7.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 47/209


P9_TA(2022)0293

Η κατάσταση στην αυτόνομη επαρχία Gorno-Badakhshan του Τατζικιστάν

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Ιουλίου 2022 σχετικά με την κατάσταση στην αυτόνομη επαρχία Gorno-Badakhshan του Τατζικιστάν (2022/2753(RSP))

(2023/C 47/17)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με το Τατζικιστάν,

έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα,

έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας,

έχοντας υπόψη τον 12ο ετήσιο Διάλογο για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου μεταξύ ΕΕ-Τατζικιστάν,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τις τελευταίες εξελίξεις στην αυτόνομη περιφέρεια Gorno-Badakhshan στο Τατζικιστάν στο Μόνιμο Συμβούλιο του ΟΑΣΕ αριθ. 1375 στη Βιέννη, της 26ης Μαΐου 2022,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Τατζικιστάν και των πρεσβειών της Γαλλίας, της Γερμανίας, του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της 18ης Μαΐου 2022 σχετικά με τις εξελίξεις στην αυτόνομη επαρχία Gorno-Badakhshan,

έχοντας υπόψη την κοινή επιστολή των ειδικών εισηγητών του ΟΗΕ προς την κυβέρνηση του Τατζικιστάν, της 11ης Μαρτίου 2022,

έχοντας υπόψη τη δήλωση του ειδικού εισηγητή του ΟΗΕ για θέματα μειονοτήτων, της 20ής Μαΐου 2022,

έχοντας υπόψη τις προηγούμενες εκθέσεις και δηλώσεις των ειδικών εισηγητών των Ηνωμένων Εθνών για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Τατζικιστάν,

