|
12.1.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 15/137 |
P9_TA(2021)0249
Επιπτώσεις των κανόνων της ΕΕ στην ελεύθερη κυκλοφορία εργαζομένων και υπηρεσιών: η κινητικότητα του εργατικού δυναμικού εντός της ΕΕ ως εργαλείο για την αντιστοίχιση των αναγκών της αγοράς εργασίας με τις δεξιότητες
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Μαΐου 2021 σχετικά με τις επιπτώσεις των κανόνων της ΕΕ στην ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων και των υπηρεσιών: η κινητικότητα του εργατικού δυναμικού εντός της ΕΕ, ως εργαλείο για την αντιστοίχιση των αναγκών της αγοράς εργασίας με τις δεξιότητες (2020/2007(INI))
(2022/C 15/12)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 45, 56, 153, 154 και 174 ΣΛΕΕ, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων που διακηρύχθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Κοινοβούλιο και την Επιτροπή τον Νοέμβριο του 2017, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία (CRPD), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα θεμελιώδη πρότυπα εργασίας που θέσπισε η Διεθνής Οργάνωση Εργασίας (ΔΟΕ) και τις συμβάσεις και συστάσεις της σχετικά με τη διοίκηση της εργασίας και τις επιθεωρήσεις εργασίας, |
|
— |
έχοντας υπόψη το εκτεταμένο νομικό κεκτημένο της Ένωσης για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία, και ιδίως την οδηγία 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 1989, σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία (1) και τις μεμονωμένες και σχετικές οδηγίες της, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2020, για την επανειδίκευση και την αναβάθμιση των δεξιοτήτων ως βάσης για την αύξηση της βιωσιμότητας και της απασχολησιμότητας, στο πλαίσιο της στήριξης της οικονομικής ανάκαμψης και της κοινωνικής συνοχής, |
|
— |
έχοντας υπόψη το έγγραφο «Πολιτικές κατευθύνσεις για την επόμενη Ευρωπαϊκή Επιτροπή (2019-2024) — Μια Ένωση που επιδιώκει περισσότερα: Το πρόγραμμά μου για την Ευρώπη», που παρουσίασε η υποψήφια Πρόεδρος της Επιτροπής Ursula von der Leyen, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1149 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αρχής Εργασίας, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 883/2004, (ΕΕ) αριθ. 492/2011 και (ΕΕ) 2016/589 και την κατάργηση της απόφασης (ΕΕ) 2016/344 (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 492/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2011, που αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων στο εσωτερικό της Ένωσης (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/589 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Απριλίου 2016, για το ευρωπαϊκό δίκτυο υπηρεσιών απασχόλησης (EURES), την πρόσβαση των εργαζομένων σε υπηρεσίες κινητικότητας και την περαιτέρω ενοποίηση των αγορών εργασίας και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 492/2011 και (ΕΕ) αριθ. 1296/2013 (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση (EΕ) 2018/170 της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2018, σχετικά με τη θέσπιση ενιαίων, λεπτομερών προδιαγραφών για τη συλλογή και την ανάλυση δεδομένων με σκοπό την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της λειτουργίας του δικτύου EURES, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 2ας Απριλίου 2019, σχετικά με τη δραστηριότητα του EURES από τον Ιανουάριο του 2016 έως τον Ιούνιο του 2018, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τους όρους που πρέπει να πληρούνται για την άσκηση του επαγγέλματος του οδικού μεταφορέα και για την κατάργηση της οδηγίας 96/26/ΕΚ του Συμβουλίου (7), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για τους κοινούς κανόνες πρόσβασης στην αγορά διεθνών οδικών εμπορευματικών μεταφορών (8), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 2008 σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα (9), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 και (ΕΚ) αριθ. 2135/98 του Συμβουλίου καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3820/85 του Συμβουλίου (10), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3577/92 του Συμβουλίου, της 7ης Δεκεμβρίου 1992, για την εφαρμογή της αρχής της ελεύθερης κυκλοφορίας των υπηρεσιών στις θαλάσσιες μεταφορές στο εσωτερικό των κρατών μελών (θαλάσσιες ενδομεταφορές) (11), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/54/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, περί μέτρων που διευκολύνουν την άσκηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων στο πλαίσιο της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων (12), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων (13), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/15/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2002, για την οργάνωση του χρόνου εργασίας των εκτελούντων κινητές δραστηριότητες οδικών μεταφορών (14), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 1999/63/EΚ του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, σχετικά με τη συμφωνία για την οργάνωση του χρόνου εργασίας των ναυτικών, που σύναψαν η ένωση εφοπλιστών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ECSA) και η ομοσπονδία των ενώσεων εργαζομένων στις μεταφορές, στην Ευρωπαϊκή Ένωση (FST) (15), όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2009/13/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2009, για την εφαρμογή της συμφωνίας που συνήψαν η Ένωση Εφοπλιστών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ECSA) και η Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία των Ενώσεων Εργαζομένων στις Μεταφορές (ETF) σχετικά με τη σύμβαση ναυτικής εργασίας του 2006 (16), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 96/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών (17), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2018/957 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας 96/71/ΕΚ σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών (18), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/67/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για την εφαρμογή της οδηγίας 96/71/ΕΚ σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 σχετικά με τη διοικητική συνεργασία μέσω του Συστήματος Πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά («κανονισμός ΙΜΙ») (19), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2020/1057 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2020, για τη θέσπιση ειδικών κανόνων σχετικά με την οδηγία 96/71/ΕΚ και την οδηγία 2014/67/ΕΕ για την απόσπαση οδηγών στον τομέα των οδικών μεταφορών και για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/22/ΕΚ, όσον αφορά τις απαιτήσεις επιβολής, και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 (20), |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ) 2019/1181 του Συμβουλίου, της 8ης Ιουλίου 2019, σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις πολιτικές απασχόλησης των κρατών μελών (21), |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ) 2016/344 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, περί δημιουργίας ευρωπαϊκής πλατφόρμας με σκοπό την ενίσχυση της συνεργασίας προς την αντιμετώπιση της αδήλωτης εργασίας (22), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2017, σχετικά με το ευρωπαϊκό πλαίσιο επαγγελματικών προσόντων για τη διά βίου μάθηση και με την κατάργηση της σύστασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση του ευρωπαϊκού πλαισίου επαγγελματικών προσόντων για τη διά βίου μάθηση (23), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 19ης Ιουνίου 2020, σχετικά με την ευρωπαϊκή προστασία των διασυνοριακών και εποχικών εργαζομένων στο πλαίσιο της κρίσης της νόσου COVID-19 (24), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 14ης Σεπτεμβρίου 2017, σχετικά με ένα νέο θεματολόγιο δεξιοτήτων για την Ευρώπη (25), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 14ης Ιανουαρίου 2014, σχετικά με τις αποτελεσματικές επιθεωρήσεις εργασίας ως στρατηγική βελτίωσης των συνθηκών εργασίας στην Ευρώπη (26), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 15ης Ιουλίου 2020, με θέμα «Σχέδιο ανάκαμψης για την Ευρώπη και πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο της περιόδου 2021-2027», |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2020, με θέμα «Βιώσιμη χρηματοδότηση για τη διά βίου μάθηση και την ανάπτυξη δεξιοτήτων στο πλαίσιο της έλλειψης εξειδικευμένου εργατικού δυναμικού» (διερευνητική γνωμοδότηση κατόπιν αιτήματος της Κροατικής Προεδρίας), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής των Περιφερειών με τίτλο «Διαρροή επιστημόνων στην ΕΕ: αντιμετώπιση της πρόκλησης σε όλα τα επίπεδα» (C 141/34), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2020, με τίτλο «Ευρωπαϊκό Θεματολόγιο δεξιοτήτων για βιώσιμη ανταγωνιστικότητα, κοινωνική δικαιοσύνη και ανθεκτικότητα» (COM(2020)0274) και τα συνοδευτικά έγγραφα εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής (SWD(2020)0121) και (SWD(2020)0122), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Ιανουαρίου 2020, με τίτλο «Μια ισχυρή Ευρώπη για δίκαιες μεταβάσεις» (COM(2020)0014), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2019, με τίτλο «Ετήσια στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2020» (COM(2019)0650), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 10ης Ιουνίου 2016, με τίτλο «Νέο θεματολόγιο δεξιοτήτων για την Ευρώπη» (COM(2016)0381), |
