|
12.1.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 15/204 |
P9_TA(2021)0261
Ψηφιακό μέλλον της Ευρώπης: ψηφιακή ενιαία αγορά και χρήση της ΤΝ για τους Ευρωπαίους καταναλωτές
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Μαΐου 2021 σχετικά με τη διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης: άρση (2020/2216(INI))
(2022/C 15/22)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 19ης Φεβρουαρίου 2020 με τίτλο «Διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης» (COM(2020)0067), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη λευκή βίβλο της Επιτροπής της 19ης Φεβρουαρίου 2020 με τίτλο «Τεχνητή νοημοσύνη — Η ευρωπαϊκή προσέγγιση της αριστείας και της εμπιστοσύνης» (COM(2020)0065), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της 19ης Φεβρουαρίου 2020 σχετικά με τις επιπτώσεις της τεχνητής νοημοσύνης, του διαδικτύου των πραγμάτων και της ρομποτικής στην ασφάλεια και την ευθύνη (COM(2020)0064), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 10ης Μαρτίου 2020 σχετικά με τον εντοπισμό και την αντιμετώπιση των φραγμών στην ενιαία αγορά (COM(2020)0093), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 10ης Μαρτίου 2020 με τίτλο «Μακροπρόθεσμο σχέδιο δράσης για τη βελτίωση της εφαρμογής και της επιβολής των κανόνων της ενιαίας αγοράς» (COM(2020)0094), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2020, με τίτλο «Νέο θεματολόγιο για τους καταναλωτές: Ενίσχυση της ανθεκτικότητας των καταναλωτών για βιώσιμη ανάκαμψη» (COM(2020)0696), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 25ης Απριλίου 2018 με τίτλο «Τεχνητή νοημοσύνη για την Ευρώπη» (COM(2018)0237), |
|
— |
έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας με τίτλο «Διαμόρφωση του ψηφιακού μετασχηματισμού στην Ευρώπη» του Φεβρουαρίου 2020, που εκπονήθηκε από την McKinsey & Company για λογαριασμό της Επιτροπής (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τις εκθέσεις σχετικά με τους Δείκτες Ψηφιακής Οικονομίας και Κοινωνίας (DESI) του 2020 και τα αποτελέσματα του Ειδικού Ευρωβαρόμετρου «Attitudes towards the impact of digitisation and automation on daily life» (Απόψεις σχετικά με τον αντίκτυπο της ψηφιοποίησης και του αυτοματισμού στην καθημερινή ζωή) (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 9ης Ιουνίου 2020 σχετικά με τη διαμόρφωση του ψηφιακού μέλλοντος της Ευρώπης, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 19ης Φεβρουαρίου 2020 με τίτλο «Ευρωπαϊκή στρατηγική για τα δεδομένα» (COM(2020)0066), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2000, για ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά («οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο») (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2001, για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την προστασία ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2005/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2005, για τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές των επιχειρήσεων προς τους καταναλωτές στην εσωτερική αγορά και για την τροποποίηση της οδηγίας 84/450/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την παραπλανητική διαφήμιση, των οδηγιών 97/7/ΕΚ, 98/27/ΕΚ και 2002/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου («Οδηγία για τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές») (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (7), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2011/83/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τα δικαιώματα των καταναλωτών, την τροποποίηση της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 1999/44/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση της οδηγίας 85/577/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 97/7/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (9), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Ιανουαρίου 2016 σχετικά με την πορεία προς μια νομοθετική πράξη για την ψηφιακή ενιαία αγορά (10), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/302 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2018, για την αντιμετώπιση του αδικαιολόγητου γεωγραφικού αποκλεισμού και άλλων μορφών διακριτικής μεταχείρισης με βάση την ιθαγένεια, τον τόπο διαμονής ή τον τόπο εγκατάστασης των πελατών εντός της εσωτερικής αγοράς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 και (ΕΕ) 2017/2394 και της οδηγίας 2009/22/ΕΚ (11), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1724 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 2ας Οκτωβρίου 2018, για τη δημιουργία ενιαίας ψηφιακής θύρας με σκοπό την παροχή πρόσβασης σε πληροφορίες, σε διαδικασίες και σε υπηρεσίες υποστήριξης και επίλυσης προβλημάτων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 (12), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2019/2161 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2019, για την τροποποίηση της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, και των οδηγιών 98/6/EΚ, 2005/29/EΚ και 2011/83/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την καλύτερη επιβολή και τον εκσυγχρονισμό των κανόνων της Ένωσης για την προστασία των καταναλωτών (13), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία (EE) 2019/882 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, σχετικά με τις απαιτήσεις προσβασιμότητας προϊόντων και υπηρεσιών (14), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2019/790 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και τα συγγενικά δικαιώματα στην ψηφιακή ενιαία αγορά και την τροποποίηση των οδηγιών 96/9/ΕΚ και 2001/29/ΕΚ (15), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1150 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, για την προώθηση της δίκαιης μεταχείρισης και της διαφάνειας για τους επιχειρηματικούς χρήστες επιγραμμικών υπηρεσιών διαμεσολάβησης (16), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Φεβρουαρίου 2020 σχετικά με τις διαδικασίες αυτοματοποιημένης λήψης αποφάσεων: πώς θα διασφαλιστεί η προστασία των καταναλωτών και η ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων και υπηρεσιών (17), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Οκτωβρίου 2020 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με τον νόμο για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς (18), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Οκτωβρίου 2020 σχετικά με τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (19), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Οκτωβρίου 2020 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή σχετικά με ένα πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και των συναφών τεχνολογιών (20), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Οκτωβρίου 2020 που περιέχει συστάσεις προς την Επιτροπή όσον αφορά το καθεστώς αστικής ευθύνης για την ΤΝ (21), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 20ής Ιανουαρίου 2021, σχετικά με την ενίσχυση της ενιαίας αγοράς: το μέλλον της ελεύθερης κυκλοφορίας των υπηρεσιών (22), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου, της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας, της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού, της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας, της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων, της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών (A9-0149/2021), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να υπάρχουν εμπόδια στην ψηφιακή ενιαία αγορά και ότι πρέπει να αρθούν προκειμένου να αξιοποιηθεί πλήρως το δυναμικό της, και λαμβάνοντας υπόψη ότι μια κοινή ανθρωποκεντρική προσέγγιση της ΕΕ είναι απαραίτητη για την επιτυχία της· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιοποίηση έχει τη δυνατότητα να προσθέσει σημαντική αξία στην ενιαία αγορά συνολικά και είναι σημαντική τόσο για τους Ευρωπαίους καταναλωτές, όσο και για τους παραδοσιακούς και τους μη παραδοσιακούς τομείς και ότι μπορεί να αποτελέσει ανταγωνιστικό πλεονέκτημα στην παγκόσμια αγορά· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιακή ενιαία αγορά παρουσιάζει διαφορετικές προκλήσεις για τις παραδοσιακές αγορές και ότι θα πρέπει να τηρείται η αρχή «ό,τι είναι παράνομο εκτός διαδικτύου, είναι παράνομο και εντός διαδικτύου»· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η τεχνητή νοημοσύνη (ΤΝ) υπόκειται ήδη, σε έναν ορισμένο βαθμό, σε υφιστάμενες νομοθετικές απαιτήσεις· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να οικοδομηθεί η εμπιστοσύνη του κοινού στην ΤΝ με την εξ ορισμού ένταξη του πλήρους σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων, της προστασίας των καταναλωτών, της προστασίας και της ασφάλειας δεδομένων και την προώθηση της καινοτομίας στην Ευρώπη· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Λευκή Βίβλος για την ΤΝ αναγνώρισε τη γεωργία ως έναν από τους τομείς στους οποίους η ΤΝ μπορεί να αυξήσει την αποδοτικότητα και ότι ένας από τους γενικούς στόχους της μελλοντικής κοινής γεωργικής πολιτικής (ΚΓΠ) είναι η προώθηση της έξυπνης γεωργίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι έρευνες και εργασίες ΤΝ στον τομέα της γεωργίας και της κτηνοτροφίας έχουν τη δυνατότητα να ενισχύσουν την ελκυστικότητα του τομέα για τους νέους και να βελτιώσουν τις γεωργικές επιδόσεις σε περιοχές με φυσικούς περιορισμούς, όπως επίσης και την καλή μεταχείριση και την παραγωγικότητα των ζώων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» και η στρατηγική για τη βιοποικιλότητα έχουν ως σκοπό να βοηθήσουν τους γεωργούς να παράγουν ποιοτικές καλλιέργειες και να μειώσουν την απώλεια θρεπτικών ουσιών και τη χρήση φυτοφαρμάκων και λιπασμάτων έως το 2030· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιακή μετάβαση απαιτεί αυξημένες επενδύσεις σε βασικούς παράγοντες διευκόλυνσης της ψηφιακής οικονομίας και συντονισμό των πολιτικών για την πράσινη μετάβαση· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΤΝ προσφέρει πολλά οφέλη, αλλά ενέχει και ορισμένους κινδύνους· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ έχουν υποχρέωση, σύμφωνα με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, να διασφαλίσουν ότι τα δικαιώματα κάθε ατόμου στην ιδιωτικότητα, την προστασία δεδομένων, την ελευθερίας έκφρασης και του συνέρχεσθαι, τη μη διακριτική μεταχείριση, την αξιοπρέπεια και άλλα θεμελιώδη δικαιώματα δεν περιορίζονται αδικαιολόγητα από τη χρήση νέων και αναδυόμενων τεχνολογιών· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρήση της ΤΝ ενέχει επίσης κινδύνους και εγείρει ανησυχίες σχετικά με τη δεοντολογία, το πεδίο εφαρμογής και τη διαφάνεια της συλλογής, της χρήσης και της διάδοσης των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα· |