έχοντας υπόψη το αποτέλεσμα της καθολικής περιοδικής εξέτασης του Τατζικιστάν που εγκρίθηκε στις 23 Μαρτίου 2022 από το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 144 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 4, του Κανονισμού,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ξέσπασαν διαδηλώσεις στην αυτόνομη επαρχία Gorno-Badakhshan (GBAO) τον Μάιο του 2022, μετά από μήνες διώξεων των κατοίκων της περιοχής μετά τις διαδηλώσεις του Νοεμβρίου 2021· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολίτες του Τατζικιστάν στην GBAO άσκησαν ειρηνικά τα δικαιώματά τους στην ελευθερία της έκφρασης και του συνέρχεσθαι προκειμένου να διαμαρτυρηθούν κατά των καταχρήσεων κατά της κοινότητάς τους όταν οι υπηρεσίες επιβολής του νόμου ξεκίνησαν τη βίαιη καταστολή τους·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 25 Νοεμβρίου 2021, μια ομάδα οργάνων επιβολής του νόμου βασάνισε και σκότωσε έναν νεαρό εκπρόσωπο της μειονότητας Pamiri, τον Gulbiddin Ziyobekov, τον οποίο κατηγόρησαν ότι επιτέθηκε σε αντιεισαγγελέα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά τον θάνατό του, πραγματοποιήθηκαν ειρηνικές διαδηλώσεις αμάχων, απαιτώντας τη διεξαγωγή έρευνας σχετικά με τις συνθήκες της δολοφονίας, την απόσυρση των περισσότερων στρατευμάτων που σταθμεύουν στο Khorugh, την διάλυση των στρατιωτικών σημείων ελέγχου στο Khorugh και την απομάκρυνση του νεοδιορισθέντος κυβερνήτη Alisher Mirzonabotov· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως αποτέλεσμα, η αστυνομία πυροβόλησε το πλήθος, σκοτώνοντας αρκετούς διαδηλωτές και τραυματίζοντας πολλούς άλλους·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τον Νοέμβριο του 2021 έως τον Μάιο του 2022, η κυβέρνηση και οι ηγέτες των διαδηλωτών προσπάθησαν να διαπραγματευτούν την επίλυση της κρίσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 16 Μαΐου 2022, οι διαδηλώσεις ξεκίνησαν εκ νέου ως αντίδραση στη μη διεξαγωγή έρευνας για τη δολοφονία του Gulbiddin Ziyobekov τον Νοέμβριο του 2021·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές του Τατζικιστάν ισχυρίζονται ότι οι διαδηλώσεις οργανώθηκαν από εγκληματικές ομάδες που συνδέονταν με τρομοκρατικές οργανώσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αστυνομία διέλυσε βίαια τις διαδηλώσεις, με στρατιωτική στήριξη από την πρωτεύουσα Ντουσάνμπε· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 18 Μαΐου 2022, οι αρχές του Τατζικιστάν ανακοίνωσαν μια ειδική «αντιτρομοκρατική επιχείρηση» και χρησιμοποίησαν, σύμφωνα με πληροφορίες, δακρυγόνα και πραγματικά πυρομαχικά κατά διαδηλωτών·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων έχουν κατηγορήσει τις αρχές του Τατζικιστάν για παραβίαση βασικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς έχουν αναφερθεί περιπτώσεις βασανιστηρίων κρατουμένων, απαγωγής και λεηλασίας από υπηρεσίες επιβολής του νόμου· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί άνθρωποι σκοτώθηκαν κατά τη διάρκεια των βίαιων συγκρούσεων, με αναφορές για εικαζόμενες εξωδικαστικές εκτελέσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αστυνομία του Τατζικιστάν έθεσε υπό κράτηση σημαντικό αριθμό κατοίκων του Gorno-Badakhshan που σχετίζονται με τις διαδηλώσεις·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης και η κοινωνία των πολιτών υφίστανται ολοένα και περισσότερο εκφοβισμό, αυθαίρετες κρατήσεις και επιθέσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ulfatkhonim Mamadshoeva, εξέχουσα εκπρόσωπος της μειονότητας Pamiri, ανεξάρτητη δημοσιογράφος και ακτιβίστρια για τα πολιτικά δικαιώματα, συνελήφθη αυθαίρετα και κατηγορήθηκε για το ποινικό αδίκημα της δημόσιας έκκλησης για βία με σκοπό να υποχρεωθεί η κυβέρνηση να αλλάξει τη συνταγματική τάξη· λαμβάνοντας υπόψη ότι αντιμετωπίζει ποινή κάθειρξης έως 15 ετών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αστυνομία χαρακτήρισε την υπόθεσή της «απόρρητη», γεγονός που καθιστά αδύνατη την παρακολούθηση·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία των μέσων ενημέρωσης και της έκφρασης καταστέλλονται συνεχώς στη χώρα από το 2015 και ότι η πρόσφατη βία στην GBAO έχει αυξήσει περαιτέρω την πίεση στα μέσα ενημέρωσης να μην αναφέρουν γεγονότα, υπό την απειλή κλεισίματος, ή να αναφέρουν μόνο την εκδοχή των γεγονότων που υποστηρίζεται από το κράτος, συμπεριλαμβανομένων εκστρατειών δυσφήμισης κατά κατοίκων της περιοχής· λαμβάνοντας υπόψη ότι δικαστήριο της Ντουσάνμπε διέταξε πρόσφατα τη δίμηνη κράτηση δύο ανεξάρτητων μπλόγκερ, του Daleri Imomali και του Abdullo Ghurbati, εν αναμονή της δίκης με την κατηγορία της συνεργασίας με απαγορευμένες οργανώσεις και πολιτικά κόμματα και του ξυλοδαρμού αστυνομικού·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τουλάχιστον 13 μέλη της οργάνωσης της κοινωνίας των πολιτών «Επιτροπή 44», συμπεριλαμβανομένων του προέδρου του δικηγορικού συλλόγου του Pamir, Manuchehr Kholiknazarov, του Faromuz Irgashov και του Khursand Mamadshoev, συνελήφθησαν στις 28 και 29 Μαΐου 2022 στην GBAO με ψευδείς κατηγορίες·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κεντρική κυβέρνηση έκοψε το διαδίκτυο και τις συνδέσεις κινητής τηλεφωνίας στην GBAO τον Μάιο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνδέσεις είχαν προηγουμένως κοπεί τον Νοέμβριο και αποκαταστάθηκαν μόνο εν μέρει στα τέλη Μαρτίου, αφήνοντας τους κατοίκους της GBAO χωρίς διαδίκτυο για τέσσερις μήνες· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό έχει καταστήσει εξαιρετικά δύσκολη την επικοινωνία των διεθνών οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών με την περιοχή και έχει στερήσει από τον πληθυσμό της περιοχής το δικαίωμα πρόσβασης σε πληροφορίες·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το μεγαλύτερο μέρος του πληθυσμού της GBAO ανήκει σε γλωσσική και θρησκευτική μειονότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η GBAO παραδοσιακά διακρινόταν από τη σχετικά ισχυρή και καλά ανεπτυγμένη κοινωνία των πολιτών και μη κυβερνητικές οργανώσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από το 2012, η παρενόχληση και οι διώξεις από τις αρχές του Τατζικιστάν στην GBAO κλιμακώνονται περιοδικά σε βίαιες συμπλοκές μεταξύ του πληθυσμού και του στρατού· λαμβάνοντας υπόψη ότι, υπό τον σημερινό πρόεδρο, Emomali Rahmon, η αυτόνομη περιφέρεια βρίσκεται σταδιακά υπό τον πλήρη έλεγχο των αρχών του Τατζικιστάν μέσω της εκκαθάρισης των τοπικών ηγετών από την κυβέρνηση και της καταστολής της κοινωνίας των πολιτών και των δημοσιογράφων ειδικότερα·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η GBAO είναι η φτωχότερη περιφέρεια του Τατζικιστάν, με το υψηλότερο ποσοστό ανεργίας, και πλήττεται από άνιση κατανομή των εσόδων από την εκμετάλλευση των ορυχείων πολύτιμων λίθων, που αποτελούν τον κύριο φυσικό πόρο της επαρχίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η GBAO έχει πληγεί οικονομικά, σε σοβαρό βαθμό, από τον παράνομο, αδικαιολόγητο και απρόκλητο επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας και τις επακόλουθες οικονομικές κυρώσεις·

