13.3.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 96/9


Σχέδιο δράσης για την ευρωπαϊκή ηλεκτρονική δικαιοσύνη 2019-2023

(2019/C 96/05)

Πίνακας περιεχομένων

I.

Εισαγωγή 9

II.

Πρόσβαση στις πληροφορίες 10

A.

Γενικές πληροφορίες για τη δικαιοσύνη 10

1.

Ανάπτυξη της πύλης e-Justice 10

2.

Διασύνδεση μητρώων 11

3.

Πρόσβαση σε ομάδες δεδομένων 12

B.

Πρόσβαση σε νομικές πληροφορίες 13

1.

Πρόσβαση σε νομικά δεδομένα 13

2.

Διασύνδεση νομικών δεδομένων 16

3.

Τεχνητή Νοημοσύνη 17

III.

Ηλεκτρονική επικοινωνία στον τομέα της δικαιοσύνης 18

A.

Ασφαλής ανταλλαγή δεδομένων 18

B.

Ασφαλής επικοινωνία μεταξύ πολιτών, επαγγελματιών και δικαστικών αρχών 21

IV.

Διαλειτουργικότητα 22

A.

e-CODEX 22

B.

Σημασιολογική διαλειτουργικότητα 23

V.

Εφεδρικός κατάλογος 25

VI.

Έργα υπό την καθοδήγηση επαγγελματιών 28

I.   Εισαγωγή

1.

Η ευρωπαϊκή στρατηγική σε θέματα ηλεκτρονικής δικαιοσύνης (η στρατηγική) και το σχέδιο δράσης ανανεώνονται, καθώς ολοκληρώνεται η περίοδος που καλύπτουν τα έγγραφα (1) τα οποία εγκρίθηκαν για την περίοδο 2014-2018.

2.

Η στρατηγική περιγράφει ένα όραμα σχετικά με τα περιεχόμενα του σχεδίου δράσης και τους τρόπους εφαρμογής του, ενώ παράλληλα δικαιολογεί τους τρεις στόχους για πρόσβαση σε πληροφορίες (2), ηλεκτρονική επικοινωνία στον τομέα της δικαιοσύνης (3) και διαλειτουργικότητα (4). Ωστόσο δεν περιλαμβάνει ενδείξεις αναφορικά με τα συγκεκριμένα έργα προς εφαρμογή. Αυτά παρατίθενται σε σχέδιο δράσης, που έχει ως στόχο να επιτύχει το όραμα της στρατηγικής, με δομή που αντανακλά τους τρεις στόχους.

3.

Το σχέδιο δράσης περιλαμβάνει κατάλογο των έργων που εξετάζονται προς εφαρμογή κατά την περίοδο 2019-2023, με μια ένδειξη για τους συμμετέχοντες, τις ενέργειες για πρακτική εφαρμογή και τις αντίστοιχες συνεισφορές των συμμετεχόντων. Επικεφαλής έργου μπορεί να είναι ένα κράτος μέλος, η Επιτροπή, η Υπηρεσία Εκδόσεων, άλλος οργανισμός ή συνδυασμός τους, που θα αναλάβει την ευθύνη για τον συντονισμό και θα είναι επικεφαλής των εργασιών για την επιτυχή ολοκλήρωση του έργου. Όλοι οι συμμετέχοντες και οι εμπλεκόμενοι ενδιαφερόμενοι φορείς διατηρούν την ευθύνη για την ολοκλήρωση του δικού τους μέρους του έργου.

4.

Οι ενέργειες που περιγράφονται παρακάτω αξιολογήθηκαν και επελέγησαν από εμπειρογνώμονες των κρατών μελών βάσει κριτηρίων που περιλαμβάνονται στη στρατηγική για την ηλεκτρονική δικαιοσύνη.

II.   Πρόσβαση στις πληροφορίες

5.

Όπως ίσχυε για το σχέδιο δράσης για την ηλεκτρονική δικαιοσύνη 2014-2018 (5), η διαδικτυακή πύλη της ηλεκτρονικής δικαιοσύνης (πύλη e-Justice) θα πρέπει να παρέχει γενικές πληροφορίες σε πολίτες, επιχειρήσεις, επαγγελματίες του νομικού κλάδου και δικαστικές αρχές, αναφορικά με τη νομοθεσία και τη νομολογία της ΕΕ και των κρατών μελών. Παράλληλα, ο ιστοχώρος EUR-Lex θα πρέπει να παρέχει πληροφορίες για τη νομοθεσία και τη νομολογία της ΕΕ, παράλληλα με πληροφορίες για το πώς μπορούν τα κράτη μέλη να μεταφέρουν τις οδηγίες της ΕΕ στα εθνικά δίκαια.

A.    Γενικές πληροφορίες για την ηλεκτρονική δικαιοσύνη

1.   Ανάπτυξη της πύλης e-Justice

6.

Η διαδικτυακή πύλη της ηλεκτρονικής δικαιοσύνης μπορεί να γίνει καλύτερη μέσω της εφαρμογής βελτιώσεων, όπως κεντρικού εργαλείου αναζήτησης ή διευρυμένων δυναμικών λειτουργιών. Ο ρόλος της ως ενιαίου σημείου επαφής για την ευρωπαϊκή ηλεκτρονική δικαιοσύνη θα ενισχυθεί περαιτέρω με τις σχεδιαζόμενες παρεμβάσεις.

7.

Στόχος των βελτιώσεων αυτών είναι να καταστήσουν την πύλη πιο εύχρηστη και ολοκληρωμένη. Τόσο το στατικό όσο και το δυναμικό περιεχόμενο θα πρέπει να συμπληρώνεται από νέες πληροφορίες και λειτουργίες.

Αριθ.

Ονομασία του έργου

Προτάθηκε από

Στόχοι του έργου

Απαραίτητες ενέργειες

Υπεύθυνος του έργου

Συμβολή

Κράτη μέλη

Επιτροπή

Ομάδα εργασίας

Λοιποί εταίροι

1

Βελτιώσεις στην πύλη e-Justice

ΕΠΙΤΡ

Ανάπτυξη νέων χαρακτηριστικών της πύλης e-Justice, όπως ένα κεντρικό εργαλείο αναζήτησης

Επέκταση του πεδίου εφαρμογής των δυναμικών λειτουργιών της πύλης

Εφαρμογή ενός οδηγού μικροδιαφορών

Εμπλουτισμός του στατικού περιεχομένου της πύλης

Ανάλυση και εφαρμογή εργαλείων στην πύλη e-Justice

Καθορισμός του πεδίου εφαρμογής νέου χρήσιμου περιεχομένου και συλλογή πληροφοριών

Επέκταση του πεδίου εφαρμογής υφιστάμενων εργαλείων, όπως το BRIS-ΣΔΙΜΗΕ

Ανάπτυξη κοινής διεπαφής αναζήτησης ώστε να μπορούν οι χρήστες να αναζητούν διασυνδεδεμένα μητρώα και βάσεις δεδομένων (κεντρικό εργαλείο αναζήτησης)

ΕΠΙΤΡ

Παροχή πληροφοριών προς την Επιτροπή για τη δημοσίευση νέων πληροφοριών στην πύλη

Διαρκής επικαιροποίηση στατικού περιεχομένου

Συμμετοχή στα υφιστάμενα εργαλεία

Ανάπτυξη αναγκαίων εργαλείων για βελτιώσεις στην πύλη

Μετάφραση του στατικού περιεχομένου σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ

Παρακολούθηση της υλοποίησης της πύλης, ιδίως με εκτίμηση πιθανών προβλημάτων

Λειτουργία ως σημείο επαφής για τη συλλογή πληροφοριών στα κράτη μέλη

Επαγγελματικοί και νομικοί οργανισμοί, ειδικότερα το Ευρωπαϊκό δικαστικό δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις:

Όπως και για τα κράτη μέλη σε περιπτώσεις όπου ο ρόλος τους ομοιάζει αυτού των κρατών μελών

2.   Διασύνδεση μητρώων

8.

H διαδικτυακή πύλη της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης θα πρέπει επίσης να χρησιμεύει ως ενιαίο σημείο πρόσβασης για διασυνδεδεμένα εθνικά μητρώα, σχετικά με τον τομέα της δικαιοσύνης. Η διαχείριση των μητρώων αυτών εκτελείται από εθνικές αρχές ή επαγγελματικούς φορείς. Στόχος τους είναι να διευκολύνουν την απονομή της δικαιοσύνης και την πρόσβαση σε αυτή.