Μέρος 1: άρση των φραγμών στην λειτουργία της ψηφιακής ενιαίας αγοράς
|
1. |
πιστεύει ότι η ψηφιακή πολιτική της ΕΕ θα πρέπει να δημιουργήσει και να υποστηρίζει τα βασικά θεμέλια που απαιτούνται για να αναλάβει ο ευρωπαϊκός δημόσιος και ιδιωτικός τομέας ηγετική θέση σε παγκόσμιο επίπεδο στην αξιόπιστη, ανθρωποκεντρική ψηφιακή καινοτομία· θεωρεί ότι η ψηφιακή ενιαία αγορά αποτελεί ένα τέτοιο θεμέλιο και αφορά τη διασφάλιση του πλήρους δυναμικού των νέων τεχνολογιών με την άρση των αδικαιολόγητων εθνικών φραγμών, με την επίτευξη νομικής σαφήνειας για καταναλωτές και επιχειρήσεις, προς όφελος των Ευρωπαίων πολιτών και για ενίσχυση του ανταγωνισμού· πιστεύει ότι μια καλύτερα οργανωμένη και κοινή ευρωπαϊκή προσέγγιση για την ολοκλήρωση και την εναρμόνιση της αγοράς μπορεί να συμβάλει σε αυτό το αποτέλεσμα· πιστεύει ότι απαιτούνται περαιτέρω ενέργειες τόσο σε επίπεδο κρατών μελών όσο και σε επίπεδο ΕΕ για την επίτευξη αυτού του στόχου· |
|
2. |
τονίζει τη σημασία που έχει μια πλήρως λειτουργική ψηφιακή ενιαία αγορά προς όφελος των καταναλωτών και των επιχειρήσεων και ζητεί να υποστηριχθούν οι ΜΜΕ στον ψηφιακό μετασχηματισμό τους και αναμένει ότι η Επιτροπή θα καθιερώσει έλεγχο καταλληλότητας για τις ΜΜΕ πριν από την πρόταση νομοθεσίας· |
|
3. |
πιστεύει ότι η προσέγγιση της ΕΕ όσον αφορά την ψηφιοποίηση πρέπει να συνάδει πλήρως με τα θεμελιώδη δικαιώματα, την προστασία των καταναλωτών, την τεχνολογική ουδετερότητα, τη δικτυακή ουδετερότητα και τις διατάξεις περί προστασίας των δεδομένων, την αποφυγή αποκλεισμών και διακρίσεων· |
|
4. |
πιστεύει ότι η ψηφιοποίηση και οι αναδυόμενες τεχνολογίες όπως η ΤΝ μπορούν να συνεισφέρουν στην επίτευξη των στόχων της Βιομηχανικής Στρατηγικής της ΕΕ και της Πράσινης Συμφωνίας και στην υπέρβαση ορισμένων από τις δυσκολίες που προκλήθηκαν από την κρίση της COVID-19· πιστεύει επίσης ότι μια αμοιβαία ενισχυόμενη προσέγγιση πολιτικής όσον αφορά την Πράσινη Συμφωνία, τη βιομηχανική στρατηγική και την ψηφιοποίηση θα μπορούσε να συμβάλει τόσο στην επίτευξη των στόχων τους όσο και στην προώθηση της τεχνολογικής πρωτοπορίας της ΕΕ· τονίζει τις δυνατότητες των ψηφιακών λύσεων, όπως είναι η τηλεργασία και οι εφαρμογές ΤΝ, για την υποστήριξη της συμμετοχής ατόμων με αναπηρία στην ενιαία ψηφιακή αγορά· θεωρεί ότι η κρίση της COVID-19 προσφέρει επίσης μια ευκαιρία για επιτάχυνση της ψηφιοποίησης, και ότι ο ψηφιακός μετασχηματισμός πρέπει να υπηρετεί το γενικό δημόσιο συμφέρον· πιστεύει ότι ο ψηφιακός μετασχηματισμός θα μπορούσε να βοηθήσει στην κάλυψη των αναγκών των αστικών, αγροτικών και απομονωμένων περιοχών στην ΕΕ· |
|
5. |
επισημαίνει το δυναμικό των νέων τεχνολογιών για τη μετάβαση σε μια κυκλική και βιώσιμη οικονομία, διευκολύνοντας την εισαγωγή κυκλικών επιχειρηματικών μοντέλων, προωθώντας την ενεργειακή απόδοση των συστημάτων επεξεργασίας και αποθήκευσης δεδομένων και συμβάλλοντας σε πιο βιώσιμες αξιακές αλυσίδες και σε βελτιστοποίηση της χρήσης των πόρων· |
|
6. |
καλεί την Επιτροπή να προωθήσει και να στηρίξει την υιοθέτηση και την ανάπτυξη βιώσιμης τεχνολογίας κατά την υλοποίηση της Πράσινης Συμφωνίας, μεταξύ άλλων αξιολογώντας τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο της κοινοχρησίας δεδομένων και τις υποδομές που απαιτούνται για τη διασφάλιση μιας βιώσιμης ψηφιακής εξάπλωσης· |
|
7. |
τονίζει ότι η ενεργοποίηση της ανταλλαγής και της πρόσβασης σε βασικά και καλά καθορισμένα σύνολα δεδομένων θα είναι το κλειδί που θα απελευθερώσει πλήρως τις δυνατότητες της Πράσινης Συμφωνίας· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει ποια σύνολα δεδομένων είναι απαραίτητα για τον σκοπό αυτό· |
|
8. |
πιστεύει ότι οι πρακτικές που υπονομεύουν τα δικαιώματα των καταναλωτών, την προστασία των δεδομένων και τα εργασιακά δικαιώματα θα πρέπει να εξαλειφθούν· |
|
9. |
τονίζει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να υιοθετήσει μια ισορροπημένη, μακρόπνοη και τεκμηριωμένη προσέγγιση στη νομοθεσία, με βάση την αρχή της επικουρικότητας, προκειμένου να δημιουργηθεί μια ενιαία ψηφιακή αγορά που να διασφαλίζει την παροχή δημόσιων υπηρεσιών, να είναι ανταγωνιστική, προσβάσιμη, τεχνολογικά ουδέτερη, φιλική προς την καινοτομία, ανθρωποκεντρική και αξιόπιστη, και να οικοδομεί μια ασφαλή κοινωνία και οικονομία δεδομένων· |
|
10. |
υπογραμμίζει ότι θα πρέπει να επικρατούν ίσοι όροι όσον αφορά τη φορολόγηση της ψηφιακής οικονομίας και της παραδοσιακής οικονομίας, με την εξεύρεση κοινής αντίληψης σχετικά με τον τόπο όπου δημιουργείται αξία· |
|
11. |
επισημαίνει ότι οι ΜΜΕ και άλλοι οικονομικοί φορείς θα μπορούσαν να επωφεληθούν από τη χρήση συνεργατικών μοντέλων, όπως ο ανοιχτός κώδικας και το ανοιχτό λογισμικό, ανάλογα με διαφορετικές καταστάσεις ή πλαίσιο, λαμβάνοντας υπόψη τα δυνητικά πλεονεκτήματα, την κυβερνοασφάλεια, την προστασία της ιδιωτικότητας και των δεδομένων και με την επιφύλαξη της ισχύουσας νομοθεσίας· πιστεύει ότι αυτό μπορεί να συμβάλει στην επίτευξη ευρωπαϊκής στρατηγικής αυτονομίας στον ψηφιακό τομέα· |
|
12. |
καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να ευθυγραμμίζεται με τις κατευθυντήριες αρχές της στις μελλοντικές νομοθετικές προτάσεις της και να αποφύγει τον κατακερματισμό της ψηφιακής ενιαίας αγοράς, να άρει τυχόν υφιστάμενους αδικαιολόγητους φραγμούς και περιττές διοικητικές απαιτήσεις, να στηρίξει την καινοτομία, ιδίως για τις ΜΜΕ, και να χρησιμοποιήσει τα κατάλληλα κίνητρα που δημιουργούν ισότιμους όρους ανταγωνισμού και ισότιμη πρόσβαση σε επενδυτικές ευκαιρίες· |
|
13. |
ζητεί από την Επιτροπή να διασφαλίσει μια αποδοτική και αποτελεσματική επιβολή τόσο των υφιστάμενων όσο και των τυχόν νέων νομοθετικών απαιτήσεων· πιστεύει ότι η επιβολή της νομοθεσίας πρέπει να λειτουργεί αποτελεσματικά σε διασυνοριακό και διατομεακό επίπεδο, με μεγαλύτερη συνεργασία μεταξύ των αρχών και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την εμπειρογνωμοσύνη και τις σχετικές αρμοδιότητες κάθε αρχής· πιστεύει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να παράσχει ένα κατευθυντήριο πλαίσιο για τη διασφάλιση του συντονισμού για τυχόν νέες κανονιστικές απαιτήσεις σχετικά με την ΤΝ ή συναφείς τομείς· |
|
14. |
καλεί την Επιτροπή να στοχεύσει σε ένα κανονιστικό περιβάλλον φιλικό τόσο προς την καινοτομία όσο και προς τους καταναλωτές, ενισχύοντας την οικονομική και θεσμική στήριξη της ευρωπαϊκής ψηφιακής οικονομίας σε στενό συντονισμό με τα κράτη μέλη και τους συμφεροντούχους, με μέτρα όπως: επενδύσεις στην εκπαίδευση, έρευνα και ανάπτυξη, υποστήριξη καινοτομιών στην Ευρώπη, παροχή αυξημένης και ευρύτερης πρόσβασης σε ευκόλως αναγνώσιμα και διαλειτουργικά βιομηχανικά και δημόσια δεδομένα υψηλής ποιότητας, οικοδόμηση ψηφιακών υποδομών, αύξηση της γενικής διαθεσιμότητας ψηφιακών δεξιοτήτων στον πληθυσμό, προώθηση της τεχνολογικής ηγεσίας για το επιχειρηματικό περιβάλλον και δημιουργία αναλογικού και εναρμονισμένου κανονιστικού περιβάλλοντος· |
|
15. |
θεωρεί, ότι οι έξυπνες δημόσιες συμβάσεις, όπως η ευρωπαϊκή πλατφόρμα GovTech, μπορούν να διαδραματίσουν ρόλο στην υποστήριξη των ψηφιακών εξελίξεων σε ολόκληρη την ΕΕ· |
|
16. |
θεωρεί ότι απαιτούνται σημαντικές επενδύσεις και μια συνεργασία δημόσιου-ιδιωτικού τομέα στον τομέα της τεχνητής νοημοσύνης και σε άλλες βασικές νέες τεχνολογίες· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη χρήση χρηματοδοτικών προγραμμάτων της ΕΕ για τη στήριξη της ψηφιοποίησης της κοινωνίας και της βιομηχανίας μας, στον βαθμό που βασίζονται στις αρχές της αποτελεσματικότητας, της διαφάνειας και της συμμετοχικότητας· ζητεί τη συντονισμένη εφαρμογή των διαφόρων ταμείων προκειμένου να μεγιστοποιηθούν οι συνέργειες μεταξύ των προγραμμάτων· προτείνει τη στρατηγική ιεράρχηση των κονδυλίων για τη δημιουργία των αναγκαίων ψηφιακών υποδομών· ζητεί να αυξηθούν οι επενδύσεις από το NextGenerationEU, καθώς και η δημόσια και ιδιωτική χρηματοδότηση, ώστε να αντικατοπτρίζεται η φιλοδοξία της ΕΕ να καταστεί παγκόσμιος τεχνολογικός ηγέτης, να εμβαθύνει την έρευνα και τις γνώσεις της και να αξιοποιηθούν πλήρως τα οφέλη της ψηφιοποίησης για όλους στην κοινωνία· |
