Βρυξέλλες, 17.12.2019

COM(2019) 636 final

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

της

πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της Επιτροπής Διαχείρισης για την τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR όσον αφορά την πρόταση τροποποίησης της σύμβασης


ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ

Τροποποιήσεις στην τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR (σύμβαση TIR 1975)

Α. Τροποποιήσεις της σύμβασης TIR

1.Άρθρο 1, νέο στοιχείο ιη)

ιη)    Με τον όρο «καθεστώς eTIR» νοείται το καθεστώς TIR που εφαρμόζεται μέσω ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων και παρέχει το λειτουργικό ισοδύναμο του δελτίου TIR. Με δεδομένη την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης TIR, οι λεπτομέρειες του καθεστώτος eTIR ορίζονται στο παράρτημα 11.

1α.Άρθρο 3 στοιχείο β)

   β)    η μεταφορά επιβάλλεται να πραγματοποιείται με την εγγύηση οργανισμών που έχουν εξουσιοδοτηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6. Πρέπει να εκτελείται με την κάλυψη δελτίου TIR, το οποίο συμφωνεί με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 1 της παρούσας σύμβασης ή να πραγματοποιείται βάσει του καθεστώτος eTIR.

2.Άρθρο 43

Οι επεξηγηματικές σημειώσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 6, στο παράρτημα 7 μέρος III, και στο παράρτημα 11 μέρος II δίνουν την ερμηνεία ορισμένων διατάξεων της παρούσας σύμβασης και των παραρτημάτων της. Περιγράφουν επίσης ορισμένες συνιστώμενες πρακτικές.

3.Νέο άρθρο 58γ

Συστήνεται Όργανο Τεχνικής Εφαρμογής. Η σύνθεση, οι αρμοδιότητες και ο εσωτερικός κανονισμός του περιλαμβάνονται στο παράρτημα 11.

4.Άρθρο 59

1.    Η παρούσα σύμβαση, συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, δύναται να τροποποιηθεί μετά από πρόταση συμβαλλόμενου μέρους, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο παρόν άρθρο.

2.    Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 60α, κάθε προτεινομένη τροποποίηση της παρούσας σύμβασης εξετάζεται από την Επιτροπή Διαχείρισης που απαρτίζεται από όλα τα συμβαλλόμενα μέρη, σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό που παρατίθεται στο παράρτημα 8. Κάθε τέτοια τροποποίηση, που αποτέλεσε αντικείμενο εξέτασης ή επεξεργασίας κατά τη διάρκεια συνόδου της Επιτροπής Διαχείρισης και εγκρίθηκε από αυτή με πλειοψηφία των δυο τρίτων των παρόντων και ψηφιζόντων μελών της, ανακοινώνεται από τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών στα συμβαλλόμενα μέρη προς αποδοχή.

3.    Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 60 και 60α, κάθε προτεινομένη τροποποίηση που ανακοινώνεται σύμφωνα με τις διατάξεις της προηγουμένης παραγράφου τίθεται σε ισχύ για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη τρεις μήνες μετά την εκπνοή περιόδου δώδεκα μηνών, που αρχίζει από την ημερομηνία κατά την οποία έγινε η ανακοίνωση, εάν κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής δεν γνωστοποιηθεί καμία αντίρρηση στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για την προτεινόμενη τροποποίηση από κάποιο κράτος που αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος.

4.    Εάν γνωστοποιηθεί αντίρρηση για την προτεινόμενη τροποποίηση, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, θεωρείται ότι η τροποποίηση δεν έγινε αποδεκτή και δεν συνεπάγεται κανένα αποτέλεσμα.

5.Νέο άρθρο 60α 

Ειδική διαδικασία για την έναρξη ισχύος του παραρτήματος 11 και των τροποποιήσεών του

1.    Το παράρτημα 11, που υποβλήθηκε σε εξέταση σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφοι 1 και 2, τίθεται σε ισχύ για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη τρεις μήνες μετά την εκπνοή περιόδου δώδεκα μηνών, που αρχίζει από την ημερομηνία της ανακοίνωσης από τον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών στα συμβαλλόμενα μέρη, εξαιρουμένων των συμβαλλόμενων μερών που έχουν γνωστοποιήσει εγγράφως στον Γενικό Γραμματέα, εντός της προαναφερθείσας περιόδου των τριών μηνών, ότι δεν αποδέχονται το παράρτημα 11. Το παράρτημα 11 τίθεται σε ισχύ για τα συμβαλλόμενα μέρη που ανακαλούν τη γνωστοποίηση μη αποδοχής έξι μήνες από την ημερομηνία παραλαβής της ανάκλησης της εν λόγω γνωστοποίησης από τον θεματοφύλακα.

2.    Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις του παραρτήματος 11 εξετάζονται από την Επιτροπή Διαχείρισης. Οι τροποποιήσεις εγκρίνονται με πλειοψηφία των παρόντων και ψηφιζόντων συμβαλλόμενων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11.

3.    Οι τροποποιήσεις του παραρτήματος 11 που εξετάζονται και εγκρίνονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου ανακοινώνονται από τον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη προς ενημέρωση ή, για τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11, προς αποδοχή.

4.    Η ημερομηνία θέσης των τροποποιήσεων σε ισχύ καθορίζεται κατά τον χρόνο έγκρισής τους, με πλειοψηφία των παρόντων και ψηφιζόντων συμβαλλόμενων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11.

5.    Οι τροποποιήσεις τίθενται σε ισχύ σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου, εκτός εάν σε προγενέστερη ημερομηνία η οποία καθορίζεται κατά τον χρόνο έγκρισής τους, το ένα πέμπτο των κρατών που αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη και δεσμεύονται από το παράρτημα 11 ή πέντε από τα κράτη που αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη και δεσμεύονται από το παράρτημα 11, σε περίπτωση που ο αριθμός αυτός είναι μικρότερος, γνωστοποιούν στον Γενικό Γραμματέα την αντίρρησή τους για τις τροποποιήσεις.

6.    Κατά τη θέση της σε ισχύ, τροποποίηση που θεσπίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στις παραγράφους 2 έως 5 του παρόντος άρθρου αντικαθιστά για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 οποιαδήποτε προγενέστερη διάταξη στην οποία αναφέρεται η τροποποίηση.

6.Άρθρο 61

   Ο Γενικός Γραμματέας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ενημερώνει όλα τα συμβαλλόμενα μέρη και όλα τα κράτη που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 1 της παρούσας σύμβασης, για κάθε αίτηση, ανακοίνωση ή αντίρρηση που διατυπώνεται βάσει των παραπάνω άρθρων 59, 60 και 60α, καθώς και για την ημερομηνία θέσης σε ισχύ κάποιας τροποποίησης.

7.Παράρτημα 9 μέρος I παράγραφος 3, νέο εδάφιο xi)

xi)    επιβεβαιώνει, σε περίπτωση εφεδρικής διαδικασίας η οποία περιγράφεται στο παράρτημα 11 άρθρο 10 παράγραφος 2, για τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11, κατόπιν αιτήματος των αρμόδιων αρχών, την εγκυρότητα της εγγύησης, την εκτέλεση της μεταφοράς TIR στο πλαίσιο του καθεστώτος eTIR, και παρέχει άλλες πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά TIR.

Β.Παράρτημα 11 — Το καθεστώς eTIR

1.Μέρος I

Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής

1.    Οι διατάξεις του παρόντος παραρτήματος διέπουν την εφαρμογή του καθεστώτος eTIR όπως ορίζεται στο άρθρο 1 στοιχείο ιη) της σύμβασης και εφαρμόζονται στις σχέσεις μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών που δεσμεύονται από το παρόν παράρτημα, όπως προβλέπεται στο άρθρο 60α παράγραφος 1.