9.

Τα διασυνδεδεμένα μητρώα παρέχονται και συντηρούνται από τους αρμόδιους τοπικούς οργανισμούς, είτε είναι δημόσιες αρχές ή σύνδεσμοι επαγγελματιών (6). Η πύλη παρέχει κεντρικό σημείο πρόσβασης σε αυτά τα μητρώα, αλλά δεν αποθηκεύει κεντρικά αντίγραφό τους. Η συντήρηση του σημείου πρόσβασης που ορίζεται σε επίπεδο ΕΕ παραμένει αρμοδιότητα της Επιτροπής.

Αριθ.

Ονομασία του έργου

Προτάθηκε από

Στόχοι του έργου

Απαραίτητες ενέργειες

Υπεύθυνος του έργου

Συμβολή

Κράτη μέλη

Επιτροπή

Ομάδα εργασίας

Λοιποί εταίροι

2

Διασύνδεση κτηματολογίων

AY

Δημιουργία διασύνδεσης κτηματολογίων στα κράτη μέλη

Δημιουργία εργαλείου για την αναζήτηση κτηματολογίων

Σύνδεση του ή των εθνικών κτηματολογίων στην εφαρμογή για τη διασύνδεση των κτηματολογίων (LRI) της πύλης e-Justice μεταξύ άλλων επαλήθευση ταυτότητας και εξουσιοδότηση επαγγελματιών του δικαστικού κλάδου που ενδέχεται να χρησιμοποιούν προνομιακές λειτουργίες

Εφαρμογή λύσης ηλεκτρονικών πληρωμών για πληρωμή αμοιβών που συνδέονται με το LRI

ΕΠΙΤΡ

Σύνδεση εθνικού ή εθνικών κτηματολογίων με την εφαρμογή LRI

Δημιουργία πολύγλωσσης εφαρμογής αναζήτησης της LRI στην πύλη e-Justice

Εφαρμογή λύσης ηλεκτρονικών πληρωμών για πληρωμή αμοιβών

Παρακολούθηση της υλοποίησης από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή

Ανταλλαγή πληροφοριών και πρακτικών για την εφαρμογή μητρώων και τη διασύνδεσή τους

Επαγγελματίες όπως γεωγράφοι ή γεωμέτρες:

Πιθανή συνδρομή στη δημιουργία μητρώων

Παροχή δεδομένων για τα μητρώα

Επαγγελματίες του νομικού κλάδου όπως συμβολαιογράφοι ή δικηγόροι ή εταιρείες όπως τράπεζες:

Χρήση της διασύνδεσης

3

Εύρεση δικαστικού επιμελητή

ΕΠΙΤΡ

Επέκταση του πεδίου εφαρμογής του ευρετηρίου «Εύρεση δικαστικού επιμελητή»

Παροχή βελτιωμένων πληροφοριών για εθνικές διαδικασίες και μηχανισμούς αναγκαστικής εκτέλεσης για τον ορισμό δικαστικών επιμελητών/αρχών επιβολής του νόμου

Προώθηση του ευρετηρίου «Εύρεση δικαστικού επιμελητή» και επέκταση του πεδίου κάλυψής του

Βελτίωση του λογισμικού που παρέχεται για τη δημιουργία εθνικών ευρετηρίων δικαστικών επιμελητών/αρχών επιβολής του νόμου

Σύνταξη ενημερωτικών σελίδων

ΕΠΙΤΡ και CEHJ

Συντονισμός με εθνικά επιμελητήρια δικαστικών επιμελητών, ώστε να δημιουργηθεί ευρετήριο

Ένταξη του διευρυμένου εργαλείου Εύρεση δικαστικού επιμελητή στην πύλη e-Justice

Λειτουργία ως σημείο επαφής για εθνικές ενώσεις δικαστικών επιμελητών/αρχών επιβολής του νόμου

Εθνικά επιμελητήρια δικαστικών επιμελητών:

Δημιουργία εθνικών ευρετηρίων

3.   Πρόσβαση σε ομάδες δεδομένων

10.

Παράλληλα με τα μητρώα, η πύλη πρέπει να δίνει πρόσβαση σε δεδομένα σχετικά με την πρόσβαση στη δικαιοσύνη.

11.

Όπως και τα μητρώα του προηγούμενου τμήματος, αυτές οι ομάδες δεδομένων πρέπει να συνδέονται μεταξύ τους μέσω της πύλης. Η συντήρησή τους θα είναι αρμοδιότητα των τοπικών ενδιαφερομένων φορέων.

Αριθ.

Ονομασία του έργου

Προτάθηκε από

Στόχοι του έργου

Απαραίτητες ενέργειες

Υπεύθυνος του έργου

Συμβολή

Κράτη μέλη

Επιτροπή

Ομάδα εργασίας

Λοιποί εταίροι

4

Βάση δεδομένων ποινικών δικαστηρίων

AY

Δημιουργία κεντρικού σημείου επαφής για τα δεδομένα των αρμόδιων αρχών αναφορικά με ορισμένα νομικά μέσα για ποινικές υποθέσεις, όπως η ευρωπαϊκή εντολή έρευνας ή αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων

Καθορισμός μιας βασικής δέσμης νομικών μέσων και νομικών αρμοδιοτήτων για ποινικές υποθέσεις

Προσαρμογή της αρχιτεκτονικής της βάσης δεδομένων του Δικαστηρίου στις ανάγκες των μέσων σε ποινικές υποθέσεις

ΕΠΙΤΡ

Παροχή και διατήρηση εθνικών δεδομένων

Προσαρμογή της βάσης δεδομένων του Δικαστηρίου

Καθορισμός νομικών μέσων

Παρακολούθηση της επικαιροποίησης της βάσης δεδομένων

Ευρωπαϊκό δικαστικό δίκτυο σε ποινικές υποθέσεις:

Λειτουργία ως σημεία επαφής για τη συλλογή πληροφοριών και την αναζήτηση ενημερώσεων

5

Δικαστικοί πλειστηριασμοί - 2ο Στάδιο

ΙΤ

Δημιουργία κοινής μηχανής αναζήτησης στην πύλη της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης, για ανακοινώσεις πωλήσεων βάσει δικαστικής αποφάσεως που δημοσιεύονται στα κράτη μέλη

Καθορισμός και υλοποίηση της μηχανής αναζήτησης για πωλήσεις βάσει δικαστικής αποφάσεως στην πύλη e-Justice

ΙΤ

Εφαρμογή του αυτόματου μηχανισμού ανάκτησης, εάν υπάρχει εθνικό σύστημα

Εφαρμογή και ανάπτυξη της μηχανής αναζήτησης και σχετικών λειτουργιών στην πύλη της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης

Συμφωνία επί διαθέσιμων και υποχρεωτικών πληροφοριών

Καθορισμός του πεδίου εφαρμογής της μηχανής αναζήτησης

 

B.    Πρόσβαση σε νομικές πληροφορίες

1.   Πρόσβαση σε νομικά δεδομένα

12.

Το EUR-Lex παρέχει πρόσβαση στη νομοθεσία της ΕΕ, στους εθνικούς κανόνες που μεταφέρουν τη νομοθεσία της ΕΕ στην εθνική έννομη τάξη, στη νομολογία του Δικαστηρίου της ΕΕ καθώς και στην εθνική νομολογία που σχετίζεται με το δίκαιο της ΕΕ. Η πρόσβαση σε νομικά δεδομένα θα πρέπει επίσης να διευκολύνεται από τη χρήση αναγνωριστικών για τη νομοθεσία και τη νομολογία, που διευκολύνουν την ανάλυση νομικών δεδομένων.

13.

Οι κατευθυντήριες γραμμές για την προστασία δεδομένων θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τη δημοσίευση της νομολογίας. Για να διευκολυνθεί αυτή η δημοσίευση, πρέπει να αναπτυχθούν αυτόματα εργαλεία ψευδωνυμοποίησης ή ανωνυμοποίησης.

Αριθ.

