για τη λειτουργία του προτύπου, το κέντρο ικανοτήτων ενημερώνει τον κάτοχο SEP για τους λόγους αυτούς και θέτει προθεσμία εντός της οποίας ο κάτοχος SEP μπορεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις του ή να υποβάλει τροποποιημένο πίνακα αξιώσεων.

4.Ο αξιολογητής λαμβάνει δεόντως υπόψη κάθε πληροφορία που παρέχει ο κάτοχος SEP.

5.Ο αξιολογητής εκδίδει την αιτιολογημένη γνώμη του προς το κέντρο ικανοτήτων εντός 6 μηνών από τον διορισμό του. Η αιτιολογημένη γνώμη περιλαμβάνει το όνομα του κατόχου SEP και του αξιολογητή, το SEP που υπόκειται στον έλεγχο ουσιώδους χαρακτήρα, το σχετικό πρότυπο, περίληψη της διαδικασίας ελέγχου, το αποτέλεσμα του ελέγχου ουσιώδους χαρακτήρα και τους λόγους στους οποίους βασίζεται το εν λόγω αποτέλεσμα.

6.Το κέντρο ικανοτήτων κοινοποιεί την αιτιολογημένη γνώμη στον κάτοχο SEP.

Άρθρο 32

Αξιολόγηση από ομοτίμους 

1.Όταν το κέντρο ικανοτήτων ενημερώσει τον κάτοχο SEP σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 3, ο κάτοχος SEP μπορεί να ζητήσει αξιολόγηση από ομοτίμους πριν από τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή των παρατηρήσεών του, σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 3.

2.Εάν ο κάτοχος SEP ζητήσει αξιολόγηση από ομοτίμους, το κέντρο ικανοτήτων διορίζει ομότιμο αξιολογητή.

3.Ο ομότιμος αξιολογητής λαμβάνει δεόντως υπόψη όλες τις πληροφορίες που έχει υποβάλει ο κάτοχος SEP, τους λόγους για τους οποίους ο αρχικός αξιολογητής έκρινε ότι το SEP ενδέχεται να μην είναι ουσιώδες για τη λειτουργία του προτύπου και τυχόν τροποποιημένο πίνακα αξιώσεων ή πρόσθετες παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν από τον κάτοχο SEP.

4.Εάν η αξιολόγηση από ομοτίμους επιβεβαίωσε τα προκαταρκτικά συμπεράσματα του αξιολογητή ότι το αξιολογούμενο SEP ενδέχεται να μην είναι ουσιώδες για τη λειτουργία του προτύπου για το οποίο καταχωρίστηκε, ο ομότιμος αξιολογητής ενημερώνει το κέντρο ικανοτήτων και αιτιολογεί τη γνώμη αυτή. Το κέντρο ικανοτήτων ενημερώνει τον κάτοχο SEP και τον καλεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις του.

5.Ο ομότιμος αξιολογητής λαμβάνει δεόντως υπόψη τις παρατηρήσεις του κατόχου SEP και εκδίδει τελική αιτιολογημένη γνώμη προς το κέντρο ικανοτήτων εντός 3 μηνών από τον διορισμό του. Η τελική αιτιολογημένη γνώμη περιλαμβάνει το όνομα του κατόχου SEP, του αξιολογητή και του ομότιμου αξιολογητή, το SEP που υποβλήθηκε σε έλεγχο ουσιώδους χαρακτήρα, το σχετικό πρότυπο, περίληψη της διαδικασίας εξέτασης και αξιολόγησης από ομοτίμους, το προκαταρκτικό συμπέρασμα του αξιολογητή, το αποτέλεσμα της αξιολόγησης από ομοτίμους και τους λόγους στους οποίους βασίζεται το εν λόγω αποτέλεσμα.

6.Το κέντρο ικανοτήτων κοινοποιεί την τελική αιτιολογημένη γνώμη στον κάτοχο SEP.

7.Τα αποτελέσματα της αξιολόγησης από ομοτίμους συμβάλλουν στη βελτίωση της διαδικασίας ελέγχου του ουσιώδους χαρακτήρα και στη διασφάλιση της συνέπειας.

Άρθρο 33

Δημοσίευση των αποτελεσμάτων των ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα

1.Το κέντρο ικανοτήτων καταχωρίζει το αποτέλεσμα του ελέγχου ουσιώδους χαρακτήρα ή της αξιολόγησης από ομοτίμους στο μητρώο και την αιτιολογημένη γνώμη και την τελική αιτιολογημένη γνώμη στη βάση δεδομένων. Το αποτέλεσμα του ελέγχου ουσιώδους χαρακτήρα βάσει του παρόντος κανονισμού ισχύει για όλα τα SEP που ανήκουν στην ίδια οικογένεια διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας. 

2.Το κέντρο ικανοτήτων δημοσιεύει στο μητρώο το ποσοστό των SEP του δείγματος ανά κάτοχο SEP και ανά συγκεκριμένο καταχωρισμένο πρότυπο που πέρασε με επιτυχία τον έλεγχο ουσιώδους χαρακτήρα. 

3.Όταν η δημοσίευση των αποτελεσμάτων περιέχει σφάλματα που οφείλονται στο κέντρο ικανοτήτων, το κέντρο ικανοτήτων τα διορθώνει, με δική του πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος του προσώπου που καταχώρισε τον κάτοχο SEP, και δημοσιεύει τη διόρθωση.

Τίτλος VI
Καθορισμός όρων FRAND

Άρθρο 34

Έναρξη του καθορισμού όρων FRAND

1.Η διαδικασία καθορισμού όρων FRAND σε σχέση με πρότυπο και εφαρμογή για τα οποία έχει δημιουργηθεί εγγραφή στο μητρώο κινείται από οποιοδήποτε από τα ακόλουθα πρόσωπα: 

α)κάτοχο SEP, πριν από την άσκηση αγωγής λόγω προσβολής SEP ενώπιον αρμόδιου δικαστηρίου κράτους μέλους·

β)φορέα υλοποίησης SEP, πριν από οποιοδήποτε αίτημα για τον καθορισμό ή την αξιολόγηση των όρων και προϋποθέσεων FRAND μιας άδειας εκμετάλλευσης SEP ενώπιον αρμόδιου δικαστηρίου κράτους μέλους.

2.Το μέρος που ζητεί τον καθορισμό όρων FRAND αναφέρεται ως «αιτούν μέρος», κάθε μέρος που αποκρίνεται στο αίτημα αναφέρεται ως «αποκρινόμενο μέρος» και αμφότερα αναφέρονται ως «μέρη» για τους σκοπούς του καθορισμού όρων FRAND.

3.Η διαδικασία καθορισμού όρων FRAND μπορεί να κινηθεί από ένα μέρος ή να συμφωνηθεί από τα μέρη για την επίλυση διαφορών που σχετίζονται με όρους και προϋποθέσεις FRAND οικειοθελώς.

4.Η υποχρέωση κίνησης διαδικασίας καθορισμού όρων FRAND σύμφωνα με την παράγραφο 1 πριν από τη δικαστική διαδικασία δεν θίγει τη δυνατότητα οποιουδήποτε μέρους να ζητήσει, εν αναμονή του καθορισμού όρων FRAND, από το αρμόδιο δικαστήριο κράτους μέλους να εκδώσει προσωρινή διαταγή οικονομικού χαρακτήρα κατά του φερόμενου ως παραβάτη. Η προσωρινή διαταγή αποκλείει την κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων του φερόμενου ως παραβάτη και την κατάσχεση ή παράδοση των προϊόντων για τα οποία υπάρχει υπόνοια ότι προσβάλλουν SEP. Όταν το εθνικό δίκαιο προβλέπει ότι προσωρινή διαταγή οικονομικού χαρακτήρα μπορεί να ζητηθεί μόνο όταν εκκρεμεί υπόθεση επί της ουσίας, οποιοδήποτε μέρος μπορεί να προσφύγει επί της ουσίας της υπόθεσης στο αρμόδιο δικαστήριο κράτους μέλους για τον σκοπό αυτό. Ωστόσο, τα μέρη ζητούν από το αρμόδιο δικαστήριο κράτους μέλους να αναστείλει τη διαδικασία επί της ουσίας κατά τη διάρκεια του καθορισμού όρων FRAND. Προκειμένου να αποφασίσει αν θα εκδώσει προσωρινή διαταγή, το αρμόδιο δικαστήριο κράτους μέλους λαμβάνει υπόψη ότι βρίσκεται σε εξέλιξη διαδικασία για τον καθορισμό όρων FRAND.

5.Μόλις περατωθεί ο καθορισμός όρων FRAND, τα μέρη έχουν στη διάθεσή τους όλα τα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων προσωρινών, προληπτικών και διορθωτικών.

Άρθρο 35

Διαδικαστικοί κανόνες

Ο καθορισμός όρων FRAND διέπεται από τα άρθρα 34 έως 58 και εκτελείται όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφος 5.

Άρθρο 36

Περιεχόμενο της αίτησης για κίνηση διαδικασίας καθορισμού όρων FRAND

1.Η διαδικασία καθορισμού όρων FRAND κινείται με γραπτή αίτηση προς το κέντρο ικανοτήτων, η οποία περιέχει τις ακόλουθες πληροφορίες: 

α)το όνομα και τα στοιχεία επικοινωνίας του αιτούντος μέρους·

β)το όνομα και τη διεύθυνση του αποκρινόμενου μέρους·

γ)τους αριθμούς καταχώρισης των σχετικών SEP στο μητρώο·

δ)την εμπορική ονομασία του προτύπου και το όνομα του οργανισμού ανάπτυξης προτύπων·

ε)σύνοψη των διαπραγματεύσεων για την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης που έχουν πραγματοποιηθεί έως σήμερα, κατά περίπτωση·

στ)αναφορές σε οποιονδήποτε άλλο καθορισμό όρων FRAND, κατά περίπτωση.

2.Όταν η αίτηση για κίνηση διαδικασίας καθορισμού όρων FRAND υποβάλλεται από κάτοχο SEP, πέραν των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η αίτηση περιέχει τις ακόλουθες πληροφορίες: 

α)πίνακες αξιώσεων που αποτυπώνουν τις αξιώσεις του διπλώματος ευρεσιτεχνίας σε σχέση με το πρότυπο των επιλεγμένων καταχωρισμένων SEP· 

β)αποδεικτικά στοιχεία ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα, εάν υπάρχουν.

3.Η αίτηση για κίνηση διαδικασίας καθορισμού όρων FRAND μπορεί να περιλαμβάνει πρόταση για τον καθορισμό των όρων FRAND.

Άρθρο 37

Διάρκεια του καθορισμού όρων FRAND 

1.Εκτός εάν τα μέρη συμφωνήσουν διαφορετικά, η περίοδος από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης για τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND, σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 5 στοιχείο β),  το άρθρο 38 παράγραφος 3 στοιχείο γ), το άρθρο 38 παράγραφος 4 στοιχείο α) δεύτερη περίοδος ή το άρθρο 38 παράγραφος 4 στοιχείο γ), κατά περίπτωση, έως την ημερομηνία περάτωσης της διαδικασίας δεν υπερβαίνει τους 9 μήνες.

2.Η προθεσμία παραγραφής αξιώσεων ενώπιον αρμόδιου δικαστηρίου κράτους μέλους αναστέλλεται καθ’ όλη τη διάρκεια του καθορισμού όρων FRAND.

Άρθρο 38

Κοινοποίηση της αίτησης καθορισμού όρων FRAND και της απάντησης

1.Το κέντρο ικανοτήτων κοινοποιεί την αίτηση στο αποκρινόμενο μέρος εντός 7 ημερών και ενημερώνει σχετικά το αιτούν μέρος.

2.Το αποκρινόμενο μέρος ενημερώνει το κέντρο ικανοτήτων εντός 15 ημερών από την παραλαβή της κοινοποίησης της αίτησης καθορισμού όρων FRAND από το κέντρο ικανοτήτων σύμφωνα με την παράγραφο 1. Η απάντηση αναφέρει αν το αποκρινόμενο μέρος συμφωνεί με τον καθορισμό όρων FRAND και αν δεσμεύεται να συμμορφωθεί με το αποτέλεσμά του. 

3.Σε περίπτωση που το αποκρινόμενο μέρος δεν απαντήσει εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην παράγραφο 2 ή ενημερώσει το κέντρο ικανοτήτων για την απόφασή του να μην συμμετάσχει στον καθορισμό όρων FRAND ή να μην δεσμευτεί να συμμορφωθεί με το αποτέλεσμα, ισχύουν τα ακόλουθα:

α)το κέντρο ικανοτήτων ενημερώνει σχετικά το αιτούν μέρος και το καλεί να δηλώσει εντός επτά ημερών αν ζητεί τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND και αν δεσμεύεται να συμμορφωθεί με το αποτέλεσμα του καθορισμού όρων FRAND·

β)εάν το αιτούν μέρος ζητήσει τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND και δεσμευτεί να συμμορφωθεί με το αποτέλεσμά της, ο καθορισμός όρων FRAND συνεχίζεται, αλλά το άρθρο 34 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στις δικαστικές διαδικασίες για το αιτούν μέρος σε σχέση με το ίδιο αντικείμενο·

γ)εάν το αιτούν μέρος δεν ζητήσει, εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο στοιχείο α), τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND, το κέντρο ικανοτήτων περατώνει τον καθορισμό όρων FRAND.

4.Όταν το αποκρινόμενο μέρος συμφωνεί με τον καθορισμό όρων FRAND και δεσμεύεται να συμμορφωθεί με το αποτέλεσμά του σύμφωνα με την παράγραφο 2, ακόμη και όταν η εν λόγω δέσμευση εξαρτάται από τη δέσμευση του αιτούντος μέρους να συμμορφωθεί με το αποτέλεσμα του καθορισμού FRAND, ισχύουν τα ακόλουθα:

α)το κέντρο ικανοτήτων ενημερώνει σχετικά το αιτούν μέρος και του ζητεί να ενημερώσει το κέντρο ικανοτήτων εντός επτά ημερών αν δεσμεύεται επίσης να συμμορφωθεί με το αποτέλεσμα του καθορισμού όρων FRAND. Εάν το αιτούν μέρος συμφωνήσει να δεσμευτεί, ο καθορισμός όρων FRAND συνεχίζεται και το αποτέλεσμα είναι δεσμευτικό και για τα δύο μέρη·

β)εάν το αιτούν μέρος δεν απαντήσει εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο στοιχείο α) ή ενημερώσει το κέντρο ικανοτήτων για την απόφασή του να μην δεσμευτεί να συμμορφωθεί με το αποτέλεσμα του καθορισμού όρων FRAND, το κέντρο ικανοτήτων ενημερώνει το αποκρινόμενο μέρος και το καλεί να δηλώσει εντός επτά ημερών αν ζητεί τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND·

γ)εάν το αποκρινόμενο μέρος ζητήσει τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND, ο καθορισμός όρων FRAND συνεχίζεται, αλλά το άρθρο 34 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στις δικαστικές διαδικασίες για το αποκρινόμενο μέρος σε σχέση με το ίδιο αντικείμενο·

δ)εάν το αποκρινόμενο μέρος δεν ζητήσει, εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο στοιχείο β), τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND, το κέντρο ικανοτήτων περατώνει τον καθορισμό όρων FRAND.