|
17. |
θεωρεί ότι η ΤΝ αποτελεί ιδιαίτερη πρόκληση για τις ΜΜΕ και ότι οι αδικαιολόγητα περίπλοκες κανονιστικές απαιτήσεις ενδέχεται να επηρεάσουν δυσανάλογα την ανταγωνιστικότητά τους· η μετάβαση σε λύσεις ΤΝ πρέπει να βοηθήσει τις εταιρείες αυτές και η νέα νομοθεσία για τη χρήση της ΤΝ δεν πρέπει να δημιουργεί αδικαιολόγητο διοικητικό φόρτο θέτοντας σε κίνδυνο την ανταγωνιστικότητά τους στην αγορά· |
|
18. |
καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ευρύτερο συντονισμό των επενδύσεων στο σχέδιο ανάκαμψης NextGenerationEU· καλεί την Επιτροπή να προτείνει συγκεκριμένες δράσεις στο πλαίσιο αυτού του σχεδίου για τη στήριξη τεχνολογιών και υποδομών υψηλού αντικτύπου στην ΕΕ, όπως ΤΝ, υπολογιστική υψηλών επιδόσεων, κβαντική υπολογιστική, υποδομές υπολογιστικού νέφους, πλατφόρμες, έξυπνες πόλεις, δίκτυο 5G και υποδομές οπτικών ινών· |
|
19. |
υπενθυμίζει ότι οι ΜΜΕ αποτελούν τη ραχοκοκαλιά της ευρωπαϊκής οικονομίας και χρειάζονται ειδική στήριξη από τα χρηματοδοτικά προγράμματα της ΕΕ για την ψηφιακή μετάβαση· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τη στήριξή τους προς τις νεοφυείς επιχειρήσεις και τις πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), μέσω του προγράμματος για την ενιαία αγορά, των κόμβων ψηφιακής καινοτομίας και του Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας, για την ανάπτυξη και την εφαρμογή ψηφιακών τεχνολογιών, προκειμένου να προωθηθεί περαιτέρω ο ψηφιακός μετασχηματισμός και, συνεπώς, να μπορέσουν οι εν λόγω επιχειρήσεις να αναπτύξουν πλήρως τις ψηφιακές δυνατότητές τους και την ανταγωνιστικότητα για μεγέθυνση και θέσεις εργασίας στην Ευρώπη· |
|
20. |
σημειώνει ότι υπάρχει σημαντική έλλειψη ευρωπαϊκών κεφαλαίων επιχειρηματικού κινδύνου και κεφαλαίων εκκίνησης, καθώς και ιδιωτικών κεφαλαίων, σε σύγκριση με άλλες αγορές· θεωρεί ότι αυτό συχνά οδηγεί τις ευρωπαϊκές νεοφυείς επιχειρήσεις να αναπτύσσονται σε αγορές τρίτων χωρών αντί να επεκτείνονται στην ΕΕ· πιστεύει ότι αυτό εμποδίζει την ευρύτερη ευρωπαϊκή οικονομία να αποκομίζει πολλά δευτερογενή οφέλη από επιχειρήσεις που ξεκίνησαν στην Ευρώπη· υπογραμμίζει τον δυσανάλογα μεγάλο ρόλο των δημόσιων φορέων στη υφιστάμενη χρηματοδότηση της έρευνας και καινοτομίας και τις σημαντικές διαφορές στα νεοφυή οικοσυστήματα και στη διαθέσιμη χρηματοδότηση μεταξύ των κρατών μελών· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προτείνουν μια ολοκληρωμένη ευρωπαϊκή προσέγγιση για τη διεύρυνση των πηγών κεφαλαίου για τεχνολογικές επενδύσεις στην ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων πρωτοβουλιών για τη στήριξη επενδύσεων επιχειρηματικών αγγέλων από Ευρωπαίους πρωτοπόρους του ιδιωτικού τομέα, καθώς και να διασφαλίσουν τη διαθεσιμότητα κεφαλαίων επιχειρηματικού κινδύνου και κεφαλαίων εκκίνησης για ευρωπαϊκές εταιρείες και νεοφυείς επιχειρήσεις· |
|
21. |
υπογραμμίζει ότι το πρόγραμμα Ψηφιακή Ευρώπη, καθώς και τα προγράμματα «Ορίζων Ευρώπη» και «Συνδέοντας την Ευρώπη» είναι απαραίτητα για την προώθηση του ψηφιακού μετασχηματισμού της Ευρώπης και θα πρέπει να λαμβάνουν επαρκή χρηματοδότηση· παροτρύνει την Επιτροπή να διασφαλίσει την υλοποίηση των εν λόγω προγραμμάτων το συντομότερο δυνατόν· υπενθυμίζει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να τηρήσουν τη δέσμευσή τους, στο πλαίσιο της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» για επένδυση του 3 % του ΑΕΠ τους σε έρευνα και ανάπτυξη· |
|
22. |
καλεί την Επιτροπή να εργαστεί για να φέρει την ΕΕ σε ηγετική θέση όσον αφορά τη διαδικασία έγκρισης και τυποποίησης νέων τεχνολογιών, διασφαλίζοντας ότι η ΤΝ είναι ανθρωποκεντρική και συμβατή με τις ευρωπαϊκές αξίες, θεμελιώδη δικαιώματα και πρότυπα· τονίζει την ανάγκη συνεργασίας με οργανισμούς τυποποίησης, τη βιομηχανία και με διεθνείς εταίρους για τον καθορισμό παγκόσμιων προτύπων, λαμβάνοντας υπόψη τον παγκόσμιο χαρακτήρα της τεχνολογικής πρωτοπορίας και ανάπτυξης· θεωρεί ότι η χρήση συμφωνιών εργαστηρίου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Τυποποίησης (CEN) σε συγκεκριμένους τομείς, όπως είναι η ΤΝ και οι νέες αναδυόμενες τεχνολογίες, αποτελεί έναν τρόπο να αυξηθεί η αποδοτικότητα κατά τη δημιουργία εναρμονισμένων προτύπων· |
|
23. |
υποστηρίζει τον στόχο της Επιτροπής να αυξήσει τη διαθεσιμότητα και την ανταλλαγή δεδομένων μη προσωπικού χαρακτήρα για την ενίσχυση της ευρωπαϊκής οικονομίας· θεωρεί ότι, κατά την εκπλήρωση αυτού του στόχου, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι κίνδυνοι που συνδέονται με την αυξημένη πρόσβαση σε δεδομένα μη προσωπικού χαρακτήρα, όπως η απο-ανωνυμοποίηση· |
|
24. |
πιστεύει ότι υπάρχει ανάγκη παροχής κινήτρων για την πρόσβαση των ΜΜΕ σε περισσότερα δεδομένα και ζητεί κίνητρα που θα παρέχουν στις ΜΜΕ πρόσβαση σε μη προσωπικά δεδομένα που παράγονται από άλλους ιδιωτικούς φορείς στο πλαίσιο εθελοντικής και αμοιβαία επωφελούς διαδικασίας, σε συμμόρφωση με όλες τις αναγκαίες διασφαλίσεις σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679, καθώς και με το νομικό πλαίσιο για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας· |
|
25. |
επισημαίνει ότι, κατά την εκτέλεση δημόσιων υπηρεσιών ή στο πλαίσιο δημόσιων συμβάσεων, οι δημόσιες επιχειρήσεις παράγουν, συλλέγουν και επεξεργάζονται σημαντικό όγκο δεδομένων μη προσωπικού χαρακτήρα, τα οποία αντιπροσωπεύουν σημαντική αξία για την εμπορική τους επαναχρησιμοποίηση και όφελος για την κοινωνία· ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταστήσουν τα δεδομένα αυτά ευρύτερα διαθέσιμα για περαιτέρω χρήση προς το γενικό συμφέρον, στο πλαίσιο της προώθησης των στόχων της οδηγίας για τα ανοικτά δεδομένα· |
|
26. |
υπενθυμίζει ότι χρειαζόμαστε μια οικονομία δεδομένων που να λειτουργεί για ολόκληρη την ΕΕ, καθώς αποτελεί βασικό παράγοντα διευκόλυνσης της ψηφιοποίησης· θεωρεί ότι ένα υψηλό επίπεδο προστασίας δεδομένων για αξιόπιστη ΤΝ θα μπορούσε να συμβάλει στη βελτίωση της εμπιστοσύνης των καταναλωτών· πιστεύει ότι είναι σημαντικό για την ΕΕ να διασφαλίσει υψηλό βαθμό ελέγχου των πελατών και, όπου αρμόζει, των καταναλωτών, πάνω στα δεδομένα τους διασφαλίζοντας παράλληλα τα ύψιστα πρότυπα προστασίας προσωπικών δεδομένων, με σαφείς και ισορροπημένους κανόνες μεταξύ άλλων για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας (ΔΔΙ), αλλά θεωρεί απαραίτητο να διατηρηθεί ο ανοικτός χαρακτήρας έναντι τρίτων χωρών, και ότι η ελεύθερη ροή δεδομένων μη προσωπικού χαρακτήρα πέραν των συνόρων είναι σημαντικό θέμα· |
|
27. |
λαμβάνει υπό σημείωση τον νόμο για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τον νόμο για τις ψηφιακές αγορές και πιστεύει ότι θα πρέπει να συμβάλουν στη στήριξη της καινοτομίας, διασφαλίζοντας υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών και στη βελτίωση των δικαιωμάτων, της εμπιστοσύνης και της ασφάλειας των χρηστών στο διαδίκτυο· τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι η ευρωπαϊκή αγορά θα παραμείνει ενεργή και ιδιαίτερα ανταγωνιστική· |
|
28. |
επισημαίνει ότι η προστασία των καταναλωτών θα πρέπει να διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στον Νόμο για τις ψηφιακές υπηρεσίες και είναι πεπεισμένο ότι η μεγαλύτερη διαφάνεια και η δέουσα επιμέλεια όσον αφορά τις επιγραμμικές αγορές θα ενισχύσει την ασφάλεια των προϊόντων και, επομένως, θα αυξήσει την εμπιστοσύνη των καταναλωτών στις επιγραμμικές αγορές· |
|
29. |
τονίζει, επομένως, ότι πρέπει να καθοριστούν σαφείς αρμοδιότητες για τις επιγραμμικές αγορές με βάση την αρχή της αναλογικότητας· επισημαίνει ότι πρέπει να αποσαφηνιστεί η ευθύνη των πλατφορμών φιλοξενίας περιεχομένου για τα προϊόντα που πωλούνται ή διαφημίζονται σε αυτές, προκειμένου να καλυφθεί το νομικό κενό που δεν επιτρέπει στους αγοραστές να εξασφαλίσουν την ικανοποίηση που δικαιούνται σύμφωνα με τη νομοθεσία ή τη σύμβαση για την προμήθεια αγαθών, για παράδειγμα επειδή δεν είναι δυνατόν να ταυτοποιηθεί ο κύριος πωλητής-επιχειρηματική αρχή της «γνώσης του πελάτη»· |
|
30. |
χαιρετίζει το νέο θεματολόγιο για τους καταναλωτές που προτείνει η Επιτροπή και ενθαρρύνει την Επιτροπή να επικαιροποιήσει τη νομοθεσία για την προστασία των καταναλωτών, όπου αρμόζει, ώστε να λαμβάνεται καλύτερα υπόψη ο αντίκτυπος των νέων τεχνολογιών και οι πιθανές βλάβες των καταναλωτών, ειδικότερα για τις πλέον ευάλωτες ομάδες και συνυπολογίζοντας τις επιπτώσεις της πανδημίας COVID-19· θεωρεί ότι οι Ευρωπαίοι καταναλωτές θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να διαδραματίσουν ενεργό ρόλο στην ψηφιακή μετάβαση και ότι η εμπιστοσύνη των καταναλωτών και η υιοθέτηση των ψηφιακών τεχνολογιών εξαρτώνται από την προστασία των δικαιωμάτων τους σε κάθε περίπτωση· |
|
31. |
υπενθυμίζει ότι ο αδικαιολόγητος γεωγραφικός αποκλεισμός επιγραμμικών υπηρεσιών αποτελεί σημαντικό φραγμό στην ενιαία αγορά και αδικαιολόγητη διάκριση μεταξύ των Ευρωπαίων καταναλωτών· λαμβάνει υπό σημείωση την πρώτη βραχυπρόθεσμη αναθεώρηση του κανονισμού για τον γεωγραφικό αποκλεισμό από την Επιτροπή και προτρέπει την Επιτροπή να συνεχίσει την αξιολόγησή της και να συμμετάσχει σε διάλογο με συμφεροντούχους, λαμβάνοντας υπόψη την αυξανόμενη ζήτηση για διασυνοριακή πρόσβαση σε οπτικοακουστικές υπηρεσίες με σκοπό την προώθηση της κυκλοφορίας ποιοτικού περιεχομένου σε ολόκληρη την ΕΕ· |
|
32. |