Ονομασία του έργου

Προτάθηκε από

Στόχοι του έργου

Απαραίτητες ενέργειες

Υπεύθυνος του έργου

Συμβολή

Κράτη μέλη

Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΥΕ της ΕΕ)

Ομάδα εργασίας

Λοιποί εταίροι

6

EUR-Lex

ΥΕ της ΕΕ

Βελτίωση του ιστοχώρου του EUR-Lex (μηχανή αναζήτησης, εμπειρία χρήστη, ενημέρωση, εξαγωγή κ.λπ.)

Βελτίωση της λειτουργίας αναζήτησης

Παρουσίαση πληροφοριών κατά τρόπο πιο κατανοητό και φιλικό προς τον χρήστη

Δυνατότητα εξαγωγής πράξεων σε δέσμες

ΥΕ της ΕΕ

Επικαιροποίηση νομικών πληροφοριών, ιδιαίτερα στον τομέα της μεταφοράς μέτρων σε εθελοντική βάση

Βελτιώσεις στο EUR-Lex

Παρακολούθηση της εφαρμογής των στοιχείων και επικαιροποίηση

 

7

Αναγνωριστικό ευρωπαϊκής νομολογίας (ECLI)

ΚΧ

Αύξηση του αριθμού των δικαστηρίων/κρατών μελών που προσδίδουν ECLI στις δικαστικές αποφάσεις τους

Επέκταση των πιθανών χρήσεων ECLI

Επέκταση του φάσματος εφαρμογών για ECLI, πολλαπλασιάζοντας τις διαθέσιμες λειτουργίες (περιλήψεις, μεταφράσεις, νομικές αναφορές, βελτιωμένες διεπαφές χρήστη) της αρχιτεκτονικής ECLI

ΚΧ

Εφαρμογή ECLI και ανάπτυξη νέων λειτουργιών για ECLI

Επιτροπή:

Διατήρηση της μηχανής αναζήτησης ECLI

ΥΕ της ΕΕ:

Στήριξη ανάπτυξης ECLI

Παρακολούθηση και συντονισμός των εργασιών για ECLI

Νομικά δίκτυα και επαγγελματικοί οργανισμοί:

Παροχή δεδομένων

8

Αναγνωριστικό Ευρωπαϊκής Νομοθεσίας (ELI)

ΥΕ της ΕΕ και ΛΞ

Διευκόλυνση της πρόσβασης σε, ανταλλαγής και διασύνδεσης νομικών πληροφοριών που δημοσιεύονται μέσω εθνικών, ευρωπαϊκών και διεθνών συστημάτων νομικών πληροφοριών

Διασφάλιση της εξέλιξης και διατήρησης των σχετικών με το ELI προδιαγραφών σε ένα δομημένο πλαίσιο

Ανταλλαγή πληροφοριών και καλών πρακτικών για την εφαρμογή του ELI σε τακτική βάση με άλλους ενδιαφερόμενους φορείς

ΛΞ και ΥΕ της ΕΕ

Διατήρηση και επικαιροποίηση ELI για την εθνική νομοθεσία

ΥΕ της ΕΕ:

Διατήρηση και επικαιροποίηση ELI για τη νομοθεσία της ΕΕ

Ανταλλαγή πληροφοριών και καλών πρακτικών για την εφαρμογή του ELI σε τακτική βάση με άλλους ενδιαφερόμενους φορείς

 

9

Ανωνυμοποίηση και ψευδωνυμοποίηση δικαστικών αποφάσεων για χρήση ανοικτών δεδομένων

ΓΑ και ΑΥ

Διευκόλυνση διαφανούς και προσβάσιμης δημοσίευσης δικαστικών αποφάσεων

Ανάπτυξη εργαλείων με χρήση τεχνητής νοημοσύνης ώστε να ανωνυμοποιούνται ή να ψευδονυμοποιούνται αυτόματα δικαστικές αποφάσεις για επαναχρησιμοποίηση

Εντοπισμός βέλτιστων πρακτικών και τεχνικών κατευθυντήριων γραμμών για αυτόματη ανωνυμοποιημένη/ψευδωνυμοποιημένη δημοσίευση δικαστικών αποφάσεων συμβατή με τον ΓΚΠΔ

Δημιουργία εργαλείου τεχνητής νοημοσύνης για την αυτόματη ανωνυμοποίηση/ψευδωνυμοποίηση δικαστικών αποφάσεων, με χρήση βάσεων δεδομένων δικαστικών αποφάσεων

AY

Παροχή των απαιτούμενων για την εκπαίδευση του συστήματος (προερχόμενων κυρίως από δεδομένα εθνικών δικαστηρίων)

Συνδρομή στην ανάλυση και εξέλιξη

Συντονισμός των εργασιών για το εργαλείο

Καθορισμός βέλτιστων πρακτικών και κατευθυντήριων γραμμών για τη σύλληψη και υλοποίησή του

 

2.   Διασύνδεση νομικών δεδομένων

14.

Τα διασυνδεδεμένα νομικά δεδομένα επιτρέπουν στους χρήστες να βρίσκουν σχετικές πληροφορίες με γρήγορο και αξιόπιστο τρόπο. Νομικά δεδομένα μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ανοιχτό μορφότυπο δεδομένων για να βοηθήσουν πολίτες, επιχειρήσεις και δικαστικές αρχές να μελετήσουν και να συλλέξουν δεδομένα, ώστε να τα αναλύσουν και να συμβάλουν σε εφαρμογές που χρησιμοποιούν αυτά τα δεδομένα, μεταξύ άλλων αξιοποιώντας την τεχνητή νοημοσύνη.

Αριθ.

Ονομασία του έργου

Προτάθηκε από

Στόχοι του έργου

Απαραίτητες ενέργειες

Υπεύθυνος του έργου

Συμβολή

Κράτη μέλη

Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΥΕ της ΕΕ)

Ομάδα εργασίας

Λοιποί εταίροι

10

Διασύνδεση νομικών δεδομένων

ΥΕ της ΕΕ

Περαιτέρω εφαρμογή ELI και ECLI από την ΥΕ της ΕΕ

Καλύτερη σύνδεση νομοθεσίας ΕΕ, εθνικών μέτρων μεταφοράς και νομολογίας

Ταχύτερη επικαιροποίηση

Ανάπτυξη συνδεδεμένων ανοιχτών δεδομένων

Βελτίωση των εργαλείων διαβίβασης για μέτρα μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο και σχετική νομολογία

Βελτίωση της διαλειτουργικότητας εργαλείων για την πρόσβαση σε σχετική νομοθεσία και νομολογία

Δημιουργία αυτόματων συνδέσμων από κείμενα νομικών πράξεων προς άλλες νομικές πράξεις και νομολογία

ΥΕ της ΕΕ

Παροχή απαιτούμενων δεδομένων

Διαβίβαση εθνικών μέτρων μεταφοράς και σχετικής νομολογίας σε εθελοντική βάση

Εφαρμογή εργαλείων

Παρακολούθηση διαβίβασης και επικαιροποίησης

Λειτουργία ως σημείο επαφής για την Υπηρεσία Εκδόσεων

Παρακολούθηση της εφαρμογής των εργαλείων

Διατύπωση παρατηρήσεων για τη χρηστικότητα των εργαλείων

 

3.   Τεχνητή Νοημοσύνη

15.

Η τεχνητή νοημοσύνη θεωρείται μια από τις σημαντικότερες εξελίξεις στις τεχνολογίες των πληροφοριών και της επικοινωνίας τα τελευταία χρόνια. Στα επόμενα χρόνια αναμένεται να εξελιχθεί περαιτέρω. Οι επιπτώσεις της στον τομέα της ηλεκτρονικής δικαιοσύνης θα πρέπει να προσδιοριστούν περαιτέρω.

Αριθ.