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση κοινής έκθεσης της Επιτροπής και του Συμβουλίου για την απασχόληση, της 17ης Δεκεμβρίου 2019, που συνοδεύει την ανακοίνωση για την ετήσια στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2020, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2019, με τίτλο «Η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία» (COM(2019)0640), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 25ης Σεπτεμβρίου 2019, σχετικά με την εφαρμογή και την εκτέλεση της οδηγίας 2014/67/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για την εφαρμογή της οδηγίας 96/71/ΕΚ σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 σχετικά με τη διοικητική συνεργασία μέσω του Συστήματος Πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά («κανονισμός ΙΜΙ») (COM(2019)0426), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής 2019 σχετικά με την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού στην ΕΕ, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Cedefop με τίτλο «Cedefop report entitled «Skills forecast trends and challenges to 2030» (Προβλέψεις δεξιοτήτων: τάσεις και προκλήσεις για το 2030), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Eurofound με τίτλο «Posted workers in the European Union (2010)» (Αποσπασμένοι εργαζόμενοι στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2010)) (27) και τις εθνικές εκθέσεις, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις εαρινές οικονομικές προβλέψεις της Επιτροπής, του 2020, που δημοσιεύθηκαν στις 6 Μαΐου 2020, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία (EU-OSHA), της 24ης Απριλίου 2020, με τίτλο «COVID-19: Επιστροφή στον χώρο εργασίας — Προσαρμογή των χώρων εργασίας και προστασία των εργαζομένων», |
|
— |
έχοντας υπόψη τη μελέτη του Κοινοβουλίου του 2015 με τίτλο «Κοινωνικά και εργασιακά δικαιώματα στην ΕΕ και ενωσιακό δίκαιο εσωτερικής αγοράς», |
|
— |
έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες οδηγίες της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2020, για τους εποχικούς εργαζομένους στην ΕΕ στο πλαίσιο της έξαρσης της νόσου COVID-19, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2020, για τη βελτίωση των συνθηκών εργασίας και διαβίωσης των εποχικών και άλλων μετακινούμενων εργαζομένων, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2020, σχετικά με την εφαρμογή συντονισμένης προσέγγισης όσον αφορά τον περιορισμό της ελεύθερης κυκλοφορίας για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη μελέτη της Επιτροπής του 2015 σχετικά με τα συστήματα καθορισμού μισθού και τις ελάχιστες αμοιβές που ισχύουν για τους αποσπασμένους εργαζομένους σύμφωνα με την οδηγία 96/71/ΕΚ σε επιλεγμένο αριθμό κρατών μελών και τομέων, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες οδηγίες της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2020, σχετικά με την άσκηση της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων κατά τη διάρκεια της έξαρσης της νόσου COVID-19, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2020, με τίτλο «Προς μια σταδιακή και συντονισμένη προσέγγιση για την αποκατάσταση της ελεύθερης κυκλοφορίας και την άρση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα — COVID-19» (2020/C 169/03), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη μελέτη του Eurofound του 2015, με τίτλο «Social dimension of intra-EU mobility: Impact on public services» (Η κοινωνική διάσταση της κινητικότητας εντός της ΕΕ: Αντίκτυπος στις δημόσιες υπηρεσίες), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών και της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A9-0066/2021), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η απαγόρευση των διακρίσεων αποτελεί θεμελιώδη αρχή που κατοχυρώνεται στις Συνθήκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων αποτελεί θεμελιώδη αρχή της Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχή της ίσης μεταχείρισης, η οποία κατοχυρώνεται στο άρθρο 45 παράγραφος 2 ΣΛΕΕ, προβλέπει ότι η ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων πρέπει να συνεπάγεται την κατάργηση κάθε διάκρισης λόγω ιθαγενείας μεταξύ των εργαζομένων των κρατών μελών όσον αφορά την απασχόληση, την αμοιβή και άλλους όρους εργασίας και απασχόλησης· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 3 παράγραφος 3 ΣΕΕ ορίζει ότι η Ένωση «προωθεί την κοινωνική δικαιοσύνη και προστασία»· λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 9 ΣΛΕΕ ορίζει ότι η Ένωση, «κατά τον καθορισμό και την εφαρμογή των πολιτικών και των δράσεων της, η Ένωση συνεκτιμά τις απαιτήσεις που συνδέονται με την προαγωγή υψηλού επιπέδου απασχόλησης, με τη διασφάλιση της κατάλληλης κοινωνικής προστασίας, με την καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού καθώς και με υψηλό επίπεδο εκπαίδευσης, κατάρτισης και προστασίας της ανθρώπινης υγείας»· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων, η ελευθερία εγκατάστασης και η ελευθερία παροχής υπηρεσιών συνιστούν θεμελιώδεις αρχές της εσωτερικής αγοράς· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων και των υπηρεσιών θα πρέπει να συμμορφώνεται με τις αρχές που κατοχυρώνονται στον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η δέσμευση της Ένωσης στο θεματολόγιο του ΟΗΕ για το 2030 και στους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης, στην Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία και στη στρατηγική για την ισότητα των φύλων, συμπεριλαμβανομένης της προστασίας και της προώθησης δίκαιων μισθών, της ισότητας των φύλων και των αξιοπρεπών συνθηκών εργασίας και απασχόλησης, πρέπει να ενσωματωθεί σε όλες τις πολιτικές της εσωτερικής αγοράς, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τις κοινωνικές και περιβαλλοντικές παραμέτρους· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων, συμπεριλαμβανομένων των εποχικών εργαζομένων, είναι απαραίτητη για την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι μπορεί να είναι προς αμοιβαίο όφελος τόσο για τα κράτη μέλη αποστολής όσο και για τα κράτη μέλη υποδοχής και να στηρίξει τους στόχους οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση και τα κράτη μέλη πρέπει να αξιοποιήσουν πλήρως τις δυνατότητες της κινητικότητας εντός της ΕΕ, ενισχύοντας παράλληλα με αποτελεσματικό τρόπο τη συμμόρφωση με τους ισχύοντες κανόνες για την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων και των υπηρεσιών συμβάλλει στην οικονομική ανάπτυξη και συνοχή στην Ένωση και δημιουργεί δυνατότητες απασχόλησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενιαία αγορά δεν μπορεί να είναι βιώσιμη και να αυξάνει την ευημερία παρά μόνον εάν βασίζεται σε ισότιμους και κοινούς κανόνες και στην αρχή της ίσης μεταχείρισης, ιδίως όσον αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων και των υπηρεσιών· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση θα πρέπει να εξακολουθήσει να διαδραματίζει βασικό ρόλο στη στήριξη της ανταλλαγής ορθών πρακτικών σε όλα τα επίπεδα διακυβέρνησης και στην ανάπτυξη καθοδήγησης και συστάσεων σε συνεργασία με τους κοινωνικούς εταίρους για τη διασφάλιση αξιοπρεπών συνθηκών εργασίας και απασχόλησης για όλους, συμπεριλαμβανομένων των ευάλωτων ομάδων εργαζομένων· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κοινωνικές επιπτώσεις της ελεύθερης κυκλοφορίας υπηρεσιών μπορούν να επηρεάσουν τις περιοχές καταγωγής και τις περιοχές που φιλοξενούν μετακινούμενους εργαζόμενους τόσο θετικά όσο και αρνητικά· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ελλείψεις εργατικού δυναμικού και το ποσοστό διαρροής εγκεφάλων, που προκαλούνται από τις τρέχουσες οικονομικές και κοινωνικές ανισορροπίες μεταξύ των περιφερειών της Ένωσης, ιδίως μετά τη χρηματοπιστωτική κρίση, έχουν φθάσει σε κρίσιμα επίπεδα σε ορισμένα κράτη μέλη, και οδηγούν σε περαιτέρω προβλήματα, όπως οι δημογραφικές ανισορροπίες, οι ελλείψεις στην παροχή υγειονομικής περίθαλψης και σε ιατρικό προσωπικό, καθώς και οι συνολικά αυξημένες ανισότητες μεταξύ των περιφερειών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αγροτικές και οι απομακρυσμένες περιοχές πλήττονται ιδιαίτερα από τα εν λόγω φαινόμενα· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαία μια βιώσιμη βιομηχανική στρατηγική και μια ισχυρή πολιτική συνοχής για να διατηρηθεί και να δημιουργηθεί ποιοτική απασχόληση στους υπό μετασχηματισμό τομείς και περιφέρειες, με σκοπό την πρόληψη της διαρροής εγκεφάλων και της ακούσιας κινητικότητας· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ανταγωνισμός σε σχέση με το κόστος εργασίας είναι επιζήμιος για τη συνοχή μεταξύ των κρατών μελών· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται συντονισμένη προσέγγιση σε ενωσιακό επίπεδο για την αποφυγή του αθέμιτου ανταγωνισμού σε σχέση με το κόστος εργασίας και την προώθηση της ανοδικής κοινωνικής σύγκλισης για όλους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποτελεσματική ρύθμιση και οι συλλογικές συμβάσεις είναι ζωτικής σημασίας για τη διασφάλιση αξιοπρεπών συνθηκών εργασίας και απασχόλησης, ποιοτικών υπηρεσιών και θεμιτού ανταγωνισμού· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διασυνοριακοί εργαζόμενοι παράγουν οφέλη για τον κοινωνικό και οικονομικό ιστό ορισμένων περιφερειών· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι για την προστασία των δικαιωμάτων των μετακινούμενων εργαζομένων, την