2. Το καθεστώς eTIR δεν μπορεί να χρησιμοποιείται για μεταφορές που πραγματοποιούνται εν μέρει στο έδαφος συμβαλλόμενου μέρους το οποίο δεν δεσμεύεται από το παράρτημα 11 και είναι κράτος μέλος τελωνειακής ή οικονομικής ένωσης με ενιαίο τελωνειακό έδαφος.

Άρθρο 2
Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος:

α)    με τον όρο «διεθνές σύστημα eTIR» νοείται το σύστημα τεχνολογίας πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ) που καθιστά δυνατή την ανταλλαγή ηλεκτρονικών πληροφοριών μεταξύ των εμπλεκομένων στο καθεστώς eTIR.

β)    με τον όρο «προδιαγραφές eTIR» νοούνται οι εννοιολογικές, λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές του καθεστώτος eTIR που εγκρίνονται και τροποποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 του παρόντος παραρτήματος.

γ)    με τον όρο «εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR» νοούνται τα δεδομένα που υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές της χώρας αναχώρησης, σύμφωνα με τις προδιαγραφές eTIR, σχετικά με την πρόθεση του δικαιούχου για υπαγωγή εμπορευμάτων στο καθεστώς eTIR.

δ)    με τον όρο «εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα τροποποίησης» νοούνται τα δεδομένα που υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές της χώρας στην οποία ζητείται τροποποίηση των δεδομένων διασάφησης, σύμφωνα με τις προδιαγραφές eTIR, σχετικά με την πρόθεση του δικαιούχου να τροποποιήσει τα δεδομένα της διασάφησης.

ε)    με τον όρο «δεδομένα διασάφησης» νοούνται τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR και τα εκ των προτέρων δεδομένα τροποποίησης που έχουν γίνει αποδεκτά από τις αρμόδιες αρχές.

στ)    με τον όρο «διασάφηση» νοείται η πράξη με την οποία ο κάτοχος, ή ο αντιπρόσωπός του, δηλώνει, σύμφωνα με τις προδιαγραφές eTIR, την πρόθεσή του για υπαγωγή εμπορευμάτων στο καθεστώς eTIR. Αφ’ ης στιγμής η διασάφηση γίνεται αποδεκτή από τις αρμόδιες αρχές, με βάση τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR ή τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα τροποποίησης, και τα δεδομένα διασάφησης μεταφέρονται στο διεθνές σύστημα eTIR, η διασάφηση αποτελεί το νόμιμο ισοδύναμο αποδεκτού δελτίου TIR.

ζ)    με τον όρο «συνοδευτικό έγγραφο» νοείται το έντυπο έγγραφο που δημιουργείται ηλεκτρονικά από το τελωνειακό σύστημα, μετά την αποδοχή της διασάφησης, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που περιέχονται στις τεχνικές προδιαγραφές eTIR. Το συνοδευτικό έγγραφο μπορεί να χρησιμοποιείται για την καταγραφή περιστατικών κατά τη διαδρομή και αντικαθιστά την πορισματική έκθεση βάσει του άρθρου 25 της παρούσας σύμβασης, και για την εφεδρική διαδικασία.

η)    με τον όρο «επαλήθευση ταυτότητας» νοείται η ηλεκτρονική διαδικασία που επιτρέπει να επιβεβαιωθεί η ηλεκτρονική ταυτοποίηση φυσικού ή νομικού προσώπου ή η προέλευση και η ακεραιότητα δεδομένων σε ηλεκτρονική μορφή.

Επεξηγηματικές σημειώσεις του άρθρου 2 στοιχείο η)

11.2. η)-1    Έως ότου καθοριστεί και περιγραφεί εναρμονισμένη προσέγγιση στις προδιαγραφές eTIR, τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 μπορούν να επαληθεύουν την ταυτότητα του δικαιούχου με διαδικασία η οποία προβλέπεται στην εθνική νομοθεσία τους, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, του ονόματος χρήστη / κωδικού πρόσβασης ή των ηλεκτρονικών υπογραφών.

11.2. η)-2    Η ακεραιότητα των δεδομένων που ανταλλάσσονται μεταξύ του διεθνούς συστήματος eTIR και των αρμόδιων αρχών, καθώς και η επαλήθευση ταυτότητας των συστημάτων τεχνολογίας πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ) διασφαλίζεται μέσω ασφαλών συνδέσεων, όπως ορίζεται στις τεχνικές προδιαγραφές eTIR.

Άρθρο 3
Εφαρμογή του καθεστώτος eTIR

1.    Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 συνδέουν τα τελωνειακά συστήματά τους με το διεθνές σύστημα eTIR, σύμφωνα με τις προδιαγραφές eTIR.

2.    Κάθε συμβαλλόμενο μέρος είναι ελεύθερο να καθορίσει την ημερομηνία σύνδεσης των τελωνειακών συστημάτων του με το διεθνές σύστημα eTIR. Η ημερομηνία σύνδεσης γνωστοποιείται σε όλα τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 τουλάχιστον έξι μήνες πριν από την ημερομηνία πραγματοποίησης της σύνδεσης.

Επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 3 παράγραφος 2

11.3.2        Συνιστάται στα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 να επικαιροποιήσουν το εθνικό τελωνειακό σύστημά τους και να διασφαλίσουν τη σύνδεσή του με το διεθνές σύστημα eTIR αμέσως μόλις το παράρτημα 11 τεθεί σε ισχύ για αυτά. Οι τελωνειακές ή οικονομικές ενώσεις δύνανται να λάβουν απόφαση για μεταγενέστερη ημερομηνία, ώστε να έχουν στη διάθεσή τους χρόνο για τη σύνδεση των εθνικών τελωνειακών συστημάτων όλων των κρατών μελών τους με το διεθνές σύστημα eTIR.

Άρθρο 4
Σύνθεση, αρμοδιότητες και εσωτερικός κανονισμός του Οργάνου Τεχνικής Εφαρμογής

1.    Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 είναι μέλη του Οργάνου Τεχνικής Εφαρμογής. Οι συνεδριάσεις του συγκαλούνται ανά τακτά διαστήματα ή κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής Διαχείρισης, όπως απαιτείται για τη συντήρηση των προδιαγραφών eTIR. Η Επιτροπή Διαχείρισης ενημερώνεται τακτικά για τις δραστηριότητες και τα θέματα που απασχολούν το Όργανο Τεχνικής Εφαρμογής.

2.    Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεν έχουν αποδεχθεί το παράρτημα 11 όπως προβλέπεται στο άρθρο 60α παράγραφος 1 και οι εκπρόσωποι διεθνών οργανισμών μπορούν να παρακολουθούν τις συνεδριάσεις του Οργάνου Τεχνικής Εφαρμογής με την ιδιότητα του παρατηρητή.

3.    Το Όργανο Τεχνικής Εφαρμογής παρακολουθεί τις τεχνικές και λειτουργικές πτυχές της εφαρμογής του καθεστώτος eTIR, ενώ επίσης συντονίζει και προωθεί την ανταλλαγή πληροφοριών για θέματα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά του.

4.    Το Όργανο Τεχνικής Εφαρμογής, κατά την πρώτη συνεδρίασή του, εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό του και τον υποβάλλει στην Επιτροπή Διαχείρισης προς έγκριση από τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11.

Άρθρο 5
Διαδικασίες έγκρισης και τροποποίησης των προδιαγραφών eTIR

Το Όργανο Τεχνικής Εφαρμογής:

α)    εγκρίνει τις τεχνικές προδιαγραφές του καθεστώτος eTIR, και τις τροποποιήσεις τους, προκειμένου να διασφαλίζεται η εναρμόνισή τους με τις λειτουργικές προδιαγραφές του καθεστώτος eTIR. Κατά τον χρόνο έγκρισης, λαμβάνει απόφαση σχετικά με την κατάλληλη μεταβατική περίοδο για την εφαρμογή τους.