5.Όταν οποιοδήποτε από τα μέρη δεσμεύεται να συμμορφωθεί με το αποτέλεσμα του καθορισμού όρων FRAND, ενώ το έτερο μέρος δεν το πράττει εντός των εφαρμοστέων προθεσμιών, το κέντρο ικανοτήτων εκδίδει ειδοποίηση δέσμευσης σχετικά με τον καθορισμό όρων FRAND και ειδοποιεί τα μέρη εντός 5 ημερών από τη λήξη της προθεσμίας να υποβάλουν τη δέσμευσή τους. Η ειδοποίηση δέσμευσης περιλαμβάνει τα ονόματα των μερών, το αντικείμενο του καθορισμού όρων FRAND, περίληψη της διαδικασίας και πληροφορίες σχετικά με την αναληφθείσα δέσμευση ή τη μη ανάληψη δέσμευσης για κάθε μέρος.

6.Ο καθορισμός όρων FRAND αφορά παγκόσμια άδεια εκμετάλλευσης SEP, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά από τα μέρη, σε περίπτωση που και τα δύο μέρη συμφωνούν για τον καθορισμό όρων FRAND, ή από το μέρος που ζήτησε τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND. ΜΜΕ που είναι μέρη της διαδικασίας καθορισμού όρων FRAND μπορούν να ζητήσουν τον περιορισμό του εδαφικού πεδίου εφαρμογής του καθορισμού όρων FRAND.

Άρθρο 39

Επιλογή διαμεσολαβητών 

1.Μετά την απάντηση του αποκρινόμενου μέρους σχετικά με τον καθορισμό όρων FRAND, σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 2, ή το αίτημα συνέχισης σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 5, το κέντρο ικανοτήτων προτείνει τουλάχιστον 3 υποψηφίους για τον καθορισμό όρων FRAND από τον κατάλογο διαμεσολαβητών που αναφέρεται στο άρθρο 27 παράγραφος 2. Τα μέρη ή το μέρος επιλέγουν έναν από τους προτεινόμενους υποψηφίους ως διαμεσολαβητή για τον καθορισμό όρων FRAND.

2.Εάν τα μέρη δεν συμφωνήσουν σχετικά με τον διαμεσολαβητή, το κέντρο ικανοτήτων επιλέγει έναν υποψήφιο από τον κατάλογο διαμεσολαβητών που αναφέρεται στο άρθρο 27 παράγραφος 2.

Άρθρο 40

1.Ο επιλεγμένος υποψήφιος κοινοποιεί την αποδοχή της ανάληψης των καθηκόντων του διαμεσολαβητή για τον καθορισμό όρων FRAND στο κέντρο ικανοτήτων, το οποίο κοινοποιεί την αποδοχή στα μέρη.

2.Την επομένη της κοινοποίησης της αποδοχής στα μέρη, διορίζεται ο διαμεσολαβητής και το κέντρο ικανοτήτων παραπέμπει την υπόθεση σ’ αυτόν.

Άρθρο 41

Προετοιμασία της διαδικασίας 

Εάν, κατά τη διάρκεια του καθορισμού όρων FRAND, ένας διαμεσολαβητής δεν είναι σε θέση να συμμετάσχει, αποχωρήσει ή πρέπει να αντικατασταθεί διότι δεν πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 26, εφαρμόζεται η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 39. Η χρονική περίοδος που αναφέρεται στο άρθρο 37 παρατείνεται για το χρονικό διάστημα που είναι αναγκαίο για τον διορισμό του νέου διαμεσολαβητή για τον καθορισμό όρων FRAND.

Άρθρο 42

Προετοιμασία της διαδικασίας 

1.Μετά την παραπομπή της υπόθεσης στον διαμεσολαβητή σύμφωνα με το άρθρο 40 παράγραφος 2, αυτός εξετάζει αν η αίτηση περιέχει τις πληροφορίες που απαιτούνται βάσει του άρθρου 36 σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό. 

2.Κοινοποιεί στα μέρη ή στο μέρος που ζητεί τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND, τη διεξαγωγή καθώς και το χρονοδιάγραμμα της διαδικασίας.

Άρθρο 43

Γραπτή διαδικασία 

Ο διαμεσολαβητής καλεί κάθε μέρος να υποβάλει γραπτά στοιχεία στα οποία εκθέτει τα επιχειρήματά του σχετικά με τον καθορισμό των εφαρμοστέων όρων και προϋποθέσεων FRAND, συμπεριλαμβανομένων υποστηρικτικών εγγράφων τεκμηρίωσης και αποδεικτικών στοιχείων, και ορίζει κατάλληλες προθεσμίες.

Άρθρο 44

Ένσταση κατά του καθορισμού όρων FRAND 

1.Ένα μέρος μπορεί να υποβάλει ένσταση με την οποία δηλώνει ότι ο διαμεσολαβητής δεν είναι σε θέση να προβεί σε καθορισμό όρων FRAND για νομικούς λόγους, όπως προηγούμενος δεσμευτικός καθορισμός όρων FRAND ή συμφωνία μεταξύ των μερών, το αργότερο κατά την πρώτη υποβολή γραπτών στοιχείων. Παρέχεται στο έτερο μέρος η δυνατότητα να υποβάλει τις παρατηρήσεις του.

2.Ο διαμεσολαβητής αποφασίζει σχετικά με την ένσταση και είτε την απορρίπτει ως αβάσιμη πριν να εξετάσει την ουσία της υπόθεσης είτε την εξετάζει από κοινού με την ουσία του καθορισμού όρων FRAND. Εάν ο διαμεσολαβητής απορρίψει την ένσταση ή την εξετάσει από κοινού με την ουσία του καθορισμού όρων και προϋποθέσεων FRAND, συνεχίζει τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND.

3.Εάν ο διαμεσολαβητής αποφασίσει ότι η ένσταση είναι βάσιμη, περατώνει τον καθορισμό όρων FRAND και συντάσσει έκθεση στην οποία εκθέτει τους λόγους της απόφασης.

Άρθρο 45

Διεξαγωγή του καθορισμού όρων FRAND

1.Ο διαμεσολαβητής βοηθά τα μέρη με ανεξάρτητο και αμερόληπτο τρόπο στην προσπάθειά τους να επιτύχουν τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND.

2.Ο διαμεσολαβητής μπορεί να καλέσει τα μέρη ή το μέρος που ζητεί τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND να συναντηθεί μαζί του ή να επικοινωνήσει μαζί του προφορικώς ή γραπτώς.

3.Τα μέρη ή το μέρος που ζητεί τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND συνεργάζεται καλόπιστα με τον διαμεσολαβητή και, ειδικότερα, παρίσταται στις συνεδριάσεις, ανταποκρίνεται στα αιτήματά του για υποβολή όλων των σχετικών εγγράφων, πληροφοριών και εξηγήσεων, και χρησιμοποιεί τα μέσα που έχει στη διάθεσή του για να δώσει στον διαμεσολαβητή δυνατότητα ακρόασης μαρτύρων και πραγματογνωμόνων τους οποίους ενδέχεται να καλέσει ο διαμεσολαβητής.

4.Το αποκρινόμενο μέρος μπορεί να συμμετάσχει στον καθορισμό όρων FRAND ανά πάσα στιγμή πριν από την περάτωσή του.

5.Σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας, κατόπιν αιτήματος και των δύο μερών ή του μέρους που ζητεί τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND, κατά περίπτωση, ο διαμεσολαβητής περατώνει τον καθορισμό όρων FRAND.

Άρθρο 46

Μη συμμετοχή μέρους 

1.Αν ένα μέρος:

α)δεν συμμορφωθεί με οποιοδήποτε αίτημα του διαμεσολαβητή, με τον εσωτερικό κανονισμό ή με το χρονοδιάγραμμα που αναφέρεται στο άρθρο 42 παράγραφος 2·

β)ανακαλέσει τη δέσμευσή του να συμμορφωθεί με το αποτέλεσμα του καθορισμού όρων FRAND, όπως ορίζεται στο άρθρο 38· ή

γ)με οποιονδήποτε άλλο τρόπο δεν συμμορφωθεί με απαίτηση σχετικά με τον καθορισμό όρων FRAND,

ο διαμεσολαβητής αποστέλλει σχετική κοινοποίηση και στα δύο μέρη. 

2.Αφού λάβει την κοινοποίηση του διαμεσολαβητή, το συμμορφούμενο μέρος μπορεί να ζητήσει από τον διαμεσολαβητή να προβεί σε μία από τις ακόλουθες ενέργειες:

α)να υποβάλει πρόταση για καθορισμό όρων FRAND σύμφωνα με το άρθρο 55, με βάση τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή του, σταθμίζοντας κάθε αποδεικτικό στοιχείο που του υποβάλλεται όπως κρίνει σκόπιμο·

β)να περατώσει τη διαδικασία. 

3.Εάν το μέρος που ζητεί τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND δεν συμμορφωθεί με οποιοδήποτε αίτημα του διαμεσολαβητή ή δεν συμμορφωθεί, με οποιονδήποτε άλλο τρόπο, με απαίτηση σχετική με τον καθορισμό όρων FRAND, ο διαμεσολαβητής περατώνει τη διαδικασία. 

Άρθρο 47

Παράλληλες διαδικασίες σε τρίτη χώρα

1.Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, ως παράλληλη διαδικασία νοείται διαδικασία που πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)κάθε διαδικασία ενώπιον δικαστηρίου, διοικητικής ή κρατικής αρχής τρίτης χώρας, η οποία λαμβάνει νομικά δεσμευτικές και εκτελεστές αποφάσεις σχετικά με επιβολή διπλώματος ευρεσιτεχνίας, έκδοση προσωρινής διαταγής, προσβολή διπλώματος ευρεσιτεχνίας, κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης στην αγορά ή καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND·

β)διαδικασία σχετική με διαφορά για παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης που αφορά το ίδιο πρότυπο και την ίδια εφαρμογή και δίπλωμα ευρεσιτεχνίας το οποίο περιλαμβάνει ουσιαστικά τις ίδιες αξιώσεις με τα SEP που υπόκεινται στον καθορισμό όρων FRAND·

γ)διαδικασία στην οποία συμμετέχουν ένα ή περισσότερα από τα μέρη που συμμετέχουν στον καθορισμό όρων FRAND ως μέρη.

2.Εάν ένα μέρος έχει κινήσει παράλληλη διαδικασία πριν από ή κατά τη διάρκεια του καθορισμού όρων FRAND, ο διαμεσολαβητής ή, στην περίπτωση που δεν έχει διοριστεί, το κέντρο ικανοτήτων περατώνει τον καθορισμό όρων FRAND, κατόπιν αιτήματος οποιουδήποτε άλλου μέρους.

Άρθρο 48

Αποδεικτικά στοιχεία

1.Με την επιφύλαξη της προστασίας της εμπιστευτικότητας σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 3, οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια του καθορισμού όρων FRAND, ο διαμεσολαβητής μπορεί να ζητήσει την προσκόμιση εγγράφων ή άλλων αποδεικτικών στοιχείων, κατόπιν αιτήματος μέρους ή με δική του πρωτοβουλία.

2.Ο διαμεσολαβητής μπορεί να εξετάσει δημόσια διαθέσιμες πληροφορίες, το μητρώο του κέντρου ικανοτήτων και εμπιστευτικές και μη εμπιστευτικές εκθέσεις σχετικά με άλλους καθορισμούς όρων FRAND, καθώς και μη εμπιστευτικά έγγραφα και πληροφορίες που παράγονται από το κέντρο ικανοτήτων ή υποβάλλονται σε αυτό. 

Άρθρο 49

Μάρτυρες και πραγματογνώμονες

Ο διαμεσολαβητής μπορεί να εξετάσει μάρτυρες και πραγματογνώμονες που έχουν ζητηθεί από οποιοδήποτε από τα μέρη, υπό τον όρο ότι τα αποδεικτικά στοιχεία είναι αναγκαία για τον καθορισμό όρων FRAND και ότι υπάρχει χρόνος για την εξέτασή τους.

Άρθρο 50

Πρόταση καθορισμού όρων και προϋποθέσεων FRAND 

1.Οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια του καθορισμού όρων FRAND, ο διαμεσολαβητής ή ένα μέρος, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε κατόπιν πρόσκλησης του διαμεσολαβητή, μπορεί να υποβάλει προτάσεις για τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND.

2.Εάν το αιτούν μέρος έχει υποβάλει γραπτή πρόταση για όρους και προϋποθέσεις FRAND στις γραπτές παρατηρήσεις του, παρέχεται στο αποκρινόμενο μέρος η δυνατότητα να τη σχολιάσει και/ή να υποβάλει γραπτή αντιπρόταση στην απάντησή του.

3.Κατά την υποβολή προτάσεων για όρους και προϋποθέσεις FRAND, ο διαμεσολαβητής λαμβάνει υπόψη τον αντίκτυπο του καθορισμού των όρων και προϋποθέσεων FRAND στην αξιακή αλυσίδα και στα κίνητρα για καινοτομία τόσο του κατόχου SEP όσο και των ενδιαφερόμενων μερών στη σχετική αξιακή αλυσίδα. Για τον σκοπό αυτό, ο διαμεσολαβητής μπορεί να βασιστεί στην πραγματογνωμοσύνη που αναφέρεται στο άρθρο 18 ή, σε περίπτωση που δεν υπάρχει τέτοια γνωμοδότηση, να ζητήσει πρόσθετες πληροφορίες και να ακούσει την άποψη πραγματογνωμόνων και ενδιαφερόμενων μερών. 

Άρθρο 51

Σύσταση καθορισμού όρων και προϋποθέσεων FRAND από τον διαμεσολαβητή

Ο διαμεσολαβητής κοινοποιεί στα μέρη γραπτή σύσταση για τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND το αργότερο 5 μήνες πριν από την λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 37.