Ονομασία του έργου

Προτάθηκε από

Στόχοι του έργου

Απαραίτητες ενέργειες

Υπεύθυνος του έργου

Συμβολή

Κράτη μέλη

Επιτροπή

Ομάδα εργασίας

Λοιποί εταίροι

11

Τεχνητή νοημοσύνη για τη δικαιοσύνη

ΕΠΙΤΡ, ΓΑ και ΑΥ

Καθορισμός τους ρόλου που μπορεί να παίξει η τεχνητή νοημοσύνη για τη δικαιοσύνη

Ανάπτυξη εργαλείου τεχνητής νοημοσύνης για ανάλυση δικαστικών αποφάσεων

Σύνταξη έκθεσης για την πορεία της ανάπτυξης εργαλείων τεχνητής νοημοσύνης από τα κράτη μέλη

Ανάπτυξη εφαρμογών για χρήση σε εθνικά δικαστικά συστήματα, λαμβάνοντας υπόψη τις οικείες ειδικές ανάγκες

ΓΑ και ΕΠΙΤΡ (όσον αφορά την πύλη e-Justice)

Παροχή πληροφοριών για τη χρήση εργαλείων τεχνητής νοημοσύνης στο δικαστικό σώμα τους

Διατύπωση παρατηρήσεων για διαθέσιμα εργαλεία τεχνητής νοημοσύνης στον τομέα της δικαιοσύνης

Συμμετοχή σε πιλοτικό έργο

Στήριξη εργαλείων τεχνητής νοημοσύνης που χρησιμοποιεί το δικαστικό σώμα στα κράτη μέλη

Διερεύνηση δυνατότητας ανάπτυξης εργαλείων τεχνητής νοημοσύνης για την πύλη e-Justice

Σύνταξη έκθεσης για την πορεία της ανάπτυξης εργαλείων τεχνητής νοημοσύνης στα κράτη μέλη

Συμβούλιο των Δικηγορικών Συλλόγων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (CCBE):

Σύνταξη οδηγού για τη χρήση τεχνητής νοημοσύνης από δικηγόρους στην ΕΕ

12

Διαλογορομπότ (chatbot) για την πύλη e-Justice

AY

Ανάπτυξη chatbot που θα βοηθήσει τον χρήστη και θα τον/την καθοδηγήσει προς τις πληροφορίες που αναζητά.

Προσδιορισμός των περιπτώσεων χρήσης (use cases) για chatbot στην πύλη e-Justice

Ανάπτυξη και ρύθμιση του chatbot

ΑΥ και ΕΠΙΤΡ (όσον αφορά την πύλη e-Justice)

Συμβολή στο περιεχόμενο της πύλης

Διατύπωση παρατηρήσεων για το chatbot

Ανάπτυξη του chatbot

Εφαρμογή του chatbot στην πύλη e-Justice για συγκεκριμένες περιπτώσεις χρήσης

Παρακολούθηση της εξέλιξης του chatbot

Διατύπωση παρατηρήσεων για τη λειτουργία του chatbot

 

III.   Ηλεκτρονική επικοινωνία στον τομέα της δικαιοσύνης

A.    Ασφαλής ανταλλαγή δεδομένων

16.

Για την ανάπτυξη διασυνοριακών ηλεκτρονικών διαδικασιών, θα πρέπει να υπάρχει ασφαλής ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των αρχών και των επαγγελματιών που εμπλέκονται στις διαδικασίες αυτές. Πρέπει, όμως, να πληρούνται αρκετές προϋποθέσεις, όπως μια συμφωνία για τις συνθήκες ασφαλείας κατά τη διαβίβαση ή η εμπιστοσύνη στο διαβιβαζόμενο έγγραφο.

Αριθ.

Ονομασία του έργου

Προτάθηκε από

Στόχοι του έργου

Απαραίτητες ενέργειες

Υπεύθυνος του έργου

Συμβολή

Κράτη μέλη

Επιτροπή

Ομάδα εργασίας

Λοιποί εταίροι

13

Ηλεκτρονική πληρωμή των δικαστικών δαπανών

ΕΠΙΤΡ

Δυνατότητα ηλεκτρονικής πληρωμής των δικαστικών δαπανών

Δημιουργία καταλόγου δικαστικών διαδικασιών και σχετικών δικαστικών δαπανών

Ανάλυση όσων ισχύουν στα κράτη μέλη αναφορικά με τα μέσα πληρωμής δικαστικών δαπανών

Δυνατότητα καταβολής δικαστικών δαπανών μέσω της πύλης e-Justice

Συμφωνία μεταξύ συμμετεχόντων κρατών μελών για τις λεπτομέρειες του συστήματος πληρωμής

ΕΠΙΤΡ

Παροχή πληροφοριών για το εθνικό πλαίσιο αναφορικά με τις δικαστικές δαπάνες (κατάλογος και μέσα πληρωμής)

Εφαρμογή των αναγκαίων νομικών και τεχνικών αλλαγών

Ανάπτυξη εργαλείου στην πύλη e-Justice για τον καθορισμό και πιθανή καταβολή δικαστικών δαπανών

Αξιολόγηση αποτελεσμάτων του καταλόγου δικαστικών δαπανών

 

14

Συνεργασία σε ψηφιακές ποινικές διαδικασίες

ΕΣ

Διερεύνηση και ανάλυση δυνατοτήτων για ανταλλαγή πληροφοριών ψηφιακά σε ποινικές διαδικασίες

Ανάλυση περιπτώσεων χρήσης για ψηφιακές ποινικές διαδικασίες

Ανταλλαγή γνώσης και βέλτιστων πρακτικών στον τομέα αυτόν

Ανάλυση της δυνατότητας ανταλλαγής δεδομένων σε ψηφιακές ποινικές διαδικασίες

ΕΣ

Παροχή πληροφοριών για όσα ισχύουν στα κράτη αναφορικά με τις ψηφιακές ποινικές διαδικασίες

Παροχή εργαλείων για την ασφαλή ανταλλαγή δεδομένων

Λειτουργία ως φόρουμ ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών

Λειτουργία ως σημείο επαφής για την υλοποίηση πιθανών πιλοτικών έργων

 

15

Ηλεκτρονική Ταυτότητα 2.0.

ΕΠΙΤΡ

Έγκριση οντολογίας επαγγελματικών ρόλων που καλύπτουν το σύνολο του ευρωπαϊκού δικαστικού χώρου

Προετοιμασία σαφούς προσέγγισης για τεχνική εφαρμογή

Δημιουργία οντολογίας επαγγελματικών ρόλων

Δημιουργία δομής για τη διατήρηση της οντολογίας αυτής

Προετοιμασία της εφαρμογής της προσωπικής ταυτοποίησης σε σχέση με επαγγελματικούς ρόλους

ΕΠΙΤΡ

Παροχή πληροφοριών για τον ρόλο των επαγγελματιών του νομικού κλάδου

Καθορισμός δικαιωμάτων πρόσβασης ανάλογα με την οντολογία αυτή

Δημιουργία οντολογίας επαγγελματικών ρόλων επαγγελματιών του νομικού κλάδου

Λειτουργία ως σημείο επαφής μεταξύ Επιτροπής, κρατών μελών και επαγγελματιών του νομικού κλάδου

Διατύπωση παρατηρήσεων για το νομικό περιεχόμενο στα κράτη μέλη

Επαγγελματίες:

Παροχή πληροφοριών για τον ρόλο και τις πρακτικές των επαγγελματιών του νομικού κλάδου

16

Πρόγραμμα iSupport για την πύλη e-Justice

AY

Παροχή ενός τρόπου ψηφιακής επικοινωνίας με την κεντρική αρχή κράτους μέλους μέσω της πύλης e-Justice

Καθορισμός των όρων χρήσης για το iSupport στην πύλη e-Justice

Ενσωμάτωση των απαραίτητων αλλαγών στο iSupport

Εφαρμογή του iSupport στην πύλη

Μένει να καθοριστεί

Σύνδεση εθνικών κεντρικών αρχών στο iSupport

Εφαρμογή του iSupport στην πύλη

Καθορισμός των όρων χρήσης για το iSupport στην πύλη e-Justice

Λειτουργία ως σημείο επαφής για τις εθνικές κεντρικές αρχές

Διάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο:

ανάπτυξη του iSupport

17

Εύρεση δικηγόρου ΙΙ

ΕΠΙΤΡ

Δημιουργία συστήματος επαλήθευσης της ιδιότητας του δικηγόρου

Αξιολόγηση του νομικά παραδεκτού των πιστοποιητικών που εκδίδονται στο πλαίσιο του υφιστάμενου συστήματος «Εύρεση δικηγόρου ΙΙ»

Εφαρμογή της υφιστάμενης λύσης του συστήματος «Εύρεση δικηγόρου ΙΙ» στην πύλη e-Justice