β)    καταρτίζει τις λειτουργικές προδιαγραφές του καθεστώτος eTIR, και τις τροποποιήσεις τους, προκειμένου να εξασφαλίζεται η εναρμόνισή τους με τις εννοιολογικές προδιαγραφές του καθεστώτος eTIR. Οι λειτουργικές προδιαγραφές διαβιβάζονται στην Επιτροπή Διαχείρισης προς έγκριση, με πλειοψηφία των παρόντων και ψηφιζόντων συμβαλλόμενων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11, και εφαρμόζονται· εφόσον απαιτείται, μετεξελίσσονται σε τεχνικές προδιαγραφές σε ημερομηνία που καθορίζεται κατά τον χρόνο έγκρισής τους.

γ)    εξετάζει τροποποιήσεις των εννοιολογικών προδιαγραφών του καθεστώτος eTIR εφόσον ζητηθεί από την Επιτροπή Διαχείρισης. Οι εννοιολογικές προδιαγραφές του καθεστώτος eTIR, καθώς και οι τροποποιήσεις τους, εγκρίνονται με πλειοψηφία των παρόντων και ψηφιζόντων συμβαλλόμενων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 και εφαρμόζονται· εφόσον απαιτείται, μετεξελίσσονται σε λειτουργικές προδιαγραφές σε ημερομηνία που καθορίζεται κατά τον χρόνο έγκρισής τους.

Άρθρο 6
Υποβολή εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων TIR και εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων τροποποίησης

1.    Τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR και τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα τροποποίησης υποβάλλονται από τον δικαιούχο, ή τον αντιπρόσωπό του, στις αρμόδιες αρχές της χώρας αναχώρησης και της χώρας στην οποία ζητείται τροποποίηση των δεδομένων διασάφησης. Μόλις η διασάφηση, ή η τροποποίηση, γίνει δεκτή σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, οι αρμόδιες αρχές προωθούν τα δεδομένα διασάφησης, ή την τροποποίηση αυτών, στο διεθνές σύστημα eTIR.

2.    Τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR και τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα τροποποίησης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι δυνατό να υποβάλλονται είτε απευθείας στις αρμόδιες αρχές είτε μέσω του διεθνούς συστήματος eTIR.

3.    Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 αποδέχονται την υποβολή εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων TIR και εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων τροποποίησης μέσω του διεθνούς συστήματος eTIR.

Επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 6 παράγραφος 3

11.6.3        Συνιστάται στα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 να αναγνωρίζουν, στο μέτρο του δυνατού, την υποβολή εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων TIR και εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων τροποποίησης με χρήση των μεθόδων που υποδεικνύονται στις λειτουργικές και στις τεχνικές προδιαγραφές.

4.    Οι αρμόδιες αρχές δημοσιεύουν τον κατάλογο όλων των ηλεκτρονικών μέσων με τα οποία είναι δυνατό να υποβάλλονται τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR και τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα τροποποίησης.

Άρθρο 7
Επαλήθευση ταυτότητας του δικαιούχου

1.    Κατά την αποδοχή της διασάφησης στη χώρα αναχώρησης ή μιας τροποποίησης των δεδομένων διασάφησης σε οποιαδήποτε χώρα κατά μήκος της διαδρομής, οι αρμόδιες αρχές επαληθεύουν τη γνησιότητα των εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων TIR, ή των εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων τροποποίησης, καθώς και την ταυτότητα του δικαιούχου, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία.

2.    Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 αποδέχονται την επαλήθευση ταυτότητας του δικαιούχου που διενεργείται από το διεθνές σύστημα eTIR.

Επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 7 παράγραφος 2

11.7.2        Το διεθνές σύστημα eTIR διασφαλίζει, με τρόπους που περιγράφονται στις προδιαγραφές eTIR, την ακεραιότητα των εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων TIR ή των εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων τροποποίησης, καθώς και ότι τα δεδομένα έχουν αποσταλεί από τον δικαιούχο.

3.    Οι αρμόδιες αρχές δημοσιεύουν κατάλογο των μηχανισμών επαλήθευσης ταυτότητας εκτός των αναφερόμενων στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, οι οποίοι είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται για επαλήθευση ταυτότητας.

4.    Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 αποδέχονται τα δεδομένα διασάφησης που λαμβάνονται από τις αρμόδιες αρχές της χώρας αναχώρησης και της χώρας στην οποία ζητείται τροποποίηση των δεδομένων διασάφησης μέσω του διεθνούς συστήματος eTIR ως το νόμιμο ισοδύναμο αποδεκτού δελτίου TIR.

Επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 7 παράγραφος 4

11.7.4        Το διεθνές σύστημα eTIR διασφαλίζει, με τρόπους που περιγράφονται στις προδιαγραφές eTIR, την ακεραιότητα των δεδομένων διασάφησης, καθώς και ότι τα δεδομένα έχουν αποσταλεί από τις αρμόδιες αρχές των χωρών που συμμετέχουν στην πράξη μεταφοράς.

Άρθρο 8
Αμοιβαία αναγνώριση της επαλήθευσης ταυτότητας του δικαιούχου

Η επαλήθευση ταυτότητας του δικαιούχου από τις αρμόδιες αρχές των δεσμευόμενων από το παράρτημα 11 συμβαλλόμενων μερών που αποδέχονται τη διασάφηση, ή αλλαγές στα δεδομένα διασάφησης, αναγνωρίζεται από τις αρμόδιες αρχές όλων των επόμενων συμβαλλόμενων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 καθόλη τη διάρκεια της μεταφοράς TIR.

Επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 8

11.8        Το διεθνές σύστημα eTIR διασφαλίζει, με τρόπους που περιγράφονται στις προδιαγραφές eTIR, την ακεραιότητα των δεδομένων διασάφησης —συμπεριλαμβανομένης της αναφοράς στον δικαιούχο, η ταυτότητα του οποίου επαληθεύεται από τις αρμόδιες αρχές που αποδέχονται τη διασάφηση— που παραλαμβάνονται από τις αρμόδιες αρχές και διαβιβάζονται στις αρμόδιες αρχές.

Άρθρο 9
Απαιτήσεις υποβολής συμπληρωματικών δεδομένων

1.    Εκτός από τα δεδομένα που προσδιορίζονται στις λειτουργικές και στις τεχνικές προδιαγραφές, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να ζητούν συμπληρωματικά δεδομένα που ορίζονται από την εθνική νομοθεσία.

2.    Οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να περιορίζουν τις απαιτήσεις υποβολής δεδομένων σε εκείνες που περιέχονται στις λειτουργικές και στις τεχνικές προδιαγραφές και να προσπαθούν να διευκολύνουν την υποβολή συμπληρωματικών δεδομένων ώστε να μην δημιουργούνται προσκόμματα στις μεταφορές TIR που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το παρόν παράρτημα.

Άρθρο 10
Εφεδρική διαδικασία

1.    Όταν δεν είναι δυνατή η έναρξη εφαρμογής του καθεστώτος eTIR για τεχνικούς λόγους στο τελωνείο αναχώρησης, ο κάτοχος του δελτίου TIR μπορεί να επιστρέψει στο καθεστώς TIR.

2.    Όταν έχει αρχίσει η εφαρμογή καθεστώτος eTIR, αλλά η συνέχισή της παρεμποδίζεται για τεχνικούς λόγους, οι αρμόδιες αρχές κάνουν δεκτό το συνοδευτικό έγγραφο και το διεκπεραιώνουν σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στις προδιαγραφές eTIR, με την επιφύλαξη της διαθεσιμότητας συμπληρωματικών πληροφοριών από εναλλακτικά ηλεκτρονικά συστήματα όπως περιγράφεται στις λειτουργικές και στις τεχνικές προδιαγραφές.