ενίσχυση της συμμόρφωσης με τους ισχύοντες κανόνες και την προώθηση των ίσων όρων ανταγωνισμού και του θεμιτού ανταγωνισμού μεταξύ όλων των εταιρειών, είναι ζωτικής σημασίας η βελτίωση, η ευθυγράμμιση και ο συντονισμός της διασυνοριακής επιβολής των κανόνων της Ένωσης στον τομέα της κινητικότητας του εργατικού δυναμικού, καθώς και η αντιμετώπιση των σχετικών καταχρήσεων, συμπεριλαμβανομένης της αδήλωτης εργασίας· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πλειονότητα των εργαζομένων στην Ένωση εργάζονται σε πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΠΜΜΜΕ και οι αυτοαπασχολούμενοι είναι οι πλέον ευάλωτοι σε παραβιάσεις της ενωσιακής νομοθεσίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αντικρουόμενες εθνικές νομοθεσίες, ο περιττός διοικητικός φόρτος και ο αθέμιτος ανταγωνισμός αποτελούν σημαντική πηγή δυσκολιών για τις ΠΜΜΜΕ, τους αυτοαπασχολούμενους και τις καλόπιστες εταιρείες στην εσωτερική αγορά· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πρωτοβουλίες που αφορούν τις ΠΜΜΜΕ και τις νεοφυείς επιχειρήσεις θα πρέπει να βοηθούν τις επιχειρήσεις να συμμορφώνονται με τους ισχύοντες κανόνες και δεν θα πρέπει να συνεπάγονται περιττό διοικητικό φόρτο, εφαρμογή διπλών προτύπων ή χαμηλότερα πρότυπα προστασίας για τους εργαζομένους· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιοποίηση παρέχει μια άνευ προηγουμένου ευκαιρία για τη διευκόλυνση της κινητικότητας, ενώ παράλληλα συμβάλλει στον έλεγχο της αυστηρής συμμόρφωσης με τους κανόνες της Ένωσης για την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Αρχή Εργασίας (ΕΑΕ) συστάθηκε με σκοπό να συμβάλλει στην ενίσχυση της δικαιοσύνης και της εμπιστοσύνης στην εσωτερική αγορά, της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων, της απόσπασης εργαζομένων και των υπηρεσιών υψηλής κινητικότητας, να παρακολουθεί τη συμμόρφωση με τους ενωσιακούς κανόνες για την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού και τον συντονισμό των ρυθμίσεων κοινωνικής ασφάλισης, καθώς και για να ενισχύει την ανταλλαγή απόψεων και βέλτιστων πρακτικών και τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και των κοινωνικών εταίρων στη διασφάλιση της ισότιμης κινητικότητας του εργατικού δυναμικού και την αντιμετώπιση της αδήλωτης εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προώθηση δίκαιων μισθών, ισότητας των φύλων και αξιοπρεπών συνθηκών εργασίας και απασχόλησης διαδραματίζουν καίριο ρόλο στη δημιουργία μιας εύρυθμης, δίκαιης και βιώσιμης ενιαίας αγοράς· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Αρχή Εργασίας αποτελεί νεοσυσταθέντα φορέα και αναμένεται να αναπτύξει την πλήρη επιχειρησιακή της ικανότητα έως το 2024· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόσπαση εργαζομένων, η εργασία μέσω εταιρείας προσωρινής απασχόλησης και η εποχική εργασία είναι προσωρινές από την ίδια τη φύση τους και από τον νομικό ορισμό τους· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη επαρκούς νομικής προστασίας και πρόσβασης των εργαζομένων στα συστήματα κοινωνικής ασφάλισης συχνά προκαλείται από καταχρηστικές μορφές άτυπης απασχόλησης, τεχνητές ρυθμίσεις, όπως η ψευδής αυτοαπασχόληση, η άμισθη ή/και η χαμηλά αμειβόμενη εργασία κατά παραγγελία, οι λεγόμενες συμβάσεις «μηδενικών ωρών εργασίας», η καταχρηστική χρήση προσωρινών συμβάσεων και η πρακτική άσκηση ως υποκατάστατο των κανονικών συμβάσεων εργασίας, μεταξύ άλλων στον δημόσιο τομέα, και η χρήση εικονικών εταιρειών· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ζητήματα αυτά θα πρέπει, ως εκ τούτου, να αντιμετωπιστούν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυξανόμενη χρήση διαφόρων ρυθμίσεων υπεργολαβίας θα μπορούσε επίσης να οδηγήσει σε κατάχρηση, καθιστώντας αναγκαία τη λήψη αντιμέτρων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κινητικότητα του εργατικού δυναμικού εντός της ΕΕ, η οποία βασίζεται ευθέως στο άρθρο 45 ΣΛΕΕ, μπορεί φυσικά να συμβάλει στην κάλυψη των μακροπρόθεσμων αναγκών εργασίας μέσω τυπικών μορφών εργασίας, οι οποίες θα καθίστανται ανοιχτές για τους πολίτες της Ένωσης χωρίς διακρίσεις λόγω ιθαγένειας· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινωνική συνοχή είναι μία από τις βασικές αρχές της Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι εξακολουθούν να υπάρχουν σημαντικές διαφορές στις συνθήκες διαβίωσης και εργασίας στην Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υψηλότεροι μισθοί και ΑΕγχΠ, η ισχυρή κοινωνική ασφάλιση, η ευκολότερη πρόσβαση στην αγορά εργασίας και τα υψηλότερα ποσοστά απασχόλησης συγκαταλέγονται στους σημαντικότερους παράγοντες έλξης για την κινητικότητα εντός της ΕΕ (28)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από την άλλη πλευρά, η φτώχεια, ο κοινωνικός αποκλεισμός, οι κακές συνθήκες διαβίωσης και εργασίας και η έλλειψη κοινωνικής πρόνοιας αποτελούν παράγοντες ώθησης για την κινητικότητα εντός της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνεχιζόμενες ελλείψεις εργατικού δυναμικού σε ορισμένους από τους κρίσιμους τομείς σε ορισμένα κράτη μέλη μπορούν επίσης να εξηγηθούν σε μεγάλο βαθμό από τις κακές συνθήκες εργασίας και τα χαμηλά επίπεδα μισθών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ελλείψεις αυτές θα πρέπει να αντιμετωπιστούν με τη βελτίωση των συνθηκών εργασίας στους εν λόγω τομείς, ιδίως μέσω του κοινωνικού διαλόγου και των συλλογικών διαπραγματεύσεων, αντί να αφήνουν κακές συνθήκες εργασίας στους διακινούμενους και μετακινούμενους εργαζόμενους, συμπεριλαμβανομένων των διασυνοριακών και των μεθοριακών εργαζομένων, ή/και στους αδήλωτους εργαζομένους· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιλογή άσκησης του δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας θα πρέπει να είναι πάντα εθελούσια και όχι αναγκαστική λόγω έλλειψης ευκαιριών στο κράτος μέλος κατοικίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η δίκαιη κινητικότητα, η οποία βασίζεται σε ισχυρά κοινωνικά και εργασιακά δικαιώματα, αποτελεί προϋπόθεση για τη βιώσιμη ευρωπαϊκή ολοκλήρωση, την κοινωνική συνοχή και μια δίκαιη μετάβαση· |
|
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι καταχρηστικές πρακτικές, όπως το κοινωνικό και περιβαλλοντικό ντάμπινγκ, αποδυναμώνουν τη δημόσια στήριξη για την Ένωση και την περαιτέρω ευρωπαϊκή ολοκλήρωση, βλάπτουν τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων, και ιδίως των ΠΜΜΜΕ και των αυτοαπασχολούμενων, και υπονομεύουν τα δικαιώματα των εργαζομένων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να ενισχυθεί η παρακολούθηση της συμμόρφωσης με την ισχύουσα νομοθεσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχή «Σκέψου πρώτα σε μικρή κλίμακα» θα πρέπει να λαμβάνεται δεόντως υπόψη σε επίπεδο Ένωσης κατά την εκπόνηση των νομοθετικών προτάσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αντικρουόμενες διατάξεις εντός της εθνικής νομοθεσίας δημιουργούν εμπόδια στις ΠΜΜΕ και θα πρέπει να αποφεύγονται· |
|
ΚΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχή της ίσης μεταχείρισης αποτελεί προϋπόθεση για την κοινωνική οικονομία της αγοράς και για την ανοδική κοινωνική σύγκλιση, απαιτώντας συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία και με τις συλλογικές συμβάσεις της χώρας προορισμού, διασφαλίζοντας έτσι ίσους όρους ανταγωνισμού μεταξύ των τοπικών και των μετακινούμενων εργαζομένων, καθώς και μεταξύ τοπικών και ξένων παρόχων υπηρεσιών· |
|
ΚΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από το 8 % των μετακινούμενων εργαζομένων απασχολούνται στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης και της κοινωνικής πρόνοιας, πάνω από το 7 % στον τομέα των υπηρεσιών μεταφορών και πάνω από το 10 % στους τομείς της φιλοξενίας και της εστίασης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μετακινούμενοι και οι εποχικοί εργαζόμενοι είναι συχνά απαραίτητοι για τα κράτη μέλη, για παράδειγμα σε τομείς όπως η υγειονομική περίθαλψη, η φροντίδα ηλικιωμένων ή ατόμων με αναπηρία, ή στον κατασκευαστικό τομέα· |
|
ΚΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναντιστοιχία προσόντων αφορά τουλάχιστον 80 εκατομμύρια εργαζόμενους στην Ευρώπη και ότι περισσότερες από 5 στις 10 θέσεις εργασίας που είναι δύσκολο να καλυφθούν αφορούν επαγγέλματα υψηλής εξειδίκευσης (29)· |
|
ΚΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 κατέδειξε για άλλη μια φορά ότι οι εργαζόμενοι υψηλής κινητικότητας που μετακινούνται συχνά εντός της Ένωσης είναι ζωτικής σημασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία έχει επίσης καταδείξει ότι οι εποχικοί, αποσπασμένοι, διακινούμενοι και μετακινούμενοι εργαζόμενοι, συμπεριλαμβανομένων των διασυνοριακών και μεθοριακών εργαζομένων, έχουν συμβάλει σημαντικά στην επιβίωση της οικονομίας της Ένωσης, καθώς και στο διεθνές εμπόριο της Ένωσης κατά τη διάρκεια της πανδημίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως εργαζόμενοι πρώτης γραμμής, το έχουν πράξει με τεράστιο κίνδυνο για την υγεία τους και των οικογενειών τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εποχικοί εργαζόμενοι έχουν αποδειχθεί απαραίτητοι για τη διατήρηση πολλών ευρωπαϊκών γεωργικών εκμεταλλεύσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ταυτόχρονα, οι εργαζόμενοι υψηλής κινητικότητας παραμένουν επίσης οι πλέον ευάλωτοι και οι λιγότερο προστατευμένοι· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά την πρώτη φάση της πανδημίας COVID-19, οι εν λόγω εργαζόμενοι ήταν από εκείνους που επηρεάστηκαν περισσότερο από τα μη συντονισμένα μέτρα διαχείρισης των συνόρων· |
