14.6.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 227/29 |
Σκεπτικό του Συμβουλίου: Θέση (ΕΕ) αριθ. 22/2021 του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 603/2013, (ΕΕ) 2016/794, (ΕΕ) 2018/1862, (ΕΕ) 2019/816 και (ΕΕ) 2019/818 όσον αφορά τον καθορισμό των προϋποθέσεων για την πρόσβαση σε άλλα συστήματα πληροφοριών της ΕΕ για τους σκοπούς του συστήματος πληροφοριών για τις θεωρήσεις
(2021/C 227/04)
I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
1. |
Κατόπιν ενδελεχούς αξιολόγησης του VIS, η Επιτροπή υπέβαλε στις 16 Μαΐου 2018 νομοθετική πρόταση τροποποίησης του κανονισμού VIS (1) (εφεξής «κανονισμός για την τροποποίηση του VIS»). |
2. |
Κατά τη συνεδρίαση της 19ης Δεκεμβρίου 2018, η Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων ενέκρινε εντολή έναρξης διαπραγματεύσεων με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (2). |
3. |
Η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή γνωμοδότησε στις 19 Σεπτεμβρίου 2018 (3). |
4. |
Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων γνωμοδότησε στις 12 Δεκεμβρίου 2018 (4). |
5. |
Κατόπιν αιτήματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ο Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης γνωμοδότησε στις 30 Αυγούστου 2018 (5). |
6. |
Στις 13 Μαρτίου 2019 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καθόρισε τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση (6). |
7. |
Το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ξεκίνησαν διαπραγματεύσεις τον Οκτώβριο του 2019 με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας στο στάδιο της θέσης του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση («συμφωνία σε πρώιμη δεύτερη ανάγνωση»). |
8. |
Κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων κατέστη σαφές ότι ορισμένες διατάξεις —οι αποκαλούμενες «επακόλουθες τροποποιήσεις του VIS»— έλειπαν από την πρόταση της Επιτροπής. Πρόκειται για τις τροποποιήσεις που πρέπει να επέλθουν στις νομικές πράξεις σχετικά με τα συστήματα πληροφοριών και τις βάσεις δεδομένων της ΕΕ ως επακόλουθο των αυτοματοποιημένων αναζητήσεων από το VIS σε αυτά τα άλλα συστήματα. Παρόμοιες επακόλουθες τροποποιήσεις είχαν προταθεί από την Επιτροπή για το ETIAS (7). |
9. |
Λόγω της μεταβλητής γεωμετρίας όσον αφορά τη συμμετοχή των κρατών μελών στις πολιτικές της ΕΕ στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, ήταν νομικά εφικτό να συμπεριληφθεί μόνο μία δέσμη επακόλουθων τροποποιήσεων σχετικά με την τροποποίηση των νομικών πράξεων στον τομέα του κεκτημένου του Σένγκεν που αφορούν τα εξωτερικά σύνορα στον κανονισμό για την τροποποίηση του VIS, ενώ άλλες διατάξεις που δεν ανήκουν στο εν λόγω κεκτημένο έπρεπε να περιληφθούν σε χωριστή νομική πράξη, και συγκεκριμένα στον κανονισμό για τις επακόλουθες τροποποιήσεις του VIS (αντικείμενο του παρόντος σκεπτικού του Συμβουλίου). |
10. |
Στις 17 Ιουνίου 2020 η Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων τροποποίησε την εντολή του Συμβουλίου, ώστε να συμπεριλάβει τις «επακόλουθες τροποποιήσεις του VIS» (8). Αφού η θέση του ΕΚ σε πρώτη ανάγνωση είχε ήδη εγκριθεί, η διαπραγματευτική ομάδα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δήλωσε ότι το Κοινοβούλιο θα καθορίσει τη θέση του σχετικά με αυτή τη νέα δέσμη διατάξεων κατά τη διάρκεια των διοργανικών διαπραγματεύσεων. |
11. |
Μετά από έξι πολιτικούς τριμερείς διαλόγους και πολυάριθμες τεχνικές συνεδριάσεις, οι διαπραγματεύσεις ολοκληρώθηκαν επιτυχώς στις 8 Δεκεμβρίου 2020, με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να καταλήγουν σε συμβιβασμό επί του κειμένου δύο κανονισμών:
|
12. |
Στις 22 Ιανουαρίου 2021 η Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων προέβη σε ανάλυση του τελικού συμβιβαστικού κειμένου με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας. |
13. |
Στις 27 Ιανουαρίου 2021 η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (επιτροπή LIBE) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου επιβεβαίωσε την πολιτική συμφωνία και την 1η Φεβρουαρίου ο πρόεδρος της επιτροπής LIBE απέστειλε επιστολή στον πρόεδρο της Επιτροπής των Μόνιμων Αντιπροσώπων με την οποία επιβεβαίωσε ότι, εάν το Συμβούλιο εγκρίνει τους δύο κανονισμούς σε πρώτη ανάγνωση, μετά την αναθεώρηση από τους γλωσσομαθείς νομικούς, το Κοινοβούλιο θα εγκρίνει τη θέση του Συμβουλίου σε δεύτερη ανάγνωση. |