3.    Οι αρμόδιες αρχές των συμβαλλόμενων μερών έχουν επίσης το δικαίωμα να ζητούν από τους εθνικούς εγγυοδοτικούς οργανισμούς να επιβεβαιώνουν την εγκυρότητα της εγγύησης, την εκτέλεση της μεταφοράς TIR στο πλαίσιο του καθεστώτος eTIR, και να παρέχουν άλλες πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά TIR.

4.    Η διαδικασία που περιγράφεται στην παράγραφο 3 καθορίζεται στη συμφωνία μεταξύ των αρμόδιων αρχών και του εθνικού εγγυοδοτικού οργανισμού, όπως ορίζεται στο παράρτημα 9 μέρος I παράγραφος 1 στοιχείο δ).

Άρθρο 11
Φιλοξενία του διεθνούς συστήματος eTIR

1.    Το διεθνές σύστημα eTIR φιλοξενείται από την Οικονομική Επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ) και τελεί υπό τη διαχείρισή της.

2.    Η ΟΕΕ συνδράμει τις χώρες στη σύνδεση των τελωνειακών συστημάτων τους με το διεθνές σύστημα eTIR, μεταξύ άλλων μέσω δοκιμών συμμόρφωσης προκειμένου να διασφαλίζεται η ορθή λειτουργία τους πριν από την επιχειρησιακή σύνδεση.

3.    Διατίθενται οι αναγκαίοι πόροι στην ΟΕΕ για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που ορίζονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου. Εκτός εάν το διεθνές σύστημα eTIR χρηματοδοτείται από πόρους του τακτικού προϋπολογισμού του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, οι απαιτούμενοι πόροι υπόκεινται στους δημοσιονομικούς κανόνες και κανονισμούς για τα εκτός προϋπολογισμού κονδύλια και έργα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Ο μηχανισμός χρηματοδότησης για τη λειτουργία του διεθνούς συστήματος eTIR στο πλαίσιο της ΟΕΕ αποφασίζεται και εγκρίνεται από την Επιτροπή Διαχείρισης.

Επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 11 παράγραφος 3

11.11.3    Εφόσον είναι αναγκαίο, τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να αποφασίσουν τη χρηματοδότηση του λειτουργικού κόστους του διεθνούς συστήματος eTIR με καταβολή ποσού ανά μεταφορά TIR. Στις περιπτώσεις αυτές, τα συμβαλλόμενα μέρη αποφασίζουν πότε είναι ο κατάλληλος χρόνος για τη θέσπιση εναλλακτικών μηχανισμών χρηματοδότησης, καθώς και τις λεπτομέρειες εφαρμογής των εν λόγω μηχανισμών. Ο απαιτούμενος προϋπολογισμός καταρτίζεται από την ΟΕΕ, επανεξετάζεται από το Όργανο Τεχνικής Εφαρμογής και εγκρίνεται από την Επιτροπή Διαχείρισης.

Άρθρο 12
Διαχείριση του διεθνούς συστήματος eTIR

1.    Η ΟΕΕ προβαίνει στις κατάλληλες ρυθμίσεις για την αποθήκευση και αρχειοθέτηση των δεδομένων στο διεθνές σύστημα eTIR για ελάχιστη περίοδο 10 ετών.

2.    Όλα τα δεδομένα που βρίσκονται αποθηκευμένα στο διεθνές σύστημα eTIR είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται από την ΟΕΕ εξ ονόματος των αρμόδιων φορέων της παρούσας σύμβασης με σκοπό την εξαγωγή συγκεντρωτικών στατιστικών στοιχείων.

3.    Οι αρμόδιες αρχές των συμβαλλόμενων μερών στο έδαφος των οποίων πραγματοποιείται μεταφορά TIR στο πλαίσιο του καθεστώτος eTIR, μεταφορά που αποτελεί αντικείμενο διοικητικής ή δικαστικής διαδικασίας για λόγους σχετικούς με την υποχρέωση εξόφλησης από τον άμεσα υπόχρεο ή τους άμεσα υπόχρεους ή από τον εθνικό εγγυοδοτικό οργανισμό, μπορούν να υποβάλλουν αίτημα στην ΟΕΕ και να λαμβάνουν πληροφορίες που βρίσκονται αποθηκευμένες στο διεθνές σύστημα eTIR σχετικά με την επίμαχη απαίτηση για λόγους επαλήθευσης. Οι πληροφορίες αυτές είναι δυνατό να προσκομίζονται ως αποδεικτικό στοιχείο στο πλαίσιο εθνικής διοικητικής ή δικαστικής διαδικασίας.

4.    Εκτός από τις περιπτώσεις που ορίζονται στο παρόν άρθρο, απαγορεύεται η διάδοση ή δημοσιοποίηση πληροφοριών που είναι αποθηκευμένες στο διεθνές σύστημα eTIR σε μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα ή φορείς.

Άρθρο 13
Δημοσίευση των τελωνείων που είναι σε θέση να διεκπεραιώνουν πράξεις eTIR

   Οι αρμόδιες αρχές μεριμνούν ώστε ο κατάλογος των εγκεκριμένων τελωνείων αναχώρησης, τελωνείων διέλευσης και τελωνείων προορισμού για την πραγματοποίηση πράξεων μεταφοράς TIR στο πλαίσιο του καθεστώτος eTIR να είναι ανά πάσα στιγμή ακριβής και επικαιροποιημένος στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων για τα εγκεκριμένα τελωνεία, που καταρτίζεται και τηρείται από την Επιτροπή Ελέγχου TIR.

Άρθρο 14
Νομικές απαιτήσεις για την υποβολή δεδομένων σύμφωνα με το παράρτημα 10 της σύμβασης TIR

Οι νομικές απαιτήσεις για την υποβολή δεδομένων, όπως ορίζονται στο παράρτημα 10 παράγραφοι 1, 3 και 4 της παρούσας σύμβασης, θεωρείται ότι πληρούνται με την εφαρμογή του καθεστώτος eTIR.


Βρυξέλλες, 17.12.2019

COM(2019) 636 final

2019/0279(NLE)

Δέσμη μέτρων eTIR

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της Επιτροπής Διαχείρισης για την τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR όσον αφορά την πρόταση τροποποίησης της σύμβασης


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.Αντικείμενο της πρότασης

Η παρούσα πρόταση αφορά την απόφαση για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στην Επιτροπή Διαχείρισης που έχει συσταθεί από την τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR 1 («σύμβαση TIR») σε σχέση με την προβλεπόμενη έγκριση τροποποιήσεων που αφορούν τη θέσπιση της νομικής βάσης για το ηλεκτρονικό καθεστώς TIR (eTIR).

2.Πλαίσιο της πρότασης

2.1.Η τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR

Η τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR («η σύμβαση TIR»), της 14ης Νοεμβρίου 1975, αποσκοπεί να διευκολύνει τη διεθνή μεταφορά εμπορευμάτων από τα τελωνεία αναχώρησης στα τελωνεία προορισμού και τη διέλευση απ’ όσες χώρες απαιτείται.

Η σύμβαση TIR τέθηκε σε ισχύ το 1978. Τον Ιανουάριο του 2019, τη σύμβαση είχαν υπογράψει 76 συμβαλλόμενα μέρη, εκ των οποίων 75 κράτη και η Ευρωπαϊκή Ένωση. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης TIR 2 από τις 20 Ιουνίου 1983. Όλα τα κράτη μέλη είναι επίσης συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης TIR.