|
ΚΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19, οι εποχικοί και αποσπασμένοι εργαζόμενοι συχνά δεν διέθεταν βασική υγειονομική περίθαλψη, αξιοπρεπή στέγαση, μέσα ατομικής προστασίας και επαρκείς πληροφορίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι συχνά είχαν ανεπαρκή ή καθόλου πρόσβαση στα συστήματα κοινωνικής προστασίας στα κράτη μέλη υποδοχής, συμπεριλαμβανομένων των επιδομάτων ασθενείας και των συστημάτων παροχών βραχυπρόθεσμης ανεργίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, ακόμη και απελάθηκαν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κινητικότητα των εργαζομένων εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τα διαθέσιμα μέσα μεταφοράς και ότι πλήττονται ιδιαίτερα οι εργαζόμενοι από τα νησιά και τις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το κλείσιμο των συνόρων επηρέασε επίσης τους διασυνοριακούς και μεθοριακούς εργαζομένους, καθιστώντας δυσκολότερο για αυτούς να μεταβούν στους χώρους εργασίας τους και να επιστρέψουν στις οικογένειές τους, και περιορίζοντας την πρόσβασή τους σε κοινωνικές υπηρεσίες και υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, οι μετακινούμενοι εργαζόμενοι υπέστησαν διακρίσεις και κακές συνθήκες εργασίας και διαβίωσης οι οποίες οδήγησαν σε εξάρσεις λοιμώξεων από τη νόσο COVID-19· |
|
ΚΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η έξαρση της νόσου COVID-19 έχει αποκαλύψει και επιδεινώσει τις συχνά δυσχερείς και θλιβερές συνθήκες εργασίας και διαβίωσης εκατοντάδων χιλιάδων εποχικών εργαζομένων, η συντριπτική πλειονότητα των οποίων είναι μετακινούμενοι εργαζόμενοι, και ορισμένους από τους περισσότερους από ένα εκατομμύριο αποσπασμένους εργαζομένους στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ήδη επισφαλείς συνθήκες τους επιδεινώνονται περαιτέρω από περιπτώσεις διαρθρωτικών διακρίσεων στην αγορά εργασίας και την έλλειψη ορθής επιβολής των υφιστάμενων νόμων και κανονισμών· |
|
ΚΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 αποκάλυψε πολυάριθμες διαρθρωτικές ελλείψεις στο ευρωπαϊκό και εθνικό κανονιστικό πλαίσιο· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές από τις ελλείψεις αυτές δεν σχετίζονταν μόνο με την πανδημία· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει οι εν λόγω ελλείψεις να αντιμετωπιστούν επειγόντως σε επίπεδο Ένωσης και κρατών μελών, προκειμένου να διασφαλιστούν ο δίκαιος ανταγωνισμός και η ίση μεταχείριση στην εσωτερική αγορά· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 έχει θεμελιώδη και διαρκή αντίκτυπο στις ευρωπαϊκές αγορές εργασίας· |
|
ΚΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κινητικότητα του εργατικού δυναμικού και ιδίως η απόσπαση εργαζομένων δεν πρέπει να οδηγούν σε ανταγωνισμό ο οποίος θα βασίζεται σε επισφαλείς συνθήκες εργασίας και στην αποφυγή των υποχρεώσεων των εργοδοτών ή/και σε καταστρατήγηση της ισχύουσας εθνικής νομοθεσίας και των συλλογικών συμβάσεων στα κράτη μέλη υποδοχής, καθώς οι εν λόγω καταχρηστικές πρακτικές οδηγούν μόνο σε εντάσεις μεταξύ των κρατών μελών, αθέμιτο ανταγωνισμό μεταξύ των επιχειρήσεων και δυσπιστία μεταξύ των εργαζομένων· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτές οι αρνητικές επιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένης της διαρροής εγκεφάλων και του αθέμιτου ανταγωνισμού, μπορεί επίσης να οφείλονται στην απουσία ανοδικής κοινωνικής σύγκλισης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κινητικότητα του εργατικού δυναμικού θα έπρεπε να θεωρείται ευκαιρία, να διευκολύνει την ανταλλαγή δεξιοτήτων και επαγγελματικής εμπειρίας και να προωθεί την ανοδική κοινωνική σύγκλιση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κανόνες για την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού και την απόσπαση των εργαζομένων δεν θα πρέπει να συνεπάγονται δυσανάλογη διοικητική επιβάρυνση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κανόνες απόσπασης ισχύουν επίσης για τους υπηκόους που αποσπώνται από ένα κράτος μέλος σε άλλο, οι οποίοι είναι ιδιαίτερα ευάλωτοι στην εκμετάλλευση και, ως εκ τούτου, χρήζουν ιδιαίτερης προσοχής από τις εθνικές επιθεωρήσεις εργασίας και την ΕΑΕ· |
|
ΚΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναντιστοιχίες και οι ελλείψεις δεξιοτήτων αποτελούν σημαντικές προκλήσεις για την αγορά εργασίας και τα συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης της Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι τούτο αποκαλύπτει τη σημαντική ανάγκη για βελτίωση των συστημάτων εκπαίδευσης και επαγγελματικής κατάρτισης της Ένωσης, ώστε να καταστούν περισσότερο διαχρονικά και προσανατολισμένα προς το μέλλον, καθώς και για βελτίωση των συστημάτων επανειδίκευσης και αναβάθμισης των δεξιοτήτων των εργαζομένων· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι δεν υπάρχουν ακόμη επίσημα στατιστικά στοιχεία ή δείκτες για τη μέτρηση της αναντιστοιχίας δεξιοτήτων στις ευρωπαϊκές αγορές εργασίας· |
|
Λ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πόλωση της απασχόλησης αναμένεται να αυξηθεί περισσότερο, και θα υπάρχουν περισσότερες θέσεις εργασίας στα υψηλότερα και χαμηλότερα επίπεδα του φάσματος δεξιοτήτων· |
|
ΛΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ψηφιακό χάσμα μεταξύ αστικών και αγροτικών περιοχών και ο αντίκτυπος των κοινωνικο-οικονομικών παραγόντων στο ψηφιακό χάσμα εξακολουθούν να αποτελούν σημαντικές προκλήσεις που πρέπει να αντιμετωπιστούν χωρίς καθυστέρηση· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει τεράστια έλλειψη ψηφιακών και πράσινων δεξιοτήτων του εργατικού δυναμικού, η οποία θα πρέπει να αντιμετωπιστεί, μεταξύ άλλων, μέσω της δια βίου μάθησης· |
|
ΛΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εταιρικές επενδύσεις σε κατάρτιση και εκπαίδευση καθώς και στις συνθήκες εργασίας και απασχόλησης συνιστούν ένα σημαντικό μέσο προσέλκυσης εξειδικευμένου εργατικού δυναμικού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αμοιβαία αναγνώριση και η διαφάνεια των επαγγελματικών προσόντων διαδραματίζουν καίριο ρόλο στην επίτευξη της σύγκλισης των επαγγελμάτων, της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών και της δίκαιης κινητικότητας των εργαζομένων· |
|
ΛΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στο πλαίσιο αυτό θα πρέπει να ληφθεί υπόψη η ανάπτυξη του συστήματος αναγνώρισης των γνώσεων και των δεξιοτήτων που αποκτήθηκαν με άτυπη μορφή, π.χ. στην περίπτωση του άτυπου προσωπικού φροντίδας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω ανάπτυξη είναι εξαιρετικά σημαντική υπό το πρίσμα των υφιστάμενων δημογραφικών προκλήσεων και τάσεων οι οποίες σχετίζονται με τις κοινωνίες των κρατών μελών που γηράσκουν· |
|
ΛΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αποτελεσματικός τριμερής διάλογος και ο κοινωνικός διάλογος μπορούν να συμπληρώσουν επιτυχώς τις κυβερνητικές και θεσμικές προσπάθειες για την υπέρβαση των υφιστάμενων εντάσεων και διχασμών στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων έχει τη δυνατότητα να βελτιώσει τη χάραξη πολιτικής, την εφαρμογή και την επιβολή της, και πρέπει να ενισχυθεί περαιτέρω σε όλα τα πολιτικά επίπεδα· |
|
ΛΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε επίπεδο ΕΕ, δεν υπάρχει συστηματική συλλογή δεδομένων για την παροχή επαρκών στοιχείων σχετικά με τους μετακινούμενους εργαζόμενους ή για να μπορούν οι εργαζόμενοι να εξακριβώνουν το καθεστώς τους ως προς την κάλυψη κοινωνικής ασφάλισης και να αξιώνουν διάφορα αποκτηθέντα δικαιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενημέρωση σχετικά με τους ισχύοντες κανόνες καθώς και η αποτελεσματική συμμόρφωση, παρακολούθηση και επιβολή τους συνιστούν απαραίτητη προϋπόθεση για την καταπολέμηση των περιστατικών παραβίασής τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ψηφιακή τεχνολογία, η οποία μπορεί να διευκολύνει τον έλεγχο και την επιβολή της νομοθεσίας που διασφαλίζει τα δικαιώματα των μετακινούμενων εργαζόμενων, θα πρέπει επομένως να προωθείται και να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τους κανόνες για την προστασία των δεδομένων· |
|
1. |
σημειώνει ότι η διάταξη για τη χώρα προορισμού αποτελεί την κατευθυντήρια αρχή της οδηγίας για τις υπηρεσίες και θεωρεί ότι η διάταξη αυτή δεν θα πρέπει να αλλάξει· τονίζει ότι η ελεύθερη κυκλοφορία των υπηρεσιών πρέπει να επιτυγχάνεται χωρίς να υπονομεύονται τα εργασιακά και κοινωνικά δικαιώματα των εργαζομένων· υπενθυμίζει ότι οι αρχές της ίσης μεταχείρισης και της ελεύθερης κυκλοφορίας δεν ισχύουν μόνο για τους παρόχους υπηρεσιών, αλλά ισχύουν εξίσου και για τους εργαζόμενους· θεωρεί ότι η ελεύθερη κυκλοφορία των υπηρεσιών συμβαδίζει με την ελεύθερη και δίκαιη κινητικότητα των εργαζομένων που παρέχουν αυτές τις υπηρεσίες, και ότι η εσωτερική αγορά ωφελείται όταν τηρούνται οι κανόνες για τις συνθήκες εργασίας και προστατεύεται η υγεία και η ασφάλεια των μετακινούμενων εργαζομένων· υπογραμμίζει ότι η εφαρμογή των αρχών που κατοχυρώνονται στον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων ως ελάχιστο πρότυπο θα μπορούσαν να συμβάλουν στην ενίσχυση των δικαιωμάτων και της προστασίας των Ευρωπαίων εργαζομένων· |
|
2. |