14. |
Στις 3 Φεβρουαρίου 2021 η Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων επιβεβαίωσε την πολιτική συμφωνία επί του συμβιβαστικού κειμένου των κανονισμών. |
15. |
Η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του κανονισμού για τις επακόλουθες τροποποιήσεις του VIS και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Δεδομένου ότι ο κανονισμός αυτός, στο μέτρο που οι διατάξεις του αφορούν το SIS, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1862, αναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο του Σένγκεν, η Δανία θα αποφασίσει, σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, αν θα τον εφαρμόσει στο εθνικό της δίκαιο εντός έξι μηνών από την απόφαση του Συμβουλίου επί του κανονισμού. |
16. |
Στο μέτρο που οι διατάξεις του αφορούν το SIS, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1862, η Ιρλανδία συμμετέχει στον κανονισμό για τις επακόλουθες τροποποιήσεις του VIS. Στο μέτρο που οι διατάξεις του αφορούν την Ευρωπόλ, το Eurodac και το ECRIS-TCN, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. |
17. |
Όσον αφορά την Ισλανδία, τη Νορβηγία, την Ελβετία και το Λιχτενστάιν, ο κανονισμός για τις επακόλουθες τροποποιήσεις του VIS αποτελεί, στο μέτρο που αφορά το SIS, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1862, ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν. |
II. ΣΤΟΧΟΣ
18. |
Το VIS —που δημιουργήθηκε με την απόφαση 2004/512/ΕΚ του Συμβουλίου (απόφαση VIS) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008— είναι το σύστημα πληροφοριών της ΕΕ για τη διευκόλυνση της διαδικασίας θεωρήσεων μικρής διάρκειας («Σένγκεν») και την παροχή βοήθειας στις αρχές που είναι αρμόδιες για τις θεωρήσεις, τα σύνορα, το άσυλο και τη μετανάστευση για τον έλεγχο των υπηκόων τρίτων χωρών που χρειάζονται θεώρηση για να ταξιδέψουν στον χώρο Σένγκεν. Το VIS συνδέει τα προξενεία των κρατών μελών ανά τον κόσμο και όλα τα σημεία διέλευσης των εξωτερικών συνόρων τους. |
19. |
Ο κανονισμός για την τροποποίηση του VIS αποσκοπεί στην περαιτέρω ανάπτυξη του VIS ώστε να ανταποκρίνεται καλύτερα στις νέες προκλήσεις που αφορούν τις πολιτικές για τις θεωρήσεις, τα σύνορα και την ασφάλεια. |
20. |
Ο κανονισμός για τις επακόλουθες τροποποιήσεις του VIS θεσπίζει τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες το VIS αναζητεί τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο Eurodac, το SIS και το ECRIS-TCN, καθώς και τα δεδομένα της Ευρωπόλ, με σκοπό τον εντοπισμό των θετικών αποτελεσμάτων αναζήτησης στο πλαίσιο των αυτοματοποιημένων αναζητήσεων που προσδιορίζονται στον κανονισμό για την τροποποίηση του VIS. |
21. |
Η πρόταση της Επιτροπής δεν προέβλεπε τους όρους πρόσβασης σε άλλα συστήματα πληροφοριών και βάσεις δεδομένων της ΕΕ στα οποία πραγματοποιείται αναζήτηση από το VIS, κυρίως επειδή είχε υποβληθεί πριν από την έκδοση διαφόρων νομικών πράξεων για άλλα συστήματα πληροφοριών και βάσεις δεδομένων της ΕΕ και των κανονισμών για τη διαλειτουργικότητα. |
22. |
Η θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση καλύπτει αυτό το κενό και λαμβάνει υπόψη το νέο νομοθετικό τοπίο για τη διαλειτουργικότητα, το οποίο έχει εξελιχθεί μετά την υποβολή της πρότασης. |
23. |
Ενώ οι τεχνικές τροποποιήσεις των κανονισμών που αποτελούν μέρος του κεκτημένου του Σένγκεν σχετικά με τα σύνορα (VIS (9), ΣΕΕ (10), ETIAS (11), SIS-επιστροφή (12), SIS-σύνορα (13) και διαλειτουργικότητα-σύνορα (14)) περιλαμβάνονται στον κανονισμό για την τροποποίηση του VIS, η τροποποίηση των κανονισμών που δεν αποτελούν μέρος του κεκτημένου του Σένγκεν ή αποτελούν κείμενα που αφορούν την αστυνομική συνεργασία στο πλαίσιο του Σένγκεν (Eurodac (15), κανονισμός Ευρωπόλ (16), SIS-αστυνομική συνεργασία (17), ECRIS-TCN (18) και διαλειτουργικότητα-αστυνομία (19)) περιλαμβάνονται στην παρούσα χωριστή νομική πράξη λόγω της μεταβλητής γεωμετρίας της συμμετοχής των κρατών μελών στις πολιτικές της ΕΕ στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. |