Άρθρο 52

Υποβολή αιτιολογημένων προτάσεων για τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND από τα μέρη

Μετά την κοινοποίηση της γραπτής σύστασης όρων και προϋποθέσεων FRAND από τον διαμεσολαβητή, κάθε μέρος υποβάλλει λεπτομερή και αιτιολογημένη πρόταση για τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND. Εάν ένα μέρος έχει ήδη υποβάλει πρόταση για τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND, υποβάλλονται αναθεωρημένες εκδόσεις, εάν είναι αναγκαίο, οι οποίες λαμβάνουν υπόψη τη σύσταση του διαμεσολαβητή.

Άρθρο 53

Προφορική διαδικασία 

Εάν ο διαμεσολαβητής το κρίνει αναγκαίο ή εάν το ζητήσει ένα μέρος, διεξάγεται ακρόαση εντός 20 ημερών από την υποβολή αιτιολογημένων προτάσεων για τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND.

Άρθρο 54

Κοινοποίηση πληροφοριών 

1.Όταν ο διαμεσολαβητής λαμβάνει πληροφορίες για τους σκοπούς του καθορισμού όρων FRAND από ένα μέρος, τις κοινοποιεί στο έτερο μέρος, ώστε αυτό να έχει τη δυνατότητα να παρουσιάσει οποιαδήποτε εξήγηση.

2.Ένα μέρος μπορεί να ζητήσει από τον διαμεσολαβητή να τηρηθούν εμπιστευτικές συγκεκριμένες πληροφορίες που περιέχονται σε υποβαλλόμενο έγγραφο.

3.Όταν ένα μέρος ζητεί να τηρηθούν εμπιστευτικές οι πληροφορίες που περιέχονται σε έγγραφο που υποβάλει, ο διαμεσολαβητής δεν κοινοποιεί τις πληροφορίες αυτές στο έτερο μέρος. Το μέρος που επικαλείται την εμπιστευτικότητα παρέχει επίσης μη εμπιστευτική έκδοση των πληροφοριών που υποβάλλονται εμπιστευτικά, με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να είναι δυνατή η κατανόηση, σε εύλογο βαθμό, της ουσίας των πληροφοριών που υποβάλλονται εμπιστευτικά. Αυτή η μη εμπιστευτική έκδοση κοινοποιείται στο έτερο μέρος.

Άρθρο 55

Αιτιολογημένη πρόταση καθορισμού όρων και προϋποθέσεων FRAND από τον διαμεσολαβητή

1.Το αργότερο 45 ημέρες πριν από τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 37, ο διαμεσολαβητής υποβάλλει αιτιολογημένη πρόταση για τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND στα μέρη ή, κατά περίπτωση, στο μέρος που ζητεί τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND.

2.Κάθε μέρος μπορεί να υποβάλει παρατηρήσεις επί της πρότασης και να προτείνει τροποποιήσεις στην πρόταση του διαμεσολαβητή, ο οποίος μπορεί να αναδιατυπώσει την πρότασή του ώστε να ληφθούν υπόψη οι παρατηρήσεις των μερών και ενημερώνει τα μέρη ή το μέρος που ζητεί τη συνέχιση του καθορισμού όρων FRAND, κατά περίπτωση, για την εν λόγω αναδιατύπωση.

Άρθρο 56

Περάτωση του καθορισμού όρων FRAND και κοινοποίηση περάτωσης

1.Εκτός της περάτωσης του καθορισμού όρων FRAND για τους λόγους που προβλέπονται στο άρθρο 38 παράγραφος 4, στο άρθρο 44 παράγραφος 3, στο άρθρο 45 παράγραφος 5, στο άρθρο 46 παράγραφος 2 στοιχείο β), στο άρθρο 46 παράγραφος 3 και στο άρθρο 47 παράγραφος 2, ο καθορισμός όρων FRAND περατώνεται με οποιονδήποτε από τους ακόλουθους τρόπους:

α)υπογράφεται συμφωνία διακανονισμού από τα μέρη·

β)υπογράφεται γραπτή δήλωση από τα μέρη με την οποία αποδέχονται την αιτιολογημένη πρόταση του διαμεσολαβητή για τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND που αναφέρεται στο άρθρο 55·

γ)υποβάλλεται γραπτή δήλωση από ένα μέρος για τη μη αποδοχή της αιτιολογημένης πρότασης του διαμεσολαβητή για τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND που αναφέρεται στο άρθρο 55·

δ)ένα μέρος δεν έχει υποβάλει απάντηση στην αιτιολογημένη πρόταση του διαμεσολαβητή για τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND που αναφέρεται στο άρθρο 55.

2.Σε περίπτωση περάτωσης του καθορισμού όρων FRAND, το κέντρο ικανοτήτων εκδίδει κοινοποίηση περάτωσης του καθορισμού όρων FRAND και ενημερώνει τα μέρη εντός 5 ημερών από την περάτωση. Η κοινοποίηση περάτωσης περιλαμβάνει τα ονόματα των μερών και του διαμεσολαβητή, το αντικείμενο του καθορισμού όρων FRAND, περίληψη της διαδικασίας και τους λόγους περάτωσής της.

3.Η κοινοποίηση περάτωσης στον κάτοχο SEP θεωρείται ότι συνιστά έγγραφο κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 608/2013, όσον αφορά κάθε αίτημα για παρέμβαση των τελωνειακών αρχών έναντι εμπορευμάτων που εικάζεται ότι προσβάλουν το οικείο SEP. 

4.Το αρμόδιο δικαστήριο κράτους μέλους από το οποίο ζητείται να αποφανθεί σχετικά με τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND, μεταξύ άλλων σε υποθέσεις κατάχρησης δεσπόζουσας θέσης μεταξύ ιδιωτών, ή σχετικά με αγωγές λόγω προσβολής SEP σε σχέση με SEP που ισχύει σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη και υπόκεινται στον καθορισμό όρων FRAND, δεν προβαίνει στην εξέταση της ουσίας της εν λόγω αγωγής, εκτός εάν του έχει επιδοθεί κοινοποίηση περάτωσης του καθορισμού όρων FRAND ή, στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 38 παράγραφος 3 στοιχείο β) και στο άρθρο 38 παράγραφος 4 στοιχείο γ), κοινοποίηση δέσμευσης σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 5.

5.Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 38 παράγραφος 3 στοιχείο β) και στο άρθρο 38 παράγραφος 4 στοιχείο γ), το άρθρο 34 παράγραφος 5 εφαρμόζεται, κατ’ αναλογία, στη διαδικασία ενώπιον αρμόδιου δικαστηρίου κράτους μέλους.

Άρθρο 57

Έκθεση 

1.Ο διαμεσολαβητής υποβάλλει στα μέρη γραπτή έκθεση μετά την περάτωση του καθορισμού όρων FRAND στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 56 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και στο άρθρο 56 παράγραφος 1 στοιχείο δ).

2.Η έκθεση περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα:

α)τα ονόματα των μερών·

β)εμπιστευτική αξιολόγηση του καθορισμού όρων FRAND·

γ)εμπιστευτική σύνοψη των κύριων ζητημάτων που προκάλεσαν διαφωνία· 

δ)μη εμπιστευτική μεθοδολογία και αξιολόγηση του καθορισμού των όρων και προϋποθέσεων FRAND από τον διαμεσολαβητή.

3.Η εμπιστευτική έκθεση είναι διαθέσιμη μόνο στα μέρη και στο κέντρο ικανοτήτων. Το κέντρο ικανοτήτων δημοσιεύει τη μη εμπιστευτική έκθεση στη βάση δεδομένων.

4.Οποιοδήποτε μέρος της διαδικασίας καθορισμού όρων FRAND μπορεί να καταθέσει την έκθεση σε οποιαδήποτε διαδικασία ενώπιον αρμόδιου δικαστηρίου κράτους μέλους κατά του ετέρου μέρους της διαδικασίας καθορισμού όρων FRAND, κατά παρέκκλιση από τυχόν δικονομικό κώλυμα.

Άρθρο 58

Εμπιστευτικότητα 

1.Εκτός από τη μεθοδολογία και την αξιολόγηση του καθορισμού όρων FRAND από τον διαμεσολαβητή που αναφέρεται στο άρθρο 57 παράγραφος 2 στοιχείο δ), το κέντρο ικανοτήτων τηρεί εμπιστευτικό τον καθορισμό των όρων και προϋποθέσεων FRAND, τυχόν προτάσεις για τον καθορισμό όρων και προϋποθέσεων FRAND που υποβάλλονται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας και τυχόν έγγραφα ή άλλα αποδεικτικά στοιχεία που γνωστοποιούνται κατά τη διάρκεια του καθορισμού όρων FRAND και τα οποία δεν έχουν δημοσιοποιηθεί, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά από τα μέρη.

2.Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, το κέντρο ικανοτήτων μπορεί να περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικές με τον καθορισμό όρων FRAND σε οποιαδήποτε συγκεντρωτικά στατιστικά στοιχεία που δημοσιεύει σχετικά με τις δραστηριότητές του, υπό την προϋπόθεση ότι οι πληροφορίες αυτές δεν επιτρέπουν τον προσδιορισμό της ταυτότητας των μερών ή των ιδιαίτερων περιστάσεων της διαφοράς. 

Τίτλος VII
Διαδικαστικοί κανόνες

Άρθρο 59

Επικοινωνία με το κέντρο ικανοτήτων και κοινοποιήσεις από αυτό

1.Η επικοινωνία με το κέντρο ικανοτήτων και οι κοινοποιήσεις από αυτό πραγματοποιούνται, καταρχήν, με ηλεκτρονικά μέσα.

2.Ο εκτελεστικός διευθυντής του EUIPO καθορίζει σε ποιο βαθμό και υπό ποιους τεχνικούς όρους πρέπει να πραγματοποιούνται ηλεκτρονικά η επικοινωνία και οι κοινοποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 60

Προθεσμίες

1.Οι προθεσμίες υπολογίζονται σε πλήρη έτη, μήνες, εβδομάδες ή ημέρες. Ο υπολογισμός αρχίζει την επομένη της ημέρας κατά την οποία συνέβη το αντίστοιχο γεγονός.

2.Ο εκτελεστικός διευθυντής του EUIPO ορίζει, πριν από την έναρξη κάθε ημερολογιακού έτους, τις ημέρες κατά τις οποίες δεν παραλαμβάνει έγγραφα το EUIPO ή δεν παραδίδονται κανονικές ταχυδρομικές αποστολές στην περιοχή στην οποία είναι εγκατεστημένο το EUIPO.

3.Ο εκτελεστικός διευθυντής του EUIPO ορίζει τη διάρκεια της περιόδου διακοπής, σε περίπτωση γενικής διακοπής της παράδοσης ταχυδρομείου στο κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένο το EUIPO ή σε περίπτωση πραγματικής διακοπής της σύνδεσης του EUIPO με αποδεκτά ηλεκτρονικά μέσα επικοινωνίας.

4.Σε εξαιρετικές περιπτώσεις που καθιστούν πολύ δύσκολη την επικοινωνία μεταξύ των μερών της διαδικασίας και του κέντρου ικανοτήτων, ο εκτελεστικός διευθυντής του EUIPO μπορεί να παρατείνει όλες τις προθεσμίες που διαφορετικά θα έληγαν κατά ή μετά την ημερομηνία έναρξης ενός τέτοιου γεγονότος, όπως αποφασίζει ο εκτελεστικός διευθυντής σε σχέση με τα ακόλουθα υποκείμενα:

α)μέρη της διαδικασίας που έχουν την κατοικία ή την έδρα τους στην οικεία περιφέρεια·

β)εκπροσώπους ή βοηθούς με έδρα στην οικεία περιφέρεια, οι οποίοι έχουν διοριστεί από τα μέρη. 

5.Κατά τον καθορισμό της διάρκειας της παράτασης που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο, ο εκτελεστικός διευθυντής του EUIPO λαμβάνει υπόψη την ημερομηνία λήξης του έκτακτου γεγονότος. Εάν, λόγω της περίστασης που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο, επηρεάζεται η έδρα του EUIPO, ο εκτελεστικός διευθυντής του EUIPO διευκρινίζει ότι η ανωτέρω απόφαση ισχύει για όλα τα μέρη της διαδικασίας.

Τίτλος VIII
Πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις

Άρθρο 61

Κατάρτιση, παροχή συμβουλών και υποστήριξη 

1.Το κέντρο ικανοτήτων παρέχει δωρεάν κατάρτιση και υποστήριξη για θέματα που αφορούν SEP σε πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις.

2.Το κέντρο ικανοτήτων μπορεί να αναθέτει τη διεξαγωγή μελετών, εάν το κρίνει αναγκαίο, για την παροχή βοήθειας σε πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις για θέματα σχετικά με τα SEP. 

3.Το κόστος των υπηρεσιών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και στην παράγραφο 2 βαρύνει το EUIPO. 

Άρθρο 62

Όροι FRAND για πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις 

1.Κατά τη διαπραγμάτευση άδειας εκμετάλλευσης SEP με πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, οι κάτοχοι SEP εξετάζουν το ενδεχόμενο να τους προσφέρουν όρους και προϋποθέσεις FRAND που είναι ευνοϊκότεροι από τους όρους και προϋποθέσεις FRAND που προσφέρουν σε επιχειρήσεις, οι οποίες δεν είναι πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες για το ίδιο πρότυπο και τις ίδιες εφαρμογές. 

2.Εάν κάτοχος SEP προσφέρει ευνοϊκότερους όρους και προϋποθέσεις FRAND σε πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις ή χορηγήσει άδεια εκμετάλλευσης SEP που περιλαμβάνει ευνοϊκότερους όρους και προϋποθέσεις σύμφωνα με την παράγραφο 1, οι εν λόγω όροι και προϋποθέσεις FRAND δεν λαμβάνονται υπόψη κατά τον καθορισμό όρων FRAND, εκτός εάν ο καθορισμός όρων FRAND διενεργείται αποκλειστικά σε σχέση με όρους και προϋποθέσεις FRAND για άλλη πολύ μικρή, μικρή ή μεσαία επιχείρηση. 

3.Οι κάτοχοι SEP εξετάζουν επίσης το ενδεχόμενο εφαρμογής εκπτώσεων ή παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης χωρίς δικαιώματα εκμετάλλευσης για χαμηλούς όγκους πωλήσεων, ανεξάρτητα από το μέγεθος του φορέα υλοποίησης που λαμβάνει την άδεια. Οι εν λόγω εκπτώσεις ή η παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης χωρίς δικαιώματα εκμετάλλευσης είναι δίκαιες, εύλογες και αμερόληπτες και διατίθενται στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο β).