τονίζει ότι η ενωσιακή νομοθεσία που αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία των υπηρεσιών δεν πρέπει να θίγει με κανένα τρόπο την άσκηση των θεμελιωδών δικαιωμάτων όπως αναγνωρίζονται στα κράτη μέλη και σε επίπεδο Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος σε απεργία ή σε ανάληψη άλλων δράσεων που καλύπτονται από τα συγκεκριμένα συστήματα εργασιακών σχέσεων στα κράτη μέλη, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο ή/και πρακτική και δεν πρέπει να θίγει επίσης το δικαίωμα διαπραγμάτευσης, σύναψης και επιβολής συλλογικών συμβάσεων ή το δικαίωμα ανάληψης συλλογικής δράσης σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο ή/και πρακτική· τονίζει ότι η ποιοτική νομοθεσία και η αποτελεσματική εφαρμογή της αποτελούν μακροπρόθεσμη επένδυση· |
|
3. |
υπενθυμίζει ότι η προστασία των συνθηκών εργασίας και διαβίωσης των μετακινούμενων εργαζομένων, η οποία βασίζεται στην αρχή της ίσης μεταχείρισης, πρέπει να καλύπτει τόσο την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων όσο και την ελευθερία παροχής υπηρεσιών· εκφράζει την ανησυχία του για τις συνεχιζόμενες ελλείψεις στην προστασία των μετακινούμενων εργαζομένων, συμπεριλαμβανομένων των διασυνοριακών και μεθοριακών εργαζομένων, οι οποίες έχουν καταστεί εμφανείς από την πανδημία COVID-19· τονίζει ότι οι εργαζόμενοι δεν πρέπει να αντιμετωπίζουν μειονεκτήματα λόγω της άσκησης του δικαιώματός τους στην ελεύθερη κυκλοφορία ή λόγω των κανόνων της Ένωσης για την ελεύθερη παροχή υπηρεσιών· τονίζει την ανάγκη να αντιμετωπιστούν τυχόν κανονιστικές ελλείψεις σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση· υπογραμμίζει, επιπλέον, ότι η ισχύουσα νομοθεσία σχετικά με την πρόσβαση στα κοινωνικά δικαιώματα και την προστασία της κοινωνικής ασφάλισης, συμπεριλαμβανομένης της φορητότητάς τους, της αναγνώρισης διπλωμάτων, προσόντων και δεξιοτήτων και της πρόσβασης στην κατάρτιση, πρέπει να τηρείται όσον αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων, καθώς και την ελεύθερη κυκλοφορία των υπηρεσιών· υπενθυμίζει ότι τυχόν διασυνοριακοί περιορισμοί εντός της ΕΕ, ακόμα και αν θεσπίστηκαν για την αντιμετώπιση μιας σοβαρής κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας, θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τον αντίκτυπό τους στους μετακινούμενους εργαζομένους και να αντιμετωπίζουν τη ιδιαίτερη κατάστασή τους· |
|
4. |
εκφράζει την ανησυχία του για την υφιστάμενη έλλειψη εναρμονισμένης ερμηνείας του δικαίου της ΕΕ από τα κράτη μέλη, όπως της πρόσφατα αναθεωρημένης οδηγίας για την απόσπαση εργαζομένων (30), η οποία οδηγεί σε έλλειψη νομικής σαφήνειας και σε γραφειοκρατικό φόρτο για τις εταιρείες που παρέχουν υπηρεσίες σε περισσότερα από ένα κράτη μέλη· καλεί την Επιτροπή να βοηθήσει άμεσα τα κράτη μέλη καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας για τη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο, προκειμένου να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη ερμηνεία του ευρωπαϊκού δικαίου· |
|
5. |
τονίζει, εν προκειμένω, την ανάγκη να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στους εργαζομένους που κατοικούν στις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και διευκολυνθεί η κινητικότητά τους προς τα ηπειρωτικά εδάφη και αντιστρόφως, καθώς και μεταξύ των ίδιων των εξόχως απόκεντρων περιοχών· |
|
6. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το 2019 μόνο το 4,2 % των πολιτών της ΕΕ σε ηλικία εργασίας διέμενε σε χώρα της ΕΕ διαφορετική από τη χώρα ιθαγένειάς του (31)· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εντείνουν τις προσπάθειές τους για τη μείωση των εμποδίων στην κινητικότητα των εργαζομένων και των επιχειρήσεων· |
|
7. |
υπενθυμίζει την ανάγκη εξασφάλισης της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων προκειμένου να διατηρηθεί η απασχόληση και η οικονομία ορισμένων περιοχών, καθώς και να διατηρηθούν δραστηριότητες όπως η γεωργία· |
|
8. |
καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν και να παρακολουθούν την αναθεωρημένη οδηγία για την απόσπαση εργαζομένων με ορθό και έγκαιρο τρόπο ώστε να προστατεύονται οι αποσπασμένοι εργαζόμενοι και η ελευθερία τους να παρέχουν υπηρεσίες κατά τη διάρκεια της απόσπασής τους, με τη θέσπιση υποχρεωτικών διατάξεων όσον αφορά τους όρους εργασίας και απασχόλησης και την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων· |
|
9. |
καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν πλήρως τη δυνατότητα εφαρμογής των διατάξεων για τους μισθούς και τις συνθήκες εργασίας σε όλες τις συλλογικές συμβάσεις αποσπασμένων εργαζομένων στην ΕΕ, και να διασφαλίσουν την ίση αμοιβή για ίση εργασία στον ίδιο τόπο για τους εργαζομένους και ίσους όρους ανταγωνισμού για τις εταιρείες στο πλαίσιο της εφαρμογής της αναθεωρημένης οδηγίας για την απόσπαση εργαζομένων· |
|
10. |
καλεί την Επιτροπή να διεξαγάγει εις βάθος έρευνα σχετικά με τις τάσεις που επηρεάζουν τις συνθήκες εργασίας των αποσπασμένων υπηκόων τρίτων χωρών· τονίζει την ανάγκη λήψης πιθανών μέτρων πολιτικής σε ενωσιακό ή εθνικό επίπεδο με βάση τα αποτελέσματα της έρευνας αυτής· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την τρέχουσα αύξηση του ποσοστού υπηκόων τρίτων χωρών σε τομείς που φημίζονται για επισφαλείς συνθήκες εργασίας και περιπτώσεις παραβίασης δικαιωμάτων· υπογραμμίζει ότι οι υπήκοοι τρίτων χωρών είναι συχνά περισσότερο ευάλωτοι στην εκμετάλλευση και, συνεπώς, χρήζουν προστασίας· επισημαίνει ότι η εκμετάλλευση περιλαμβάνει καταχρηστικές πρακτικές όπως η εικονική απόσπαση, η ψευδής αυτοαπασχόληση, η δόλια υπεργολαβία, καθώς και τα γραφεία πρόσληψης προσωπικού, οι εικονικές εταιρείες και η αδήλωτη εργασία· υπογραμμίζει ότι οι εργαζόμενοι υπήκοοι τρίτων χωρών μπορούν να εργαστούν με άδειες εργασίας στην ΕΕ, υπό την προϋπόθεση ότι όλες οι διασφαλίσεις στο εθνικό και ενωσιακό εργατικό δίκαιο διαφυλάσσουν αποτελεσματικά την προστασία και τις αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας και για τους υπηκόους τρίτων χωρών και υπό την προϋπόθεση ότι αυτό δεν θα οδηγήσει σε στρεβλώσεις της αγοράς εργασίας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίζουν τη συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία και τους κανόνες για τις συνθήκες απασχόλησης όταν πρόκειται για υπηκόους τρίτων χωρών, προκειμένου να εξαλειφθούν οι καταχρήσεις· καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν τις προστατευτικές διατάξεις της οδηγία 2009/52/ΕΚ, εξασφαλίζοντας προσβάσιμους και αποτελεσματικούς μηχανισμούς υποβολής καταγγελιών που θα επιτρέπουν την αποτελεσματική επιστροφή των οφειλόμενων μισθών και εισφορών κοινωνικής ασφάλισης· |
|
11. |
υπενθυμίζει τη φύση των πανευρωπαϊκών αλυσίδων εφοδιασμού σε στρατηγικούς βιομηχανικούς τομείς που αποτελούν βασική πηγή απασχόλησης και δραστηριότητας για τους μετακινούμενους εργαζομένους και τις εταιρείες παροχής υπηρεσιών, και οι οποίοι επηρεάζονται σε μεγάλο βαθμό από τα ασυντόνιστα μέτρα, όπως οι διαφορετικοί κανόνες αναφορικά με τις διαγνωστικές εξετάσεις και την καραντίνα για την COVID-19 που επιβάλλουν τα κράτη μέλη στις προσπάθειές τους για την αντιμετώπιση της πανδημίας· καλεί την Επιτροπή να αποδώσει την ίδια σημασία στην εξασφάλιση ασφαλών συνθηκών για τους εργαζομένους με την αποκατάσταση της ελεύθερης κυκλοφορίας και της ροής των εμπορευμάτων· |
|
12. |
υπενθυμίζει ότι η έλλειψη εναρμονισμένων περιόδων καραντίνας, οι απαιτήσεις διαγνωστικών εξετάσεων και οι κανόνες για τις μετακινήσεις εντός της Ένωσης θα μπορούσαν να αποτελέσουν σημαντική πρόκληση για πολλές εταιρείες και για πολλούς μετακινούμενους εργαζομένους και τις οικογένειές τους, ιδίως σε τομείς με υψηλή κινητικότητα· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να συντονίσουν τις προσπάθειες για την επέκταση της κάλυψης της κοινωνικής ασφάλισης, την πρόσβαση σε επιδόματα ασθενείας και τα συστήματα προσωρινής ανεργίας, ώστε να προστατεύονται επίσης οι μεθοριακοί, οι διασυνοριακοί και οι μετακινούμενοι εργαζόμενοι, και ιδίως εκείνοι που πλήττονται από την κρίση και οι οποίοι πλήττονται, ως εκ τούτου, από τη φτώχεια, την ανεργία, τον κοινωνικό αποκλεισμό και τις κακές συνθήκες διαβίωσης· |
|
13. |
επαναλαμβάνει ότι είναι κρίσιμης σημασίας για την καθημερινή ζωή των ανθρώπων να παραδίδονται ανά πάσα στιγμή σε ολόκληρη την ΕΕ βασικά αγαθά, όπως τρόφιμα, ιατροτεχνολογικά προϊόντα ή εξοπλισμός προστασίας· καλεί την Επιτροπή να διασφαλιστεί η συνεχής ελεύθερη κυκλοφορία των βασικών αγαθών και υπηρεσιών εντός της εσωτερικής αγοράς σε περιόδους κρίσης, όπως μια πανδημία· |
|
14. |
ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν τους μετακινούμενους εργαζομένους σε στρατηγικές αλυσίδες εφοδιασμού στην κατασκευαστική βιομηχανία, π.χ. για ιατρικό εξοπλισμό και άλλα, ως προσωπικό σε θέσεις μεγάλης ή κρίσιμης σημασίας, και, ως εκ τούτου, να αναθεωρήσουν την απαίτηση για καραντίνα εάν δεν συντρέχει κανένας κίνδυνος για τη δημόσια υγεία και ασφάλεια, κάτι που αποδεικνύεται με σχετικές διαγνωστικές εξετάσεις, σύμφωνα με τη σύσταση του Συμβουλίου για μια συντονισμένη προσέγγιση όσον αφορά τον περιορισμό της ελεύθερης κυκλοφορίας ως απάντηση στην πανδημία COVID-19· |
|
15. |
καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τα κενά προστασίας με σκοπό τη διασφάλιση αξιοπρεπών συνθηκών εργασίας και διαβίωσης για τους μετακινούμενους εργαζομένους και την πρόληψη καταχρηστικών πρακτικών, και να επιβάλει δεόντως τη νομοθεσία της Ένωσης σχετικά με την υπεργολαβία· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει τη γενική από κοινού και εις ολόκληρον ευθύνη σε ολόκληρη την αλυσίδα υπεργολαβίας, προκειμένου να προστατεύονται τα δικαιώματα των εργαζομένων· τονίζει ότι μια τέτοια πρωτοβουλία θα πρέπει να αυξήσει τη διαφάνεια και να ενισχύσει την ευθύνη των κύριων αναδόχων στις αλυσίδες υπεργολαβίας, εγγυώμενη νομικά την καταβολή όλων των οφειλόμενων εισφορών κοινωνικής ασφάλισης και των δικαιωμάτων των εργαζομένων, και προτρέποντας τις εθνικές αρχές να επιβάλλουν αποτελεσματικά αποτρεπτικές κυρώσεις όποτε είναι αναγκαίο· ζητεί από την Επιτροπή να προωθήσει, και από τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την πρόσβαση των συνδικαλιστικών οργανώσεων σε όλους τους χώρους εργασίας, συμπεριλαμβανομένων των χώρων εργασίας εκτός της χώρας απασχόλησης· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναλάβουν δράση ώστε να ενισχύσουν και να προωθήσουν τον κοινωνικό διάλογο και την αυτονομία των κοινωνικών εταίρων, και να ενθαρρύνουν την οργάνωση των εργαζομένων καθώς αποτελεί βασικό μέσο για την επίτευξη υψηλών προτύπων απασχόλησης· |
|
16. |
ζητεί από την Επιτροπή να αναλύσει τις αρνητικές εξελίξεις που σχετίζονται με την κινητικότητα των εργαζομένων, και ιδίως το φαινόμενο της διαρροής εγκεφάλων σε ορισμένους τομείς και σε ορισμένες περιφέρειες· τονίζει ότι τα μέτρα για την καταπολέμηση της διαρροής εγκεφάλων πρέπει να συμβαδίζει με εκείνα για την προώθηση της ανοδικής κοινωνικής σύγκλισης· επιμένει ότι, παρά την πανδημία COVID-19, τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιτρέπουν και να διευκολύνουν τη διέλευση των συνόρων για επαγγελματικούς λόγους, όταν καθίσταται δυνατή η επαγγελματική δραστηριότητα στους σχετικούς τομείς στο κράτος μέλος υποδοχής, προκειμένου να διασφαλιστεί η ίση μεταχείριση μεταξύ τοπικών και διασυνοριακών εργαζομένων· ζητεί από την Επιτροπή να θεσπίσει σαφείς ποσοτικούς και ποιοτικούς δείκτες για τους σκοπούς του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου και τη δημοσίευση των ειδικών ανά χώρα συστάσεων, με σκοπό την παρακολούθηση της εφαρμογής και της επιβολής των κανονισμών σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει συστάσεις για τη διασφάλιση δίκαιων, ισότιμων και αξιοπρεπών συνθηκών διαβίωσης και εργασίας για τους μετακινούμενους εργαζομένους· |
|
17. |
υπογραμμίζει ότι οι στόχοι που θέτουν ο ευρωπαϊκός πυλώνας κοινωνικών δικαιωμάτων, οι Στόχοι Βιώσιμης Ανάπτυξης του ΟΗΕ, η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία και η στρατηγική για την ισότητα των φύλων πρέπει επίσης να αποτυπώνονται στην προσέγγιση σχετικά με την ενιαία αγορά, προωθώντας υψηλά κοινωνικά και περιβαλλοντικά πρότυπα ως προαπαιτούμενα για την αύξηση της παραγωγικότητας· υπογραμμίζει τη σημασία των δημόσιων συμβάσεων για την επίτευξη αυτών των στόχων· |
|
18. |
ζητεί από την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η ΕΑΕ θα καταστεί πλήρως λειτουργική κατά προτεραιότητα προκειμένου να παρακολουθεί και να προωθεί την εφαρμογή και την επιβολή του δικαίου της Ένωσης σχετικά με την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού και τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης· ζητεί από την Επιτροπή να στηρίξει και να ενισχύσει την ικανότητα και τη συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων εθνικών αρχών, καθώς και των κοινωνικών εταίρων, προκειμένου να διασφαλιστεί η δίκαιη κινητικότητα με βάση τα δικαιώματα, η επαρκής ενημέρωση των εργαζομένων και των εργοδοτών σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους, και η αποτελεσματική διασυνοριακή επιβολή των δικαιωμάτων των εργαζομένων, συμπεριλαμβανομένης της φορητότητας δικαιωμάτων και παροχών, και να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικά η απάτη στον τομέα της κοινωνικής ασφάλισης και οι καταχρηστικές πρακτικές· θεωρεί ότι η ΕΑΕ θα πρέπει να επικεντρωθεί στην καλύτερη επιβολή και εφαρμογή του υφιστάμενου δικαίου της Ένωσης, ώστε να καταστεί δίκαιος και ισότιμος ο ανταγωνισμός στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς· τονίζει ότι, προκειμένου η ΕΑΕ να είναι αποτελεσματική στην καταπολέμηση των παράνομων πρακτικών, θα πρέπει να δώσει προτεραιότητα στην ανάπτυξη μιας βάσης δεδομένων σε πραγματικό χρόνο για την επαλήθευση πληροφοριών από ξένους παρόχους· τονίζει ότι η ΕΑΕ πρέπει να διαθέτει επαρκείς πόρους για την εκτέλεση των καθηκόντων της· υπογραμμίζει ότι η μερική ενσωμάτωση του EURES στην ΕΑΕ θα πρέπει να ενισχύσει τη σύνδεση μεταξύ της προώθησης της ελεύθερης κυκλοφορίας και της παροχής πληροφοριών καθώς και τη συμμόρφωση με το οικείο νομοθετικό πλαίσιο για την προστασία των μετακινούμενων εργαζομένων και πολιτών· |
|
19. |
καλεί την Επιτροπή να προτείνει διατάξεις ενωσιακού πλαισίου για την καταπολέμηση του αθέμιτου ανταγωνισμού σε σχέση με το κόστος εργασίας προκειμένου να εξασφαλίζεται η τήρηση της αρχής της ίσης μεταχείρισης και ίσης αμοιβής και ίσου κόστους εργασίας για ίση εργασία στον ίδιο τόπο· |
|
20. |
υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο έχει επανειλημμένα ζητήσει από την Επιτροπή να αποσύρει τις προτάσεις της σχετικά με την ευρωπαϊκή ηλεκτρονική κάρτα υπηρεσιών και την αναθεώρηση της διαδικασίας κοινοποίησης υπηρεσιών· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι αυτό έγινε τελικά στο πρόγραμμα εργασίας της Επιτροπής για το 2021· |
|
21. |
τονίζει ότι η ψηφιοποίηση των ανταλλαγών δεδομένων μεταξύ των κρατών μελών θα μπορούσε να διευκολύνει την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων σε δίκαιη και ισότιμη βάση, καθώς και την επιβολή των σχετικών ενωσιακών κανόνων· καλεί την Επιτροπή να δρομολογήσει, έπειτα από εκτίμηση αντικτύπου, την πρότασή της για έναν ψηφιακό ευρωπαϊκό αριθμό κοινωνικής ασφάλισης (ESSN), χωρίς οποιαδήποτε αδικαιολόγητη καθυστέρηση, εξασφαλίζοντας παράλληλα ότι ο ESSN θα υπόκειται σε αυστηρούς κανόνες προστασίας των δεδομένων, οι οποίοι είναι απαραίτητοι για τη διασφάλιση της ασφάλειας δικαίου για τους εργαζομένους και τις επιχειρήσεις, της δίκαιης κινητικότητας και της αποτελεσματικής προστασίας, της φορητότητας, της ιχνηλασιμότητας και της επιβολής των δικαιωμάτων των εργαζομένων, καθώς και για την υποστήριξη του θεμιτού ανταγωνισμού, διασφαλίζοντας ισότιμους όρους ανταγωνισμού για τις επιχειρήσεις· θεωρεί ότι ο ESSN θα πρέπει να συμπληρώνει τους εθνικούς αριθμούς κοινωνικής ασφάλισης και τους σχετικούς κανονισμούς και να διευκολύνει την ηλεκτρονική ανταλλαγή πληροφοριών για την κοινωνική ασφάλιση (EESSI), με σκοπό τη βελτίωση του συντονισμού και της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων εθνικών αρχών· τονίζει ότι η EESSI θα πρέπει να καθιστά δυνατή την ταχεία και ακριβή επαλήθευση του καθεστώτος κοινωνικής ασφάλισης, παρέχοντας στα άτομα και στις αρχές έναν μηχανισμό παρακολούθησης για την εύκολη επαλήθευση της κάλυψης και των εισφορών· |
|
22. |
τονίζει την ανάγκη για περαιτέρω ευθυγράμμιση και συντονισμό των κανονισμών και των διαδικασιών παρακολούθησης της κινητικότητας του εργατικού δυναμικού, συμπεριλαμβανομένων των κοινών προτύπων ελέγχου, των κοινών επιθεωρήσεων και της ανταλλαγής πληροφοριών υπό την καθοδήγηση της ΕΑΕ και σε συνεργασία με τις εθνικές αρμόδιες αρχές· ζητεί από τα κράτη μέλη να εντείνουν την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των αρμόδιων εθνικών αρχών· ζητεί η ΕΑΕ να διαθέτει πραγματική εξουσία επιθεώρησης εργασίας σε διασυνοριακές υποθέσεις, σε συνεργασία με τις αρμόδιες εθνικές αρχές· καλεί την ΕΑΕ να βελτιώσει τη συλλογή δεδομένων και να δημιουργήσει βάσεις δεδομένων σε πραγματικό χρόνο για την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού, με σκοπό την ανάλυση και την αξιολόγηση του κινδύνου, καθώς και να προετοιμάσει ενημερωτικές εκστρατείες και στοχευμένες επιθεωρήσεις· υπενθυμίζει ότι η ΔΟΕ προτείνει τη θέσπιση του δείκτη αναφοράς του ενός επιθεωρητή εργασίας ανά 10 000 εργαζομένους· |
|
23. |
επισημαίνει ότι θα πρέπει οι ενωσιακές χρηματοδοτήσεις και επιχορηγήσεις να συνδράμουν στην αξιοπρεπή εργασία, προκειμένου να προωθηθούν η βιώσιμη ανάπτυξη και η κοινωνική πρόοδος· |
|
24. |
υπενθυμίζει τη σημασία του κοινωνικού διαλόγου και, στο πλαίσιο αυτό, ενθαρρύνει την ισχυρότερη συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων στους οργανισμούς, τις δημόσιες αρχές, τις επιτροπές και τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, προκειμένου να εξασφαλιστούν πρωτοβουλίες και νομοθεσία προσανατολισμένες στην πράξη που λαμβάνουν υπόψη τα διάφορα μοντέλα της ευρωπαϊκής αγοράς εργασίας· τονίζει τη σημασία της ενίσχυσης του τριμερούς διαλόγου σε επίπεδο ΕΕ για τον σχεδιασμό και την εφαρμογή των κανονισμών για την παροχή υπηρεσιών και για την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού, καθώς και για την αμοιβαία αναγνώριση επαγγελμάτων, διπλωμάτων, προσόντων και δεξιοτήτων, σύμφωνα με τις αρχές που κατοχυρώνονται στον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων· ζητεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις τοπικές αρχές να συνεργαστούν με τους κοινωνικούς εταίρους προκειμένου να σχεδιάσουν και να εφαρμόσουν τις απαραίτητες υποστηρικτικές δομές για την επανειδίκευση και την αναβάθμιση των δεξιοτήτων των εργαζομένων, εφαρμόζοντας σχετικές δημόσιες πολιτικές και παρέχοντας ευκαιρίες ποιοτικές θέσεις απασχόλησης· |
|
25. |
επισημαίνει την ανάγκη να τεθούν η προστασία των εργαζομένων και η συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων στον πυρήνα του δικαίου της Ένωσης στον εν λόγω τομέα έτσι ώστε να διασφαλιστούν η δημοκρατική λειτουργία, η οικονομική ανάπτυξη και τα υψηλά κοινωνικά και περιβαλλοντικά πρότυπα· |