24. |
Ωστόσο, οι δύο κανονισμοί αποτέλεσαν αντικείμενο διαπραγμάτευσης ως δέσμη και έχουν σχεδιαστεί για να εφαρμόζονται συνδυαστικά, ώστε να καταστεί δυνατή η ολοκληρωμένη λειτουργία και χρήση του συστήματος VIS. |
III. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΕ ΠΡΩΤΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ
A. Γενικά
25. |
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο διεξήγαγαν διαπραγματεύσεις με σκοπό τη σύναψη συμφωνίας βάσει θέσης του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση που θα μπορούσε να εγκρίνει το Κοινοβούλιο ως έχει κατά τη δεύτερη ανάγνωση. Το κείμενο της θέσης του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση σχετικά με τις επακόλουθες τροποποιήσεις του VIS αποτυπώνει πλήρως τον συμβιβασμό που επιτεύχθηκε μεταξύ των δύο συννομοθετών, με τη συνδρομή της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. |
B. Βασικά θέματα
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 603/2013
26. |
Η θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση τροποποιεί τον κανονισμό Eurodac προκειμένου:
|
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794
27. |
Η θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση τροποποιεί τον κανονισμό Ευρωπόλ προκειμένου:
|
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1862
28. |
Η θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση τροποποιεί τον κανονισμό SIS-αστυνομική συνεργασία, προκειμένου:
|
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816
29. |
Η θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση τροποποιεί τον κανονισμό ECRIS-TCN προκειμένου:
|
30. |
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε αρχικά να συμπεριληφθεί στον κανονισμό ECRIS-TCN διάταξη με την οποία θα ανατίθεται στην Επιτροπή να αξιολογεί, εντός ενός έτους από την έναρξη λειτουργίας του ECRIS-TCN, αν η αναζήτηση στο ECRIS-TCN από το VIS ήταν αναγκαία για την υποστήριξη του στόχου του VIS να αξιολογήσει αν ένας αιτών θεώρηση, θεώρηση μακράς διάρκειας ή άδεια διαμονής θα συνιστούσε απειλή για τη δημόσια τάξη ή τη δημόσια ασφάλεια σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008. Η θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενσωματώνει την αξιολόγηση του αν η αναζήτηση στο ECRIS-TCN από το VIS συνέβαλε στην υποστήριξη του προαναφερόμενου στόχου στην έκθεση που καλείται να υποβάλει η Επιτροπή τρία έτη μετά την έναρξη λειτουργίας του αναθεωρημένου VIS. |
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818
31. |
Η θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση τροποποιεί τον κανονισμό για τη διαλειτουργικότητα (αστυνομία), προκειμένου να τον προσαρμόσει για τους σκοπούς του αναθεωρημένου VIS. |
IV. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
32. |
Η θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αποτυπώνει πλήρως τον συμβιβασμό που επήλθε κατά τις διαπραγματεύσεις μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, με τη μεσολάβηση της Επιτροπής. Το Συμβούλιο φρονεί ότι η θέση του σε πρώτη ανάγνωση αντιπροσωπεύει μια ισορροπημένη δέσμη και ότι όταν εκδοθεί ο κανονισμός για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 603/2013, 2016/794, 2018/1862, 2019/816 και 2019/818 όσον αφορά τη θέσπιση των προϋποθέσεων για την πρόσβαση σε άλλα συστήματα πληροφοριών της ΕΕ για τους σκοπούς του VIS, θα καταστήσει δυνατή τη σύνδεση του VIS και των δεδομένων από άλλα συστήματα πληροφοριών της ΕΕ και την Ευρωπόλ και, με τον τρόπο αυτό, θα επιτρέψει στα συστήματα να αλληλοσυμπληρώνονται με σκοπό τη βελτίωση της διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων, συμβάλλοντας στην πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης και διασφαλίζοντας υψηλό επίπεδο ασφάλειας εντός του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της διατήρησης της δημόσιας ασφάλειας και της δημόσιας τάξης και προστατεύοντας την ασφάλεια των κρατών μελών. |
33. |