επαναλαμβάνει τα θεμελιώδη δικαιώματα της ΕΕ στην ιδιωτικότητα και την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένης, μεταξύ άλλων, της ρητής εν επιγνώσει συναίνεσης, όπως κατοχυρώνεται στον κανονισμό για τον ΓΚΠΔ· επισημαίνει ότι η συναίνεση θα πρέπει να βασίζεται σε κατανοητές και εύκολα προσβάσιμες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο χρήσης και επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και ότι αυτό θα πρέπει επίσης να γίνεται σεβαστό και όταν χρησιμοποιούνται αλγόριθμοι· |
|
33. |
χαιρετίζει τη νέα στρατηγική κυβερνοασφάλειας της ΕΕ για την ψηφιακή δεκαετία, η οποία είναι απαραίτητη για τη διασφάλιση της εμπιστοσύνης των πολιτών και την πλήρη αξιοποίηση της καινοτομίας, της συνδεσιμότητας και της αυτοματοποίησης στο πλαίσιο του ψηφιακού μετασχηματισμού, παράλληλα με τη διασφάλιση των θεμελιωδών δικαιωμάτων, και ζητεί την αποτελεσματική και ταχεία εφαρμογή των μέτρων που περιγράφονται· |
|
34. |
καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν, χωρίς καθυστέρηση, την ευρωπαϊκή πράξη για την προσβασιμότητα, ώστε να αρθούν αποτελεσματικά τα εμπόδια για τους πολίτες με αναπηρία και να διασφαλιστεί η διαθεσιμότητα προσβάσιμων ψηφιακών υπηρεσιών, καθώς και η καταλληλότητα των συνθηκών υπό τις οποίες αυτές παρέχονται, με στόχο την επίτευξη μιας προσβάσιμης ψηφιακής ενιαίας αγοράς χωρίς αποκλεισμούς, η οποία διασφαλίζει την ισότιμη μεταχείριση και την ένταξη των ατόμων με αναπηρία· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να επεκτείνουν την εφαρμογή της οδηγίας για την προσβασιμότητα των ιστότοπων και των εφαρμογών για φορητές συσκευές των οργανισμών του δημόσιου τομέα σε τομείς οι οποίοι διατίθενται για δημόσια χρήση, ειδικότερα στον τομέα της υγείας, των μεταφορών, των ταχυδρομικών υπηρεσιών και των τηλεπικοινωνιών (23)· |
Μέρος 2: Βελτίωση της χρήσης της ΤΝ για τους Ευρωπαίους καταναλωτές
|
35. |
πιστεύει ακράδαντα ότι η ΤΝ, εάν αναπτυχθεί σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, έχει τη δυνατότητα να βελτιώσει ορισμένους τομείς για τους ευρωπαίους πολίτες και να προσφέρει σημαντικά οφέλη και αξία για την οικονομία, την ασφάλεια, την εκπαίδευση, την υγειονομική περίθαλψη, τις μεταφορές και το περιβάλλον· πιστεύει ότι πρέπει να διασφαλιστούν η ασφάλεια, η προστασία, η αποφυγή των αποκλεισμών και των διακρίσεων, η προσβασιμότητα και η δικαιοσύνη, ιδίως για ομάδες καταναλωτών που θεωρείται ότι βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση, για τα προϊόντα και τις υπηρεσίες που βασίζονται στην ΤΝ, ώστε κανείς να μην μείνει πίσω και τα οφέλη τους να είναι διαθέσιμα σε ολόκληρη την κοινωνία· |
|
36. |
αναγνωρίζει ότι, προκειμένου να επωφεληθούν από την ΤΝ, η Επιτροπή, τα κράτη μέλη, ο ιδιωτικός τομέας, η κοινωνία των πολιτών και η επιστημονική κοινότητα πρέπει να συνεργαστούν αποτελεσματικά για να δημιουργήσουν ένα οικοσύστημα για ασφαλή ανθρωποκεντρική ΤΝ η οποία θα ωφελήσει ολόκληρη την κοινωνία· |
|
37. |
επισημαίνει ότι, ενώ η ΤΝ προσφέρει ικανοποιητικές δυνατότητες, μπορεί επίσης να παρουσιάζει ορισμένους σημαντικούς κινδύνους λόγω ζητημάτων όπως η μεροληψία και η αδιαφάνεια· πιστεύει ότι οι κίνδυνοι αυτοί μπορούν να εκδηλωθούν ανάλογα με το συγκεκριμένο πλαίσιο και τις περιπτώσεις χρήσης της ΤΝ· ζητεί να είναι διαφανείς οι διαδικασίες ιχνηλασιμότητας των συστημάτων τα οποία βασίζονται σε ΤΝ και να μπορούν να εξεταστούν σε αποδεδειγμένης σοβαρής ζημίας· |
|
38. |
θεωρεί ότι, πέρα από ορισμένους φραγμούς στην ανάπτυξη, την υιοθέτηση και την αποτελεσματική ρύθμιση των ψηφιακών τεχνολογιών στην ΕΕ, η έλλειψη αξιοπιστίας και εμπιστοσύνης των καταναλωτών μπορεί να εμποδίσει την ευρεία υιοθέτηση της ΤΝ· εφιστά την προσοχή στην έλλειψη κατανόησης από τους πολίτες των διαδικασιών με τις οποίες λαμβάνονται αποφάσεις από προηγμένα αλγοριθμικά συστήματα και συστήματα τεχνητής νοημοσύνης· |
|
39. |
σημειώνει ότι οι καταναλωτές χρειάζονται ένα σαφές και προβλέψιμο νομικό πλαίσιο σε περίπτωση δυσλειτουργίας των προϊόντων· |
|
40. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεχίζουν να βελτιώνουν το τμήμα της δημόσιας διοίκησης που θα είναι υπεύθυνο για την εφαρμογή της μελλοντικής νομοθεσίας για την ΤΝ· |
|
41. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τη Λευκή Βίβλο της Επιτροπής σχετικά με την ΤΝ και καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει ένα κοινό κανονιστικό πλαίσιο της ΕΕ για την ΤΝ, το οποίο θα είναι ανθρωποκεντρικό, βασισμένο στον κίνδυνο, σαφές και μακρόπνοο· πιστεύει ότι κάτι τέτοιο είναι απαραίτητο για την εποπτεία των αυτοματοποιημένων συστημάτων λήψης αποφάσεων και θα πρέπει να συμπληρώνει την υφιστάμενη νομοθεσία σχετικά με την ΤΝ και να διασφαλίζει ότι είναι αναλογική σύμφωνα με το επίπεδο κινδύνου· |
|
42. |
τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι θα υπάρχει επαρκής βαθμός ανθρώπινου ελέγχου επί των αλγορίθμων, καθώς και ότι θα υφίστανται κατάλληλοι και αποδοτικοί μηχανισμοί προσφυγής· |
|
43. |
τονίζει ότι είναι σημαντικό να ενισχυθεί ο ρόλος των καταναλωτών μέσω βασικής κατάρτισης και δεξιοτήτων σχετικά με την ΤΝ, ώστε να μπορέσουν να επωφεληθούν περισσότερο από αυτές τις τεχνολογίες και, ταυτόχρονα, να προστατεύονται από τυχόν δυνητικές απειλές· |
|
44. |
σημειώνει ότι, παρόλο που σε διάφορους βαθμούς, η ΤΝ υπόκειται ήδη στην ισχύουσα ευρωπαϊκή νομοθεσία, η ΤΝ εγείρει επίσης νέα, έως τώρα ανεπίλυτα, νομικά ζητήματα τα οποία επηρεάζουν τους καταναλωτές και καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να εκδώσει σαφείς κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη λειτουργία και τη συνέργεια μεταξύ οποιασδήποτε υφιστάμενης ισχύουσας νομοθεσίας και τυχόν προτεινόμενων νέων μέτρων προκειμένου να καλυφθούν τα υφιστάμενα νομικά κενά και να επιτευχθεί αναλογικό και συνεκτικό νομικό πλαίσιο· θεωρεί σημαντική τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών για την ενίσχυση της ψηφιακής ενιαίας αγοράς· |
|
45. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν στενή συνεργασία κατά την επιβολή του κανονιστικού πλαισίου ώστε να αποτραπεί ο κατακερματισμός της ενιαίας αγοράς· |
|
46. |
θεωρεί ότι η ΤΝ είναι μια ταχέως εξελισσόμενη τεχνολογία που απαιτεί αποτελεσματική νομοθεσία και όχι μόνο κατευθυντήριες γραμμές, με βάση αρχές και σε πνεύμα αναλογικότητας· πιστεύει ότι για να επιτευχθεί αυτό η ΤΝ πρέπει να οριστεί ευρέως, ούτως ώστε τα ρυθμιστικά μέτρα σε διάφορους τομείς να μπορούν να παραμένουν ευέλικτα και προσαρμόσιμα προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι μελλοντικές εξελίξεις και να αντιμετωπίζονται επαρκώς τα διαφορετικά επίπεδα κινδύνου των χρήσεων ΤΝ που πρέπει να προσδιοριστούν περαιτέρω εντός των τομεακών πλαισίων· πιστεύει ότι ο μελλοντικός κανονισμός πρέπει να αντικατοπτρίζει επαρκώς τον βαθμό στον οποίο οι διαφαινόμενοι κίνδυνοι της ΤΝ προκύπτουν στην πράξη κατά τους διάφορους τρόπους χρήσης και εφαρμογής της ΤΝ· |
|
47. |
επισημαίνει ότι η χρήση αλγορίθμων αυτόνομης μάθησης επιτρέπει στις επιχειρήσεις να αποκτούν ολοκληρωμένη εικόνα της προσωπικής κατάστασης και της συμπεριφοράς των καταναλωτών· καλεί, επομένως, την Επιτροπή να ρυθμίσει ολοκληρωμένα τις τεχνολογίες ΤΝ έτσι ώστε να προληφθεί η αθέμιτη ή καταχρηστική χρήση τέτοιου είδους συστημάτων· |
|
48. |
πιστεύει ότι ο στόχος ενός ρυθμιστικού πλαισίου για την ΤΝ θα πρέπει να είναι η δημιουργία μιας εσωτερικής αγοράς για αξιόπιστα και ασφαλή προϊόντα, εφαρμογές και υπηρεσίες που βασίζονται στην ΤΝ, και ότι αυτό θα πρέπει να βασίζεται στο άρθρο 114 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
|
49. |
υπογραμμίζει το δικαίωμα των καταναλωτών να ενημερώνονται επαρκώς, εγκαίρως και με προσιτό τρόπο, σχετικά με την ύπαρξη και τα πιθανά αποτελέσματα των συστημάτων ΤΝ, καθώς και σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο οι αποφάσεις του συστήματος μπορούν να ελέγχονται, να αμφισβητούνται ουσιαστικά και να διορθώνονται· |
|
50. |
ζητεί την υποχρεωτική παροχή πληροφοριών σχετικά με το κατά πόσον οι καταναλωτές αλληλεπιδρούν με συστήματα ΤΝ· |
|
51. |
πιστεύει ότι η δυνατότητα επεξήγησης και η διαφάνεια είναι καίριας σημασίας για την οικοδόμηση και τη διατήρηση της εμπιστοσύνης των χρηστών στα συστήματα ΤΝ· θεωρεί ότι αυτό σημαίνει ότι οι διαδικασίες θα πρέπει να είναι διαφανείς, οι ικανότητες και ο σκοπός των συστημάτων ΤΝ να γνωστοποιούνται ανοιχτά, και οι αποφάσεις να μπορούν να εξηγηθούν σε όσους επηρεάζονται άμεσα· |
|
52. |
πιστεύει ότι το ρυθμιστικό πλαίσιο πρέπει να στηρίζει την ανάπτυξη αξιόπιστων συστημάτων ΤΝ και θα πρέπει να διασφαλίζει υψηλά πρότυπα προστασίας των καταναλωτών, ώστε να ενισχυθεί η εμπιστοσύνη των καταναλωτών σε προϊόντα που βασίζονται στην ΤΝ· θεωρεί ότι απαιτείται πιο σταδιακή θέσπιση των κινδύνων και των αντίστοιχων νομικών απαιτήσεων και των διασφαλίσεων κατά της βλάβης των καταναλωτών· πιστεύει επίσης ότι το ρυθμιστικό πλαίσιο πρέπει να διασφαλίζει τη διαφάνεια και τη λογοδοσία, και να προβλέπει σαφή κοινοποίηση των σχετικών απαιτήσεων τόσο στους καταναλωτές όσο και στις ρυθμιστικές αρχές και να παρέχει προορατικά κίνητρα στους προγραμματιστές και τους χρήστες ΤΝ για την υιοθέτηση αξιόπιστης ΤΝ· |
|
53. |
καλεί την Επιτροπή να προωθήσει την ανταλλαγή πληροφοριών σε σχέση με τα αλγοριθμικά συστήματα μεταξύ των κρατών μελών και να στηρίξει τη δημιουργία μιας κοινής αντίληψης των αλγοριθμικών συστημάτων στην ενιαία αγορά, με την παροχή κατευθυντήριων γραμμών, γνωμοδοτήσεων και εμπειρογνωμοσύνης· |