CCBE και ΕΠΙΤΡ (όσον αφορά την πύλη e-Justice)

Παροχή πληροφοριών σχετικά με το νομικό πλαίσιο έκδοσης πιστοποιητικών σχετικά με την ιδιότητα του δικηγόρου

Εφόσον είναι δυνατόν, εφαρμογή της υφιστάμενης λύσης του συστήματος «Εύρεση δικηγόρου ΙΙ» στην πύλη e-Justice

Λειτουργία ως σημείο επαφής μεταξύ της Επιτροπής, των κρατών μελών και επαγγελματιών του νομικού κλάδου

Παροχή παρατηρήσεων όσον αφορά το νομικό περιεχόμενο στα κράτη μέλη

Συμβούλιο των Δικηγορικών Συλλόγων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (CCBE):

Συντονισμός των εργασιών από κοινού με τους δικηγορικούς συλλόγους

Εφόσον εγκριθεί, παροχή πληροφοριών μέσω του συστήματος «Εύρεση δικηγόρου ΙΙ»

18

Blockchain για τη δικαιοσύνη

ΕΠΙΤΡ

Διερεύνηση περιπτώσεων χρήσης της τεχνολογίας αλυσίδας συστοιχιών στον τομέα της ηλεκτρονικής δικαιοσύνης

Εκπόνηση μελέτης για την ανάλυση των νομικών προϋποθέσεων και των ενδεχόμενων δυνατοτήτων και/ή εμποδίων

ΕΠΙΤΡ

Παροχή πληροφοριών σχετικά με το νομικό και τεχνικό εθνικό πλαίσιο

Διενέργεια της μελέτης

Λειτουργία ως σημείο επαφής για επαγγελματίες

Αξιολόγηση των αποτελεσμάτων της μελέτης

Ενδιαφερόμενες νομικές και επαγγελματικές οργανώσεις:

παροχή στοιχείων με βάση την εμπειρία τους

19

Ηλεκτρονικές πληρωμές για την πύλη e-Justice

AY

Ανάπτυξη συστήματος πληρωμών για αμοιβές

Εφαρμογή λειτουργίας ηλεκτρονικών πληρωμών για αμοιβές στην πύλη e-Justice

Συμφωνία μεταξύ συμμετεχόντων κρατών μελών για τις λεπτομέρειες του συστήματος πληρωμών

Μένει να καθοριστεί

Παροχή σχετικών στοιχείων και πληροφοριών

Συμμετοχή στο σύστημα πληρωμών στο πλαίσιο της εφαρμογής του (π.χ. πληρωμή αμοιβών για έγγραφα BRIS)

Εφαρμογή της λειτουργίας ηλεκτρονικών πληρωμών

Καθορισμός των όρων χρήσης για το σύστημα πληρωμών

 

B.    Ασφαλής επικοινωνία μεταξύ πολιτών, επαγγελματιών και δικαστικών αρχών

17.

Για την πιο άμεση συμμετοχή των πολιτών σε ηλεκτρονικές δικαστικές διαδικασίες, είναι αναγκαία η ανάπτυξη εργαλείων για άμεση επικοινωνία μεταξύ πολιτών, επαγγελματιών και δικαστικών αρχών.

Αριθ.

Ονομασία του έργου

Προτάθηκε από

Στόχοι του έργου

Απαραίτητες ενέργειες

Υπεύθυνος του έργου

Συμβολή

Κράτη μέλη

Επιτροπή

Ομάδα εργασίας

Λοιποί εταίροι

20

Βιντεοδιάσκεψη

AY

Εντοπισμός προβλημάτων μέσω διασυνοριακής βιντεοδιάσκεψης

Ανταλλαγή πληροφοριών, ορθών πρακτικών και τεχνολογίας με σκοπό τη διευκόλυνση των διασυνοριακών βιντεοδιασκέψεων

Πρόταση βραχυπρόθεσμων ενεργειών και έργων για τη βελτίωση των διασυνοριακών βιντεοδιασκέψεων

Ανταλλαγή πληροφοριών, ορθών πρακτικών και τεχνολογίας

Πρόταση συγκεκριμένων ενεργειών και έργων για τη βελτίωση των διασυνοριακών βιντεοδιασκέψεων

AY

Παροχή εξοπλισμού βιντεοδιασκέψεων σε δικαστικές και διοικητικές αρχές

Διατήρηση του σχετικού στατικού περιεχομένου στην πύλη e-Justice

Α.Α.

Λειτουργία ως φόρουμ ανταλλαγής πληροφοριών, ορθών πρακτικών και τεχνολογίας

 

IV.   Διαλειτουργικότητα

A.    e-CODEX

18.

Η διαλειτουργικότητα αποτελεί έναν από τους στόχους που διατυπώνονται στη στρατηγική για την ηλεκτρονική δικαιοσύνη (7). Η διαλειτουργικότητα μεταξύ εθνικών συστημάτων πρόκειται να εξασφαλιστεί με την τεχνολογία e-CODEX (Επικοινωνία μέσω επιγραμμικής ανταλλαγής δεδομένων στον τομέα της ηλεκτρονικής δικαιοσύνης) και το έργο Me-CODEX, που αποτελεί τη συνέχειά της (συντήρηση του e-CODEX).

Αριθ.

Ονομασία του έργου

Προτάθηκε από

Στόχοι του έργου

Απαραίτητες ενέργειες

Υπεύθυνος του έργου

Συμβολή

Κράτη μέλη

Επιτροπή

Ομάδα εργασίας

Λοιποί εταίροι

21

e-CODEX

AY

Συντήρηση του συστήματος e-CODEX, ώστε να είναι έτοιμο προς παράδοση

Συντήρηση των δομικών στοιχείων του e-CODEX και της κεντρικής πλατφόρμας δοκιμών

Υλοποίηση των απαραίτητων δραστηριοτήτων διακυβέρνησης, επικοινωνίας και εμπορίας

Κοινοπραξία του e-CODEX

Χρήση του e-CODEX

Γνωστοποίηση εμπειρίας και πρακτικών στην κοινότητα χρηστών του e-CODEX

Συνεργασία με τα κράτη μέλη για τη συντήρηση του e-CODEX

Λειτουργία ως φόρουμ για την επέκταση της κοινότητας χρηστών του e-CODEX

Λειτουργία ως σημείο επαφής όσον αφορά τη χρήση του e-CODEX στο πλαίσιο των πράξεων της ΕΕ

Σύμβαση της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο, επαγγελματίες του νομικού κλάδου, οργανισμοί και ενδιαφερόμενοι φορείς:

Χρήση του e-CODEX

Υποβολή σχετικών παρατηρήσεων

22

e-CODEX για νομικές πράξεις

AY

Υλοποίηση πιλοτικών έργων για την ανταλλαγή εντύπων, εγγράφων και δομημένων δεδομένων

Παροχή επιχειρηματικών υποδειγμάτων και υποδειγμάτων διαδικασιών καθώς και της τεχνικής υλοποίησης για τη διασύνδεση μεταξύ των αρχών που συμμετέχουν σε νομικές πράξεις μέσω του e-CODEX

Κοινοπραξία του e-CODEX

Χρήση του e-CODEX στο πλαίσιο νομικών πράξεων

Παροχή πρόσβασης στο δίκτυο e-CODEX

Λειτουργία ως σημείο επαφής για τη συνεργασία μεταξύ των Ομάδων με αντικείμενο τις νομικές πράξεις και τα κράτη μέλη ή την κοινοπραξία του e-CODEX

 

23

Εναρμόνιση των συστημάτων παρασκηνίου (backend)

AY

Δημιουργία κοινών και εναρμονισμένων συστημάτων backend για ειδικές νομικές πράξεις

Εντοπισμός των νομικών πράξεων για τις οποίες είναι επιθυμητή και εφικτή η χρήση κοινών συστημάτων backend

Κοινοπραξία του e-CODEX

Ανάπτυξη συστημάτων backend για συστήματα που προέρχονται από νομικές πράξεις

Συνεργασία για τη δημιουργία κοινών συστημάτων backend

Παροχή κοινών συστημάτων backend αναλόγως με τις ανάγκες των κρατών μελών

Λειτουργία ως σημείο επαφής για τον καθορισμό των προς υλοποίηση συστημάτων backend

 

B.    Σημασιολογική διαλειτουργικότητα

19.