|
26. |
καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει το συντομότερο δυνατόν ένα νέο στρατηγικό πλαίσιο για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία για την περίοδο μετά το 2020 και να δεσμευτεί για την εξάλειψη των θανάτων που συνδέονται με την εργασία έως το 2030· ζητεί από την Επιτροπή να παρουσιάσει προτάσεις για μια οδηγία σχετικά με το άγχος και τις μυοσκελετικές διαταραχές που συνδέονται με την εργασία, για μια οδηγία για την ψυχική ευεξία στον χώρο εργασίας και μια στρατηγική της ΕΕ για την ψυχική υγεία, προκειμένου να προστατεύονται όλοι οι εργαζόμενοι στον χώρο εργασίας· καλεί, περαιτέρω, την Επιτροπή να παρουσιάσει μια πιο φιλόδοξη αναθεώρηση της οδηγίας για τους καρκινογόνους και μεταλλαξιογόνους παράγοντες και να συμπεριλάβει οριακές τιμές για τουλάχιστον 50 ουσίες στην οδηγία για την έκθεση σε καρκινογόνους ή μεταλλαξιογόνους παράγοντες κατά την εργασία· ζητεί να συμπεριληφθούν στην οδηγία οι ουσίες με επιβλαβείς επιπτώσεις στο αναπαραγωγικό σύστημα· |
|
27. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν την ανάγκη για ασφαλείς και υγιείς συνθήκες εργασίας για τους εργαζόμενους και τους αυτοαπασχολούμενους, δίνοντας επίσης ιδιαίτερη προσοχή στην ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων, και να τους εξασφαλίσει αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας και διαβίωσης, ιδίως στο πλαίσιο της επικείμενης αναθεώρησης του στρατηγικού πλαισίου της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία· ζητεί από τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν το πρόβλημα της αδήλωτης εργασίας, συμπεριλαμβανομένης της αδήλωτης εποχικής εργασίας, μέσω της ενισχυμένης συνεργασίας με την ευρωπαϊκή πλατφόρμα για την καταπολέμηση της αδήλωτης εργασίας, μεταξύ με την προώθηση της ευαισθητοποίησης των εργαζομένων και των εργοδοτών σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους· καλεί τα κράτη μέλη να επιβάλουν μέτρα κατά τρόπο ομοιόμορφο και χωρίς διακρίσεις· |
|
28. |
ζητεί από την Επιτροπή και την ΕΑΕ να διερευνήσουν τις πολυάριθμες περιπτώσεις άρνησης πρόσβασης στην αγορά εργασίας, καθώς και τις καταχρήσεις και τις διακρίσεις που σχετίζονται με τις συνθήκες εργασίας, με βάση την εθνικότητα, οι οποίες έχουν καταστεί ιδιαίτερα εμφανείς κατά τη διάρκεια της κρίσης COVID-19· καλεί την ΕΑΕ να διασφαλίσει προσβάσιμες, διαφανείς και χωρίς διακρίσεις διαδικασίες για τους εθνικούς κοινωνικούς εταίρους για την υποβολή περιπτώσεων προς εξέταση στην ΕΑΕ, και διαβεβαιώσεις για την αποτελεσματική παρακολούθησή τους σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1149· |
|
29. |
καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν όλες τις συστάσεις της Επιτροπής σχετικά με την έγκριση, τον συντονισμό και την άρση των μέτρων που σχετίζονται με την πανδημία COVID-19· καλεί, επιπλέον, τα κράτη μέλη να θεσπίσουν κοινό πρωτόκολλο υγειονομικής περίθαλψης για τους μετακινούμενους εργαζομένους, συμπεριλαμβανομένων των διασυνοριακών και μεθοριακών εργαζομένων, λαμβάνοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης Νόσων (ECDC)· τονίζει ότι κατευθυντήριες αρχές για την ανάληψη οποιουδήποτε μέτρου για την κρίση και την πορεία προς την ανάκαμψη θα πρέπει να είναι η υγεία και η ασφάλεια όλων των εργαζομένων, ο σεβασμός των θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της ίσης μεταχείρισης μεταξύ τοπικών και μετακινούμενων εργαζομένων, αναγνωρίζοντας παράλληλα την ιδιαίτερα ευάλωτη κατάσταση την οποία βιώνουν οι μεθοριακοί, αποσπασμένοι, εποχικοί, διασυνοριακοί και άλλοι μετακινούμενοι εργαζόμενοι κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19 και του απόηχού της· υπενθυμίζει το συνταγματικό δικαίωμα των κρατών μελών να υπερβαίνουν τα ελάχιστα όρια που θεσπίζουν οι οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο των εθνικών τους δημοκρατικών νομοθετικών διαδικασιών για την επίτευξη πολιτικών στόχων, όπως είναι η διασφάλιση ποιοτικών υπηρεσιών και υψηλού επιπέδου προστασίας των εργαζομένων, των καταναλωτών και του περιβάλλοντος· |
|
30. |
επισημαίνει ότι η ελεύθερη κυκλοφορία έχει πληγεί σοβαρά από το πλήρες ή μερικό κλείσιμο των συνόρων από τα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το βεβιασμένο, ασυντόνιστο και ξαφνικό κλείσιμο των συνόρων και η εισαγωγή συνοδευτικών μέτρων άφησαν οδήγησαν σε αποκλεισμό διακινούμενων ατόμων και έπληξαν σοβαρά όσους ζουν σε παραμεθόριες περιοχές, περιορίζοντας την ικανότητά τους για διέλευση των συνόρων για λόγους εργασίας ή παροχής και λήψης υπηρεσιών και επίσκεψης φίλων ή συγγενών· τονίζει τις αρνητικές επιπτώσεις που είχε το κλείσιμο των εσωτερικών και εξωτερικών συνόρων στον διεθνή επιχειρηματικό, επιστημονικό και τουριστικό τομέα· τονίζει ότι, αντί να καθιερώνουν συνοριακούς ελέγχους, τα κράτη μέλη θα πρέπει να προσπαθήσουν να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να επιτρέπουν τη διέλευση των συνόρων, διασφαλίζοντας παράλληλα τη μέγιστη δυνατή ασφάλεια και προστασία της υγείας· |
|
31. |
αναγνωρίζει τον καίριο ρόλο των φροντιστών, ιδίως κατά τη διάρκεια της πανδημίας· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει την κινητικότητά τους προκειμένου να ανταποκρίνονται στις ανάγκες των διαφόρων κρατών μελών και περιφερειών, ενόψει των δημογραφικών προκλήσεων και τυχόν μελλοντικών πανδημιών ή υγειονομικών προκλήσεων· καλεί την Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη και τις τοπικές αρχές, να θεσπίσει, στο πλαίσιο της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας, κοινό επιστημονικό πρωτόκολλο σε επίπεδο Ένωσης για την ελεύθερη κυκλοφορία κατά τη διάρκεια υγειονομικών κρίσεων και άλλων καταστάσεων κρίσης, και να εξετάσει προσεκτικά τον ρόλο της ΕΑΕ στο πλαίσιο αυτό· καλεί τα κράτη μέλη τα οποία δεν έχουν ακόμα κυρώσει και εφαρμόσει τη Σύμβαση αριθ. 189 της ΔΟΕ για το οικιακό προσωπικό να την κυρώσουν και να την εφαρμόσουν χωρίς καθυστέρηση· καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν νομικά πλαίσια τα οποία θα διευκολύνουν τη νόμιμη απασχόληση του οικιακού προσωπικού και των φροντιστών· |
|
32. |
υπογραμμίζει την ανάγκη για περαιτέρω χρήση εργαλείων εναρμόνισης και αμοιβαίας αναγνώρισης για την παροχή υπηρεσιών και την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων σε ολόκληρη την Ένωση, που θα αποφεύγουν τη γραφειοκρατία και θα διευκολύνουν το εμπόριο και τις μεταφορές, θα τηρούν τη θεμελιώδη αρχή της ίσης μεταχείρισης και δεν θα υποβαθμίζουν τα εκπαιδευτικά πρότυπα και τους μηχανισμούς επαλήθευσης των κρατών μελών· ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν και να ενισχύσουν τους υφιστάμενους μηχανισμούς αναγνώρισης και τις πύλες εργασιακής κινητικότητας, όπως η πύλη EURES για την εργασιακή κινητικότητα, η διαδικτυακή πλατφόρμα Europass, καθώς και το σύστημα ταξινόμησης δεξιοτήτων, ικανοτήτων, προσόντων και επαγγελμάτων (ESCO)· καλεί, ειδικότερα, τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν διασυνοριακές συμπράξεις προκειμένου να βοηθήσουν τους μετακινούμενους εργαζομένους στις διασυνοριακές περιφέρειες· καλεί τα κράτη μέλη να διευκολύνουν την ελεύθερη κυκλοφορία των ατόμων με αναπηρία εντός της Ένωσης και ζητεί από τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την έγκριση ενός κοινού ευρωπαϊκού ορισμού για το καθεστώς αναπηρίας σύμφωνα με τη Σύμβαση του ΟΗΕ για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία, καθώς και την αμοιβαία αναγνώριση του καθεστώτος αναπηρίας μεταξύ των κρατών μελών· |
|
33. |
θεωρεί ότι οι εθνικές διατάξεις, πρακτικές και ρυθμίσεις σχετικά με την πρόσβαση σε συγκεκριμένα επαγγέλματα και την άσκησή τους, καθώς και την πρόσβαση σε υπηρεσίες και την παροχή υπηρεσιών για την προστασία του δημόσιου συμφέροντος και την προστασία των εργαζομένων ή/και των καταναλωτών δεν αποτελούν εμπόδιο για την εμβάθυνση της ενιαίας αγοράς· |
|
34. |
ζητεί από τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι οι μετακινούμενοι εργαζόμενοι έχουν πρόσβαση στην κατάρτιση και την επανεκπαίδευση, με σκοπό την αντιμετώπιση της έλλειψης εργατικού δυναμικού σε ορισμένους τομείς και τη στήριξη των ψηφιακών μεταβάσεων και των μέτρων προς μια κλιματικά ουδέτερη οικονομία· |
|
35. |
υπενθυμίζει το θεμελιώδες δικαίωμα των κρατών μελών να υπερβαίνουν τα ελάχιστα όρια που θεσπίζουν οι οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης χωρίς να δημιουργούν αδικαιολόγητα και δυσανάλογα εμπόδια· |
|
36. |
διαπιστώνει με ανησυχία τις δυσκολίες και την έλλειψη κατάλληλης πρόσβασης στα συστήματα κοινωνικής προστασίας για τους μετακινούμενους και ιδίως του διασυνοριακούς και μεθοριακούς εργαζομένους· τονίζει τη σημασία της συντονισμένης δράσης σε επίπεδο Ένωσης, αλλά αναγνωρίζει και χαιρετίζει τις επιτυχείς διμερείς συμφωνίες που έχουν υπογραφεί μεταξύ των κρατών μελών για τη διασφάλιση των δικαιωμάτων κοινωνικής ασφάλισης για όλους τους εργαζομένους, όπως ορίζεται στη σύσταση του Συμβουλίου σχετικά με την πρόσβαση στην κοινωνική προστασία για τους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολούμενους· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν τα κοινωνικά δικαιώματα των μετακινούμενων εργαζομένων σε περίπτωση κρίσης στον τομέα της υγείας και άλλων καταστάσεων κρίσης· |
|
37. |