|
54. |
πιστεύει ότι ένα τέτοιο πλαίσιο θα πρέπει να βασίζεται σε μια δεοντολογική, ανθρωποκεντρική, βασισμένη στα ανθρώπινα δικαιώματα προσέγγιση καθ’ όλη τη διάρκεια του σχεδιασμού, της ανάπτυξης και του κύκλου ζωής των προϊόντων τεχνητής νοημοσύνης, με βάση τη διαφύλαξη των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των αρχών της διαφάνειας, της εξηγησιμότητας (όπου αρμόζει), της λογοδοσίας και των δικαιωμάτων, των υποχρεώσεων βάσει του ΓΚΠΔ, μεταξύ άλλων της ελαχιστοποίησης των δεδομένων, του περιορισμού του σκοπού και της προστασίας των δεδομένων από τον σχεδιασμό και εξ ορισμού· |
|
55. |
πιστεύει ότι το πεδίο εφαρμογής των νέων ρυθμιστικών απαιτήσεων θα πρέπει να κλιμακωθεί, έτσι ώστε οι εφαρμογές ΤΝ που θεωρείται ότι ενέχουν τον υψηλότερο κίνδυνο, στο συγκεκριμένο πλαίσιό τους, να υπόκεινται στις περισσότερο αυστηρές ρυθμιστικές απαιτήσεις και ελέγχους, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας απαγόρευσης επιζήμιων πρακτικών ή διακρίσεων· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει μια αντικειμενική μεθοδολογία για τον υπολογισμό του κινδύνου βλάβης, πέραν όσων ήδη υπάρχουν στην ισχύουσα νομοθεσία για τους καταναλωτές· πιστεύει ότι μια τέτοια μεθοδολογία θα πρέπει να αποφεύγει μια περιοριστική, δυαδική προσέγγιση που θα μπορούσε γρήγορα να καταστεί παρωχημένη και, αντ’ αυτού, να επικεντρωθεί στο πλαίσιο, την εφαρμογή και τη συγκεκριμένη χρήση της ΤΝ· |
|
56. |
τονίζει ότι η τυποποίηση της ΤΝ σε ολόκληρη την ΕΕ θα πρέπει να προωθήσει την καινοτομία και τη διαλειτουργικότητα, ενώ επίσης θα διασφαλίσει υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών· αναγνωρίζει ότι, ενώ υπάρχει ήδη σημαντικός αριθμός προτύπων, είναι αναγκαία η περαιτέρω προώθηση και ανάπτυξη κοινών προτύπων για την ΤΝ, όπως αυτά που ισχύουν για τα συστατικά μέρη και τις πλήρεις εφαρμογές· |
|
57. |
θεωρεί ότι όταν θεσπιστούν σαφείς νομικοί κανόνες και μηχανισμοί επιβολής, θα μπορούσε να εξεταστεί για την ΤΝ ο ρόλος ενός εθελοντικού αξιόπιστου σήματος, ενώ ταυτόχρονα είναι σημαντικό να λαμβάνεται υπόψη ότι η ασυμμετρία πληροφοριών που είναι εγγενής στα συστήματα αλγοριθμικής μάθησης καθιστά πολύ σύνθετο τον ρόλο των συστημάτων επισήμανσης· θεωρεί ότι ένα τέτοιο σήμα θα μπορούσε να βελτιώσει τη διαφάνεια της τεχνολογίας που βασίζεται στην ΤΝ· υπογραμμίζει ότι οποιοδήποτε σύστημα επισήμανσης τέτοιου είδους πρέπει να είναι κατανοητό για τους καταναλωτές και να προσφέρει αποδεδειγμένα μετρήσιμα οφέλη για την ενημέρωση των καταναλωτών όσον αφορά συμβατές εφαρμογές ΤΝ, επιτρέποντάς τους να κάνουν επιλογές με επίγνωση, διαφορετικά δεν θα επιτύχει επαρκές επίπεδο υιοθέτησης στη χρήση στον πραγματικό κόσμο· |
|
58. |
πιστεύει ακράδαντα ότι οι νέες ρυθμιστικές απαιτήσεις και αξιολογήσεις πρέπει να είναι κατανοητές και εφαρμόσιμες και ότι θα πρέπει να ενσωματώνονται σε υφιστάμενες ειδικές τομεακές απαιτήσεις, όποτε είναι δυνατόν, και οι διοικητικές επιβαρύνσεις θα πρέπει να παραμένουν σε αναλογικό επίπεδο· |
|
59. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να κάνουν χρήση καινοτόμων ρυθμιστικών εργαλείων, όπως τα «ρυθμιστικά δοκιμαστήρια», σύμφωνα με την αρχή της προφύλαξης, προκειμένου να προσφέρουν μια σαφή πορεία για την επέκταση των νεοφυών και των μικρών επιχειρήσεων· πιστεύει ότι τα εργαλεία αυτά θα πρέπει να συμβάλλουν στην ενθάρρυνση της καινοτομίας εάν εφαρμοστούν σε ελεγχόμενο περιβάλλον· επισημαίνει ότι η διαμόρφωση ενός συνεκτικού περιβάλλοντος για καινοτόμες δοκιμές και επικύρωση των προϊόντων με βάση τεχνολογίες όπως η ΤΝ θα βοηθήσει τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις να υπερβούν το εμπόδιο του κατακερματισμού της ενιαίας αγοράς και να αξιοποιούν τις δυνατότητες ανάπτυξης σε ολόκληρη την ΕΕ· |
|
60. |
επισημαίνει ότι ο αποτελεσματικότερος τρόπος μείωσης της μεροληψίας είναι η διασφάλιση της ποιότητας των συνόλων δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την εκπαίδευση των συστημάτων ΤΝ· |
|
61. |
πιστεύει ότι η χρήση ΤΝ σε συνθήκες υψηλού κινδύνου θα πρέπει να περιορίζεται σε συγκεκριμένους σκοπούς, με πλήρη σεβασμό του εφαρμοστέου δικαίου και με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων διαφάνειας· υπογραμμίζει ότι μόνο ένα σαφές και νομικά ασφαλές νομικό πλαίσιο θα είναι καθοριστικής σημασίας για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και προστασία, η προστασία δεδομένων και καταναλωτών, η δημόσια εμπιστοσύνη και στήριξη για την αναγκαιότητα και την αναλογικότητα της υλοποίησης των εν λόγω τεχνολογιών· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει προσεκτικά κατά πόσον υπάρχουν ορισμένες περιπτώσεις χρήσης, καταστάσεις ή πρακτικές για τις οποίες θα πρέπει να εγκριθούν συγκεκριμένα τεχνικά πρότυπα, συμπεριλαμβανομένων των υποκείμενων αλγορίθμων· θεωρεί αναγκαίο, σε περίπτωση έγκρισης τέτοιων τεχνικών προτύπων, να επανεξετάζονται και να επαναξιολογούνται τακτικά από τις αρμόδιες αρχές, δεδομένου του ταχέος ρυθμού της τεχνολογικής ανάπτυξης· |
|
62. |
πιστεύει ότι η σύσταση συμβουλίων επανεξέτασης για προϊόντα και υπηρεσίες ΤΝ από οργανισμούς και επιχειρήσεις για την αξιολόγηση των δυνητικών οφελών και των δυνητικών βλαβών, ιδίως του δυνητικού κοινωνικού αντικτύπου, που απορρέει από έργα υψηλού κινδύνου και αντικτύπου που βασίζονται στην ΤΝ, μπορεί να αποτελέσει χρήσιμο εργαλείο για να βοηθηθούν οι οργανισμοί να λαμβάνουν υπεύθυνες αποφάσεις σχετικά με τα προϊόντα και τις υπηρεσίες ΤΝ, ιδίως όταν περιλαμβάνουν σχετικούς συμφεροντούχους· |
|
63. |
υπογραμμίζει τη σημασία της εκπαίδευσης και της έρευνας για την ΤΝ· υπογραμμίζει ότι η ΕΕ πρέπει να αναπτύξει τις ψηφιακές της ικανότητες, ενθαρρύνοντας περισσότερους ανθρώπους να ακολουθήσουν σταδιοδρομίες σε τομείς που σχετίζονται με τις ΤΠΕ, εκπαιδεύοντας περισσότερους επαγγελματίες δεδομένων στον τομέα της ΤΝ, καθώς και επαγγελματίες σε συναφείς νέους τομείς, όπως οι επενδύσεις στην ΤΝ και η ασφάλεια στην ΤΝ· ζητεί σημαντικές επενδύσεις στο Ευρωπαϊκό Δίκτυο Κέντρων Αριστείας της Τεχνητής Νοημοσύνης και τη δημιουργία πανευρωπαϊκών πανεπιστημιακών και ερευνητικών δικτύων που θα επικεντρώνονται στην ΤΝ· πιστεύει ότι το δίκτυο αυτό θα πρέπει να συμβάλει στην ενίσχυση της ανταλλαγής γνώσεων σχετικά με την ΤΝ, τη στήριξη ταλέντων που σχετίζονται με την ΤΝ εντός της ΕΕ και την προσέλκυση νέων ταλέντων, την προώθηση της συνεργασίας μεταξύ καινοτόμων επιχειρήσεων, ανώτατης εκπαίδευσης, ερευνητικών ιδρυμάτων και προγραμματιστών ΤΝ, καθώς και την παροχή εξειδικευμένης κατάρτισης και ανάπτυξης για τις ρυθμιστικές αρχές, με στόχο να εξασφαλιστεί η ορθή χρήση αυτών των νέων τεχνολογιών και να προστατεύονται οι Ευρωπαίοι πολίτες από δυνητικούς κινδύνους και βλάβη των θεμελιωδών δικαιωμάτων τους· τονίζει, επιπλέον, τη σπουδαιότητα των μέτρων και των διαύλων ενημέρωσης που βοηθούν τις μικρομεσαίες και τις νεοφυείς επιχειρήσεις να ψηφιοποιηθούν αποτελεσματικά και να προχωρήσουν στη «βιομηχανία 5.0»· αναγνωρίζει ότι η ανταλλαγή και η επαναχρησιμοποίηση δομικών στοιχείων εφαρμογών της ΤΝ αυξάνει τη χρήση και την υιοθέτηση λύσεων ΤΝ· υπογραμμίζει τη σημασία της θεμελιώδους έρευνας στις βάσεις της ΤΝ· υπογραμμίζει ότι είναι αναγκαίο να επιτρέπεται η εμπεριστατωμένη διερεύνηση όλων των εφαρμογών και των τεχνολογιών ΤΝ· |
|
64. |
ζητεί να πραγματοποιηθούν εκτιμήσεις επιπτώσεων σχετικά με τις συνέπειες του ψηφιακού χάσματος στους ανθρώπους και να αναληφθεί συγκεκριμένη δράση για τη γεφύρωσή του· ζητεί να υπάρξει μετριασμός του αρνητικού αντικτύπου μέσω της εκπαίδευσης, της επανειδίκευσης και της αναβάθμισης των δεξιοτήτων· υπογραμμίζει ότι η διάσταση του φύλου πρέπει να λαμβάνεται υπόψη, δεδομένης της ανεπαρκούς εκπροσώπησης των γυναικών στους τομείς της επιστήμης, της τεχνολογίας, της μηχανικής και των μαθηματικών (STEM) και στις ψηφιακές εταιρείες· πιστεύει ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα προγράμματα γραμματισμού στον τομέα της τεχνητής νοημοσύνης· |
|
65. |
καλεί την Επιτροπή να επικαιροποιήσει το υφιστάμενο πλαίσιο ασφάλειας των προϊόντων και ευθύνης προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι νέες προκλήσεις που θέτουν οι αναδυόμενες ψηφιακές τεχνολογίες, όπως η ΤΝ· παροτρύνει την Επιτροπή να επικαιροποιήσει, μεταξύ άλλων, την οδηγία για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων και την οδηγία για την ευθύνη λόγω ελαττωματικών προϊόντων, ιδίως εξετάζοντας το ενδεχόμενο αντιστροφής της έννοιας του «βάρους της απόδειξης» για ζημία που προκαλείται από αναδυόμενες ψηφιακές τεχνολογίες, σε σαφώς καθορισμένες περιπτώσεις και μετά από κατάλληλη αξιολόγηση, και προσαρμόζοντας τους όρους «προϊόν», «ζημία» και «ελάττωμα», ώστε να αντικατοπτρίζουν την πολυπλοκότητα των αναδυόμενων τεχνολογιών, συμπεριλαμβανομένων προϊόντων που φέρουν ενσωματωμένη ΤΝ, διαδίκτυο των πραγμάτων και ρομποτική, αυτόνομου λογισμικού και λογισμικού ή επικαιροποιήσεων που συνεπάγονται ουσιαστική τροποποίηση του προϊόντος οδηγώντας σε ένα εκ των πραγμάτων νέο προϊόν· |
|
66. |