1.

εκφράζει τη βαθιά του λύπη για την απώλεια ανθρώπινων ζωών στην GBAO και καταδικάζει απερίφραστα τη βίαιη καταστολή διαδηλωτών, δημοσιογράφων, blogger, δικηγόρων και ακτιβιστών από τις αρχές του Τατζικιστάν τον Νοέμβριο του 2021 και τον Μάιο του 2022 επειδή εξέφρασαν τη γνώμη τους και διαμαρτυρήθηκαν ειρηνικά· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην GBAO·

2.

ζητεί από την κυβέρνηση του Τατζικιστάν να σεβαστεί και να προστατεύσει τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες, συμπεριλαμβανομένων του δικαιώματος του λαού στη ζωή, του συνέρχεσθαι ειρηνικώς, της ελευθερίας του συνεταιρίζεσθαι, της ελευθερίας της έκφρασης και της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης, στην GBAO και στην υπόλοιπη χώρα, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο· καλεί τις αρχές του Τατζικιστάν να απόσχουν από την υπερβολική χρήση βίας κατά διαδηλωτών και από τη στοχευμένη παρενόχληση των κατοίκων της GBAO·

3.

καταδικάζει όλες τις απόπειρες εκφοβισμού των εργαζομένων στα μέσα ενημέρωσης, των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των ανεξάρτητων δικηγόρων και της κοινωνίας των πολιτών, ή παρέμβασης στο νόμιμο έργο τους, και καλεί τις αρχές του Τατζικιστάν να σταματήσουν κάθε παρενόχληση εις βάρος τους, ώστε να μπορούν να εκτελούν το έργο τους χωρίς εμπόδια ή φόβους αντιποίνων·

4.

καλεί τις αρχές του Τατζικιστάν να απελευθερώσουν αμέσως όσους κρατούνται αυθαίρετα και να αποσύρουν όλες τις κατηγορίες εναντίον τους, καθώς και να σταματήσουν την πολιτική δίωξη υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και σημαντικών υποστηρικτών των διαδηλωτών, συμπεριλαμβανομένων των Ulfatkhonim Mamadshoeva, Daleri Imomali, Abdullo Ghurbati, Manuchehr Kholiknazarov, Faromuz Irgashov, Khursand Mamadshoev, Chorshanbe Chorshanbiev και Amriddin Alovatshoev·

5.

καλεί τις αρχές του Τατζικιστάν να προβούν αμέσως σε αποτελεσματική και ανεξάρτητη έρευνα σχετικά με τις βίαιες συγκρούσεις στην GBAO κατά τη διάρκεια και μετά τις διαδηλώσεις του Μαΐου 2022 και του Νοεμβρίου 2021, ιδίως όσον αφορά τη χρήση βίας από εκπροσώπους των αρχών επιβολής του νόμου, τους θανάτους αμάχων και τις εκθέσεις σχετικά με τις εικαζόμενες πράξεις βασανιστηρίων από τις δυνάμεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των εικαζόμενων εξωδικαστικών δολοφονιών ειρηνικών διαδηλωτών και μόνιμων κατοίκων διαφόρων χωριών της GBAO, καθώς και τη δολοφονία του Gulbiddin Ziyobekov που έλαβε χώρα στις 25 Νοεμβρίου 2021, όπως ζητήθηκε ειρηνικά από τους διαδηλωτές· επιμένει ότι όλοι οι υπεύθυνοι πρέπει να προσαχθούν στη δικαιοσύνη και να αποζημιωθούν τα θύματα·

6.