Ο στόχος της σημασιολογικής διαλειτουργικότητας είναι να διευκολύνει την επικοινωνία μεταξύ συστημάτων μέσω της ευθυγράμμισης των όρων που χρησιμοποιούνται στα μεταδεδομένα και στα πρότυπα. Αποσκοπεί, επίσης, στη μείωση των επιπτώσεων των γλωσσικών διαφορών, παρέχοντας αυτόματη μετάφραση και απελευθερώνοντας, με τον τρόπο αυτό, πόρους για επείγουσες μεταφράσεις.

20.

Το ελεγχόμενο λεξιλόγιο αποτελείται από έναν κατάλογο όρων που χρησιμοποιούνται για την ευρετηρίαση του περιεχομένου και την ευκολότερη ανάκτηση πληροφοριών. Η επεξεργασία των δεδομένων και η δυνατότητα εξεύρεσης πληροφοριών μπορεί να ενισχυθεί περαιτέρω και να καταστεί αποδοτικότερη με τη βοήθεια ελεγχόμενων λεξιλογίων, αναγνωριστικών όπως το ELI και ECLI, τεχνητής νοημοσύνης και ανάλυσης νομικών ανοικτών δεδομένων και μαζικών δεδομένων.

Αριθ.

Ονομασία του έργου

Προτάθηκε από

Στόχοι του έργου

Απαραίτητες ενέργειες

Υπεύθυνος του έργου

Συμβολή

Κράτη μέλη

Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΥΕ της ΕΕ)

Ομάδα εργασίας

Λοιποί εταίροι

24

Αναγνώριση φωνής

ΚΧ

Ανάπτυξη εργαλείου για την αυτόματη μεταγραφή του προφορικού λόγου σε γραπτή μορφή, με σκοπό τη χρήση σε δικαστικές διαδικασίες

Καθορισμός περιπτώσεων χρήσης και βέλτιστων πρακτικών σχετικά με την αυτόματη μεταγραφή

Ανάπτυξη βάσης δεδομένων για γλώσσες και διαλέκτους

Συμφωνία ως προς τους νομικούς και τεχνικούς όρους χρήσης της αυτόματης μεταγραφής στο δικαστικό τομέα

ΚΧ

Παροχή πρόσβασης σε δεδομένα μητρικών γλωσσών και διαλέκτων

Α.Α.

Παρακολούθηση της ανάπτυξης του εργαλείου

Λειτουργία ως σημείο επαφής μεταξύ των συμμετεχόντων

Καθορισμός των περιπτώσεων χρήσης και των τεχνικών δυνατοτήτων του εργαλείου

Εμπειρογνώμονες (μεταφραστές/διερμηνείς) και πανεπιστημιακοί:

πιθανή παροχή δεδομένων

25

Ελεγχόμενα λεξιλόγια – EuroVoc και LegiVoc

ΥΕ της ΕΕ και ΓΑ

Προώθηση της χρήσης του VocBench

Θέση σε εφαρμογή ενός εργαλείου ευρετηρίασης για το EuroVoc

Επέκταση του LegiVoc

Ενοποίηση και προώθηση της σημασιολογικής ευθυγράμμισης των λεξιλογίων των κρατών μελών της ΕΕ καθώς και αυτών των τρίτων χωρών

Προώθηση της χρήσης του VocBench

Ανάπτυξη αυτόματου εργαλείου ευρετηρίασης για το EuroVoc

επέκταση του εύρους των λεξιλογίων που περιλαμβάνονται στο LegiVoc

Βελτίωση της διαχείρισης του LegiVoc

ΥΕ της ΕΕ για το EuroVoc, ΓΑ για το LegiVoc

Παροχή πληροφοριών σχετικά με τα λεξιλόγια

Ανάπτυξη αυτόματου εργαλείου ευρετηρίασης για το EuroVoc

Ευθυγράμμιση διάφορων εργαλείων

Επικοινωνία μέσω του VocBench

Παρακολούθηση της χρήσης του EuroVoc

Λειτουργία ως σημείο επαφής για την ευρύτερη εφαρμογή του VocBench και του LegiVoc

 

26

Διαλειτουργικότητα και κοινά πρότυπα

ΥΕ της ΕΕ

Δημιουργία κοινών μορφοτύπων για τη νομοθετική διαδικασία

Περαιτέρω προώθηση της χρήσης ανοιχτών δεδομένων

Δημιουργία συστήματος διαχείρισης της σύνταξης νομοθετικών κειμένων

Εναρμόνιση της ροής των εγγράφων και των πληροφοριών

Δημοσίευση περισσότερων συνόλων δεδομένων σχετικά με την ηλεκτρονική δικαιοσύνη στην πύλη ανοικτών δεδομένων της ΕΕ

Πιθανή ανάπτυξη νέου συστήματος ως αποτέλεσμα της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών, της Υπηρεσίας Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Επιτροπής και, ενδεχομένως, άλλων θεσμικών οργάνων της ΕΕ

ΥΕ της ΕΕ

Συνεργασία με την Υπηρεσία Εκδόσεων για την ανάπτυξη συστήματος διαχείρισης της σύνταξης νομοθετικών κειμένων

Εργασία στους τομείς της εναρμόνισης και της δημοσίευσης

Ανάπτυξη συστήματος διαχείρισης της σύνταξης νομοθετικών κειμένων

Παρακολούθηση της ανάπτυξης του συστήματος σύνταξης κειμένων και δημοσίευσης των ανοικτών δεδομένων της ΕΕ

Λειτουργία ως σημείο επαφής με την Υπηρεσία Εκδόσεων για το συντονισμό της ανάπτυξης του συστήματος σύνταξης κειμένων

 

V.   Εφεδρικός κατάλογος

21.

Υπάρχουν ορισμένα έργα που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για την ηλεκτρονική δικαιοσύνη, ορισμένες από τις προϋποθέσεις τους, όμως, φαίνεται να μην πληρούνται προς το παρόν. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη συμφώνησαν να δημιουργήσουν εφεδρικό κατάλογο έργων με χαμηλότερη προτεραιότητα, τα οποία θα μπορούν να εφαρμοστούν με τη συμμετοχή των κρατών μελών που επιθυμούν τη συνέχιση του έργου, μόλις βρεθούν λύσεις για τα υφιστάμενα εμπόδια ή τις ανεκπλήρωτες προϋποθέσεις. Τα εν λόγω σχέδια θα μπορούν να λαμβάνουν χρηματοδότηση, εάν το πεδίο εφαρμογής τους περιλαμβάνεται σε προσκλήσεις υποβολής προτάσεων.

22.

Για να προωθήσει περισσότερα έργα ηλεκτρονικής δικαιοσύνης, η Ομάδα «Ηλεκτρονικό δίκαιο» (ηλεκτρονική δικαιοσύνη) μπορεί να λειτουργήσει ως φόρουμ για τα ακόλουθα έργα.

Αριθ.

Ονομασία του έργου

Προτάθηκε από

Στόχοι του έργου

Απαραίτητες ενέργειες

Υπεύθυνος του έργου

Συμβολή

Κράτη μέλη

Επιτροπή

Ομάδα εργασίας

Λοιποί εταίροι

R1

Σύστημα πληροφοριών σχετικά με οφειλέτες

ΚΧ

Δημιουργία κεντρικής πλατφόρμας για οφειλέτες και δυνητικούς πιστωτές, ώστε αυτοί να έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με την κατάστασή τους (για τους οφειλέτες σχετικά με τη δική τους κατάσταση και για τους δυνητικούς πιστωτές σχετικά με την κατάσταση δυνητικών οφειλετών)

Δημιουργία πλατφόρμας για εμφάνιση δεδομένων που περιέχονται σε βάσεις δεδομένων σχετικές με οφειλές

Δημιουργία βάσεων δεδομένων σχετικά με δεδομένα οφειλών στα συμμετέχοντα κράτη μέλη

Δημιουργία διασύνδεσης μεταξύ αυτών των βάσεων δεδομένων

Παροχή δυνατότητας σε πολίτες και επαγγελματίες να ανταλλάσσουν δεδομένα και να επικοινωνούν