2.2.Η Επιτροπή Διαχείρισης

Η Επιτροπή Διαχείρισης ενεργεί στο πλαίσιο της σύμβασης TIR. Ρόλος της είναι να εξετάζει και να εγκρίνει τις τροποποιήσεις της σύμβασης TIR. Οι προτάσεις τίθενται σε ψηφοφορία και κάθε κράτος που είναι συμβαλλόμενο μέρος και εκπροσωπείται σε συνεδρίαση της Επιτροπής Διαχείρισης έχει μία ψήφο. Η Ένωση έχει αποκλειστική αρμοδιότητα στον τομέα των τελωνείων που διέπεται από τη σύμβαση TIR. Ωστόσο, ως διεθνής οργανισμός, η Ένωση δεν έχει δικαίωμα ψήφου· τα κράτη μέλη της ΕΕ είναι συμβαλλόμενα μέρη με δικαίωμα ψήφου.

Οι τροποποιήσεις της σύμβασης TIR εγκρίνονται με πλειοψηφία των δύο τρίτων των παρόντων και ψηφιζόντων συμβαλλόμενων μερών. Για να ληφθεί απόφαση, απαιτείται απαρτία τουλάχιστον του ενός τρίτου των κρατών που είναι συμβαλλόμενα μέρη.

2.3.Η προβλεπόμενη πράξη της Επιτροπής Διαχείρισης

Κατά τη σύνοδο του Φεβρουαρίου του 2020, η Επιτροπή Διαχείρισης είναι πιθανόν να λάβει απόφαση σχετικά με την έγκριση των προτεινόμενων τροποποιήσεων της σύμβασης TIR (εφεξής «η προβλεπόμενη πράξη»).

Σκοπός της προβλεπόμενης πράξης είναι η θέσπιση της αναγκαίας νομικής βάσης για το καθεστώς eTIR. Η εν λόγω νομική βάση συνίσταται στο νέο παράρτημα 11 της σύμβασης TIR και σε διάφορες σχετικές τροποποιήσεις στο κυρίως κείμενο και στο παράρτημα 9 της σύμβασης.

Η προβλεπόμενη πράξη θα καταστεί δεσμευτική για τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με το άρθρο 59 της σύμβασης TIR, το οποίο προβλέπει τα εξής: «Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 60, κάθε προτεινομένη τροποποίηση που ανακοινώνεται σύμφωνα με τις διατάξεις της προηγουμένης παραγράφου, τίθεται σε ισχύ για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη τρεις μήνες μετά την εκπνοή περιόδου δώδεκα μηνών, που αρχίζει από την ημερομηνία κατά την οποία έγινε η ανακοίνωση, εάν κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής δεν γνωστοποιηθεί καμία αντίρρηση στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για την προτεινόμενη τροποποίηση από κάποιο κράτος που αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος. Εάν γνωστοποιηθεί αντίρρηση για την προτεινόμενη τροποποίηση, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, θεωρείται ότι η τροποποίηση δεν έγινε αποδεκτή και δεν συνεπάγεται κανένα αποτέλεσμα.»

3.Θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης

3.1 Περιγραφή των προτεινόμενων τροποποιήσεων της σύμβασης TIR

Δεδομένου ότι η σύμβαση TIR εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης, η Ένωση πρέπει να υιοθετήσει κοινή θέση για όλα τα κράτη μέλη της που είναι συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης TIR όσον αφορά τις προτεινόμενες τροποποιήσεις της τελευταίας. Η απόφαση που πρέπει να ληφθεί συνίσταται στο κατά πόσον θα έχει δεσμευτικό χαρακτήρα ή όχι το προτεινόμενο νέο παράρτημα 11 το οποίο έχει σκοπό να αποτελέσει τη νομική βάση για τη δυνατότητα χρήσης ηλεκτρονικού καθεστώτος TIR αντί του έντυπου δελτίου TIR. Πρέπει, ωστόσο, να σημειωθεί ότι, ακόμη και εάν η Ένωση αποφασίσει να προσδώσει δεσμευτικό χαρακτήρα στο προτεινόμενο νέο παράρτημα 11, η Ένωση και τα κράτη μέλη της θα έχουν και πάλι την ευελιξία να αποφασίσουν πότε θα πραγματοποιηθεί η σύνδεση των συστημάτων ΤΠ τους με το σύστημα eTIR που φιλοξενείται από τα Ηνωμένα Έθνη.

Ακολουθεί αναλυτική παρουσίαση του περιεχομένου του προτεινόμενου νέου παραρτήματος 11, καθώς και των προτεινόμενων αλλαγών στο κυρίως κείμενο της σύμβασης TIR, οι οποίες αποτελούν απόρροια της εισαγωγής του προτεινόμενου νέου παραρτήματος 11.

Άρθρα της σύμβασης σχετιζόμενα με το παράρτημα 11

Το νέο παράρτημα 11 δεν μπορεί να εφαρμοστεί χωρίς να τροποποιηθεί το κυρίως κείμενο και το παράρτημα 9 της σύμβασης TIR.

Το προτεινόμενο νέο στοιχείο ιη) του άρθρου 1 της σύμβασης TIR καταρτίστηκε με στόχο να δοθεί ο ορισμός του «καθεστώτος eTIR», το οποίο είναι το καθεστώς TIR που εφαρμόζεται μέσω ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων και αποτελεί το λειτουργικό ισοδύναμο του δελτίου TIR. Στο εν λόγω άρθρο επισημαίνεται επίσης ότι το «καθεστώς eTIR» ορίζεται νομικά στο νέο παράρτημα 11 της σύμβασης TIR.

Η προτεινόμενη τροποποίηση του άρθρου 3 στοιχείο β) της σύμβασης TIR είναι αναγκαία προκειμένου να διευκρινιστεί ότι οι μεταφορές TIR που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του καθεστώτος eTIR επιβάλλεται να καλύπτονται από εγγύηση εξουσιοδοτημένου οργανισμού.

Η προτεινόμενη τροποποίηση του άρθρου 43 της σύμβασης TIR έχει ως στόχο να ληφθεί υπόψη η νέα επεξηγηματική σημείωση του παραρτήματος 11 μέρος II, η οποία ερμηνεύει ορισμένες διατάξεις της σύμβασης και των παραρτημάτων της. Η τροποποίηση αυτή μπορεί να χαρακτηριστεί ως συντακτικής φύσης.

Το προτεινόμενο νέο άρθρο 58γ της σύμβασης TIR καταρτίστηκε με στόχο τη σύσταση του Οργάνου Τεχνικής Εφαρμογής. Το όργανο αυτό θα είναι αρμόδιο για την έγκριση και την τροποποίηση των τεχνικών προδιαγραφών eTIR σύμφωνα με τις εννοιολογικές και τις λειτουργικές προδιαγραφές που εγκρίνονται από την Επιτροπή Διαχείρισης.

Η προτεινόμενη τροποποίηση του άρθρου 59, το προτεινόμενο νέο άρθρο 60α και η προτεινόμενη τροποποίηση του άρθρου 61 της σύμβασης TIR περιλαμβάνουν τη διαδικασία για τη θέση σε ισχύ του παραρτήματος 11 και των μελλοντικών τροποποιήσεων. Το παράρτημα 11 θα τεθεί σε ισχύ για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη εκτός από εκείνα που θα γνωστοποιήσουν στον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ότι δεν το αποδέχονται. Θα διαμορφωθεί, συνεπώς, μια κατάσταση στην οποία ορισμένα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης TIR θα δεσμεύονται από το νέο αυτό παράρτημα ενώ άλλα όχι.