τονίζει τη σημασία του δικαιώματος σε δίκαιη δίκη και καλεί τις αρχές του Τατζικιστάν να σταματήσουν να χαρακτηρίζουν τις έρευνες και τις διώξεις ως «απόρρητες»· καλεί τις αρχές του Τατζικιστάν να παράσχουν στους συνηγόρους υπεράσπισης και στους ακτιβιστές δίκαιες, ανοιχτές και διαφανείς δίκες, συμπεριλαμβανομένων των ουσιαστικών μέτρων προστασίας και διαδικαστικών εγγυήσεων, σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις του Τατζικιστάν και να επιτρέψουν τη διενέργεια νέας έρευνας από διεθνείς οργανισμούς όλων των αναφερόμενων παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της αξιοπρέπειας· επιμένει ότι όλοι όσοι κρατούνται σε σχέση με τις διαδηλώσεις και την κατάσταση στην GBAO πρέπει να προστατεύονται από βασανιστήρια και κακομεταχείριση, να έχουν ελεύθερη και απρόσκοπτη πρόσβαση σε δικηγόρο της επιλογής τους και σε ανεξάρτητους ιατρούς, καθώς και να είναι ελεύθεροι να επικοινωνούν με τα μέλη της οικογένειάς τους, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο· υπενθυμίζει ότι η παραδοχή της ενοχής που αποκτήθηκε με βασανιστήρια σε οποιαδήποτε διαδικασία παραβιάζει τα δικαιώματα σε δέουσα νομική διαδικασία και δίκαιη δίκη και απαγορεύεται χωρίς εξαιρέσεις·

7.

ζητεί από τις αρχές του Τατζικιστάν να αποκαταστήσουν πλήρως τις επικοινωνίες και την πλήρη πρόσβαση στο διαδίκτυο στην GBAO, ώστε να διασφαλιστεί ότι οι κάτοικοι είναι σε θέση να έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες, και να αποφύγουν το κόψιμο των συνδέσμων επικοινωνίας στο μέλλον· καλεί τις αρχές του Τατζικιστάν να σταματήσουν τη διάδοση της παραπληροφόρησης σχετικά με τις διαδηλώσεις και τις εξελίξεις στην GBAO στην κρατική τηλεόραση·

8.

ζητεί από τις αρχές του Τατζικιστάν να επιτρέψουν την άμεση, απεριόριστη και άνευ όρων πρόσβαση στην GBAO, συμπεριλαμβανομένης της περιοχής Rushon, σε διεθνείς ανθρωπιστικές οργανώσεις και οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ώστε να μπορούν να παρακολουθούν την κατάσταση, να τεκμηριώνουν τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να παρέχουν βοήθεια στα θύματα· καλεί τις αρχές του Τατζικιστάν να απευθύνουν προσκλήσεις σε όλους τους ειδικούς εισηγητές του ΟΗΕ και να εφαρμόσουν τις συστάσεις των διεθνών και περιφερειακών φορέων, συμπεριλαμβανομένων των συστάσεων μιας ομάδας ειδικών εισηγητών του ΟΗΕ που εκδόθηκαν τον Μάρτιο του 2022·

9.

καλεί τις αρχές του Τατζικιστάν να ανοίξουν εκ νέου την πρόσβαση των κατοίκων στην GBAO, να διατηρήσουν τις οδούς μεταφοράς ανοικτές σε ολόκληρη την περιοχή και να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για αποτροπή ανθρωπιστικής κρίσης, παρέχοντας αγαθά και ιατρική περίθαλψη στον πληθυσμό·

10.

καλεί το Τατζικιστάν να αντιμετωπίσει τις ανησυχίες των κατοίκων της GBAO καλή τη πίστει και να ξεκινήσει εποικοδομητικό διάλογο με τους κατοίκους της GBAO και εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών, όπως η «Επιτροπή 44», προκειμένου να επιτευχθεί βιώσιμη διευθέτηση και ειρηνικό μέλλον για την περιοχή, καθώς και να εφαρμοστούν μέτρα πρόληψης των συγκρούσεων που πληρούν τα διεθνή πρότυπα για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

11.