ΚΧ

Επικαιροποίηση και διασύνδεση υφιστάμενων βάσεων δεδομένων

Διερεύνηση των δυνατοτήτων για φιλοξενία στην πύλη e-Justice του εργαλείου που αναπτύχθηκε

Λειτουργία ως σημείο επαφής για τη δημιουργία και επικαιροποίηση βάσεων δεδομένων σχετικών με οφειλέτες

 

R2

BabelLex

ΓΑ

Παροχή πρόσβασης σε βάσεις δεδομένων μεταφραστών και διερμηνέων μέσω της πύλης e-Justice

Περαιτέρω ανάπτυξη της πλατφόρμας BabelLex

Επέκταση της γεωγραφικής κάλυψης της πλατφόρμας

Ενσωμάτωση της BabelLex στην πύλη e-Justice, κατά το πρότυπο των εργαλείων «Αναζήτηση…»

ΓΑ

Παροχή συνδρομής σε ενώσεις διερμηνέων και μεταφραστών για τη δημιουργία και τη διατήρηση βάσεων δεδομένων διερμηνέων και μεταφραστών

Παροχή του εργαλείου αναζήτησης προς χρήση στην πύλη e-Justice

Λειτουργία ως σημείο επαφής για τις ενώσεις διερμηνέων και μεταφραστών

Παροχή συνδρομής κατά την επικοινωνία με τις τοπικές ενώσεις

Ενώσεις διερμηνέων και μεταφραστών:

δημιουργία και διατήρηση βάσεων δεδομένων διερμηνέων και μεταφραστών

R3

Διασύνδεση εθνικών μητρώων σχετικά με ευάλωτους ενήλικες

ΓΑ

Δημιουργία εθνικών βάσεων δεδομένων σχετικά με τη δικαιοπρακτική ικανότητα των προσώπων, συμπεριλαμβανομένων των επιθυμιών τους σε περίπτωση ενδεχόμενης σωματικής ή πνευματικής αναπηρίας

Διασύνδεση αυτών των βάσεων δεδομένων

Παροχή στήριξης στη διασύνδεση των υφιστάμενων εθνικών μητρώων καταχώρισης αποφάσεων που αφορούν μέτρα προστασίας των ευάλωτων ενηλίκων

Προσθήκη ενημερωτικής σελίδας στην πύλη e-Justice σχετικά με τη δικαιοπρακτική ικανότητα και τους ευάλωτους ενήλικες

ΓΑ

Διατήρηση των υφιστάμενων εθνικών βάσεων δεδομένων των αποφάσεων που αφορούν μέτρα προστασίας των ευάλωτων ενηλίκων

Πρόβλεψη για διασύνδεση με τις εν λόγω βάσεις δεδομένων

Παροχή της υποδομής στην πύλη e-Justice

Συντονισμός του περιεχομένου των βάσεων δεδομένων και διασύνδεση

Παρακολούθηση σχετικά με την εφαρμογή από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή

Συμβολαιογράφοι:

Συνεργασία για τη διατήρηση και επικαιροποίηση των εθνικών βάσεων δεδομένων

R4

Ηλεκτρονικές σφραγίδες και επίπεδα διασφάλισης στην ηλεκτρονική δικαιοσύνη

ΕΠΙΤΡ

Καθορισμός του είδους των ηλεκτρονικών υπογραφών και σφραγίδων που απαιτούνται για διάφορες διαδικασίες και των επιπέδων διασφάλισης των μέσων ηλεκτρονικής ταυτοποίησης (eID) που πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τον κανονισμό eIDAS, ώστε να εξασφαλίζεται η πρόσβαση σε υπηρεσίες ηλεκτρονικής δικαιοσύνης

Καθορισμός των επιπέδων διασφάλισης που απαιτούνται για τη χρήση συστημάτων ηλεκτρονικής ταυτότητας για τη διασυνοριακή πρόσβαση σε υπηρεσίες ηλεκτρονικής δικαιοσύνης

Καθορισμός των απαιτήσεων για τη χρήση ηλεκτρονικής υπογραφής και ηλεκτρονικών σφραγίδων

ΕΠΙΤΡ

Παροχή πληροφοριών σχετικά με εθνικές απαιτήσεις όσον αφορά τις εθνικές ηλεκτρονικές υπογραφές και ηλεκτρονικές σφραγίδες, που αναγνωρίζονται από τα κράτη μέλη στον τομέα των υπηρεσιών ηλεκτρονικής δικαιοσύνης

Α.Α.

Συλλογή πληροφοριών σχετικά με τις εθνικές πρακτικές και τις εθνικές απαιτήσεις περί ηλεκτρονικών υπογραφών και σφραγίδων

Συμφωνία επί συστάσεων για υπηρεσίες που εμπίπτουν στον κανονισμό eIDAS στον τομέα της δικαιοσύνης

 

R5

Ευρωπαϊκή ενιαία διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου

ΕΠΙΤΡ

Καθιέρωση διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε εθνικό επίπεδο ή επίπεδο ΕΕ για υπηρεσιακή επικοινωνία με δικαστικές ή άλλες αρμόδιες δημόσιες αρχές, προς χρήση τόσο σε εθνικό όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο

Δημιουργία καταλόγου των εθνικών συστημάτων διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιούνται για υπηρεσιακή επικοινωνία

Καθορισμός περιπτώσεων χρήσης των διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιούνται ειδικά για υπηρεσιακή επικοινωνία

Καθορισμός στρατηγικής για τη δημιουργία τέτοιου τύπου διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου

ΕΠΙΤΡ

Παροχή πληροφοριών σχετικά με ηλεκτρονικά μέσα που χρησιμοποιούνται στην υπηρεσιακή επικοινωνία σε εθνικό επίπεδο

Συμφωνία μεταξύ των συμμετεχόντων κρατών μελών για την εφαρμογή διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για υπηρεσιακή επικοινωνία σε επίπεδο ΕΕ

Μελέτη της σκοπιμότητας εφαρμογής μιας διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε επίπεδο ΕΕ για χρήση στο πλαίσιο υπηρεσιακής επικοινωνίας

Συλλογή πληροφοριών σχετικά με τις εθνικές πρακτικές όσον αφορά τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για υπηρεσιακή επικοινωνία

 

VI.   Έργα υπό την καθοδήγηση επαγγελματιών

23.

Οι επαγγελματίες πρότειναν έργα, τα οποία θα είναι προς όφελος των εργασιών για την ηλεκτρονική δικαιοσύνη. Τα έργα θα ξεκινήσουν με πρωτοβουλία των επαγγελματιών που τα πρότειναν (8).

24.

Κατόπιν αιτήματος των επαγγελματιών, για τα έργα αυτά μπορεί να απαιτηθεί η βοήθεια της Ομάδας. Η Ομάδα θα συντονίσει τις ενέργειες που έχουν αναληφθεί, ώστε να αποφευχθούν οι αλληλεπικαλύψεις των προσπαθειών μεταξύ των επαγγελματιών που συμμετέχουν.

Αριθ.

Ονομασία του έργου

Στόχοι του έργου

Απαραίτητες ενέργειες

Υπεύθυνος του έργου

Είδος συμμετοχής

Κράτη μέλη

Επιτροπή

Ομάδα εργασίας

Λοιποί εταίροι

P1

Ηλεκτρονική επίλυση μικροδιαφορών

Δημιουργία τεχνικής γέφυρας/πύλης μεταξύ συστημάτων ηλεκτρονικής επίλυσης διαφορών και της ηλεκτρονικής διαδικασίας της ΕΕ επί μικροδιαφορών, όταν η διαφορά δεν επιλύεται ηλεκτρονικά

Διενέργεια συγκριτικής μελέτης για την υπάρχουσα διαδικασία ηλεκτρονικής επίλυσης μικροδιαφορών στα διάφορα κράτη μέλη (πεδίο εφαρμογής, τεχνολογίες, επαγγελματίες που συμμετέχουν)

Ανάλυση και υποβολή πρότασης τεχνικών επιλογών για τη σύγκλιση (εάν είναι αναγκαίο) και τη σύνδεση μεταξύ συστημάτων ηλεκτρονικής επίλυσης διαφορών και της ηλεκτρονικής διαδικασίας της ΕΕ επί μικροδιαφορών

Ευρωπαϊκό Επιμελητήριο Δικαστικών Επιμελητών (CEHJ)