Το προτεινόμενο νέο εδάφιο xi) του παραρτήματος 9 μέρος I παράγραφος 3 αναθέτει ένα νέο καθήκον στους εξουσιοδοτημένους οργανισμούς σε περίπτωση εφεδρικής διαδικασίας κατά τη διάρκεια καθεστώτος eTIR. Κατόπιν αιτήματος των αρμόδιων αρχών, οι οργανισμοί θα πρέπει να επιβεβαιώνουν ότι η μεταφορά πραγματοποιείται στο πλαίσιο του καθεστώτος eTIR, ότι η εγγύηση είναι έγκυρη, και να παρέχουν τυχόν άλλες συναφείς πληροφορίες σχετικά με τη μεταφορά TIR.

Νέο παράρτημα 11

Το πρώτο μέρος του παραρτήματος 11 περιλαμβάνει δεκατέσσερα άρθρα τα οποία περιγράφουν λεπτομερώς τη λειτουργία του μελλοντικού καθεστώτος eTIR.

Στο άρθρο 1 υπογραμμίζεται ότι οι διατάξεις του εν λόγω παραρτήματος θα πρέπει να ισχύουν μόνο για τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 όπως προβλέπεται στο νέο άρθρο 60α παράγραφος 1 της σύμβασης TIR και ότι το καθεστώς eTIR δεν μπορεί να χρησιμοποιείται για μεταφορές που πραγματοποιούνται εν μέρει στο έδαφος συμβαλλόμενου μέρους το οποίο δεν δεσμεύεται από το παράρτημα 11 και είναι κράτος μέλος τελωνειακής ή οικονομικής ένωσης με ενιαίο τελωνειακό έδαφος.

Το άρθρο 2 περιλαμβάνει τους αναγκαίους ορισμούς για την ορθή περιγραφή του νέου συστήματος eTIR. Στο άρθρο αυτό παρέχονται οι ορισμοί των ακόλουθων όρων: «διεθνές σύστημα eTIR», «προδιαγραφές eTIR», «εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR», «εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα τροποποίησης», «δεδομένα διασάφησης», «διασάφηση», «συνοδευτικό έγγραφο» και «επαλήθευση ταυτότητας».

Στις επεξηγηματικές σημειώσεις του άρθρου 2 παράγραφος η) υπογραμμίζεται ότι, έως ότου θεσπιστεί και περιγραφεί εναρμονισμένη προσέγγιση στις προδιαγραφές eTIR, τα συμβαλλόμενα μέρη θα διαθέτουν κάποιον βαθμό ευελιξίας για την επαλήθευση της ταυτότητας του δικαιούχου του καθεστώτος eTIR σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία τους. Αναφέρουν επίσης ότι η ασφάλεια των δεδομένων που ανταλλάσσονται μεταξύ του διεθνούς συστήματος eTIR και των αρμόδιων αρχών θα διασφαλίζεται σύμφωνα με τα οριζόμενα στις τεχνικές προδιαγραφές eTIR.

Το άρθρο 3 πραγματεύεται την πρακτική εφαρμογή του συστήματος eTIR η οποία προϋποθέτει σύνδεση των συστημάτων ΤΠ των συμβαλλόμενων μερών με το διεθνές σύστημα eTIR. Ωστόσο, το εν λόγω άρθρο, σύμφωνα με τη διατύπωση που προτείνει η Ένωση, παρέχει στα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 την ευελιξία να καθορίσουν εκείνα την ημερομηνία κατά την οποία τα τελωνειακά συστήματά τους θα συνδεθούν με το διεθνές σύστημα eTIR. Το σημείο αυτό είναι καίριας σημασίας για την Ένωση, δεδομένου ότι θα έχει αντίκτυπο στα τελωνειακά συστήματα ΤΠ όλων των κρατών μελών και στα κεντρικά συστατικά μέρη που φιλοξενούνται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή (και στις κοινές προδιαγραφές συστημάτων της ΕΕ). Κατά συνέπεια, η Ένωση και τα κράτη μέλη της, ακόμη και αν δεσμεύονται από το παράρτημα 11 και έχουν λόγο στις μελλοντικές τροποποιήσεις του, θα έχουν την ελευθερία να επιλέξουν πότε θα συνδέσουν τα συστήματά τους με το νέο διεθνές σύστημα eTIR.

Με την επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 3 παράγραφος 2 συνιστάται στα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 να επικαιροποιήσουν τα εθνικά τελωνειακά συστήματά τους και να διασφαλίσουν τη σύνδεσή τους με το διεθνές σύστημα eTIR αμέσως μόλις τεθεί σε ισχύ το παράρτημα 11. Ωστόσο, σύμφωνα με το αίτημα της Ένωσης, παρέχεται στις τελωνειακές ή οικονομικές ενώσεις η ευελιξία να λάβουν απόφαση για μεταγενέστερη ημερομηνία, ώστε να έχουν στη διάθεσή τους χρόνο για τη σύνδεση των εθνικών τελωνειακών συστημάτων όλων των κρατών μελών τους με το διεθνές σύστημα eTIR.

Στο άρθρο 4 καθορίζεται η σύνθεση και οι αρμοδιότητες, καθώς και διατάξεις για τον εσωτερικό κανονισμό, του νέου Οργάνου Τεχνικής Εφαρμογής που θεσπίζεται με το νέο άρθρο 58γ της σύμβασης TIR. Είναι σημαντικό να υπογραμμιστεί ότι μόνο τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 θα είναι μέλη αυτού του οργάνου. Τα συμβαλλόμενα μέρη που δεν θα αποδεχθούν το παράρτημα 11 μπορούν να συμμετέχουν στις συνεδριάσεις του Οργάνου Τεχνικής Εφαρμογής μόνο με την ιδιότητα του παρατηρητή.

Στο άρθρο 5 εξηγείται ο τρόπος με τον οποίο το νέο Όργανο Τεχνικής Εφαρμογής θα ενεργεί εν όψει της έγκρισης και τροποποίησης των εννοιολογικών και λειτουργικών προδιαγραφών του διεθνούς συστήματος eTIR από την Επιτροπή Διαχείρισης. Στο ίδιο άρθρο καθορίζεται επίσης ο τρόπος με τον οποίο το Όργανο Τεχνικής Εφαρμογής καταρτίζει και εγκρίνει ή τροποποιεί τις τεχνικές προδιαγραφές του καθεστώτος eTIR σύμφωνα με τις εννοιολογικές και λειτουργικές προδιαγραφές.

Στο άρθρο 6 περιγράφεται η υποβολή των εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων TIR. Τα δεδομένα αυτά θα υποβάλλονται εκ των προτέρων από τους φορείς εκμετάλλευσης με ηλεκτρονικά μέσα. Οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να δημοσιεύουν τον κατάλογο όλων των ηλεκτρονικών μέσων με τα οποία είναι δυνατό να υποβάλλονται τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR και δεδομένα τροποποίησης. Το συγκεκριμένο άρθρο θα πρέπει να διαβάζεται σε συνδυασμό με το σχέδιο του άρθρου 9 του παραρτήματος 11, στο οποίο περιγράφεται ο τρόπος με τον οποίο είναι δυνατό να προστεθούν στα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR απαιτήσεις υποβολής συμπληρωματικών δεδομένων, βάσει της νομοθεσίας. Το άρθρο προβλέπει επιπροσθέτως ότι τα συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να διευκολύνουν την υποβολή των εν λόγω συμπληρωματικών δεδομένων μαζί με τα εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR.

Με την επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 6 παράγραφος 3 συνιστάται στα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 να αναγνωρίζουν τις μεθόδους που αναφέρονται στις προδιαγραφές eTIR για την υποβολή εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων TIR.