Τίτλος IX
Τέλη και επιβαρύνσεις

Άρθρο 63

Τέλη και επιβαρύνσεις 

1.Το κέντρο ικανοτήτων μπορεί να επιβάλλει διοικητικά τέλη για τις υπηρεσίες που παρέχει βάσει του παρόντος κανονισμού.

2.Τέλη μπορούν να επιβάλλονται τουλάχιστον για τα ακόλουθα:

α)για τους μεσολαβητές που διευκολύνουν τη σύναψη συμφωνιών για τον καθορισμό συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης, σύμφωνα με το άρθρο 17·

β)για την πραγματογνωμοσύνη σχετικά με τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης, σύμφωνα με το άρθρο 18·

γ)για τον έλεγχο του ουσιώδους χαρακτήρα που διενεργείται από τον αξιολογητή, σύμφωνα με το άρθρο 31, και από τον ομότιμο αξιολογητή, σύμφωνα με το άρθρο 32·

δ)για τους διαμεσολαβητές, για τον καθορισμό όρων FRAND σύμφωνα με τον τίτλο VI.

3.Όταν το κέντρο ικανοτήτων επιβάλλει τέλη σύμφωνα με την παράγραφο 2, τα τέλη βαρύνουν τους εξής:

α)τα τέλη που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο α) βαρύνουν τους κατόχους SEP που συμμετείχαν στη διαδικασία, με βάση το εκτιμώμενο ποσοστό των οικείων SEP στο σύνολο των SEP για το πρότυπο·

β)τα τέλη που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β) βαρύνουν εξίσου τα μέρη που συμμετείχαν στη διαδικασία της πραγματογνωμοσύνης σχετικά με τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης, εκτός εάν αυτά συμφωνήσουν διαφορετικά ή η ειδική επιτροπή προτείνει διαφορετική κατανομή με βάση το μέγεθος των μερών που καθορίζεται σύμφωνα με τον κύκλο εργασιών τους·

γ)τα τέλη που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο γ) βαρύνουν τον κάτοχο SEP που ζήτησε έλεγχο ουσιώδους χαρακτήρα, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 5, ή αξιολόγηση από ομοτίμους, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 1, και από τον φορέα υλοποίησης που ζήτησε έλεγχο ουσιώδους χαρακτήρα, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 6·

δ)τα τέλη που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο δ) βαρύνουν εξίσου τα μέρη, εκτός εάν αυτά συμφωνήσουν διαφορετικά ή ο διαμεσολαβητής προτείνει διαφορετική κατανομή με βάση το επίπεδο συμμετοχής των μερών στον καθορισμό όρων FRAND.

4.Το ύψος των τελών είναι εύλογο και αντιστοιχεί στο κόστος των υπηρεσιών. Λαμβάνει υπόψη την κατάσταση των πολύ μικρών, μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων.

5.Έως τις [Επίσημη Εφημερίδα: να προστεθεί η ημερομηνία = 18 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού], η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη που καθορίζει το ύψος των τελών που αναφέρονται στο άρθρο 63 και τη ρύθμιση όσον αφορά τις μεθόδους πληρωμής που σχετίζονται με τους κανόνες που καθορίζονται στις παραγράφους 3 και 4 του παρόντος άρθρου. Η εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 2.

Άρθρο 64

Καταβολή τελών

1.Τα τέλη καταβάλλονται στο EUIPO. Όλες οι πληρωμές διενεργούνται σε ευρώ. Ο εκτελεστικός διευθυντής του EUIPO μπορεί να καθορίσει ποιες συγκεκριμένες μέθοδοι πληρωμής μπορούν να χρησιμοποιηθούν.

2.Εάν τα ζητούμενα ποσά δεν καταβληθούν εξ ολοκλήρου εντός 10 ημερών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης, το κέντρο ικανοτήτων μπορεί να ενημερώσει το μέρος που δεν έχει εκπληρώσει την υποχρέωσή του και να του δώσει τη δυνατότητα να πραγματοποιήσει την απαιτούμενη πληρωμή εντός [5] ημερών. Υποβάλλει αντίγραφο του αιτήματος στο έτερο μέρος, στην περίπτωση συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης ή καθορισμού όρων FRAND.

3.Ως ημερομηνία κατά την οποία λογίζεται ότι έχει πραγματοποιηθεί η πληρωμή στο EUIPO ορίζεται η ημερομηνία κατά την οποία το ποσό της πληρωμής ή του εμβάσματος φέρεται πραγματικά σε πίστωση τραπεζικού λογαριασμού του EUIPO.

4.Σε περίπτωση που οποιοδήποτε μέρος της απαιτούμενης πληρωμής παραμένει ανεξόφλητο μετά τη λήξη της προθεσμίας της παραγράφου 2, το κέντρο ικανοτήτων δύναται να αναστείλει την πρόσβαση στη βάση δεδομένων του μέρους που δεν έχει εκπληρώσει την υποχρέωσή του, έως ότου να πραγματοποιηθεί η πληρωμή. 

Άρθρο 65

Δημοσιονομικές διατάξεις

1.Τα έξοδα στα οποία υποβάλλεται το EUIPO ή οι αξιολογητές ή διαμεσολαβητές που επιλέγονται από το EUIPO σύμφωνα με τα άρθρα 26 και 27 για την εκτέλεση των καθηκόντων που τους ανατίθενται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό καλύπτονται από τα διοικητικά τέλη που καταβάλλονται στο EUIPO από τους χρήστες των υπηρεσιών του κέντρου ικανοτήτων.

2.Όσον αφορά τα έξοδα στα οποία υποβάλλεται το EUIPO για δραστηριότητες που του ανατίθενται με τον παρόντα κανονισμό και οι οποίες δεν καλύπτονται από τα τέλη δυνάμει του παρόντος κανονισμού, το EUIPO χρηματοδοτεί τις εν λόγω δραστηριότητες με δικά του δημοσιονομικά μέσα.

Τίτλος X
Τελικές διατάξεις

Άρθρο 66

Έναρξη καταχώρισης για υφιστάμενο πρότυπο

1.Έως τις [Επίσημη Εφημερίδα: να προστεθεί η ημερομηνία = 28 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού], οι κάτοχοι SEP που είναι ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου που δημοσιεύτηκε πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού (στο εξής: υφιστάμενα πρότυπα), για τα οποία έχουν αναληφθεί δεσμεύσεις FRAND, μπορούν να κοινοποιούν στο κέντρο ικανοτήτων, σύμφωνα με τα άρθρα 14, 15 και 17, οποιοδήποτε από τα υφιστάμενα πρότυπα ή μέρη αυτών που θα καθοριστούν στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με την παράγραφο 4. Οι διαδικασίες και οι προϋποθέσεις κοινοποίησης και δημοσίευσης που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών.

2.Έως τις [Επίσημη Εφημερίδα: να προστεθεί η ημερομηνία = 28 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού], οι φορείς υλοποίησης προτύπου που δημοσιεύτηκε πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, για το οποίο έχουν αναληφθεί δεσμεύσεις FRAND, μπορούν να κοινοποιούν, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 4, στο κέντρο ικανοτήτων οποιοδήποτε από τα υφιστάμενα πρότυπα ή μέρη αυτών, τα οποία θα καθοριστούν στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με την παράγραφο 4. Οι διαδικασίες και οι προϋποθέσεις κοινοποίησης και δημοσίευσης που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών.

3.Έως τις [Επίσημη Εφημερίδα: να προστεθεί η ημερομηνία = 30 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού], ο κάτοχος SEP ή ο φορέας υλοποίησης μπορεί να ζητήσει πραγματογνωμοσύνη σύμφωνα με το άρθρο 18 σχετικά με SEP που είναι ουσιώδη για τη λειτουργία υφιστάμενου προτύπου ή μερών αυτού, τα οποία θα καθοριστούν στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με την παράγραφο 4. Οι προϋποθέσεις και οι διαδικασίες που καθορίζονται στο άρθρο 18 εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών.

4.Σε περίπτωση σοβαρής στρέβλωσης της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς λόγω ανεπαρκειών στην παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης SEP, η Επιτροπή, μετά από κατάλληλη διαδικασία διαβούλευσης, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με το άρθρο 67, καθορίζει ποια από τα υφιστάμενα πρότυπα, μέρη αυτών ή σχετικές περιπτώσεις χρήσης μπορούν να κοινοποιηθούν σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή την παράγραφο 2, ή για ποια μπορεί να ζητηθεί πραγματογνωμοσύνη σύμφωνα με την παράγραφο 3. Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη καθορίζει επίσης ποιες διαδικασίες και ποιες προϋποθέσεις κοινοποίησης και δημοσίευσης που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται στα εν λόγω υφιστάμενα πρότυπα. Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη εκδίδεται εντός [Επίσημη Εφημερίδα: να προστεθεί η ημερομηνία = 18 μήνες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού].

5.Το παρόν άρθρο δεν θίγει τυχόν πράξεις που έχουν συναφθεί και δικαιώματα που έχουν αποκτηθεί πριν από τις [Επίσημη Εφημερίδα: να προστεθεί η ημερομηνία = 28 μήνες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού].

Άρθρο 67

Άσκηση της εξουσιοδότησης

1.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με τους όρους του παρόντος άρθρου.

2.Η εξουσία έκδοσης της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 4, στο άρθρο 4 παράγραφος 5 και στο άρθρο 66 παράγραφος 4 ανατίθεται στην Επιτροπή για απροσδιόριστο χρονικό διάστημα από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

3.Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο μπορεί ανά πάσα στιγμή να ανακαλέσει την εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 4, στο άρθρο 4 παράγραφος 5 και στο άρθρο 66 παράγραφος 4. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη.

4.Πριν εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες που ορίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αρχές της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου.

5.Μόλις εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

6.Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 4, το άρθρο 4 παράγραφος 5 και το άρθρο 66 παράγραφος 4 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εντός 2 μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εάν, πριν λήξει η εν λόγω περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά 2 μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

Άρθρο 68

Διαδικασία επιτροπής 

1.Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011. 

2.Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011. 

Άρθρο 69

Κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής

Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό για θέματα που καλύπτονται από το πεδίο εφαρμογής του, εξαιρουμένων των θεμάτων που σχετίζονται με την ερμηνεία του άρθρου 101 και του άρθρου 102 της ΣΛΕΕ.

Άρθρο 70

Αξιολόγηση

1.Έως τις [Επίσημη Εφημερίδα: να προστεθεί η ημερομηνία = 5 έτη από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού], η Επιτροπή αξιολογεί την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητα του συστήματος καταχώρισης SEP και ελέγχου του ουσιώδους χαρακτήρα.

2.Έως τις [Επίσημη Εφημερίδα: να προστεθεί η ημερομηνία = 8 έτη από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού] και στη συνέχεια ανά πενταετία, η Επιτροπή αξιολογεί την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Κατά την αξιολόγηση αποτιμάται η λειτουργία του παρόντος κανονισμού, ιδίως ο αντίκτυπος, η αποτελεσματικότητα και η αποδοτικότητα του κέντρου ικανοτήτων και των μεθόδων εργασίας του.

3.Κατά την κατάρτιση των εκθέσεων αξιολόγησης που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, η Επιτροπή ζητεί τη γνώμη του EUIPO και των ενδιαφερόμενων μερών.

4.Η Επιτροπή υποβάλλει τις εκθέσεις αξιολόγησης που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 και τα οικεία συμπεράσματα που αντλούνται με βάση τις εν λόγω εκθέσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στο Διοικητικό Συμβούλιο του EUIPO.

Άρθρο 71

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1001 τροποποιείται ως εξής:

1.το άρθρο 151 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

α)προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«βα) διαχείριση, προώθηση και υποστήριξη των καθηκόντων που του ανατίθενται, τα οποία εκτελούνται από κέντρο ικανοτήτων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) … του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου+*·

* Κανονισμός (ΕΕ) …/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της …, σχετικά με τα ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (ΕΕ …).»·

β)η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3. Το Γραφείο μπορεί να παρέχει υπηρεσίες εναλλακτικής επίλυσης διαφορών, συμπεριλαμβανομένων της διαμεσολάβησης, της συνδιαλλαγής, της διαιτησίας, του καθορισμού των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης και του καθορισμού όρων FRAND.»·

2.στο άρθρο 157 παράγραφος 4 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο: 

«ιστ) ασκεί τις αρμοδιότητες που του ανατίθενται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) …++.»·

3.το άρθρο 170 τροποποιείται ως εξής:

α)ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κέντρο εναλλακτικής επίλυσης διαφορών»·

β)οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: 

«1. Για τους σκοπούς του άρθρου 151 παράγραφος 3, το Γραφείο δύναται να συστήσει κέντρο εναλλακτικής επίλυσης διαφορών (στο εξής: Κέντρο).

2. Κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο μπορεί να χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες του Κέντρου για την επίλυση διαφορών που αφορούν δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας»·

γ)η παράγραφος 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«15. Το Γραφείο μπορεί να συνεργάζεται με άλλους αναγνωρισμένους εθνικούς ή διεθνείς οργανισμούς που παρέχουν υπηρεσίες εναλλακτικής επίλυσης διαφορών.»·

δ)προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«16. Τα άρθρα 18 και 19 και τα άρθρα 34 έως 58 του κανονισμού …++ εφαρμόζονται στο Κέντρο σε όλες τις διαδικασίες που αφορούν ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας.».

[+ Επίσημη Εφημερίδα: να προστεθεί στο κείμενο ο αριθμός του παρόντος κανονισμού και να προστεθούν στην υποσημείωση ο αριθμός, η ημερομηνία του παρόντος κανονισμού, καθώς και η παραπομπή στην Επίσημη Εφημερίδα.]

[++ Επίσημη Εφημερίδα: να προστεθεί στο κείμενο ο αριθμός του παρόντος κανονισμού.]

Άρθρο 72

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

1.Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.Εφαρμόζεται από την/τις ... [Υπηρεσία Εκδόσεων: να προστεθεί ημερομηνία = 24 μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού].