τονίζει ότι πρέπει να αναπτυχθεί επαρκής συνδεσιμότητα για την υλοποίηση της τεχνητής νοημοσύνης, καθώς και κάθε νέας τεχνολογίας, μεταξύ άλλων σε περιοχές που αντιμετωπίζουν δημογραφικές ή οικονομικές προκλήσεις· ζητεί να ληφθεί υπόψη η μη ίση πρόσβαση στην τεχνολογία στις αγροτικές περιοχές, ιδίως όταν κονδύλια της Ένωσης χρησιμοποιούνται για την ανάπτυξη δικτύων 5G, για τη μείωση των τυφλών σημείων και για τις υποδομές συνδεσιμότητας εν γένει· ζητεί να υπάρξει στρατηγική επικοινωνίας της ΕΕ που θα παρέχει στους πολίτες της ΕΕ αξιόπιστες πληροφορίες, καθώς και εκστρατείες ευαισθητοποίησης όσον αφορά το δίκτυο 5G· |
|
67. |
καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει την ανάπτυξη και χρήση τεχνολογιών κατανεμημένου καθολικού, όπως η τεχνολογία αλυσίδας συστοιχιών (blockchain), και συγκεκριμένα των έξυπνων συμβάσεων στην ψηφιακή ενιαία αγορά, και να παράσχει καθοδήγηση και να εξετάσει το ενδεχόμενο να αναπτύξει ένα κατάλληλο νομικό πλαίσιο, προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφάλεια δικαίου για τις επιχειρήσεις και τους καταναλωτές, ιδίως όσον αφορά το ζήτημα της νομιμότητας, την εκτέλεση έξυπνων συμβάσεων σε διασυνοριακές καταστάσεις και τις απαιτήσεις για συμβολαιογραφική επικύρωση όπου απαιτείται· |
|
68. |
ζητεί να ολοκληρωθούν οι πολυμερείς διαπραγματεύσεις του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) για το ηλεκτρονικό εμπόριο, με ισορροπημένο αποτέλεσμα· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει προσεκτικά τον αντίκτυπο της ρήτρας πηγαίου κώδικα που συζητείται επί του παρόντος στις διαπραγματεύσεις για το ηλεκτρονικό εμπόριο σχετικά με τη μελλοντική νομοθεσία της ΕΕ περί ΤΝ σε επίπεδο ΠΟΕ, συμπεριλαμβανομένων των επιπτώσεών της στα δικαιώματα των καταναλωτών, και να εντάξει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε αυτήν την αξιολόγηση· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, ελλείψει παγκόσμιων κανόνων, οι εταιρείες της ΕΕ ενδέχεται να αντιμετωπίζουν μη δασμολογικούς φραγμούς στο ψηφιακό εμπόριο, όπως αδικαιολόγητο γεωγραφικό αποκλεισμό, γεωγραφικό περιορισμό των δεδομένων και υποχρεωτικές απαιτήσεις σχετικά με τη μεταφορά τεχνολογίας· σημειώνει ότι οι φραγμοί αυτοί είναι ιδιαίτερα δύσκολοι για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις· επισημαίνει ότι οι παγκόσμιοι κανόνες για το ψηφιακό εμπόριο θα μπορούσαν να αυξήσουν περαιτέρω την προστασία των καταναλωτών· στηρίζει τη μονιμοποίηση του μορατόριουμ του ΠΟΕ για τις ηλεκτρονικές μεταδόσεις και τονίζει ότι είναι σημαντικό να υπάρξει σαφήνεια όσον αφορά τον ορισμό των ηλεκτρονικών μεταδόσεων· ζητεί να εφαρμοστούν πλήρως και να υιοθετηθούν ευρύτερα η Συμφωνία για την τεχνολογία των πληροφοριών του ΠΟΕ, η επέκτασή της και το έγγραφο αναφοράς των υπηρεσιών τηλεπικοινωνιών του ΠΟΕ· |
|
69. |
αναγνωρίζει τη φιλοδοξία να καταστεί η ΕΕ παγκόσμιος ηγέτης στην ανάπτυξη και την εφαρμογή της ΤΝ· ζητεί από την ΕΕ να συνεργαστεί στενότερα με τους εταίρους, για παράδειγμα, εντός του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) και του ΠΟΕ, για να τεθούν παγκόσμια πρότυπα για την ΤΝ, με σκοπό τη μείωση των εμπορικών φραγμών και την προώθηση μιας αξιόπιστης ΤΝ σύμφωνα με τις αξίες της ΕΕ· υποστηρίζει τη συνεργασία στους διεθνείς κανονισμούς και άλλες μορφές συνεργασίας μεταξύ των χωρών του ΟΟΣΑ αναφορικά με την ψηφιακή οικονομία, συμπεριλαμβανομένης της Παγκόσμιας συνεργασίας για την ΤΝ· ενθαρρύνει την ΕΕ να εντείνει τη συνεργασία της με τον ΟΗΕ και τους διεθνείς φορείς τυποποίησης στο ζήτημα αυτό· σημειώνει τη σύναψη της ασιατικής συμφωνίας περιφερειακής συνολικής οικονομικής εταιρικής σχέσης (RCEP) που βασίζεται σε κανόνες, η οποία άνοιξε τον δρόμο για το μεγαλύτερο σχέδιο οικονομικής ολοκλήρωσης στον κόσμο· πιστεύει ότι η ΕΕ θα πρέπει να προωθήσει ψηφιακούς κανόνες που συνάδουν με τις δημοκρατικές αρχές, τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη βιώσιμη ανάπτυξη· υποστηρίζει, στο πλαίσιο αυτό, την πρόταση για τη σύσταση του Συμβουλίου Εμπορίου και Τεχνολογίας ΕΕ-ΗΠΑ· |
|
70. |
υποστηρίζει, στο πλαίσιο αυτό, τις εργασίες για μια διατλαντική συμφωνία σχετικά με την ΤΝ με σκοπό την οικοδόμηση ισχυρότερης και ευρύτερης συναίνεσης με βάση τις αρχές της δεοντολογικής ΤΝ και τη διακυβέρνηση των δεδομένων και, στο πλαίσιο αυτών των αρχών, την προώθηση της καινοτομίας και της ανταλλαγής δεδομένων για την ανάπτυξη της ΤΝ και τη συμβολή στη διευκόλυνση του εμπορίου και στην ανάπτυξη συμβατών κανόνων και κοινών προτύπων στο ψηφιακό εμπόριο, με διασφάλιση πρωταγωνιστικού ρόλου για την ΕΕ κατά τον ορισμό των εν λόγω προτύπων· τονίζει ότι αυτή η διατλαντική συμφωνία σχετικά με την ΤΝ θα πρέπει επίσης να έχει ένα κεφάλαιο αφιερωμένο στην ασφάλεια δεδομένων και την προστασία των δεδομένων των χρηστών και των καταναλωτών, έτσι ώστε να διασφαλίζεται η προστασία των κανόνων της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να συνεργάζεται με τις ΗΠΑ, την Ιαπωνία και άλλους ομόφρονες εταίρους για τη μεταρρύθμιση των κανόνων του ΠΟΕ που αφορούν, μεταξύ άλλων, τις επιδοτήσεις, την αναγκαστική μεταφορά τεχνολογίας και τις κρατικές επιχειρήσεις· υπογραμμίζει τη σημασία των ΣΕΣ στην ΕΕ, όσον αφορά την προώθηση των συμφερόντων και των αξιών των εταιρειών, των καταναλωτών και των εργαζομένων της ΕΕ στην παγκόσμια ψηφιακή οικονομία, και τις θεωρεί συμπληρωματικές μιας ανταγωνιστικής ψηφιακής ενιαίας αγοράς· σημειώνει ότι είναι ιδιαίτερα σημαντική η συνεργασία με το Ηνωμένο Βασίλειο που διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην παγκόσμια ψηφιακή οικονομία· |
|
71. |
παροτρύνει τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στα σχέδια ανάκαμψής τους έργα για την ψηφιοποίηση των μεταφορών· τονίζει την ανάγκη να εξασφαλιστεί σταθερή και επαρκής χρηματοδότηση για τη διαδικασία δημιουργίας υποδομών στον τομέα των μεταφορών και των ΤΠΕ για ευφυή συστήματα μεταφορών (ITS), συμπεριλαμβανομένων της ασφαλούς εγκατάστασης δικτύων 5G και της ανάπτυξης δικτύων 6G και μελλοντικών ασύρματων δικτύων, ώστε να καταστεί δυνατή η αξιοποίηση του πλήρους δυναμικού των ψηφιοποιημένων μεταφορών, ενώ παράλληλα θα διασφαλίζονται υψηλά πρότυπα ασφάλειας των μεταφορών· επισημαίνει εν προκειμένω την ανάγκη τόσο για την ανάπτυξη νέων υποδομών όσο και για την αναβάθμιση των υφιστάμενων υποδομών· καλεί τα κράτη μέλη να παρέχουν ασφαλείς, ανθεκτικές και υψηλής ποιότητας υποδομές μεταφορών που διευκολύνουν την ανάπτυξη υπηρεσιών συνδεδεμένης και αυτοματοποιημένης κινητικότητας· επισημαίνει ότι πρέπει να επιταχυνθεί η αναβάθμιση των σχετικών μεταφορικών και ψηφιακών υποδομών στο διευρωπαϊκό δίκτυο μεταφορών (ΔΕΔ-Μ)· καλεί συνεπώς την Επιτροπή να προτείνει μηχανισμούς κατά την αναθεώρηση του κανονισμού ΔΕΔ-Μ και του κανονισμού για τους σιδηροδρομικούς εμπορευματικούς διαδρόμους, προκειμένου να εξασφαλισθεί αυτό· |
|
72. |
τονίζει τις τεράστιες δυνατότητες της ΤΝ στον τομέα των μεταφορών και την ικανότητά της να αυξήσει τον αυτοματισμό για τις οδικές, σιδηροδρομικές, πλωτές και αεροπορικές μεταφορές· υπογραμμίζει ότι η ΤΝ διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην προώθηση της πολυτροπικότητας και στην αλλαγή του τρόπου εκτέλεσης των μεταφορών, καθώς και στην ανάπτυξη έξυπνων πόλεων, βελτιώνοντας έτσι την ταξιδιωτική εμπειρία όλων των πολιτών με το να καθιστά τις μεταφορές, την εφοδιαστική και τις ροές κυκλοφορίας πιο αποτελεσματικές, ασφαλέστερες και πιο φιλικές προς το περιβάλλον, με τη μείωση της διάρκειας των ταξιδιών και τον περιορισμό της συμφόρησης, με περιορισμό των επιβλαβών εκπομπών και με μείωση του κόστους· τονίζει τις τεράστιες δυνατότητες των συστημάτων που χρησιμοποιούν ΤΝ στον τομέα των μεταφορών όσον αφορά την οδική ασφάλεια και την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο πρόγραμμα «Vision Zero»· τονίζει ότι η ΤΝ θα συμβάλει στην περαιτέρω ανάπτυξη της απρόσκοπτης πολυτροπικότητας, με βάση την έννοια της κινητικότητας ως υπηρεσίας (MaaS)· καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να διευκολύνει την ισόρροπη ανάπτυξη της MaaS, ιδίως στις αστικές περιοχές· |
|
73. |
χαιρετίζει τα επιτεύγματα της κοινής επιχείρησης SESAR (ερευνητικό σχέδιο ΑΤΜ του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού) και ζητεί να εντατικοποιηθούν οι έρευνες και οι επενδύσεις, προκειμένου να μεγιστοποιηθεί το δυναμικό της ΤΝ στον τομέα των αερομεταφορών όσον αφορά τους καταναλωτές μέσω της βελτίωσης των διαδικασιών μάρκετινγκ, πωλήσεων, διανομής και τιμολόγησης των αεροπορικών εταιρειών, καθώς και στον τομέα των υπηρεσιών εδάφους (έλεγχοι ασφάλειας κ.λπ.)· σημειώνει ότι η ΤΝ μπορεί να αναπτύξει αυτοματοποιημένη πλοήγηση για τις θαλάσσιες μεταφορές μεγάλων και μικρών αποστάσεων και για τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές, και να βελτιώσει τη θαλάσσια επιτήρηση στο πλαίσιο της αυξανόμενης κυκλοφορίας των πλοίων· ζητεί την ανάπτυξη της ΤΝ και ένα υψηλότερο επίπεδο ψηφιοποίησης σε μεγάλη κλίμακα σε όλους τους ευρωπαϊκούς λιμένες, προκειμένου να επιτευχθεί αυξημένη αποδοτικότητα και ανταγωνιστικότητα, τονίζει τον πρωταρχικό ρόλο που θα διαδραματίσουν η ψηφιοποίηση, η ΤΝ και η ρομποτική στον τομέα του τουρισμού , συμβάλλοντας έτσι στη βιωσιμότητα του κλάδου μακροπρόθεσμα· σημειώνει ότι πρέπει να παρασχεθούν επαρκής χρηματοδότηση και κίνητρα στις τουριστικές επιχειρήσεις, ιδίως τις πολύ μικρές και τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, προκειμένου αυτές να μπορέσουν να αξιοποιήσουν τα οφέλη της ψηφιοποίησης και να εκσυγχρονίσουν την προσφορά τους προς τους καταναλωτές· σημειώνει ότι αυτό θα συμβάλει στην προώθηση της ψηφιακής ηγετικής θέσης της ΕΕ στον βιώσιμο τουρισμό μέσω της Ε & Α, κοινών επιχειρήσεων και συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα· |