Παροχή πληροφοριών σχετικά με τα υφιστάμενα εθνικά συστήματα ηλεκτρονικής επίλυσης διαφορών

Εξέταση της δυνατότητας δημιουργίας τεχνικής γέφυρας/πύλης μεταξύ συστημάτων ηλεκτρονικής επίλυσης διαφορών

Εξέταση της δυνατότητας δημιουργίας τεχνικής γέφυρας/πύλης μεταξύ συστημάτων ηλεκτρονικής επίλυσης διαφορών

Λειτουργία ως σημείο επαφής για τις επαγγελματικές ενώσεις

CEHJ:

Διενέργεια της μελέτης

Δημοσίευση των αποτελεσμάτων της μελέτης

Συνεργασία με την Επιτροπή και τα κράτη μέλη για τον καθορισμό των βέλτιστων λύσεων για τη σύνδεση μεταξύ συστημάτων ηλεκτρονικής επίλυσης διαφορών και της διαδικασίας της ΕΕ επί μικροδιαφορών

P2

Βάση δεδομένων του EPIS

Δημιουργία βιώσιμης και αναγνωρισμένης πλατφόρμας για την κεντρική διαχείριση των πληροφοριών σχετικά με τις φυλακές στην ΕΕ.

Ενίσχυση της διαφάνειας και διευκόλυνση της ανταλλαγής γνώσεων και εμπειριών σχετικά με τη λειτουργία, τις συνθήκες και τις πρακτικές των φυλακών

Ευαισθητοποίηση σχετικά με το EPIS και ενθάρρυνση για συνεισφορά σε αυτό

Ενθάρρυνση των εθνικών σωφρονιστικών καταστημάτων των κρατών μελών να συνεισφέρουν περισσότερα σύνολα δεδομένων και να εξετάσουν τη δυνατότητα ανάπτυξης στατιστικής βάσης δεδομένων

EuroPris

Παροχή δεδομένων σχετικά με τα σωφρονιστικά καταστήματά τους

Προσθήκη στην πύλη e-Justice συνδέσμου προς τη βάση δεδομένων του EPIS

Λειτουργία ως σημείου επαφής για το EuroPris

Διερεύνηση πιθανών μελλοντικών χρήσεων της βάσης δεδομένων

Πανεπιστήμιο της Λωζάνης:

Ανάπτυξη στατιστικής βάσης δεδομένων

P3

Ηλεκτρονικά μητρώα εμπειρογνωμόνων

Δημιουργία εθνικών καταλόγων δικαστικών εμπειρογνωμόνων

Δημιουργία εργαλείου αναζήτησης στην πύλη e-Justice για τη διασύνδεση των εν λόγω καταλόγων

Προώθηση της δημιουργίας εθνικών καταλόγων δικαστικών εμπειρογνωμόνων

Διασύνδεση των εθνικών αυτών καταλόγων μέσω της πύλης e-Justice

Σύνταξη ενημερωτικού υλικού για τους πολίτες

Ευρωπαϊκό ίδρυμα εμπειρογνωσίας και εμπειρογνωμόνων (EEEI) + EuroExpert

Εφόσον κριθεί αναγκαίο, παροχή συνδρομής σε εθνικές ενώσεις δικαστικών εμπειρογνωμόνων για την κατάρτιση καταλόγων των μελών τους

Συντονισμός με τις εν λόγω ενώσεις με σκοπό τη διασύνδεση των καταλόγων τους μέσω της πύλης e-Justice

Παροχή του εργαλείου αναζήτησης στην πύλη e-Justice

Λειτουργία ως σημείο επαφής για εθνικές ενώσεις εμπειρογνωμόνων

EEEI + EuroExpert:

Κατάρτιση καταλόγων δικαστικών εμπειρογνωμόνων

Αναζήτηση βέλτιστων πρακτικών με σκοπό τη διευκόλυνση της κατάρτισης των καταλόγων αυτών

P4

Ηλεκτρονική εμπειρογνωμοσύνη

Ανταλλαγές χωρίς χαρτί στις διαδικασίες της δικαστικής εμπειρογνωμοσύνης

Αξιολόγηση των εργαλείων που χρησιμοποιούνται επί του παρόντος στην ΕΕ τόσο στο πλαίσιο των διαδικασιών της δικαστικής εμπειρογνωμοσύνης όσο και σε άλλα επαγγέλματα του δικαστικού κλάδου.

Αξιολόγηση τους εύρους του φάσματος της εμπειρογνωμοσύνης και των διαδικασιών που συνδέονται με αυτή

Χρήση των υφιστάμενων εντύπων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου

Δημιουργία νέου εντύπου αίτησης για την εξεύρεση, αξιολόγηση και διορισμό εμπειρογνώμονα με σκοπό την παροχή αποδεικτικών στοιχείων

Ευρωπαϊκό ίδρυμα εμπειρογνωσίας και εμπειρογνωμόνων (EEEI) + EuroExpert

Παροχή πληροφοριών σχετικά με υφιστάμενες διαδικασίες εμπειρογνωμοσύνης

Α.Α.

Λειτουργία ως σημείο επαφής για ενώσεις επαγγελματιών

EEEI + EuroExpert:

Αξιολόγηση των «ευρωπαϊκών» εργαλείων που τίθενται στη διάθεση των επαγγελμάτων του δικαστικού κλάδου

Επιλογή της κατάλληλης λύσης ή των κατάλληλων λύσεων

Ανάπτυξη και υλοποίηση ενός ή περισσότερων πιλοτικών έργων

P5

Διασύνδεση των μητρώων ευρωπαϊκών κληρονομητηρίων

Καταπολέμηση των πλαστών και διπλότυπων ευρωπαϊκών κληρονομητηρίων

Παροχή συνδρομής όσον αφορά τη χρήση των ευρωπαϊκών κληρονομητηρίων

Διασύνδεση των υφιστάμενων μητρώων με αυτά που ήδη διασυνδέονται μέσω του ENRWA

Ένωση του Ευρωπαϊκού Δικτύου Μητρώων Διαθηκών (ENRWA)

Διασύνδεση των υφιστάμενων μητρώων

Δημιουργία μητρώων σε κράτη μέλη που προσφέρονται εθελοντικά και στα οποία δεν υπάρχουν τέτοια μητρώα

Παροχή της υποδομής στην πύλη e-Justice για πρόσβαση στη διασύνδεση

Προώθηση του έργου στις εθνικές αρχές

Πιθανή ανάπτυξη οδηγού βέλτιστων πρακτικών για χώρες που επιθυμούν να δημιουργήσουν και να διασυνδέσουν μητρώα

Ένωση του Ευρωπαϊκού Δικτύου Μητρώων Διαθηκών (ENRWA):

Συντονισμός της δημιουργίας εθνικών μητρώων

Ανταλλαγή γνώσεων σχετικά με βέλτιστες πρακτικές και τεχνολογίες για τη δημιουργία εθνικών μητρώων


(1)  Στρατηγική για την Ηλεκτρονική Δικαιοσύνη 2014-2018 (ΕΕ C 376 της 21.12.2013, σ. 7) και Πολυετές σχέδιο δράσης για την ευρωπαϊκή ηλεκτρονική δικαιοσύνη 2014-2018 (ΕΕ C 182 της 14.6.2014, σ. 2).

(2)  Παράγραφοι 12 ως 17 του WK 2894/2018 REV 2.

(3)  Παράγραφοι 18 ως 22 του WK 2894/2018 REV 2.

(4)  Παράγραφος 40 του WK 2894/2018 REV 2.

(5)  Παράγραφος 14 του πολυετούς σχεδίου δράσης για την ευρωπαϊκή ηλεκτρονική δικαιοσύνη 2014-2018 (ΕΕ C 182 της 14.6.2014, σ. 2).

(6)  Σύμφωνα με την αρχή της αποκέντρωσης που αποτυπώνεται στη στρατηγική για την ηλεκτρονική δικαιοσύνη στις παραγράφους 38 και 39 του WK 2894 2018 REV 2.

(7)  Παράγραφος 40 του WK 2894/2018 REV 2.

(8)  Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 32 του τρέχοντος σχεδίου στρατηγικής για την ηλεκτρονική δικαιοσύνη 2019-2023, 12794/1/18 REV 1.