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο    Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος    Ο Πρόεδρος

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

1.1.Τίτλος της πρότασης/πρωτοβουλίας

1.2.Σχετικοί τομείς πολιτικής

1.3.Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά:

1.4.Στόχοι

1.4.1.Γενικοί στόχοι

1.4.2.Ειδικοί στόχοι

1.4.3.Αναμενόμενα αποτελέσματα και επιπτώσεις

1.4.4.Δείκτες επιδόσεων

1.5.Αιτιολόγηση της πρότασης/πρωτοβουλίας

1.5.1.Βραχυπρόθεσμη ή μακροπρόθεσμη κάλυψη αναγκών, συμπεριλαμβανομένου λεπτομερούς χρονοδιαγράμματος για τη σταδιακή υλοποίηση της πρωτοβουλίας

1.5.2.Προστιθέμενη αξία της ενωσιακής παρέμβασης (που μπορεί να προκύπτει από διάφορους παράγοντες, π.χ. οφέλη από τον συντονισμό, ασφάλεια δικαίου, μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα ή συμπληρωματικότητα). Για τους σκοπούς του παρόντος σημείου, «προστιθέμενη αξία της ενωσιακής παρέμβασης» είναι η αξία που απορρέει από την ενωσιακή παρέμβαση και η οποία προστίθεται στην αξία που θα είχε δημιουργηθεί αν τα κράτη μέλη ενεργούσαν μεμονωμένα.

1.5.3.Διδάγματα από ανάλογες εμπειρίες του παρελθόντος

1.5.4.Συμβατότητα με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο και ενδεχόμενες συνέργειες με άλλα κατάλληλα μέσα

1.5.5.Αξιολόγηση των διαφόρων διαθέσιμων επιλογών χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένων των δυνατοτήτων ανακατανομής

1.6.Διάρκεια και δημοσιονομικές επιπτώσεις της πρότασης/πρωτοβουλίας

1.7.Προβλεπόμενες μέθοδοι εκτέλεσης του προϋπολογισμού

2.ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ

2.1.Κανόνες παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων

2.2.Συστήματα διαχείρισης και ελέγχου

2.2.1.Αιτιολόγηση των τρόπων διαχείρισης, των μηχανισμών εκτέλεσης της χρηματοδότησης, των όρων πληρωμής και της προτεινόμενης στρατηγικής ελέγχου

2.2.2.Πληροφορίες σχετικά με τους κινδύνους που έχουν εντοπιστεί και τα συστήματα εσωτερικού ελέγχου που έχουν δημιουργηθεί για τον μετριασμό τους

2.2.3.Εκτίμηση και αιτιολόγηση της οικονομικής αποδοτικότητας των ελέγχων (λόγος του κόστους του ελέγχου προς την αξία των σχετικών κονδυλίων που αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης) και αξιολόγηση του εκτιμώμενου επιπέδου κινδύνου σφάλματος (κατά την πληρωμή και κατά το κλείσιμο)

2.3.Μέτρα για την πρόληψη περιπτώσεων απάτης και παρατυπίας

3.ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

3.1.Τομείς του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμές δαπανών του προϋπολογισμού που επηρεάζονται

3.2.Εκτιμώμενες δημοσιονομικές επιπτώσεις της πρότασης στις πιστώσεις

3.2.1.Συνοπτική παρουσίαση των εκτιμώμενων επιπτώσεων στις επιχειρησιακές πιστώσεις

3.2.2.Εκτιμώμενο αποτέλεσμα που χρηματοδοτείται με επιχειρησιακές πιστώσεις

3.2.3.Συνοπτική παρουσίαση των εκτιμώμενων επιπτώσεων στις διοικητικές πιστώσεις

3.2.3.1.Εκτιμώμενες ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους

3.2.4.Συμβατότητα με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο

3.2.5.Συμμετοχή τρίτων στη χρηματοδότηση

3.3.Εκτιμώμενες επιπτώσεις στα έσοδα

1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ 

1.1.Τίτλος της πρότασης/πρωτοβουλίας

Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001

1.2.Σχετικοί τομείς πολιτικής 

Εσωτερική αγορά

1.3.Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά: 

 νέα δράση 

 νέα δράση έπειτα από δοκιμαστικό σχέδιο / προπαρασκευαστική ενέργεια 49  

 την παράταση υφιστάμενης δράσης 

 συγχώνευση ή αναπροσανατολισμό μίας ή περισσότερων δράσεων προς άλλη/νέα δράση 

1.4.Στόχοι

1.4.1.Γενικοί στόχοι

Σκοπός της πρωτοβουλίας αυτής είναι: i) να διασφαλιστεί ότι οι τελικοί χρήστες, συμπεριλαμβανομένων των μικρών επιχειρήσεων και των καταναλωτών της ΕΕ, επωφελούνται από προϊόντα που βασίζονται στις πιο πρόσφατες τυποποιημένες τεχνολογίες σε εύλογες τιμές· ii) να καταστεί η ΕΕ ελκυστική για καινοτομία και για ανάπτυξη προτύπων (μεταξύ άλλων και για παγκόσμιους συμμετέχοντες)· και iii) να διασφαλιστεί ότι τόσο οι κάτοχοι SEP της ΕΕ όσο και οι φορείς υλοποίησης καινοτομούν στην ΕΕ, κατασκευάζουν και πωλούν προϊόντα στην ΕΕ και είναι ανταγωνιστικοί στις παγκόσμιες αγορές.

1.4.2.Ειδικοί στόχοι

Ειδικός στόχος αριθ.

• Παροχή μεγαλύτερης σαφήνειας σχετικά με το ποιος είναι ο δικαιούχος SEP και ποια SEP είναι πραγματικά ουσιώδη.

• Παροχή σαφήνειας σχετικά με τα δικαιώματα εκμετάλλευσης και άλλους όρους και προϋποθέσεις FRAND.

• Διευκόλυνση της επίλυσης διαφορών σε θέματα SEP.

1.4.3.Αναμενόμενα αποτελέσματα και επιπτώσεις

Να προσδιοριστούν τα αποτελέσματα που θα πρέπει να έχει η πρόταση/πρωτοβουλία όσον αφορά τους στοχοθετημένους δικαιούχους / τις στοχοθετημένες ομάδες.

Αύξηση της διαφάνειας της διαδικασίας παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP, μείωση του κόστους συναλλαγών και διευκόλυνση της επίλυσης διαφορών για θέματα SEP τόσο για τους κατόχους SEP όσο και για τους φορείς υλοποίησης.

1.4.4.Δείκτες επιδόσεων

Να προσδιοριστούν οι δείκτες για την παρακολούθηση της προόδου και των επιτευγμάτων.

Οι δείκτες επιτυχίας καθορίζονται στο κεφάλαιο 9 της εκτίμησης επιπτώσεων. Να προσδιοριστούν οι δείκτες για την παρακολούθηση της προόδου και των επιτευγμάτων. Κάθε δείκτης θα πρέπει να συνοδεύεται από στόχους και βάσεις αναφοράς.

Πίνακας 1: Δείκτες παρακολούθησης

Ερώτηση έρευνας

Δείκτες

Ειδικός στόχος 1. Παροχή πληροφοριών σχετικά με την κυριότητα και τον ουσιώδη χαρακτήρα των SEP

Βελτιώθηκε η πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τα SEP;

-Αριθμός προτύπων για τα οποία έχουν καταχωριστεί SEP στη βάση δεδομένων

-Αριθμός καταχωρισμένων κατόχων SEP

-Αριθμός ελέγχων ουσιώδους σημασίας που διενεργήθηκαν (συνολικά, ανά κάτοχο SEP, ανά πρότυπο)

-Είναι επικαιροποιημένη η βάση δεδομένων (όταν καταχωρίζεται το SEP, επικαιροποιούνται οι πληροφορίες)

-Πόσες φορές χρησιμοποιείται η βάση δεδομένων (ποσοστό πρόσβασης) και πώς χρησιμοποιείται (π.χ. νέες ιδιωτικές υπηρεσίες που βασίζονται σε αυτά τα δεδομένα)

-Αντίληψη σχετικά με την ποιότητα του μητρώου και των ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα

-Αποτελέσματα αξιολογήσεων από ομοτίμους (αριθμός επιβεβαιωμένων ελέγχων ουσιώδους χαρακτήρα)

-Κόστος/ποιότητα του κεντρικού συστήματος σε σύγκριση με τις διαθέσιμες ιδιωτικές λύσεις

Ειδικός στόχος 2. Παροχή σαφήνειας σχετικά με τα δικαιώματα εκμετάλλευσης FRAND

Βελτιώθηκαν οι πληροφορίες σχετικά με τις τιμές, τους όρους και τις προϋποθέσεις FRAND;

-Αριθμός μελετών που εκπονήθηκαν από το κέντρο ικανοτήτων

-Αριθμός ΜΜΕ που λαμβάνουν συνδρομή

-Αντίληψη σχετικά με την ποιότητα των μελετών, συνδρομή

-Αριθμός προτύπων και εφαρμογές τους

-Αριθμός συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που ανακοινώθηκαν ή πραγματογνωμοσυνών που καταρτίστηκαν

-Αντίληψη των φορέων υλοποίησης και των κατόχων σχετικά με τη διαδικασία καθορισμού του ποσού των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης και το ίδιο το ποσό· χρήση σε δικαστικές υποθέσεις/αποφάσεις

-Συχνότητα μεταβολής των συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης

-Κόστος/ποιότητα των υπηρεσιών του κέντρου ικανοτήτων σε σύγκριση με τις διαθέσιμες ιδιωτικές λύσεις

Ειδικός στόχος 3. Διευκόλυνση της επίλυσης διαφορών

Πώς τα νέα συστήματα άλλαξαν την επίλυση διαφορών

-Χρήση συνδιαλλαγής (αριθμός υποθέσεων ανά έτος, διάρκεια, αξιολόγηση της ποιότητας από τα δικαστήρια, χρήση σε δικαστικές διαδικασίες και σε δικαστικές αποφάσεις· χρήση για την υποστήριξη αιτήσεων παρέμβασης των τελωνειακών αρχών)

-Μεταβολή στο κόστος / στη διάρκεια των δικαστικών διαδικασιών που αφορούν SEP λόγω συνδιαλλαγής

-Χρησιμότητα των κατευθυντήριων γραμμών (αντίληψη από τα ενδιαφερόμενα μέρη, χρήση σε δικαστικές υποθέσεις)

Πηγές πληροφοριών: βάση δεδομένων του κέντρου ικανοτήτων· ανατροφοδότηση από / έρευνα στους χρήστες του νέου συστήματος (κέντρο ικανοτήτων / μητρώο / συνδιαλλαγή / κατευθυντήριες γραμμές), π.χ. κατόχους SEP και φορείς υλοποίησης, δικαστές, ελεγκτές ουσιώδους χαρακτήρα· ανάλυση δικαστικών υποθέσεων/αποφάσεων/διαταγών· ειδικές μελέτες αξιολόγησης· δημόσιες διαβουλεύσεις· έρευνα τεκμηρίωσης

Γενικοί στόχοι

Αντίκτυπος στους κατόχους SEP

-Αριθμός κατόχων SEP με έδρα στην ΕΕ

-Αριθμός SEP που καταχωρίστηκαν από κατόχους SEP με έδρα στην ΕΕ

-Διάρκεια των διαπραγματεύσεων για την παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης, αριθμός δικαιοπαρόχων

-Συμβολή των επιχειρήσεων της ΕΕ σε δραστηριότητες ανάπτυξης προτύπων

-Επιχώρια προσαρμογή παραγωγής / έρευνας και ανάπτυξης των εν λόγω προϊόντων/υπηρεσιών (ΕΕ / τρίτες χώρες)

Αντίκτυπος στους φορείς υλοποίησης SEP

-Κόστος άδειας εκμετάλλευσης SEP για επιχειρήσεις της ΕΕ, προσπάθεια απόκτησης άδειας εκμετάλλευσης

-Ποσοστό SEP που καλύπτονται μέσω παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης

-Ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων της ΕΕ που παράγουν προϊόντα/υπηρεσίες στα οποία εφαρμόζονται SEP στην ΕΕ και σε τρίτες χώρες.

-Επιχώρια προσαρμογή παραγωγής / έρευνας και ανάπτυξης των εν λόγω προϊόντων/υπηρεσιών (ΕΕ / τρίτες χώρες)

-Συμβολή των επιχειρήσεων της ΕΕ σε δραστηριότητες ανάπτυξης προτύπων

Αντίκτυπος στους πελάτες της ΕΕ

-Χρόνος εμφάνισης στην αγορά νέων προϊόντων/υπηρεσιών που χρησιμοποιούν τα πιο πρόσφατα πρότυπα στην ΕΕ σε σύγκριση με άλλες χώρες, τιμή των εν λόγω προϊόντων

Πηγές πληροφοριών: έρευνες, επίσημες στατιστικές [π.χ. στατιστικά στοιχεία για επιχειρήσεις που χρησιμοποιούν το διαδίκτυο των πραγμάτων (Enterprises using IoT) της Eurostat, isoc_eb_iot], ειδικές μελέτες αξιολόγησης· δημόσιες διαβουλεύσεις· βιβλιογραφική έρευνα.

1.5.Αιτιολόγηση της πρότασης/πρωτοβουλίας 

1.5.1.Βραχυπρόθεσμη ή μακροπρόθεσμη κάλυψη αναγκών, συμπεριλαμβανομένου λεπτομερούς χρονοδιαγράμματος για τη σταδιακή υλοποίηση της πρωτοβουλίας

Η δημιουργία του κέντρου ικανοτήτων στο πλαίσιο του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO), συμπεριλαμβανομένων της δημιουργίας μητρώου SEP, των απαραίτητων εργαλείων τεχνολογίας πληροφοριών, καθώς και των προπαρασκευαστικών δραστηριοτήτων για τις υπόλοιπες συνιστώσες της πρωτοβουλίας (π.χ. καθορισμός όλων των διαδικασιών, προετοιμασία όλων των διαδικασιών, θέσπιση ελέγχων ποιότητας, κατάρτιση καταλόγου εξεταστών SEP, εκπόνηση καταλόγου διαμεσολαβητών, εκπαίδευση εξεταστών και διαμεσολαβητών SEP, συλλογή πληροφοριών σχετικά με τις πολιτικές και τις συνόψεις νομολογίας που αφορούν SEP, δημιουργία κόμβου υποστήριξης ΜΜΕ, προετοιμασία εκπαιδευτικού υλικού κ.λπ.) αναμένεται να διαρκέσει έως δύο έτη. Το σύστημα αναμένεται να τεθεί σε πλήρη λειτουργία στη συνέχεια.

1.5.2.Προστιθέμενη αξία της ενωσιακής παρέμβασης (που μπορεί να προκύπτει από διάφορους παράγοντες, π.χ. οφέλη από τον συντονισμό, ασφάλεια δικαίου, μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα ή συμπληρωματικότητα). Για τους σκοπούς του παρόντος σημείου, «προστιθέμενη αξία της ενωσιακής παρέμβασης» είναι η αξία που απορρέει από την ενωσιακή παρέμβαση και η οποία προστίθεται στην αξία που θα είχε δημιουργηθεί αν τα κράτη μέλη ενεργούσαν μεμονωμένα.