Στο άρθρο 7 καθορίζονται οι αναγκαίοι μηχανισμοί για την επαλήθευση της ταυτότητας του δικαιούχου, ή του αντιπροσώπου του, ο οποίος υποβάλλει εκ των προτέρων διαβιβαζόμενα δεδομένα TIR στις αρμόδιες αρχές. Είναι σημαντικό να υπογραμμιστεί ότι τα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα 11 θα πρέπει να αποδέχονται τα δεδομένα διασάφησης που λαμβάνονται από τις αρμόδιες αρχές της χώρας αναχώρησης και της χώρας στην οποία ζητείται τροποποίηση των δεδομένων διασάφησης μέσω του διεθνούς συστήματος eTIR.

Η επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 7 παράγραφος 2 εξασφαλίζει ότι το διεθνές σύστημα eTIR είναι σε θέση να επιβεβαιώνει την ακεραιότητα των εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων TIR ή των εκ των προτέρων διαβιβαζόμενων δεδομένων τροποποίησης που αποστέλλει ο δικαιούχος.

Η επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 7 παράγραφος 4 εξασφαλίζει ότι το διεθνές σύστημα eTIR είναι σε θέση να επιβεβαιώνει την ακεραιότητα των δεδομένων διασάφησης που αποστέλλουν οι αρμόδιες αρχές.

Στο άρθρο 8 επαναλαμβάνεται μια βασική αρχή της σύμβασης TIR που συνίσταται στην αμοιβαία αναγνώριση της επαλήθευσης ταυτότητας του δικαιούχου η οποία εκτελείται από τις αρμόδιες αρχές των συμβαλλόμενων μερών που δεσμεύονται από το παράρτημα 11.

Η επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 8 εξασφαλίζει ότι το διεθνές σύστημα eTIR είναι σε θέση να επιβεβαιώνει την ακεραιότητα της αναφοράς στον δικαιούχο όπως λαμβάνεται από τις αρμόδιες αρχές που αποδέχθηκαν τη διασάφηση.

Με το άρθρο 10 θεσπίζεται εφεδρική διαδικασία σε περίπτωση παρεμπόδισης της εφαρμογής καθεστώτος eTIR για τεχνικούς λόγους και υπενθυμίζονται τα καθήκοντα των εθνικών εγγυοδοτικών οργανισμών σε μια τέτοια κατάσταση.

Στο άρθρο 11 και το άρθρο 12 περιγράφεται ο τρόπος φιλοξενίας, χρηματοδότησης και διαχείρισης του διεθνούς συστήματος eTIR. Όταν το ζήτημα αυτό τέθηκε προς συζήτηση, η Ένωση τάχθηκε εξαρχής υπέρ της προταθείσας λύσης για φιλοξενία και διαχείριση του συστήματος eTIR από την Οικονομική Επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται η ανεξαρτησία του διεθνούς συστήματος eTIR από τον διεθνή οργανισμό (επί του παρόντος από τη ΔΕΟΜ).

Στην επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 11 παράγραφος 3 αποσαφηνίζονται οι κανόνες για τη χρηματοδότηση του λειτουργικού κόστους του διεθνούς συστήματος eTIR στην περίπτωση που το κόστος θα καλύπτεται με καταβολή ποσού ανά μεταφορά TIR. Σε αυτήν την περίπτωση, τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την ευθύνη να αποφασίσουν σχετικά με τους κατάλληλους μηχανισμούς χρηματοδότησης και τις λεπτομέρειες εφαρμογής τους. Ο προϋπολογισμός θα εγκρίνεται από την Επιτροπή Διαχείρισης.

Με το άρθρο 13 θεσπίζονται οι κανόνες σχετικά με τη δημοσίευση των τελωνείων που είναι σε θέση να διεκπεραιώνουν πράξεις μεταφοράς eTIR. Οι αρμόδιες αρχές μεριμνούν ώστε ο κατάλογος των τελωνείων για τη διεκπεραίωση πράξεων μεταφοράς TIR στο πλαίσιο του καθεστώτος eTIR να είναι ακριβής και επικαιροποιημένος στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων για τα εγκεκριμένα τελωνεία που καταρτίζεται και τηρείται από την Επιτροπή Ελέγχου TIR.

Στο άρθρο 14 ορίζεται ότι η υποβολή δεδομένων για τη λήξη μιας πράξης μεταφοράς TIR θεωρείται εκτελεσθείσα με την εφαρμογή του καθεστώτος eTIR.

3.2 Προτεινόμενη θέση

Η Ένωση συμμερίζεται τον στόχο του προτεινόμενου νέου παραρτήματος 11 της σύμβασης TIR: μετά από δεκαπέντε και πλέον έτη προπαρασκευαστικών εργασιών, ήρθε η στιγμή να γίνει ένα βήμα προς την εφαρμογή ηλεκτρονικού περιβάλλοντος TIR. Αυτό συνάδει πλήρως με την πολιτική και τη νομοθεσία της ΕΕ για τα ηλεκτρονικά τελωνεία, η οποία βασίζεται στη μετάβαση των τελωνείων σε ένα πλήρως ηλεκτρονικό και διαλειτουργικό περιβάλλον χωρίς χρήση χαρτιού με βασικές αξίες την απλότητα, την εξυπηρέτηση και την ταχύτητα.

Σχετικά με τις προτεινόμενες τροποποιήσεις έγιναν διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των ομάδων τελωνειακών εμπειρογνωμόνων TIR (συντονισμός Γενεύη). Περαιτέρω διαβουλεύσεις πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια των συνεδριάσεων της ομάδας εργασίας για τα τελωνειακά προβλήματα που αφορούν τις μεταφορές, της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ/ΗΕ). Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξ ονόματος της Ένωσης και ορισμένα κράτη μέλη της συμμετείχαν επίσης σε ομάδες εμπειρογνωμόνων που συγκροτήθηκαν υπό την αιγίδα της ΟΕΕ/ΗΕ με αποστολή την κατάρτιση τόσο των νομοθετικών όσο και των τεχνικών διατάξεων για το eTIR.

Ο εσωτερικός συντονισμός καθώς και οι κοινές συζητήσεις με κράτη μέλη κατέδειξαν την ευρεία στήριξη που απολαμβάνει το προτεινόμενο νέο παράρτημα 11.

Ως εκ τούτου, προτείνεται να στηρίξει η Ένωση την έγκριση των τροποποιήσεων που αφορούν τη θέσπιση της νομικής βάσης για το ηλεκτρονικό καθεστώς TIR (eTIR).

4.4. Νομική βάση

4.1.Διαδικαστική νομική βάση

4.1.1.Αρχές

Το άρθρο 218 παράγραφος 9 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) προβλέπει την έκδοση αποφάσεων για τον καθορισμό «των θέσεων που θα πρέπει να ληφθούν, εξ ονόματος της Ένωσης, σε όργανο που συνιστάται από δεδομένη συμφωνία, όταν το εν λόγω όργανο καλείται να θεσπίσει πράξεις που παράγουν έννομα αποτελέσματα, με εξαίρεση τις πράξεις που συμπληρώνουν ή τροποποιούν το θεσμικό πλαίσιο της συμφωνίας».

Το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ εφαρμόζεται ανεξάρτητα από το αν η Ένωση είναι μέλος του σχετικού οργάνου ή συμβαλλόμενο μέρος στη σχετική συμφωνία 3 .

Η έννοια των πράξεων «που παράγουν έννομα αποτελέσματα» περιλαμβάνει πράξεις που παράγουν έννομα αποτελέσματα δυνάμει των κανόνων του διεθνούς δικαίου που διέπουν το εν λόγω όργανο. Περιλαμβάνει επίσης πράξεις που δεν έχουν δεσμευτική ισχύ βάσει του διεθνούς δικαίου, αλλά «επηρεάζουν με καθοριστικό τρόπο το περιεχόμενο των ρυθμίσεων που θεσπίζει ο νομοθέτης της Ένωσης» 4 .