Η εν λόγω συμβιβαστική λύση επιβεβαιώθηκε με την επιστολή που απηύθυνε ο πρόεδρος της Επιτροπής LIBE στον πρόεδρο της Επιτροπής των Μόνιμων Αντιπροσώπων την 1η Φεβρουαρίου 2021. Στην επιστολή αυτή, ο πρόεδρος της επιτροπής LIBE αναφέρει ότι θα συστήσει στα μέλη της επιτροπής και, στη συνέχεια, στην ολομέλεια, να δεχθούν τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση χωρίς τροπολογίες κατά τη δεύτερη ανάγνωση στο Κοινοβούλιο, με την επιφύλαξη του ελέγχου από τους γλωσσομαθείς νομικούς των δύο θεσμικών οργάνων. |
(1) 8853/18.
(2) 15726/18.
(3) EESC 2018/03954 (EE C 440 της 6.12.2018, σ. 154).
(4) Συνοπτική παρουσίαση της γνωμοδότησης του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σχετικά με την πρόταση κανονισμού για το σύστημα πληροφοριών για τις θεωρήσεις (ΕΕ C 50 της 8.2.2019, σ. 4).
(5) Γνωμοδότηση του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA) – 2/2018. https://fra.europa.eu/en/publication/2018/revised-visa-information-system-and-its-fundamental-rights-implications
(6) T8-0174/2019, 7401/19.
(7) Βλ. COM (2019) 3 final και COM (2019) 4 final.
(8) 8787/20.
(9) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (κανονισμός VIS) (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60).
(10) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (EE L 327 της 9.12.2017, σ. 20).
(11) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1240 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Σεπτεμβρίου 2018, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS), καθώς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1077/2011, (ΕΕ) αριθ. 515/2014, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2016/1624 και (ΕΕ) 2017/2226 (ΕΕ L 236 της 19.9.2018, σ. 1).
(12) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1860 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν για την επιστροφή παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών (ΕΕ L 312 της 7.12.2018, σ. 1).
(13) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) στον τομέα των συνοριακών ελέγχων, την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν και την τροποποίηση και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 (ΕΕ L 312 της 7.12.2018, σ. 14).
(14) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα των συνόρων και θεωρήσεων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1726 και (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 27).
(15) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 603/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013 για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα και σχετικά με αιτήσεις της αντιπαραβολής με τα δεδομένα Eurodac που υποβάλλουν οι αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών και η Ευρωπόλ για σκοπούς επιβολής του νόμου και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 σχετικά με την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (ΕΕ L 180 της 29.6.2013, σ. 1).
(16) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) και την αντικατάσταση και κατάργηση των αποφάσεων του Συμβουλίου 2009/371/ΔΕΥ, 2009/934/ΔΕΥ, 2009/935/ΔΕΥ, 2009/936/ΔΕΥ και 2009/968/ΔΕΥ (ΕΕ L 135 της 24.5.2016, σ. 53).
(17) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1862 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, την τροποποίηση και κατάργηση της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1986/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της απόφασης 2010/261/ΕΕ της Επιτροπής (ΕΕ L 312 της 7.12.2018, σ. 56).
(18) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/816 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τη θέσπιση κεντρικού συστήματος εντοπισμού των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις εις βάρος υπηκόων τρίτων χωρών και ανιθαγενών (ECRIS-TCN), με σκοπό τη συμπλήρωση και υποστήριξη του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου, και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1726 (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 1).
(19) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, του ασύλου και της μετανάστευσης και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, (ΕΕ) 2018/1862 και (ΕΕ) 2019/816 (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 85).