|
74. |
υπενθυμίζει ότι ενδέχεται η ΤΝ να εισάγει προκαταλήψεις και, συνεπώς, διάφορες μορφές διακρίσεων λόγω φύλου, φυλής, χρώματος, εθνοτικής καταγωγής, κοινωνικής προέλευσης, γενετικών χαρακτηριστικών, γλώσσας, θρησκείας ή πεποιθήσεων, πολιτικών φρονημάτων ή κάθε άλλης γνώμης, ιδιότητας μέλους εθνικής μειονότητας, περιουσίας, γέννησης, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού· υπενθυμίζει, εν προκειμένω, ότι πρέπει να προστατεύονται πλήρως τα δικαιώματα όλων, και ότι δεν πρέπει οι πρωτοβουλίες ΤΝ να εισάγουν διακρίσεις με κανέναν τρόπο· επισημαίνει ότι τέτοιου είδους προκαταλήψεις και διακρίσεις μπορεί να προκύψουν από ήδη μεροληπτικά σύνολα δεδομένων, τα οποία αντικατοπτρίζουν υφιστάμενες διακρίσεις στην κοινωνία· τονίζει ότι πρέπει η ΤΝ να αποφεύγει τις προκαταλήψεις που εισάγουν απαγορευμένες διακρίσεις και να μην αναπαράγει διαδικασίες που εισάγουν διακρίσεις· υπογραμμίζει την ανάγκη να λαμβάνονται υπόψη οι εν λόγω κίνδυνοι κατά τον σχεδιασμό των τεχνολογιών ΤΝ, καθώς και τη σημασία της συνεργασίας με τους παρόχους τεχνολογιών ΤΝ ώστε να αντιμετωπιστούν επίμονα κενά που διευκολύνουν τις διακρίσεις· συνιστά οι ομάδες σχεδιασμού και ανάπτυξης της ΤΝ να αντικατοπτρίζουν την ποικιλομορφία της κοινωνίας· |
|
75. |
επισημαίνει τη σημασία της διαφάνειας των αλγορίθμων για την πλήρη προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων· υπογραμμίζει ότι είναι αναγκαίο, δεδομένων των σημαντικών δεοντολογικών και νομικών επιπτώσεων, οι νομοθέτες να εξετάσουν το πολύπλοκο ζήτημα της ευθύνης, ιδίως για τις ζημίες σε πρόσωπα ή/και περιουσιακά στοιχεία, και ότι την ευθύνη για όλες τις εφαρμογές ΤΝ θα πρέπει να την έχει πάντα ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο· |
|
76. |
υπογραμμίζει την ανάγκη να γίνει η ΤΝ ευρέως διαθέσιμη στους τομείς και κλάδους του πολιτισμού και της δημιουργικότητας (ΤΚΠΔ) σε ολόκληρη την Ευρώπη, προκειμένου να διατηρηθούν ίσοι όροι ανταγωνισμού και θεμιτός ανταγωνισμός όλων των συμφεροντούχων και παραγόντων στην Ευρώπη· δίνει έμφαση στις δυνατότητες των τεχνολογιών ΤΝ για τους ΤΚΠΔ, από την καλύτερη διαχείριση του κοινού, την προβολή, και τη συμμετοχή έως την υποβοηθούμενη επιμέλεια περιεχομένου, την επαναξιοποίηση των πολιτιστικών αρχείων, καθώς και τον υποβοηθούμενο έλεγχο γεγονότων και τη δημοσιογραφία δεδομένων· υπογραμμίζει την ανάγκη να παρασχεθούν ευκαιρίες μάθησης και κατάρτισης, προκειμένου να μπορέσει η ευρωπαϊκή κοινωνία να αποκτήσει βασικές ψηφιακές δεξιότητες, καθώς και να κατανοήσει τη χρήση, τους δυνητικούς κινδύνους και τις ευκαιρίες της ΤΝ· επαναλαμβάνει, ως προς αυτό, την άποψή του ότι η καινοτομία στον τομέα της ΤΝ και της ρομποτικής χρειάζεται να ενσωματωθεί στα εκπαιδευτικά σχέδια και στα προγράμματα κατάρτισης· υπενθυμίζει τις ειδικές ανάγκες της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης (ΕΕΚ) όσον αφορά την ΤΝ, και ζητεί να ακολουθηθεί μια συνεργατική προσέγγιση σε ευρωπαϊκό επίπεδο, σχεδιασμένη να ενισχύσει τις δυνατότητες της ΤΝ για την ΕΕΚ σε ολόκληρη την Ευρώπη· δίνει έμφαση στο γεγονός ότι η μεταφορά της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (24) στο εθνικό δίκαιο είναι καίριας σημασίας για την επίτευξη μιας γνήσιας ψηφιακής ενιαίας αγοράς που να προωθεί την πολιτισμική ποικιλομορφία· |
|
77. |
τονίζει την έλλειψη ευρωπαϊκής χρηματοδότησης επιχειρηματικού κεφαλαίου, την έλλειψη πρόσβασης σε χρηματοδότηση και την έλλειψη διαθεσιμότητας δεδομένων, αναγνωρίζει περαιτέρω τους εξωτερικούς και εσωτερικούς φραγμούς για την υιοθέτηση τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης, ιδίως για λιγότερο ώριμους τομείς και για τις ΜΜΕ· ζητεί να υπάρξει ολοκληρωμένη προσέγγιση στην Ένωση, η οποία να βασίζεται στην προώθηση της επιχειρηματικότητας μέσω φιλικών προς τους επενδυτές ρυθμίσεων, ώστε να διασφαλίζεται η πρόσβαση σε χρηματοδότηση για ελπιδοφόρες ευρωπαϊκές νεοφυείς επιχειρήσεις σε όλα τα στάδια ανάπτυξης· ζητεί να καταβληθούν κοινές προσπάθειες για την πρόληψη και την αποθάρρυνση της φυγής νέων, πολλά υποσχόμενων ευρωπαϊκών επιχειρήσεων, οι οποίες συχνά μένουν χωρίς χρηματοδότηση αμέσως μετά την είσοδό τους στην αγορά· |
|
78. |
υπενθυμίζει ότι η ισχύουσα νομοθεσία της Ένωσης δεν προβλέπει υποχρεωτικές απαιτήσεις κυβερνοασφάλειας για προϊόντα και υπηρεσίες εν γένει· ζητεί να συμπεριληφθούν βασικές απαιτήσεις στο στάδιο του σχεδιασμού (ασφάλεια βάσει σχεδιασμού), καθώς και για τη χρήση κατάλληλων προτύπων και διαδικασιών κυβερνοασφάλειας τόσο κατά τη διάρκεια του κύκλου ζωής των προϊόντων και των υπηρεσιών όσο και σε όλο το μήκος των αλυσίδων εφοδιασμού τους· |
|
79. |
επισημαίνει ότι η τέταρτη βιομηχανική επανάσταση θα εξαρτηθεί, μεταξύ άλλων, από την πρόσβαση σε πρώτες ύλες όπως το λίθιο και οι σπάνιες γαίες, και ότι η Ένωση πρέπει να μειώσει την εξάρτησή της από την εισαγωγή τους, περιορίζοντας την απόλυτη κατανάλωση και μέσω της δικής της περιβαλλοντικά υπεύθυνης εξόρυξης και κυκλικής οικονομίας· θεωρεί ότι μια ισχυρότερη πολιτική για την κυκλική οικονομία που θα εφαρμόζεται στις ψηφιακές συσκευές και στους ημιαγωγούς θα μπορούσε να συμβάλει ταυτόχρονα στη βιομηχανική κυριαρχία της Ένωσης και στην αποφυγή των αρνητικών συνεπειών των εξορυκτικών δραστηριοτήτων που συνδέονται με τις πρώτες ύλες· |
|
80. |
ζητεί μια σαφέστερη στρατηγική για τους ευρωπαϊκούς κόμβους ψηφιακής καινοτομίας προκειμένου να υποβοηθηθεί η ευρεία διείσδυση των νέων τεχνολογιών στις ΜΜΕ, τις επιχειρήσεις μεσαίας κεφαλαιοποίησης και τις νεοφυείς επιχειρήσεις· επισημαίνει ότι το δίκτυο των ευρωπαϊκών κόμβων ψηφιακής καινοτομίας θα πρέπει να διασφαλίζει ευρεία γεωγραφική κάλυψη σε όλη την Ευρώπη, συμπεριλαμβανομένων των απομακρυσμένων, των αγροτικών και των νησιωτικών περιοχών, και να ξεκινήσει διατομεακό διάλογο· καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει μια φιλόδοξη και ολοκληρωμένη στρατηγική για τη στήριξη της δημιουργίας και της ανάπτυξης νεοφυών επιχειρήσεων με στόχο τη δημιουργία μιας νέας γενιάς ευρωπαϊκών ψηφιακών εταιρειών μονόκερων εντός 10 ετών· η στρατηγική αυτή πρέπει να εξετάσει ιδίως μέτρα όπως φορολογικά κίνητρα για νεοφυείς επιχειρήσεις και νεοσύστατες ΜΜΕ, καθώς και τη θέσπιση μιας Θεώρησης Νεοφυών Επιχειρήσεων της ΕΕ· |
|
81. |
χαιρετίζει τη νέα στρατηγική της Επιτροπής για το υπολογιστικό νέφος και την ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για το υπολογιστικό νέφος· |
|
82. |
επικροτεί τον θετικό αντίκτυπο που θα μπορούσε να έχει η ΤΝ στις ευρωπαϊκές αγορές εργασίας, μεταξύ άλλων χάρη στη δημιουργία θέσεων απασχόλησης, τη διαμόρφωση ασφαλέστερων και περισσότερο συμμετοχικών χώρων εργασίας, την καταπολέμηση των διακρίσεων στο πλαίσιο των προσλήψεων και των αμοιβών, και την προώθηση της καλύτερης αντιστοίχισης δεξιοτήτων και καλύτερων ροών εργασίας, εφόσον μετριάζονται οι κίνδυνοι και επικαιροποιούνται τακτικά τα ρυθμιστικά πλαίσια παράλληλα με την πορεία του ψηφιακού κύματος· |
|
83. |
καλεί τα κράτη μέλη να επενδύσουν σε ποιοτικά, προσαρμοστικά και πολυδεκτικά συστήματα εκπαίδευσης, επαγγελματικής κατάρτισης και διά βίου μάθησης, καθώς και σε πολιτικές σχετικά με την απόκτηση νέων δεξιοτήτων και την αναβάθμιση των δεξιοτήτων για εργαζομένους σε τομείς που ενδέχεται να πληγούν σοβαρά από την ΤΝ, μεταξύ άλλων στους τομείς της γεωργίας και της δασοκομίας· υπογραμμίζει ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην ένταξη των μειονεκτουσών ομάδων εν προκειμένω· |
|
84. |
λαμβάνει υπό σημείωση το χάσμα δεξιοτήτων στις ευρωπαϊκές αγορές εργασίας· επικροτεί το επικαιροποιημένο ευρωπαϊκό θεματολόγιο δεξιοτήτων και το νέο σχέδιο δράσης για την ψηφιακή εκπαίδευση (2021-2027) της Επιτροπής, καθώς θα βοηθήσουν τους εργαζομένους να ενισχύσουν τις ψηφιακές δεξιότητές τους και να αποκτήσουν προσόντα για τον μελλοντικό κόσμο της εργασίας, και θα συμβάλουν στην αντιμετώπιση της προσαρμογής και απόκτησης προσόντων και γνώσεων ενόψει της ψηφιακής και της πράσινης μετάβασης· υπογραμμίζει την ανάγκη να συμπεριληφθούν, ως αναπόσπαστο στοιχείο, οι δεοντολογικές πτυχές της ΤΝ και η ανάπτυξη δεξιοτήτων για δεοντολογικούς σκοπούς σε κάθε πρόγραμμα εκπαίδευσης και κατάρτισης για σχεδιαστές και για όσους χρησιμοποιούν ΤΝ στην εργασία· υπενθυμίζει ότι πρέπει οι σχεδιαστές, οι προγραμματιστές, οι υπεύθυνοι λήψης αποφάσεων και οι εταιρείες που ασχολούνται με την ΤΝ να έχουν επίγνωση της δεοντολογικής ευθύνης τους· επισημαίνει ότι η πρόσβαση στις κατάλληλες δεξιότητες και γνώσεις σχετικά με την ΤΝ μπορεί να γεφυρώσει το ψηφιακό χάσμα στην κοινωνία, και ότι θα πρέπει οι λύσεις ΤΝ να στηρίζουν την ένταξη ευάλωτων ομάδων στην αγορά εργασίας, όπως τα άτομα με αναπηρίες ή τα άτομα που ζουν σε απομακρυσμένες ή αγροτικές περιοχές· |
|
85. |
τονίζει ότι η ισότητα των φύλων αποτελεί βασική αρχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα πρέπει να αντικατοπτρίζεται σε όλες τις πολιτικές της ΕΕ· ζητεί να αναγνωριστεί ο θεμελιώδης ρόλος των γυναικών στην επίτευξη των στόχων της ευρωπαϊκής ψηφιακής στρατηγικής, σύμφωνα με τους στόχους της ισότητας των φύλων· υπενθυμίζει ότι η συμμετοχή των γυναικών στην ψηφιακή οικονομία είναι ζωτικής σημασίας για τη διαμόρφωση μιας ακμάζουσας ψηφιακής κοινωνίας και για την τόνωση της ψηφιακής εσωτερικής αγοράς της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει την εφαρμογή της υπουργικής δήλωσης δέσμευσης για τις γυναίκες στην ψηφιακή εποχή· θεωρεί ότι η ΤΝ μπορεί να συμβάλει σημαντικά στην άρση των έμφυλων διακρίσεων και στην αντιμετώπιση των προκλήσεων τις οποίες αντιμετωπίζουν οι γυναίκες με σκοπό την προώθηση της ισότητας των φύλων, υπό την προϋπόθεση ότι θα αναπτυχθεί κατάλληλο νομικό και δεοντολογικό πλαίσιο, θα εξαλειφθούν οι συνειδητές και ασυνείδητες προκαταλήψεις, και θα τηρηθούν οι αρχές της ισότητας των φύλων· |