4.1.2.Εφαρμογή στην προκείμενη περίπτωση

Η Επιτροπή Διαχείρισης είναι όργανο που έχει συσταθεί από συμφωνία, και συγκεκριμένα την τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR.

Η πράξη την οποία καλείται να εγκρίνει η Επιτροπή Διαχείρισης είναι πράξη που παράγει έννομα αποτελέσματα. Η προβλεπόμενη πράξη θα είναι δεσμευτική βάσει του διεθνούς δικαίου σύμφωνα με τα άρθρα 59 και 60 της τελωνειακής σύμβασης περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR.

Η διαδικαστική νομική βάση για την προτεινόμενη απόφαση είναι το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ.

4.2.Ουσιαστική νομική βάση

4.2.1.Αρχές

Η ουσιαστική νομική βάση για την έκδοση απόφασης βάσει του άρθρου 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ εξαρτάται πρωτίστως από τον στόχο και το περιεχόμενο της προβλεπόμενης πράξης σε σχέση με την οποία λαμβάνεται θέση εξ ονόματος της Ένωσης. Αν η προβλεπόμενη πράξη επιδιώκει διττό σκοπό ή έχει δύο συνιστώσες και αν ένας από τους σκοπούς ή μία από τις συνιστώσες μπορεί να χαρακτηριστεί κύριος/-α, ενώ ο/η άλλος/-η έχει απλώς παρεπόμενο χαρακτήρα, η απόφαση δυνάμει του άρθρου 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ πρέπει να στηρίζεται σε μία και μόνη ουσιαστική νομική βάση, ήτοι εκείνη που επιβάλλει ο κύριος ή πρωτεύων σκοπός ή η κύρια ή πρωτεύουσα συνιστώσα.

4.2.2.Εφαρμογή στην προκείμενη περίπτωση

Ο κύριος στόχος και το περιεχόμενο της προβλεπόμενης πράξης αφορούν τα τελωνεία.

Ως εκ τούτου, η ουσιαστική νομική βάση για την προτεινόμενη απόφαση είναι το άρθρο 207 της ΣΛΕΕ.

4.3.Συμπέρασμα

Το άρθρο 207 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ θα πρέπει να αποτελέσουν τη νομική βάση της προτεινόμενης απόφασης.

5.Δημοσίευση της προβλεπόμενης πράξης

Δεδομένου ότι η πράξη της Επιτροπής Διαχείρισης θα τροποποιήσει την τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR και τα παραρτήματά της, είναι σκόπιμο να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης μετά την έγκρισή της.

2019/0279 (NLE)

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της Επιτροπής Διαχείρισης για την τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR όσον αφορά την πρόταση τροποποίησης της σύμβασης

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)Η τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR (εφεξής «η σύμβαση TIR»), της 14ης Νοεμβρίου 1975, συνήφθη από την Ένωση με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2112/78 5 του Συμβουλίου και τέθηκε σε ισχύ στην Κοινότητα στις 20 Ιουνίου 1983 6 .

(2)Σύμφωνα με το άρθρο 59 της σύμβασης TIR, η Επιτροπή Διαχείρισης μπορεί να εγκρίνει τροποποιήσεις με πλειοψηφία των δύο τρίτων των παρόντων και ψηφιζόντων συμβαλλόμενων μερών.

(3)Η Επιτροπή Διαχείρισης αναμένεται να εγκρίνει, κατά τη διάρκεια συνόδου τον Φεβρουάριο του 2020, ένα νέο παράρτημα 11 και τις σχετικές τροποποιήσεις στη σύμβαση TIR.

(4)Ενδείκνυται να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στην Επιτροπή Διαχείρισης, δεδομένου ότι οι τροποποιήσεις της σύμβασης TIR θα είναι δεσμευτικές για την Ένωση.

(5)Η Ένωση προτίθεται να στηρίξει το νέο παράρτημα 11 της σύμβασης TIR και τις αναγκαίες τροποποιήσεις στο κύριο μέρος της σύμβασης TIR δεδομένου ότι συνάδουν με την πολιτική που καθορίζεται με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 7 , βάσει της οποίας όλες οι επικοινωνίες με τις τελωνειακές αρχές πρέπει, καταρχήν, να είναι ηλεκτρονικές.

(6)Με το νέο στοιχείο ιη) του άρθρου 1 της σύμβασης TIR ορίζεται το «καθεστώς eTIR» που εφαρμόζεται στην ηλεκτρονική ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των τελωνειακών αρχών.

(7)Στο νέο άρθρο 58 της σύμβασης TIR προβλέπεται η σύσταση οργάνου τεχνικής εφαρμογής το οποίο θα εγκρίνει τις τεχνικές προδιαγραφές του διεθνούς συστήματος eTIR.

(8)Με το νέο άρθρο 60α θεσπίζεται η ειδική διαδικασία για τη θέση σε ισχύ του νέου παραρτήματος 11 της σύμβασης TIR και των μελλοντικών τροποποιήσεών του.

(9)Οι τροποποιήσεις στα άρθρα 43, 59 και 61 εισάγουν τις αναγκαίες προσαρμογές για τη θέσπιση του νέου παραρτήματος 11.

(10)Το νέο παράρτημα 11 της σύμβασης TIR έχει ως στόχο να προσφέρει στα συμβαλλόμενα μέρη που δεσμεύονται από το παράρτημα τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν πράξεις μεταφοράς eTIR. Αυτό που επιδιώκεται είναι να μπορέσουν η Ένωση και τα κράτη μέλη της να επιλέξουν με ευελιξία την κατάλληλη χρονική στιγμή για τη σύνδεση των συστημάτων τους με το διεθνές σύστημα eTIR.

(11)Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της Επιτροπής Διαχείρισης θα πρέπει, επομένως, να βασίζεται στο σχέδιο τροποποιήσεων που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στην εβδομηκοστή δεύτερη ή σε επόμενη σύνοδο της Επιτροπής Διαχείρισης βασίζεται στο σχέδιο τροποποιήσεων που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Η θέση που αναφέρεται στο άρθρο 1 εκφράζεται από τα κράτη μέλη της Ένωσης που είναι μέλη της Επιτροπής Διαχείρισης, τα οποία ενεργούν από κοινού.

Άρθρο 3

Ο εκπρόσωπος της Ένωσης στη Επιτροπή Διαχείρισης μπορεί να συμφωνεί σε περαιτέρω αλλαγές του σχεδίου τροποποιήσεων του άρθρου 1 της παρούσας απόφασης, εφόσον αυτό απαιτείται στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες,

   Για το Συμβούλιο

   Ο Πρόεδρος

(1)    TIR σημαίνει «Transports Internationaux Routiers» ή «Διεθνείς Οδικές Μεταφορές».
(2)    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2112/78 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1978, περί συνάψεως της τελωνειακής συμβάσεως περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR (σύμβαση TIR), η οποία υπεγράφη στη Γενεύη στις 14 Νοεμβρίου 1975 (ΕΕ L 252/1).
(3)    Απόφαση του Δικαστηρίου της 7ης Οκτωβρίου 2014, Γερμανία κατά Συμβουλίου, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, σκέψη 64.
(4)    Απόφαση του Δικαστηρίου της 7ης Οκτωβρίου 2014, Γερμανία κατά Συμβουλίου, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, σκέψεις 61 έως 64.
(5)    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2112/78 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1978, περί συνάψεως της τελωνειακής συμβάσεως περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR (σύμβαση TIR), η οποία υπεγράφη στη Γενεύη στις 14 Νοεμβρίου 1975 (ΕΕ L 252 της 14.9.1978, σ. 1).
(6)    ΕΕ L 31 της 2.2.1983, σ. 13.
(7)    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).