συμμερίζεται τις εκκλήσεις του ειδικού εισηγητή του ΟΗΕ για θέματα μειονοτήτων, Fernand de Varennes, για τον τερματισμό της καταστολής της μειονότητας Pamiri στην GBAO και για την προστασία τους· υπενθυμίζει τη σημασία της εφαρμογής διεθνών προτύπων για την απαγόρευση των διακρίσεων και την προστασία των αυτοχθόνων και μειονοτικών πληθυσμών στο Τατζικιστάν, μεταξύ άλλων στους τομείς της εκπαίδευσης, της υγείας, του πολιτισμού και της επιχειρηματικής δραστηριότητας·

12.

υπογραμμίζει ότι η νόμιμη καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του βίαιου εξτρεμισμού δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως πρόσχημα για την καταστολή της δραστηριότητας της αντιπολίτευσης, την παρεμπόδιση της ελευθερίας της έκφρασης ή την παρεμπόδιση της ανεξαρτησίας της δικαστικής εξουσίας· υπενθυμίζει ότι πρέπει να διασφαλίζονται οι θεμελιώδεις ελευθερίες όλων των πολιτών του Τατζικιστάν, καθώς και το κράτος δικαίου·

13.

επαναλαμβάνει ότι το ελεύθερο και ανεξάρτητο έργο των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και των μέσων ενημέρωσης αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο μιας δημοκρατικής κοινωνίας· καλεί, επομένως, την Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τη στήριξη προς την κοινωνία των πολιτών, τις ανεξάρτητες μη κυβερνητικές οργανώσεις, τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης που δραστηριοποιούνται στο Τατζικιστάν, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδότησης και των θεωρήσεων έκτακτης ανάγκης για όσους χρήζουν προστασίας·

14.

καλεί την αντιπροσωπεία της ΕΕ και τις εθνικές διπλωματικές αντιπροσωπείες στο Τατζικιστάν να παρακολουθούν στενά την κατάσταση και τις επιτόπιες δίκες, να προβάλλουν δημοσίως υποθέσεις υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, να στηρίζουν τα θύματα παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να διασφαλίζουν τη διεξαγωγή ανεξάρτητων ερευνών·

15.

καλεί τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΠ/ΥΕ) και τα κράτη μέλη να θέτουν συνεχώς το ζήτημα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Τατζικιστάν και την GBAO σε διεθνείς οργανισμούς, όπως ο ΟΗΕ· καλεί τις αρχές του Τατζικιστάν να διασφαλίσουν την κατάλληλη παρακολούθηση και εφαρμογή των συστάσεων για τα αποτελέσματα της καθολικής περιοδικής εξέτασης·

16.

καλεί τον ΟΗΕ και την ΕΕ να παρακολουθούν στενά την εφαρμογή του κράτους δικαίου στο Τατζικιστάν, ιδίως τις ελευθερίες του συνέρχεσθαι, του συνεταιρίζεσθαι και της έκφρασης, ακόμη και σε καταστάσεις κρίσης που σχετίζονται με την ασφάλεια· καλεί την αντιπροσωπεία της ΕΕ στην Ντουσάνμπε να συνεχίσει να διαδραματίζει ενεργό ρόλο στην επίλυση αυτής της κρίσης· καλεί τον ΑΠ/ΥΕ και την ΕΥΕΔ να θέσουν αυτές τις ανησυχίες στις αρχές του Τατζικιστάν, ιδίως στο πλαίσιο του επόμενου διαλόγου ΕΕ-Τατζικιστάν για τα ανθρώπινα δικαιώματα, καθώς και να λάβουν όλα τα αναγκαία διπλωματικά μέτρα για την αποτελεσματική ενίσχυση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από τις αρχές του Τατζικιστάν·

17.

ζητεί από το Συμβούλιο, την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να ενσωματώσουν τις διαβουλεύσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα και την κοινωνία των πολιτών σε κάθε διάλογο μεταξύ της ΕΕ, των κρατών μελών της και του Τατζικιστάν, καθώς και να τηρήσουν τη δέσμευση της ΕΕ για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου·

18.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Ειδικό Εντεταλμένο της ΕΕ για την Κεντρική Ασία, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, καθώς και στον Πρόεδρο, την κυβέρνηση και το κοινοβούλιο του Τατζικιστάν.