|
86. |
τονίζει ότι η γεωργία είναι ένας τομέας όπου η ΤΝ θα διαδραματίσει βασικό ρόλο στην επίλυση ζητημάτων και προκλήσεων σχετικά με την παραγωγή και τον εφοδιασμό τροφίμων· τονίζει ότι οι τεχνολογίες IoT και η ΤΝ ειδικότερα αποτελούν σημαντική ευκαιρία για τον εκσυγχρονισμό, την αυτοματοποίηση και τη βελτίωση της αποδοτικότητας και της βιωσιμότητας του αγροδιατροφικού τομέα, καθώς και για την τοπική ανάπτυξη σε αγροτικές περιοχές, αυξάνοντας τη γεωργική παραγωγή και βελτιώνοντας την ποιότητα των καλλιεργειών· εκτιμά ότι η χρήση ψηφιακών τεχνολογιών και ΤΝ, και η αύξηση της έρευνας και ανάπτυξης στον αγροδιατροφικό τομέα είναι αναγκαίες για τη βελτίωση της βιωσιμότητας, της αποδοτικότητας, της ακρίβειας και της παραγωγικότητας· τονίζει τις δυνατότητες του IoT και της ΤΝ όσον αφορά τη γεωργία ακριβείας, ιδίως σε σχέση με τον προσδιορισμό των καιρικών συνθηκών, των θρεπτικών ουσιών και των υδατικών αναγκών, καθώς και τον εντοπισμό προσβολών από επιβλαβείς οργανισμούς και φυτικές ασθένειες· υπογραμμίζει ότι η παρακολούθηση μέσω αυτοματοποιημένων ή ψηφιακών εργαλείων μπορεί να βοηθήσει στην ελαχιστοποίηση του αποτυπώματος της γεωργίας στο περιβάλλον και το κλίμα· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αυξήσουν τους πόρους και τις επενδύσεις που προορίζονται για τον γεωργικό τομέα για τους σκοπούς αυτούς, και να παράσχουν επαρκείς πόρους και να αναπτύξουν εργαλεία για την έρευνα σχετικά με τη χρήση της ΤΝ σε αυτούς τους τομείς, προκειμένου να διευκολυνθεί η καλύτερη χρήση των διαθέσιμων πόρων από τους ενδιαφερόμενους γεωργούς, να αυξηθεί η αποδοτικότητα και η παραγωγή, και να προωθηθεί η δημιουργία κόμβων καινοτομίας και νεοφυών επιχειρήσεων στον τομέα αυτό· |
|
87. |
πιστεύει ότι η εφαρμογή της ΤΝ εντός της Ένωσης και η συνδεόμενη χρήση των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα των πολιτών της ΕΕ θα πρέπει να σέβονται τις αξίες και τα θεμελιώδη δικαιώματά μας, όπως αναγνωρίζονται από τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, όπως η ανθρώπινη αξιοπρέπεια, η ιδιωτικότητα, η προστασία των δεδομένων και η ασφάλεια· υπογραμμίζει το γεγονός ότι, δεδομένου ότι η ΤΝ εξ ορισμού εμπεριέχει την επεξεργασία δεδομένων, πρέπει να τηρεί το δίκαιο της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων, και ιδίως τον γενικό κανονισμό για την προστασία των δεδομένων (ΓΚΠΔ)· επαναλαμβάνει ότι είναι σημαντικό να παρασχεθούν στις ανεξάρτητες δημόσιες αρχές προστασίας δεδομένων οι απαραίτητοι πόροι που θα τους δώσουν τη δυνατότητα να παρακολουθούν και να επιβάλλουν αποτελεσματικά τη συμμόρφωση με τη νομοθεσία για την προστασία των δεδομένων· |
|
88. |
επισημαίνει ότι οι επενδύσεις στις επιστήμες, την έρευνα και την ανάπτυξη στους τομείς της ψηφιακής τεχνολογίας και της τεχνητής νοημοσύνης, η προώθηση της καλύτερης πρόσβασης σε επιχειρηματικά κεφάλαια, η ανάπτυξη ισχυρής κυβερνοασφάλειας στις κρίσιμες υποδομές και δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και η πρόσβαση σε αμερόληπτα υψηλής ποιότητας δεδομένα αποτελούν τους ακρογωνιαίους λίθους για τη διασφάλιση της ψηφιακής κυριαρχίας της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να μελετήσει τους διάφορους τρόπους με τους οποίους η Ένωση κινδυνεύει να καταστεί εξαρτημένη από εξωτερικούς παράγοντες· σημειώνει ότι η ασαφής, υπέρμετρη ή κατακερματισμένη ρύθμιση θα εμποδίσει την ανάδειξη καινοτόμων εταιρειών-μονοκέρων, νεοφυών επιχειρήσεων και ΜΜΕ υψηλής τεχνολογίας ή θα τις ωθήσει να αναπτύσσουν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες τους εκτός Ευρώπης· |
|
89. |
τονίζει ότι η επίτευξη μιας ασφαλούς και χωρίς αποκλεισμούς ευρωπαϊκής κοινωνίας των gigabit αποτελεί προϋπόθεση για την επιτυχία της Ένωσης στην ψηφιακή της μετάβαση· υπογραμμίζει τον ρόλο της συνδεσιμότητας, που τροφοδοτείται ιδίως από υποδομές 5G και οπτικών ινών, για τον μετασχηματισμό των τρόπων εργασίας και εκπαίδευσης, των επιχειρηματικών μοντέλων και ολόκληρων τομέων όπως η μεταποίηση, οι μεταφορές και η υγειονομική περίθαλψη, ιδίως σε συνδυασμό με άλλες τεχνολογίες, όπως η εικονικοποίηση, το υπολογιστικό νέφος, η υπολογιστική αιχμής, η ΤΝ, ο κατακερματισμός των δικτύων και η αυτοματοποίηση, και έχει τη δυνατότητα να επιτύχει μεγαλύτερη παραγωγικότητα και περισσότερη καινοτομία και εμπειρίες χρηστών· |
|
90. |
καλεί την Επιτροπή να προσφέρει κίνητρα στις ευρωπαϊκές εταιρείες ώστε να αρχίσουν να αναπτύσσουν και να οικοδομούν τεχνολογικές ικανότητες για δίκτυα κινητής τηλεφωνίας επόμενης γενιάς· καλεί την Επιτροπή να αναλύσει τον αντίκτυπο της άνισης πρόσβασης στις ψηφιακές τεχνολογίες και των ανισοτήτων στη συνδεσιμότητα μεταξύ των κρατών μελών· |
|
91. |
επισημαίνει ότι η επένδυση στην υπολογιστική υψηλών επιδόσεων έχει καθοριστική σημασία, ώστε να αξιοποιούνται οι πλήρεις δυνατότητες της ΤΝ και άλλων αναδυόμενων τεχνολογιών· ζητεί να γεφυρωθεί το χάσμα επενδύσεων στη συνδεσιμότητα μέσω του προγράμματος «Next Generation EU», καθώς και μέσω εθνικής και ιδιωτικής χρηματοδότησης, προκειμένου να αντισταθμιστούν οι περικοπές στις επενδύσεις της ΕΕ για τεχνολογίες του μέλλοντος στο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο (ΠΔΠ) για την περίοδο 2021-2027· |
|
92. |
ζητεί να υιοθετηθεί μια προσέγγιση σε επίπεδο κοινωνικού συνόλου έναντι της κυβερνοασφάλειας· υπογραμμίζει ότι θα πρέπει να σχεδιαστούν νέες προσεγγίσεις στο θέμα της κυβερνοασφάλειας βάσει της ανθεκτικότητας και της προσαρμοστικότητας σε πιέσεις και επιθέσεις· ζητεί μια ολιστική προσέγγιση για την κυβερνοασφάλεια, όπου θα λαμβάνεται υπόψη ολόκληρο το σύστημα, από τον σχεδιασμό και τη χρηστικότητα του συστήματος έως την εκπαίδευση και την κατάρτιση των πολιτών· τονίζει ότι ο ψηφιακός μετασχηματισμός, με την ταχεία ψηφιοποίηση των υπηρεσιών και τη μεγάλης κλίμακας εισαγωγή συνδεδεμένων συσκευών, καθιστά αναγκαστικά την κοινωνία και την οικονομία μας περισσότερο εκτεθειμένες σε κυβερνοεπιθέσεις· επισημαίνει ότι η πρόοδος στον τομέα της κβαντικής υπολογιστικής θα διαταράξει τις υφιστάμενες τεχνικές κρυπτογράφησης· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει την έρευνα που θα επιτρέψει στην Ευρώπη να αντιμετωπίσει αυτή την πρόκληση, και τονίζει την ανάγκη για ισχυρή, ασφαλή διατερματική κρυπτογράφηση· καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει τη χρήση εφαρμογών και πρωτοκόλλων κυβερνοασφάλειας που βασίζονται στην τεχνολογία blockchain, για να βελτιωθούν η ανθεκτικότητα, η αξιοπιστία και η ευρωστία των υποδομών ΤΝ· τονίζει ότι είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν στοιχεία κυβερνοασφάλειας σε όλες τις τομεακές πολιτικές· υπογραμμίζει ότι η αποτελεσματική προστασία απαιτεί από την ΕΕ και τους εθνικούς οργανισμούς να συνεργαστούν με τη στήριξη της ENISA για να διασφαλίζουν την ασφάλεια, την ακεραιότητα, την ανθεκτικότητα και τη βιωσιμότητα κρίσιμων υποδομών και ηλεκτρονικών δικτύων επικοινωνίας· χαιρετίζει την πρόταση της Επιτροπής για αναθεώρηση της οδηγίας για την ασφάλεια δικτύων και πληροφοριών και την πρόθεσή της να διευρύνει το πεδίο εφαρμογής της και να μειώσει τις διαφορές στην εφαρμογή της από τα κράτη μέλη, ζητεί μια προσεκτική προσέγγιση όσον αφορά πιθανές εξαρτήσεις από προμηθευτές υψηλού κινδύνου, ιδίως για την ανάπτυξη δικτύων 5G· |
o
o o
|
93. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή. |
(1) https://ec.europa.eu/newsroom/dae/document.cfm?doc_id=64962
(2) https://europa.eu/eurobarometer/surveys/detail/2228
(3) ΕΕ L 178 της 17.7.2000, σ. 1.
(4) ΕΕ L 11 της 15.1.2002, σ. 4.
(5) ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37.
(6) ΕΕ L 149 της 11.6.2005, σ. 22.
(7) ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 36.
(8) ΕΕ L 304 της 22.11.2011, σ. 64.
(9) ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1
(10) ΕΕ C 11 της 12.1.2018, σ. 55.
(11) ΕΕ L 60 I της 2.3.2018, σ. 1.
(12) ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 1.
(13) ΕΕ L 328 της 18.12.2019, σ. 7.
(14) ΕΕ L 151 της 7.6.2019, σ. 70.
(15) ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 92.
(16) ΕΕ L 186 της 11.7.2019, σ. 57.
(17) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0032.
(18) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0272.
(19) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0277.
(20) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0275.
(21) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0276.
(22) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2021)0007.
(23) Οδηγία (ΕΕ) 2016/2102 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2016, για την προσβασιμότητα των ιστότοπων και των εφαρμογών για φορητές συσκευές των οργανισμών του δημόσιου τομέα (ΕΕ L 327 της 2.12.2016, σ. 1), αιτιολογική σκέψη 34.
(24) Οδηγία (EE) 2018/1808 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) ενόψει των μεταβαλλόμενων συνθηκών της αγοράς (ΕΕ L 303 της 28.11.2018, σ. 69).