Η δράση σε επίπεδο ΕΕ αναμένεται να εξοικονομήσει κόστος για τα ενδιαφερόμενα μέρη, τόσο για τους κατόχους SEP όσο και για τους φορείς υλοποίησης, καθώς και για τα κράτη μέλη. Για παράδειγμα, θα υπάρχει ένα μητρώο, ένας έλεγχος ουσιώδους χαρακτήρα ανά οικογένεια διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, μία κοινή μεθοδολογία για τη διενέργεια των εν λόγω ελέγχων και μια εξορθολογισμένη και διαφανής διαδικασία συνδιαλλαγής (FRAND). Οι κάτοχοι SEP και οι φορείς υλοποίησης δεν θα χρειάζεται να επιβαρύνονται με το ίδιο κόστος σε κάθε κράτος μέλος της ΕΕ, όπως θα συνέβαινε με τις εθνικές λύσεις, ιδίως δεδομένου ότι τα περισσότερα πρότυπα είναι περιφερειακά ή παγκόσμια.

1.5.3.Διδάγματα από ανάλογες εμπειρίες του παρελθόντος

Το EUIPO θα αξιοποιήσει την πείρα του στη διαχείριση μητρώων για άλλους τίτλους διανοητικής ιδιοκτησίας, καθώς και την πείρα του στην παροχή βοήθειας σε ΜΜΕ και υπηρεσιών εναλλακτικής επίλυσης διαφορών.

1.5.4.Συμβατότητα με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο και ενδεχόμενες συνέργειες με άλλα κατάλληλα μέσα

Ά.Α.

1.5.5.Αξιολόγηση των διαφόρων διαθέσιμων επιλογών χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένων των δυνατοτήτων ανακατανομής

Η πρωτοβουλία αυτή θα αυτοχρηματοδοτηθεί πλήρως από το EUIPO (μέσω τελών).

1.6.Διάρκεια και δημοσιονομικές επιπτώσεις της πρότασης/πρωτοβουλίας

 περιορισμένη διάρκεια

   με ισχύ από [ΗΗ/MM]ΕΕΕΕ έως [ΗΗ/MM]ΕΕΕΕ

   Δημοσιονομικές επιπτώσεις από το ΕΕΕΕ έως το ΕΕΕΕ για πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και από το ΕΕΕΕ έως το ΕΕΕΕ για πιστώσεις πληρωμών.

 απεριόριστη διάρκεια

Η περίοδος υλοποίησης αναμένεται να διαρκέσει έως δύο έτη, μετά τα οποία το σύστημα θα τεθεί σε πλήρη λειτουργία.

1.7.Προβλεπόμενες μέθοδοι εκτέλεσης του προϋπολογισμού 50   

 Άμεση διαχείριση από την Επιτροπή

από τις υπηρεσίες της, συμπεριλαμβανομένου του προσωπικού της στις αντιπροσωπείες της Ένωσης·

   από τους εκτελεστικούς οργανισμούς

 Επιμερισμένη διαχείριση με τα κράτη μέλη

 Έμμεση διαχείριση με ανάθεση καθηκόντων εκτέλεσης του προϋπολογισμού:

σε τρίτες χώρες ή οργανισμούς που αυτές έχουν ορίσει·

σε διεθνείς οργανισμούς και στις οργανώσεις τους (να προσδιοριστούν)·

στην ΕΤΕπ και στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων·

στους οργανισμούς που αναφέρονται στα άρθρα 70 και 71 του δημοσιονομικού κανονισμού·

σε οργανισμούς δημοσίου δικαίου·

σε οργανισμούς που διέπονται από ιδιωτικό δίκαιο και έχουν αποστολή δημόσιας υπηρεσίας, στον βαθμό που παρέχουν επαρκείς οικονομικές εγγυήσεις·

σε οργανισμούς που διέπονται από το ιδιωτικό δίκαιο κράτους μέλους, στους οποίους έχει ανατεθεί η εκτέλεση σύμπραξης δημόσιου και ιδιωτικού τομέα και οι οποίοι παρέχουν επαρκείς οικονομικές εγγυήσεις·

σε οργανισμούς ή πρόσωπα επιφορτισμένα με την εφαρμογή συγκεκριμένων δράσεων στην ΚΕΠΠΑ βάσει του τίτλου V της ΣΕΕ και τα οποία προσδιορίζονται στην αντίστοιχη βασική πράξη.

Αν αναφέρονται περισσότεροι του ενός τρόποι διαχείρισης, να διευκρινιστούν στο τμήμα «Παρατηρήσεις».

Παρατηρήσεις

Δεν υπάρχει σχετικός προϋπολογισμός της ΕΕ, το σύστημα χρηματοδοτείται εξ ολοκλήρου από το EUIPO μέσω τελών.

2.ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ 

2.1.Κανόνες παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων 

Να προσδιοριστούν η συχνότητα και οι όροι.

Θα ισχύουν οι κανόνες του EUIPO. Ο κανονισμός θα αξιολογείται ανά πενταετία σύμφωνα με το άρθρο 71 του σχεδίου κανονισμού.

2.2.Συστήματα διαχείρισης και ελέγχου 

2.2.1.Αιτιολόγηση των τρόπων διαχείρισης, των μηχανισμών εκτέλεσης της χρηματοδότησης, των όρων πληρωμής και της προτεινόμενης στρατηγικής ελέγχου

Θα ισχύουν οι κανόνες του EUIPO.

2.2.2.Πληροφορίες σχετικά με τους κινδύνους που έχουν εντοπιστεί και τα συστήματα εσωτερικού ελέγχου που έχουν δημιουργηθεί για τον μετριασμό τους

Θα ισχύουν οι κανόνες του EUIPO.

2.2.3.Εκτίμηση και αιτιολόγηση της οικονομικής αποδοτικότητας των ελέγχων (λόγος του κόστους του ελέγχου προς την αξία των σχετικών κονδυλίων που αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης) και αξιολόγηση του εκτιμώμενου επιπέδου κινδύνου σφάλματος (κατά την πληρωμή και κατά το κλείσιμο) 

Θα ισχύουν οι κανόνες του EUIPO.

2.3.Μέτρα για την πρόληψη περιπτώσεων απάτης και παρατυπίας 

Να προσδιοριστούν τα ισχύοντα ή τα προβλεπόμενα μέτρα πρόληψης και προστασίας, π.χ. στη στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης.

Θα ισχύουν οι κανόνες του EUIPO.

3.ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ 

3.1.Τομείς του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμές δαπανών του προϋπολογισμού που επηρεάζονται 

·Υφιστάμενες γραμμές του προϋπολογισμού Άνευ αντικειμένου

Κατά σειρά τομέων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμών του προϋπολογισμού.

Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου

Γραμμή του προϋπολογισμού

Είδος δαπάνης

Συμμετοχή

Αριθμός  

ΔΠ/ΜΔΠ 51 .

χωρών ΕΖΕΣ 52

υποψηφίων για ένταξη χωρών και δυνάμει υποψηφίων χωρών 53

άλλων τρίτων χωρών

άλλα έσοδα για ειδικό προορισμό

Ά.Α.

ΔΠ/ΜΔΠ

ΝΑΙ/ΟΧΙ

ΝΑΙ/ΟΧΙ

ΝΑΙ/ΟΧΙ

ΝΑΙ/ΟΧΙ

·Νέες γραμμές του προϋπολογισμού, των οποίων έχει ζητηθεί η δημιουργία Άνευ αντικειμένου

Κατά σειρά τομέων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμών του προϋπολογισμού.

Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου

Γραμμή του προϋπολογισμού

Είδος 
δαπάνης

Συμμετοχή

Αριθμός  

ΔΠ/ΜΔΠ

χωρών ΕΖΕΣ

υποψηφίων για ένταξη χωρών και δυνάμει υποψηφίων χωρών

άλλων τρίτων χωρών

άλλα έσοδα για ειδικό προορισμό

Ά.Α.

ΝΑΙ/ΟΧΙ

ΝΑΙ/ΟΧΙ

ΝΑΙ/ΟΧΙ

ΝΑΙ/ΟΧΙ

3.2.Εκτιμώμενες δημοσιονομικές επιπτώσεις της πρότασης στις πιστώσεις 

3.2.1.Συνοπτική παρουσίαση των εκτιμώμενων επιπτώσεων στις επιχειρησιακές πιστώσεις 

   Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών πιστώσεων.

   Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση επιχειρησιακών πιστώσεων, όπως εξηγείται κατωτέρω:

σε εκατ. EUR (με τρία δεκαδικά ψηφία)

Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικούπλαισίου

Αριθμός

ΓΔ: <…….>

Έτος 
N 54

Έτος 
N+1

Έτος 
N+2

Έτος 
N+3

Να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφανίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6)

ΣΥΝΟΛΟ

• Επιχειρησιακές πιστώσεις

Γραμμή του προϋπολογισμού 55

Αναλήψεις υποχρεώσεων

(1α)

Πληρωμές

(2α)

Γραμμή του προϋπολογισμού

Αναλήψεις υποχρεώσεων

(1β)

Πληρωμές

(2β)

Πιστώσεις διοικητικού χαρακτήρα χρηματοδοτούμενες από το κονδύλιο ειδικών προγραμμάτων 56  

Γραμμή του προϋπολογισμού

(3)

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων 
για τη ΓΔ <…….>

Αναλήψεις υποχρεώσεων

=1α+1β +3

Πληρωμές

=2α+2β

+3



ΣΥΝΟΛΟ επιχειρησιακών πιστώσεων

Αναλήψεις υποχρεώσεων

(4)

Πληρωμές

(5)

• ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα χρηματοδοτούμενων από το κονδύλιο ειδικών προγραμμάτων

(6)

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεωντου ΤΟΜΕΑ <….>του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου

Αναλήψεις υποχρεώσεων

=4+ 6

Πληρωμές

=5+ 6

Αν η πρόταση/πρωτοβουλία επηρεάζει περισσότερους του ενός επιχειρησιακούς τομείς, επαναλάβετε το ανωτέρω τμήμα:

• ΣΥΝΟΛΟ επιχειρησιακών πιστώσεων (όλοι οι επιχειρησιακοί τομείς)

Αναλήψεις υποχρεώσεων

(4)

Πληρωμές

(5)

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα χρηματοδοτούμενων από το κονδύλιο ειδικών προγραμμάτων (όλοι οι επιχειρησιακοί τομείς)

(6)

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων 
των ΤΟΜΕΩΝ 1 έως 6 
του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 
(Ποσό αναφοράς)

Αναλήψεις υποχρεώσεων

=4+ 6

Πληρωμές

=5+ 6




Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικούπλαισίου

7

«Διοικητικές δαπάνες»

Αυτό το τμήμα θα πρέπει να συμπληρωθεί με «στοιχεία διοικητικού χαρακτήρα του προϋπολογισμού» τα οποία θα εισαχθούν, πρώτα, στο παράρτημα του νομοθετικού δημοσιονομικού δελτίου (παράρτημα 5 της απόφασης της Επιτροπής σχετικά με τους εσωτερικούς κανόνες για την εκτέλεση του τμήματος του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης που αφορά την Επιτροπή), που τηλεφορτώνεται στο DECIDE για διυπηρεσιακή διαβούλευση.

σε εκατ. EUR (με τρία δεκαδικά ψηφία)

Έτος 
N

Έτος 
N+1

Έτος 
N+2

Έτος 
N+3

Να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφανίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6)

ΣΥΝΟΛΟ

ΓΔ: <…….>

• Ανθρώπινοι πόροι

• Άλλες διοικητικές δαπάνες

ΣΥΝΟΛΟ ΓΔ <….>

Πιστώσεις

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων 
του ΤΟΜΕΑ 7 
του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 

(Σύνολο αναλήψεων υποχρεώσεων = Σύνολο πληρωμών)

σε εκατ. EUR (με τρία δεκαδικά ψηφία)

Έτος 
N 57

Έτος 
N+1

Έτος 
N+2

Έτος 
N+3

Να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφανίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6)

ΣΥΝΟΛΟ

ΣΥΝΟΛΟ πιστώσεων 
των ΤΟΜΕΩΝ 1 έως 7 
του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 

Αναλήψεις υποχρεώσεων

Πληρωμές

3.2.2.Εκτιμώμενο αποτέλεσμα που χρηματοδοτείται με επιχειρησιακές πιστώσεις 

Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων σε εκατ. EUR (με τρία δεκαδικά ψηφία)

Να προσδιοριστούν οι στόχοι και τα αποτελέσματα

Έτος 
N

Έτος 
N+1

Έτος 
N+2

Έτος 
N+3

Να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφανίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6)

ΣΥΝΟΛΟ

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ

Είδος 58

Μέσο κόστος

Αριθ.

Κόστος

Αριθ.

Κόστος

Αριθ.

Κόστος

Αριθ.

Κόστος

Αριθ.

Κόστος

Αριθ.

Κόστος

Αριθ.

Κόστος

Συνολικός αριθ.

Συνολικό κόστος

ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 1 59

— Αποτέλεσμα

— Αποτέλεσμα

— Αποτέλεσμα

Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 1

ΕΙΔΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ. 2 ...

— Αποτέλεσμα

Μερικό σύνολο για τον ειδικό στόχο αριθ. 2

ΣΥΝΟΛΑ

3.2.3.Συνοπτική παρουσίαση των εκτιμώμενων επιπτώσεων στις διοικητικές πιστώσεις 

   Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα

   Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση πιστώσεων διοικητικού χαρακτήρα, όπως εξηγείται κατωτέρω:

σε εκατ. EUR (με τρία δεκαδικά ψηφία)

Έτος 
N 60

Έτος 
N+1

Έτος 
N+2

Έτος 
N+3

Να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφανίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6)

ΣΥΝΟΛΟ

ΤΟΜΕΑΣ 7 
του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου

Ανθρώπινοι πόροι

Άλλες διοικητικές δαπάνες

Μερικό σύνολο του ΤΟΜΕΑ 7 
του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου

Εκτός του ΤΟΜΕΑ 7 61  
του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου

Ανθρώπινοι πόροι

Άλλες δαπάνεςδιοικητικού χαρακτήρα

Μερικό σύνολο εκτός του ΤΟΜΕΑ 7 
του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου

ΣΥΝΟΛΟ

Οι απαιτούμενες πιστώσεις για ανθρώπινους πόρους και άλλες δαπάνες διοικητικού χαρακτήρα θα καλυφθούν από τις πιστώσεις της ΓΔ που έχουν ήδη διατεθεί για τη διαχείριση της δράσης και/ή έχουν ανακατανεμηθεί στο εσωτερικό της ΓΔ και οι οποίες θα συμπληρωθούν, κατά περίπτωση, με πρόσθετα κονδύλια που ενδέχεται να χορηγηθούν στην αρμόδια για τη διαχείριση ΓΔ στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας κατανομής και λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων δημοσιονομικών περιορισμών.