υπενθυμίζει ότι οι ικανοποιητικές συνθήκες εργασίας και απασχόλησης συνιστούν ανταγωνιστικό πλεονέκτημα για τις εταιρείες ώστε να προσελκύουν εξειδικευμένο εργατικό δυναμικό· υπογραμμίζει τη σημασία των εταιρικών επενδύσεων στην τυπική και άτυπη κατάρτιση και δια βίου μάθηση, προκειμένου να υποστηριχθεί η δίκαιη μετάβαση προς την ψηφιακή και κυκλική οικονομία· τονίζει ότι οι εταιρείες που χρησιμοποιούν τεχνητή νοημοσύνη, ρομποτική και συναφείς τεχνολογίες έχουν την ευθύνη να παρέχουν επαρκή επανεκπαίδευση και αναβάθμιση των δεξιοτήτων σε όλους τους σχετικούς εργαζόμενους προκειμένου να μάθουν πώς να χρησιμοποιούν τα ψηφιακά εργαλεία και να εργάζονται με συνεργατικά ρομπότ («co-bots») και άλλες νέες τεχνολογίες, ώστε να προσαρμόζονται στις μεταβαλλόμενες ανάγκες της αγοράς εργασίας και να διατηρούν την εργασία τους· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία της συμφωνίας-πλαισίου των Ευρωπαίων κοινωνικών εταίρων για την ψηφιοποίηση· υπενθυμίζει ότι η προαναφερθείσα συμφωνία περιγράφει την ευθύνη των εργοδοτών να διασφαλίσουν την επανειδίκευση και την αναβάθμιση των δεξιοτήτων των εργαζομένων, ιδίως ενόψει της ψηφιοποίησης των θέσεων εργασίας· |
|
38. |
τονίζει την ανάγκη για πλήρη ψηφιοποίηση των διαδικασιών όσον αφορά την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού και την απόσπαση των εργαζομένων, με σκοπό να βελτιωθεί η παροχή και η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών αρχών και να γίνει δυνατή η αποτελεσματική επιβολή, μεταξύ άλλων και μέσω της δημιουργίας ενός γραφείου υποστήριξης για τους εργαζομένους και τους μελλοντικούς εργοδότες σχετικά με τους ισχύοντες ενωσιακούς κανόνες, που θα έχει βάση εντός της ΕΑΕ τόσο ψηφιακά όσο και υλικά· ζητεί από τα κράτη μέλη να δεσμευτούν πλήρως υπέρ της ψηφιοποίησης των δημόσιων υπηρεσιών, ιδίως των οργανισμών κοινωνικής ασφάλισης, ώστε να διευκολύνουν τις διαδικασίες κινητικότητας των Ευρωπαίων εργαζομένων, και να διασφαλίσουν παράλληλα τη φορητότητα των δικαιωμάτων και την τήρηση των υποχρεώσεων που συνδέονται με την ελεύθερη κυκλοφορία· τονίζει την ανάγκη δημιουργίας καλύτερων στατιστικών εργαλείων για τη μέτρηση της αναντιστοιχίας δεξιοτήτων στις ευρωπαϊκές αγορές εργασίας και της αξιολόγησης των αναγκών των αγορών εργασίας της ΕΕ και των διαφορών μεταξύ αυτών· επισημαίνει τη σημασία του EURES και εφιστά την προσοχή ιδίως στη σύνδεση των δραστηριοτήτων του EURES με τις ανάγκες της αγοράς εργασίας, προκειμένου να καλυφθούν οι τομεακές ανάγκες και οι ανάγκες σε δεξιότητες που έχουν προτεραιότητα και να στηριχθούν όσοι αναζητούν νέα απασχόληση· |
|
39. |
καλεί την Επιτροπή να προχωρήσει, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, στην αξιολόγηση της εντολής της ΕΑΕ, μόλις παρέλθουν τουλάχιστον δύο έτη πλήρους λειτουργίας της εν λόγω αρχής· ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών που διαθέτουν βαθιά γνώση των διαφόρων μοντέλων της αγοράς εργασίας στο έργο και στις αξιολογήσεις της ΕΑΕ· |
|
40. |
καλεί την Επιτροπή να προτείνει νομοθετικό πλαίσιο ενόψει της ρύθμισης των όρων της τηλεργασίας σε ολόκληρη την ΕΕ και να διασφαλίσει αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας και απασχόλησης· |
|
41. |
ζητεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις τοπικές αρχές να συνεργαστούν με τους κοινωνικούς εταίρους και την ΕΑΕ ώστε να διαμορφώσουν συγκεκριμένες τομεακές στρατηγικές, οι οποίες όχι μόνο θα προωθούν και θα διευκολύνουν την εθελούσια κινητικότητα των εργαζομένων, αλλά επίσης θα σχεδιάζουν και θα υλοποιούν τις απαραίτητες δομές στήριξης για την αναβάθμιση των δεξιοτήτων και την επανειδίκευση των εργαζομένων, μέσω της εφαρμογής των σχετικών δημόσιων πολιτικών και της παροχής ευκαιριών απασχόλησης υψηλής ποιότητας, προσαρμοσμένης στις δεξιότητες των εργαζομένων· τονίζει την προστιθέμενη αξία της αμοιβαίας αναγνώρισης της συμβατότητας των δεξιοτήτων και των προσόντων, με την υποστήριξη των υφιστάμενων μηχανισμών αναγνώρισης, όπως η πύλη EURES για την επαγγελματική κινητικότητα, η διαδικτυακή πλατφόρμα Europass και το σύστημα ταξινόμησης ESCO· |
|
42. |
εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η πρόσβαση στην πληροφόρηση από όλους τους εργαζομένους και τους εργοδότες όσον αφορά την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού και των υπηρεσιών εξακολουθεί να αποτελεί πρόκληση· σημειώνει ότι οι πληροφορίες σχετικά με τις συνθήκες απασχόλησης και τις συλλογικές συμβάσεις, οι οποίες διατίθενται σε ενιαίους επίσημους εθνικούς διαδικτυακούς τόπους, έχουν πολύ συχνά περιορισμένο χαρακτήρα και είναι προσβάσιμες μόνο σε λίγες γλώσσες· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή να βελτιώσει την πρόσβαση σε πληροφορίες μέσω της δημιουργίας ενός ενιαίου υποδείγματος για τους επίσημους εθνικούς διαδικτυακούς τόπους· |
|
43. |
ζητεί από τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν τον επαρκή συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης, μεταξύ άλλων μέσω της αναθεώρησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και μέσω της ενίσχυσης της φορητότητας των δικαιωμάτων, με ιδιαίτερη προσοχή στη φορητότητα των παροχών κοινωνικής ασφάλισης για τα άτομα με αναπηρία· τονίζει ότι η ψηφιοποίηση παρέχει μια άνευ προηγουμένου ευκαιρία να διευκολυνθεί η διασυνοριακή λειτουργικότητα των ΠΜΜΕ, εξασφαλίζοντας παράλληλα την αυστηρή τήρηση των κανόνων περί δίκαιης κινητικότητας· τονίζει τη σημασία της εκ των προτέρων κοινοποίησης και της εφαρμογής των πιστοποιητικών Α1 πριν από την έναρξη της διασυνοριακής τοποθέτησης του εργαζομένου· |
|
44. |
τονίζει ότι η επιβολή των κανόνων της Ένωσης σχετικά με την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού πρέπει να διασφαλίζει την αρχή της ίσης μεταχείρισης, την αρχή της μη εισαγωγής διακρίσεων και την προστασία των εργαζομένων, και να μειώνει τον περιττό διοικητικό φόρτο· |
|
45. |
ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει τα κενά που υπάρχουν όσον αφορά την προστασία και να εξετάσει την ανάγκη αναθεώρησης της οδηγίας 2008/104/ΕΚ περί της εργασίας μέσω εταιρείας προσωρινής απασχόλησης, προκειμένου να διασφαλιστούν αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας και απασχόλησης για τους εργαζόμενους μέσω εταιρείας προσωρινής απασχόλησης· |
|
46. |
τονίζει ότι οι εργαζόμενοι με αναπηρία εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν πολλαπλά εμπόδια εξαιτίας των οποίων είναι δύσκολο ή αδύνατο να επωφεληθούν πλήρως από την ελεύθερη κυκλοφορία των υπηρεσιών· καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν χωρίς καθυστέρηση την οδηγία (ΕΕ) 2019/882 (ευρωπαϊκή πράξη για την προσβασιμότητα), ώστε να αρθούν αποτελεσματικά τα εμπόδια για τους πολίτες με αναπηρία και να διασφαλιστεί η διαθεσιμότητα προσβάσιμων υπηρεσιών, καθώς και η καταλληλότητα των συνθηκών υπό τις οποίες παρέχονται οι υπηρεσίες· υπογραμμίζει την ύψιστη σημασία της επίτευξης μιας πλήρως προσβάσιμης ενιαίας αγοράς που διασφαλίζει την ίση μεταχείριση και την οικονομική και κοινωνική ένταξη των ατόμων με αναπηρία· |
|
47. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ L 183 της 29.6.1989, σ. 1.
(2) ΕΕ L 186 της 11.7.2019, σ. 21.
(3) ΕΕ L 141 της 27.5.2011, σ. 1.
(4) ΕΕ L 107 της 22.4.2016, σ. 1.
(5) ΕΕ L 166 της 30.4.2004, σ. 1.
(6) ΕΕ L 284 της 30.10.2009, σ. 1.
(7) ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 51.
(8) ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 72.
(9) ΕΕ L 293 της 31.10.2008, σ. 3.
(10) ΕΕ L 102 της 11.4.2006, σ. 1.
(11) ΕΕ L 364 της 12.12.1992, σ. 7.
(12) ΕΕ L 128 της 30.4.2014, σ. 8.
(13) ΕΕ L 255 της 30.9.2005, σ. 22.
(14) ΕΕ L 80 της 23.3.2002, σ. 35.
(15) ΕΕ L 167 της 2.7.1999, σ. 33.
(16) ΕΕ L 124 της 20.5.2009, σ. 30.
(17) ΕΕ L 18 της 21.1.1997, σ. 1.
(18) ΕΕ L 173 της 9.7.2018, σ. 16.
(19) ΕΕ L 159 της 28.5.2014, σ. 11.
(20) ΕΕ L 249 της 31.7.2020, σ. 49.
(21) ΕΕ L 185 της 11.7.2019, σ. 44.
(22) ΕΕ L 65 της 11.3.2016, σ. 12.
(23) ΕΕ C 189 της 15.6.2017, σ. 15.
(24) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0176.
(25) ΕΕ C 337 της 20.9.2018, σ. 135.
(26) ΕΕ C 482 της 23.12.2016, σ. 31.
(27) http://www.eurofound.europa.eu/publications/report/2010/working-conditions-industrial-relations/posted-workers-in-the-european-union
(28) Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γενική Διεύθυνση Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Ένταξης, 2017 Annual Report on intra-EU Labour Mobility, Final Report January 2018 (Ετήσια έκθεση για την ενδοενωσιακή κινητικότητα του εργατικού δυναμικού του 2017, Τελική έκθεση του Ιανουαρίου 2018), 2018. Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Study on the movement of skilled labour, Final report (Μελέτη σχετικά με την κυκλοφορία ειδικευμένου εργατικού δυναμικού, Τελική έκθεση) (εκπονήθηκε από τον ICF), 2018· Malmström, Cecilia, Πρόλογος στο Rethinking the attractiveness of EU Labour Immigration Policies: Comparative perspectives on the EU, the US, Canada and beyond, επιμέλεια S. Carrera, E. Guild και K. Eisele, CEPS, 2018.
(29) Βάση δεδομένων του ΟΟΣΑ με τίτλο «Skills for Jobs» (Δεξιότητες για θέσεις εργασίας), https://www.oecdskillsforjobsdatabase.org/#EL/_.
(30) Οδηγία (ΕΕ) 2018/957 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας 96/71/ΕΚ σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών (ΕΕ L 173 της 9.7.2018, σ. 16).
(31) Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Ετήσια έκθεση 2019 σχετικά με την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού στην ΕΕ, Ιανουάριος 2020.