3.2.3.1.Εκτιμώμενες ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους

   Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρώπινων πόρων.

   Η πρόταση/πρωτοβουλία συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση ανθρώπινων πόρων, όπως εξηγείται κατωτέρω:

Στον πίνακα που ακολουθεί παρουσιάζεται ενδεικτικός αριθμός ΙΠΑ που ενδέχεται να χρειαστεί να χρησιμοποιήσει το EUIPO για την εφαρμογή της πρότασης.

2024*

(περίοδος εφαρμογής)

2025

(περίοδος εφαρμογής)

2026 
(περίοδος λειτουργίας)

2027 και επόμενα 
(περίοδος λειτουργίας)

Προσωπικό AD/AST του EUIPO

6

6

6

6

Συμβασιούχοι υπάλληλοι του EUIPO

6

6

24

4

σύνολο

12

12

30

10

* η πραγματική ημερομηνία θα εξαρτηθεί από την έγκριση της πρότασης από τους συννομοθέτες

Ο μεγάλος αριθμός ΙΠΑ το τρίτο έτος (πρώτο έτος λειτουργίας του συστήματος) οφείλεται στην αναμενόμενη καταχώριση έως και 72 000 οικογενειών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, ενώ τα επόμενα έτη ο αριθμός των καταχωρίσεων αναμένεται να μειωθεί στο 10 % περίπου των αρχικών καταχωρίσεων. Ωστόσο, η πραγματική χρήση του νέου συστήματος είναι αβέβαιη —αυτές είναι οι εκτιμήσεις μας με βάση την εκτίμηση επιπτώσεων. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι ανθρώπινοι πόροι στον ανωτέρω πίνακα περιλαμβάνουν επίσης τέσσερα ΙΠΑ κάθε έτος για επιχειρησιακές δραστηριότητες, όπως τη λειτουργία του κέντρου ικανοτήτων, το οποίο θα έχει τον ρόλο υπηρεσίας υποστήριξης για τις διαδικασίες καθορισμού όρων FRAND (συνδιαλλαγές) και τις διαδικασίες καθορισμού συνολικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης.

Επίσης, κατά τη διάρκεια της περιόδου λειτουργίας, το EUIPO θα αναθέτει σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες υπηρεσίες, όπως ελέγχους ουσιώδους χαρακτήρα και συνδιαλλαγές. Εκτιμούμε ότι, κατά το τρίτο έτος, θα χρειαστούν περίπου 82 ΙΠΑ εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση του ουσιώδους χαρακτήρα, αριθμός που θα μειωθεί σε οκτώ ΙΠΑ εμπειρογνωμόνων από το τέταρτο έτος και μετά. Εκτιμούμε επίσης ότι θα απαιτούνται ετησίως περίπου δύο ΙΠΑ διαμεσολαβητών.

Στον πίνακα που ακολουθεί παρουσιάζεται το ενδεικτικό κόστος ΙΠΑ με το οποίο ενδέχεται να επιβαρυνθεί το EUIPO για την εφαρμογή της πρότασης.

Σε εκατ. EUR (με τρία δεκαδικά ψηφία) σε σταθερές τιμές

2024*

(περίοδος εφαρμογής)

2025

(περίοδος εφαρμογής)

2026 
(περίοδος λειτουργίας)

2027 και επόμενα 
(περίοδος λειτουργίας)

Προσωπικό AD/AST του EUIPO

0,790

0,790

0,790

Συμβασιούχοι υπάλληλοι του EUIPO

0,810

3,120

0,520

Σύνολο

1,590

3,900

1,310

* η πραγματική ημερομηνία θα εξαρτηθεί από την έγκριση της πρότασης από τους συννομοθέτες

Επίσης, οι εφάπαξ δαπάνες τεχνολογίας πληροφοριών εκτιμώνται σε 0,815 εκατ. EUR και οι ετήσιες δαπάνες συντήρησης τεχνολογίας πληροφοριών σε 0,163 εκατ. EUR.

Ακολουθεί εκτίμηση για την αμοιβή των εξωτερικών εμπειρογνωμόνων.

Σε εκατ. EUR (με τρία δεκαδικά ψηφία) σε σταθερές τιμές

2024*-2025

(περίοδος εφαρμογής)

2026 
(περίοδος λειτουργίας)

2027 και επόμενα 
(περίοδος λειτουργίας)

Εξωτερικοί εμπειρογνώμονες

74,025

9,067

Λεπτομερείς υπολογισμοί και προβλέψεις παρουσιάζονται στην εκτίμηση επιπτώσεων, παράρτημα A7.1.

Εκτίμηση η οποία πρέπει να εκφράζεται σε μονάδες ισοδυνάμων πλήρους απασχόλησης

Έτος 
N

Έτος 
N+1

Έτος N+2

Έτος N+3

Να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφανίζεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6)

• Θέσεις απασχόλησης του πίνακα προσωπικού (θέσεις μόνιμων και έκτακτων υπαλλήλων)

20 01 02 01 (στην έδρα και στις αντιπροσωπείες της Επιτροπής)

20 01 02 03 (αντιπροσωπείες της ΕΕ)

01 01 01 01 (έμμεση έρευνα)

01 01 01 11 (άμεση έρευνα)

Άλλες γραμμές του προϋπολογισμού (να προσδιοριστούν)

Εξωτερικό προσωπικό (σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης: ΙΠΑ) 62

20 02 01 (AC, END, INT από το συνολικό κονδύλιο)

20 02 03 (AC, AL, END, INT και JPD στις αντιπροσωπείες της ΕΕ)

XX 01 xx yy zz 63

- στην έδρα

- στις αντιπροσωπείες της ΕΕ

01 01 01 02 (AC, END, INT — έμμεση έρευνα)

01 01 01 12 (AC, END, INT – άμεση έρευνα)

Άλλες γραμμές του προϋπολογισμού (να προσδιοριστούν)

ΣΥΝΟΛΟ

XX είναι ο σχετικός τομέας πολιτικής ή ο σχετικός τίτλος του προϋπολογισμού.

Οι ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους θα καλυφθούν από το προσωπικό της ΓΔ που έχει ήδη διατεθεί για τη διαχείριση της δράσης και/ή έχει ανακατανεμηθεί στο εσωτερικό της ΓΔ και το οποίο θα συμπληρωθεί, εάν χρειαστεί, από πρόσθετους πόρους που μπορεί να διατεθούν στην αρμόδια για τη διαχείριση ΓΔ στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας κατανομής και λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων δημοσιονομικών περιορισμών.

Περιγραφή των προς εκτέλεση καθηκόντων:

Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι

Εξωτερικό προσωπικό

3.2.4.Συμβατότητα με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο 

Άνευ αντικειμένου, η πρόταση τελεί υπό τη διαχείριση του EUIPO και χρηματοδοτείται μέσω τελών

Η πρόταση/πρωτοβουλία:

   μπορεί να χρηματοδοτηθεί εξ ολοκλήρου με ανακατανομή εντός του οικείου τομέα του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ).

Να εξηγηθεί ο απαιτούμενος αναπρογραμματισμός και να προσδιοριστούν οι σχετικές γραμμές του προϋπολογισμού και τα αντίστοιχα ποσά. Να υποβληθεί πίνακας Excel σε περίπτωση σημαντικού αναπρογραμματισμού.

   συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση του αδιάθετου περιθωρίου στο πλαίσιο του αντίστοιχου τομέα του ΠΔΠ και/ή τη χρήση ειδικών μηχανισμών, όπως ορίζεται στον κανονισμό για το ΠΔΠ.

Να εξηγηθούν οι απαιτούμενες ενέργειες και να προσδιοριστούν οι σχετικοί τομείς και οι σχετικές γραμμές του προϋπολογισμού, τα αντίστοιχα ποσά και οι μηχανισμοί που προτείνεται να χρησιμοποιηθούν.

   συνεπάγεται την αναθεώρηση του ΠΔΠ.

Να εξηγηθούν οι απαιτούμενες ενέργειες και να προσδιοριστούν οι σχετικοί τομείς και οι σχετικές γραμμές του προϋπολογισμού, καθώς και τα αντίστοιχα ποσά.

3.2.5.Συμμετοχή τρίτων στη χρηματοδότηση 

Η πρόταση/πρωτοβουλία:

   δεν προβλέπει συγχρηματοδότηση από τρίτους

   προβλέπει τη συγχρηματοδότηση από τρίτους που εκτιμάται παρακάτω:

Το EUIPO θα εισπράττει τέλη για την κάλυψη όλων των δαπανών του, καθώς και την αμοιβή των εξωτερικών εμπειρογνωμόνων. Στον πίνακα που ακολουθεί παρουσιάζεται η εκτιμώμενη αξία των τελών που θα εισπράττει το EUIPO 64 .

Σε εκατ. EUR (με τρία δεκαδικά ψηφία) σε σταθερές τιμές

2024*-2025

(περίοδος εφαρμογής)

2026 
(περίοδος λειτουργίας)

2027 και επόμενα 
(περίοδος λειτουργίας)

78,329

10,782

3.3.Εκτιμώμενες επιπτώσεις στα έσοδα 

   Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις στα έσοδα.

   Η πρόταση/πρωτοβουλία έχει τις δημοσιονομικές επιπτώσεις που περιγράφονται κατωτέρω:

   στους ιδίους πόρους

   στα λοιπά έσοδα

Να αναφερθεί αν τα έσοδα προορίζονται για γραμμές δαπανών

(1)    Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Τηλεπικοινωνιακών Προτύπων.
(2)    Ινστιτούτο Ηλεκτρολόγων και Ηλεκτρονικών Μηχανικών.
(3)    Σε ορισμένες περιπτώσεις, οι κάτοχοι SEP μπορεί να είναι φορείς υλοποίησης και αντιστρόφως —στην πραγματικότητα, πολλές εταιρείες που συμμετέχουν στην ανάπτυξη προτύπων είναι κάθετα ολοκληρωμένες και, ως εκ τούτου, εμπίπτουν και στις δύο κατηγορίες. Επομένως, δεν είναι απολύτως ακριβές να διαιρεθεί ο κόσμος των SEP σε δύο εντελώς χωριστές ομάδες —τους κατόχους SEP και τους φορείς υλοποίησης. Ωστόσο, για λόγους ευκολίας στην παρούσα εκτίμηση επιπτώσεων, οι εν λόγω όροι θα χρησιμοποιηθούν για την αναφορά σε εταιρείες που έχουν στην κυριότητά τους SEP (δηλαδή κάτοχοι SEP) και σε εταιρείες που υλοποιούν SEP στα προϊόντα τους (δηλαδή φορείς υλοποίησης).
(4)    Ανακοίνωση της Επιτροπής, με τίτλο «Καθορισμός της προσέγγισης της ΕΕ όσον αφορά τα ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπων διπλώματα ευρεσιτεχνίας» [COM(2017) 712 final της 29.11.2017].
(5)    Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, όπως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο (Εσωτερική Αγορά, Βιομηχανία, Έρευνα και Διάστημα) κατά τη σύνοδό του στις 12 Μαρτίου 2018.
(6)    Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την πολιτική διανοητικής ιδιοκτησίας και την αναθεώρηση του συστήματος βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων στην Ένωση, όπως εγκρίθηκαν στη σύνοδο του Συμβουλίου της 10ης Νοεμβρίου 2020.
(7)    https://single-market-economy.ec.europa.eu/smes/sme-definition_el
(8)    Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, της 25ης Νοεμβρίου 2020, με τίτλο «Πλήρης αξιοποίηση του ενωσιακού δυναμικού καινοτομίας Σχέδιο δράσης για τη διανοητική ιδιοκτησία με σκοπό τη στήριξη της ανάκαμψης και της ανθεκτικότητας της ΕΕ» [COM(2020) 760 final].
(9)    Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, όπως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο (Οικονομικά και δημοσιονομικά θέματα) κατά τη σύνοδό του στις 18 Ιουνίου 2021.
(10)    Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 2021, σχετικά με σχέδιο δράσης για τη διανοητική ιδιοκτησία με σκοπό τη στήριξη της ανάκαμψης και της ανθεκτικότητας της ΕΕ [2021/2007(INI)].
(11)    Η στρατηγική της ΕΕ για την τυποποίηση [COM(2022) 31 final της 2.2.2022]. Ανακοίνωση σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την τυποποίηση — Δημιουργία παγκόσμιων προτύπων για μια ανθεκτική, πράσινη και ψηφιακή ενιαία αγορά της ΕΕ. COM(2022) 31 final. Βρυξέλλες, 2.2.2022.
(12)    Ανακοίνωση της Επιτροπής — Κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις συμφωνίες οριζόντιας συνεργασίας (ΕΕ C 11 της 14.1.2011, σ. 1) (επί του παρόντος υπό επανεξέταση).
(13)    Κεφάλαιο 7 παράγραφος 263.
(14)    Απόφαση του Ανώτατου Δικαστηρίου του Ηνωμένου Βασιλείου της 26ης Αυγούστου 2020, Unwired Planet κατά Huawei, UKSC 2018/0214, [2020] UKSC 37, απόφαση του Περιφερειακού Δικαστηρίου των Ηνωμένων Πολιτειών για την Κεντρική Περιφέρεια της Καλιφόρνια (United States District Court for the Central District of California), TCL κατά Ericsson, υπόθεση αριθ. 8:14-cv-00341-JVS-DFM με τη συγκατάθεση και των δύο διαδίκων. Απόφαση του Ανώτατου Δικαστηρίου της Κίνας της 19ης Αυγούστου 2021, OPPO κατά Sharp, Zui Gao Fa Zhi Min Xia Zhong αριθ. 517, διαταγή του Ενδιάμεσου Δικαστηρίου του Wuhan της 23ης Σεπτεμβρίου 2020, Xiaomi κατά Interdigital, (2020) E 01 Zhi Min Chu 169 αριθ. 1· διαταγή του Ενδιαμέσου Δικαστηρίου του Wuhan, Samsung κατά Ericsson [2020], υπόθεση E 01 Zhi Min Chu αριθ. 743.
(15)    Οδηγός του Γραφείου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας της Ιαπωνίας για τις διαπραγματεύσεις παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης που αφορούν ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπων διπλώματα ευρεσιτεχνίας· κατευθυντήριες γραμμές της Νότιας Κορέας για την αθέμιτη άσκηση των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας· κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής Ανταγωνισμού και Καταναλωτών της Σινγκαπούρης για τη μεταχείριση των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας.
(16)    Οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής απέσυραν τη δήλωση πολιτικής τους σχετικά με τις διαπραγματεύσεις παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης και τα μέσα έννομης προστασίας για ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπων διπλώματα ευρεσιτεχνίας που υπόκειται σε δεσμεύσεις F/RAND και σύναψαν μνημόνιο συμφωνίας με το Κέντρο Διαιτησίας και Διαμεσολάβησης του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας (ΠΟΔΙ). Το Ηνωμένο Βασίλειο ξεκίνησε το 2021 διαδικασία σχετικά με τα SEP και την καινοτομία, η οποία βρίσκεται σε εξέλιξη. Το Υπουργείο Τηλεπικοινωνιών της Ινδίας συζητά πρόταση για τη σύσταση συμβουλίου διαχείρισης της διανοητικής ιδιοκτησίας στις ψηφιακές επικοινωνίες για τη διευκόλυνση της παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας και της διαχείρισης της διανοητικής ιδιοκτησίας στον τομέα των τηλεπικοινωνιών. Η Κίνα προέβη σε διαβουλεύσεις σχετικά με τα σχέδια τροποποιήσεων των κανονισμών για την εφαρμογή του οικείου νόμου για την καταπολέμηση των μονοπωλίων. Το Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας της Ιαπωνίας αναθεωρεί τις κατευθυντήριες γραμμές του και το ιαπωνικό Υπουργείο Οικονομίας, Εμπορίου και Βιομηχανίας συγκρότησε ομάδα μελέτης για το περιβάλλον παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP.
(17)    Απόφαση του Δικαστηρίου της 16ης Ιουλίου 2015, Huawei Technologies Co. Ltd κατά ZTE Corp. και ZTE Deutschland GmbH, C-170/13, ECLI:EU:C:2015:477.
(18)    Εναρμονίστηκαν με την οδηγία 2004/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας (ΕΕ L 157 της 30.4.2004, σ. 45).
(19)    Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, Η στρατηγική της ΕΕ για την τυποποίηση — Δημιουργία παγκόσμιων προτύπων για μια ανθεκτική, πράσινη και ψηφιακή ενιαία αγορά της ΕΕ [COM(2022) 31 final της 2.2.2022].
(20)    Ανακοίνωση της Επιτροπής — Κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις συμφωνίες οριζόντιας συνεργασίας (ΕΕ C 11 της 14.1.2011, σ. 1), CELEX: και νομολογία του ΔΕΕ, ιδίως Huawei κατά ZTE, υπόθεση C-170/13, EU:C:2015:477.
(21)    Απόφαση του Δικαστηρίου της 12ης Δεκεμβρίου 2006, Γερμανία κατά Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, C‑380/03, EU:C:2006:772, σκέψη 38 εκεί παρατιθέμενη νομολογία· και απόφαση του Δικαστηρίου της 10ης Φεβρουαρίου 2009, Ιρλανδία κατά Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, C‑301/06, EU:C:2009:68, σκέψη 64· βλ. επίσης, συναφώς, απόφαση του Δικαστηρίου της 2ας Μαΐου 2006, Ηνωμένο Βασίλειο κατά Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, C-217/04, EU:C:2006:279, σκέψεις 60 έως 64.
(22)    Εφετείο της Χάγης, απόφαση της 2ας Ιουλίου 2019, Philips κατά Wiko, υπόθεση: C/09/511922/HA ZA 16-623· Hoge Raad (Ανώτατο Δικαστήριο), απόφαση της 25ης Φεβρουαρίου 2022, Wiko κατά Philips, αριθ. 19/04503, ECLI:NL:HR:2022:294· Περιφερειακό Δικαστήριο της Χάγης, απόφαση της 15ης Δεκεμβρίου 2021, Vestel κατά Access Advance, ECLI:NL:RBDHA:2021:14372.
(23)    Δικαστήριο του Παρισιού, διαταγή του δικαστή της προκαταρκτικής διαδικασίας της 6ης Φεβρουαρίου 2020, TCT κατά Philips, RG 19/02085 — Portalis 352J-W-B7D-CPCIX· TJ Paris, 3.3, απόφαση της 7ης Δεκεμβρίου 2021, Xiaomi κατά Philips και ETSI, RG 20/12558.
(24)    Γερμανικό Ομοσπονδιακό Δικαστήριο (Bundesgerichtshof — BGH), απόφαση της 5ης Μαΐου 2020, Sisvel κατά Haier, KZR 36/17, και Γερμανικό Ομοσπονδιακό Δικαστήριο, απόφαση της 24ης Νοεμβρίου 2020, FRAND-Einwand II, KZR 35/17· διαταγή της 24ης Ιουνίου 2021, Nokia Technologies κατά Daimler, C-182/21, EU:C:2021:575 (αίτηση του Landgericht Düsseldorf για την έκδοση προδικαστικής απόφασης, η οποία διαγράφηκε από το πρωτόκολλο του Δικαστηρίου).
(25)    Βλ. ιστοσελίδα https://single-market-economy.ec.europa.eu/events/webinar-series-standard-essential-patents-2020-12-02_el.
(26)    Απόφαση του Δικαστηρίου της 13ης Δεκεμβρίου 1979, Hauer κατά Land Rheinland-Pfalz, C-44/79, EU:C:1979:290, σκέψη 32· απόφαση του Δικαστηρίου της 11ης Ιουλίου 1989, Hermann Schräder HS Kraftfutter GmbH & Co. KG κατά Hauptzollamt Gronau, C-256/87, EU:C:1999:332, σκέψη 15· και απόφαση του Δικαστηρίου της 13ης Ιουλίου 1989, Wachauf κατά Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft, C-5/88, ECLI:EU:C:1989:321, σκέψεις 17 και 18.
(27)    Στη διαδικασία συνδιαλλαγής ισχύουν οι προϋποθέσεις για την υποχρεωτική προσφυγή σε διαδικασίες εναλλακτικής επίλυσης διαφορών ως προϋπόθεση για το παραδεκτό προσφυγής ενώπιον των δικαστηρίων, όπως περιγράφεται στην απόφαση του Δικαστηρίου της 18ης Μαρτίου 2010, Rosalba Alassini κατά Telecom Italia SpA (C-317/08), Filomena Califano κατά Wind SpA (C-318/08), Lucia Anna Giorgia Iacono κατά Telecom Italia SpA (C-319/08) και Multiservice Srl κατά Telecom Italia SpA (C-320/08), συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-317/08, C-318/08, C-319/08 και C-320/08, ECLI:EU:C:2010:146, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων της παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP.
(28)    Βλ. υποσημείωση ανωτέρω.
(29)    ΕΕ C της , σ .
(30)    ΕΕ C της , σ .
(31)    Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, της 25ης Νοεμβρίου 2020, με τίτλο «Πλήρης αξιοποίηση του ενωσιακού δυναμικού καινοτομίας Σχέδιο δράσης για τη διανοητική ιδιοκτησία με σκοπό τη στήριξη της ανάκαμψης και της ανθεκτικότητας της ΕΕ» [COM(2020) 760 final].
(32)    ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36.
(33)    Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, όπως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο (Οικονομικά και δημοσιονομικά θέματα) κατά τη σύνοδό του στις 18 Ιουνίου 2021.
(34)    Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 2021 σχετικά με σχέδιο δράσης για τη διανοητική ιδιοκτησία με σκοπό τη στήριξη της ανάκαμψης και της ανθεκτικότητας της ΕΕ [2021/2007(INI)].
(35)    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με την ευρωπαϊκή τυποποίηση, την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 89/686/ΕΟΚ και 93/15/ΕΟΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 94/9/ΕΚ, 94/25/ΕΚ, 95/16/ΕΚ, 97/23/ΕΚ, 98/34/ΕΚ, 2004/22/ΕΚ, 2007/23/ΕΚ, 2009/23/ΕΚ και 2009/105/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης αριθ. 1673/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).
(36)    Ανακοίνωση της Επιτροπής — Κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις συμφωνίες οριζόντιας συνεργασίας (ΕΕ C 11 της 14.1.2011, σ. 1) (επί του παρόντος υπό επανεξέταση).
(37)    Απόφαση του Δικαστηρίου της 16ης Ιουλίου 2015, Huawei Technologies Co. Ltd κατά ZTE Corp. και ZTE Deutschland GmbH, C-170/13, ECLI:EU:C:2015:477.
(38)    Οδηγία 2004/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας (ΕΕ L 157 της 30.4.2004, σ. 45).
(39)    Απόφαση του Δικαστηρίου της 13ης Δεκεμβρίου 1979, Hauer κατά Land Rheinland-Pfalz, C-44/79, EU:C:1979:290, σκέψη 32· απόφαση του Δικαστηρίου της 11ης Ιουλίου 1989, Hermann Schräder HS Kraftfutter GmbH & Co. KG κατά Hauptzollamt Gronau, C-256/87, EU:C:1999:332, σκέψη 15· και απόφαση του Δικαστηρίου της 13ης Ιουλίου 1989, Wachauf κατά Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft, C-5/88, EU:C:1989:321, σκέψεις 17 και 18.
(40)    Στη διαδικασία συνδιαλλαγής ισχύουν οι προϋποθέσεις για την υποχρεωτική προσφυγή σε διαδικασίες εναλλακτικής επίλυσης διαφορών ως προϋπόθεση για το παραδεκτό προσφυγής ενώπιον των δικαστηρίων, όπως περιγράφεται στις αποφάσεις του ΔΕΕ· συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-317/08 έως C-320/08 Alassini κ.λπ. της 18ης Μαρτίου 2010 και υπόθεση C-75/16 Menini και Rampanelli κατά Banco Popolare Società Cooperativa της 14ης Ιουνίου 2017, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων της παραχώρησης αδειών εκμετάλλευσης SEP.
(41)    Απόφαση του Δικαστηρίου της 18ης Μαρτίου 2010, Rosalba Alassini κατά Telecom Italia SpA (C-317/08), Filomena Califano κατά Wind SpA (C-318/08), Lucia Anna Giorgia Iacono κατά Telecom Italia SpA (C-319/08) και Multiservice Srl κατά Telecom Italia SpA (C-320/08), συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-317/08, C-318/08, C-319/08 και C-320/08, EU:C:2010:146, και απόφαση του Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2017, Livio Menini και Maria Antonia Rampanelli κατά Banco Popolare — Società Cooperativa, C-75/16, EU:C:2017:457.
(42)    Ανακοίνωση της Επιτροπής — Κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις συμφωνίες οριζόντιας συνεργασίας (ΕΕ C 11 της 14.1.2011, σ. 1) (επί του παρόντος υπό επανεξέταση).
(43)    Ανακοίνωση της Επιτροπής «Καθορισμός της προσέγγισης της ΕΕ όσον αφορά τα ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπων διπλώματα ευρεσιτεχνίας» [COM(2017) 712 final της 29.11.2017].
(44)    ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.
(45)    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
(46)    Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2017, για το σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 154 της 16.6.2017, σ. 1).
(47)    Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).
(48)    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με την ευρωπαϊκή τυποποίηση, την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 89/686/ΕΟΚ και 93/15/ΕΟΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 94/9/ΕΚ, 94/25/ΕΚ, 95/16/ΕΚ, 97/23/ΕΚ, 98/34/ΕΚ, 2004/22/ΕΚ, 2007/23/ΕΚ, 2009/23/ΕΚ και 2009/105/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης αριθ. 1673/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).
(49)    Όπως αναφέρεται στο άρθρο 58 παράγραφος 2 στοιχείο α) ή β) του δημοσιονομικού κανονισμού.
(50)    Οι λεπτομέρειες σχετικά με τις μεθόδους εκτέλεσης του προϋπολογισμού, καθώς και οι παραπομπές στον δημοσιονομικό κανονισμό, είναι διαθέσιμες στον ιστότοπο BUDGpedia: https://myintracomm.ec.europa.eu/corp/budget/financial-rules/budget-implementation/Pages/implementation-methods.aspx .
(51)    ΔΠ = Διαχωριζόμενες πιστώσεις / ΜΔΠ = Μη διαχωριζόμενες πιστώσεις.
(52)    ΕΖΕΣ: Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών.
(53)    Υποψήφιες χώρες και, κατά περίπτωση, δυνάμει υποψήφια μέλη των Δυτικών Βαλκανίων.
(54)    Το έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας. Να αντικατασταθεί το «N» με το αναμενόμενο πρώτο έτος εφαρμογής (για παράδειγμα: 2021). Το ίδιο και για τα επόμενα έτη.
(55)    Σύμφωνα με την επίσημη ονοματολογία του προϋπολογισμού.
(56)    Τεχνική και/ή διοικητική βοήθεια και δαπάνες στήριξης της εφαρμογής προγραμμάτων και/ή δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «BA»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα.
(57)    Το έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας. Να αντικατασταθεί το «N» με το αναμενόμενο πρώτο έτος εφαρμογής (για παράδειγμα: 2021). Το ίδιο και για τα επόμενα έτη.
(58)    Τα αποτελέσματα είναι τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που θα παρασχεθούν (π.χ.: αριθμός ανταλλαγών φοιτητών που θα χρηματοδοτηθούν, αριθμός χλμ. οδών που θα κατασκευαστούν κ.λπ.).
(59)    Όπως περιγράφεται στο σημείο 1.4.2. «Ειδικοί στόχοι…».
(60)    Το έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας. Να αντικατασταθεί το «N» με το αναμενόμενο πρώτο έτος εφαρμογής (για παράδειγμα: 2021). Το ίδιο και για τα επόμενα έτη.
(61)    Τεχνική και/ή διοικητική βοήθεια και δαπάνες στήριξης της εφαρμογής προγραμμάτων και/ή δράσεων της ΕΕ (πρώην γραμμές «BA»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα.
(62)    AC = Συμβασιούχος υπάλληλος· AL = Τοπικός υπάλληλος· END = Αποσπασμένος εθνικός εμπειρογνώμονας· INT = Προσωρινό προσωπικό· JPD = Νέος επαγγελματίας σε αντιπροσωπεία της ΕΕ.
(63)    Επιμέρους ανώτατο όριο εξωτερικού προσωπικού που καλύπτεται από επιχειρησιακές πιστώσεις (πρώην γραμμές «BA»).
(64)    Τα τέλη καλύπτουν επίσης το κόστος συντήρησης τεχνολογίας πληροφοριών και ένα μέρος των εφάπαξ δαπανών (που αναμένεται να ανακτηθούν εντός δέκα ετών).